All language subtitles for God Friended Me s01e07 The Prodigal Son.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,506 - Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:02,550 --> 00:00:04,856 - Oh! Take that, old man! 3 00:00:04,900 --> 00:00:05,640 - Old? 4 00:00:05,683 --> 00:00:06,771 I'm the youngest member 5 00:00:06,815 --> 00:00:08,294 of the board of your daddy's church. 6 00:00:08,338 --> 00:00:09,818 Yeah, that building's gonna be a game-changer. 7 00:00:09,861 --> 00:00:11,602 - And everyone in the community 8 00:00:11,646 --> 00:00:12,821 is pulling for you, Terrence. 9 00:00:12,864 --> 00:00:14,344 [all cheering] 10 00:00:14,387 --> 00:00:15,954 - Just want to thank everyone 11 00:00:15,998 --> 00:00:17,652 for coming out and helping celebrate 12 00:00:17,695 --> 00:00:21,133 my aunt and uncle on their 25th anniversary. 13 00:00:21,177 --> 00:00:22,439 [all cheering] 14 00:00:22,483 --> 00:00:23,440 - I thought you were enjoying yourself. 15 00:00:23,484 --> 00:00:24,528 - I was just putting on 16 00:00:24,572 --> 00:00:25,529 a good face for our family. 17 00:00:25,573 --> 00:00:26,835 - I have it under control. 18 00:00:26,878 --> 00:00:29,359 Everything's gonna be fine. 19 00:00:29,402 --> 00:00:33,363 [lively electronic music] 20 00:00:33,406 --> 00:00:35,060 - ♪ We're gonna rise, rise, rise, rise, rise ♪ 21 00:00:35,104 --> 00:00:36,235 ♪ Till we fall 22 00:00:36,279 --> 00:00:37,976 - Sunday morning. 23 00:00:38,020 --> 00:00:39,587 It means something different to everyone. 24 00:00:39,630 --> 00:00:41,632 Church, brunch, football, 25 00:00:41,676 --> 00:00:44,417 hitting the snooze button and waking up an hour later. 26 00:00:44,461 --> 00:00:46,028 Truth is, 27 00:00:46,071 --> 00:00:48,944 it doesn't matter how you spend your Sunday. 28 00:00:48,987 --> 00:00:51,729 What matters is who you spend your Sunday with. 29 00:00:51,773 --> 00:00:54,166 The people in your life. Your village. 30 00:00:54,210 --> 00:00:56,125 Your friends. Your family. 31 00:00:56,168 --> 00:00:57,300 They're the ones behind you. 32 00:00:57,343 --> 00:00:59,302 The ones you count on 33 00:00:59,345 --> 00:01:00,651 that are always there for you. 34 00:01:00,695 --> 00:01:02,392 Have faith in them. 35 00:01:02,435 --> 00:01:04,568 Because when you do, good things happen. 36 00:01:04,612 --> 00:01:06,178 - Having faith 37 00:01:06,222 --> 00:01:08,877 in each other 38 00:01:08,920 --> 00:01:11,444 is the true meaning of God. 39 00:01:11,488 --> 00:01:15,013 That is the reason this church stands firmly. 40 00:01:15,057 --> 00:01:18,234 The reason we can build towards a better tomorrow. 41 00:01:18,277 --> 00:01:20,976 The reason, I am proud to say, 42 00:01:21,019 --> 00:01:24,022 that Harlem Episcopal has finally raised enough funds 43 00:01:24,066 --> 00:01:26,677 to build our Children's Center. 44 00:01:26,721 --> 00:01:29,680 [cheers and applause] 45 00:01:29,724 --> 00:01:32,553 ♪ 46 00:01:32,596 --> 00:01:34,380 - Oh, bam! 47 00:01:34,424 --> 00:01:35,904 Mmm. 48 00:01:35,947 --> 00:01:37,558 Arthur, that Children's Center 49 00:01:37,601 --> 00:01:40,604 is a major accomplishment. 50 00:01:40,648 --> 00:01:43,259 I'm sorry that Lena couldn't join us today. 51 00:01:43,302 --> 00:01:45,261 She's feeling a little under the weather. 52 00:01:45,304 --> 00:01:47,698 - Everything okay with you two? 53 00:01:47,742 --> 00:01:49,526 - Yeah, yeah. I mean, I know what you saw at the party, 54 00:01:49,570 --> 00:01:51,615 but we're good. 55 00:01:51,659 --> 00:01:53,835 - Hey, guys. - Hey. There he is. 56 00:01:53,878 --> 00:01:55,010 What's happening? - Hey. 57 00:01:55,053 --> 00:01:56,533 - Miles, you are just in time. 58 00:01:56,577 --> 00:01:58,666 I am one move away from checkmating your uncle. 59 00:01:58,709 --> 00:02:00,319 - Your king is unprotected. 60 00:02:00,363 --> 00:02:02,060 - No, sir. See, what you call that 61 00:02:02,104 --> 00:02:03,975 is a strategy, okay. - Mm-hmm. 62 00:02:04,019 --> 00:02:05,411 - How's the marketing class going? 63 00:02:05,455 --> 00:02:07,283 - Oh, it couldn't be better. 64 00:02:07,326 --> 00:02:10,721 - I was, uh, unaware that you were back in school. 65 00:02:10,765 --> 00:02:13,289 - Oh, it's--it's an extension course, Dad. 66 00:02:13,332 --> 00:02:15,639 Uncle T hooked me up with one of his professors. 67 00:02:15,683 --> 00:02:18,424 - Uh-huh. 68 00:02:18,468 --> 00:02:20,339 - No, no, no, no! - Check. Mate. 69 00:02:20,383 --> 00:02:21,950 - Every time... [phone ringing] 70 00:02:21,993 --> 00:02:25,823 You're lucky. I got this, excuse me a second. 71 00:02:25,867 --> 00:02:27,390 Yep? 72 00:02:29,479 --> 00:02:31,786 - Look, Dad, I was gonna tell you about the class. 73 00:02:31,829 --> 00:02:34,136 - Yeah. Of course. 74 00:02:36,486 --> 00:02:37,661 - No, no, no, no, no. 75 00:02:37,705 --> 00:02:40,316 That is not what we discussed. 76 00:02:40,359 --> 00:02:42,492 All right. I'll be right there. 77 00:02:44,363 --> 00:02:46,017 - Is everything okay? - Yeah, just... 78 00:02:46,061 --> 00:02:47,628 just gotta head down to the construction site 79 00:02:47,671 --> 00:02:48,977 and handle a couple things. 80 00:02:49,020 --> 00:02:50,631 Y'all keep playing. Don't 81 00:02:50,674 --> 00:02:53,895 let this man win, okay? It's bad for his ego. 82 00:02:53,938 --> 00:02:55,505 - He seems stressed. 83 00:02:55,548 --> 00:02:58,073 - Your uncle's always got a million things going on. 84 00:02:58,116 --> 00:02:59,814 [chuckles] I'm sure he will be fine. 85 00:02:59,857 --> 00:03:02,164 [phone buzzing] 86 00:03:02,207 --> 00:03:08,736 ♪ 87 00:03:09,780 --> 00:03:13,392 Everything okay? 88 00:03:16,395 --> 00:03:18,267 - So how'd dinner go with Eli? 89 00:03:18,310 --> 00:03:21,052 - Uh, awkward at first, but... 90 00:03:21,096 --> 00:03:22,706 then kinda great. 91 00:03:22,750 --> 00:03:25,274 - You gonna see him again? 92 00:03:25,317 --> 00:03:27,406 - Uh... yeah, I don't know. 93 00:03:27,450 --> 00:03:28,930 I'm still figuring it out. 94 00:03:28,973 --> 00:03:30,235 You know, it's nice to be able to 95 00:03:30,279 --> 00:03:31,628 talk to you about this kind of stuff. 96 00:03:31,672 --> 00:03:33,543 - It's nice to be here and listen. 97 00:03:33,586 --> 00:03:35,153 - Care Bear. 98 00:03:35,197 --> 00:03:36,154 - Dad? 99 00:03:36,198 --> 00:03:37,678 - Surprise. 100 00:03:37,721 --> 00:03:40,724 I would have called, but this is more... 101 00:03:40,768 --> 00:03:42,726 - Hello, Jeffrey. 102 00:03:42,770 --> 00:03:44,119 - Susan. 103 00:03:44,162 --> 00:03:47,600 ♪ 104 00:03:47,644 --> 00:03:50,168 - [sighing] God, you should have seen his face. 105 00:03:50,212 --> 00:03:51,779 And her face. - I'm surprised you didn't 106 00:03:51,822 --> 00:03:53,215 tell your dad, I thought you two were close. 107 00:03:53,258 --> 00:03:54,651 - Yeah, well, we are. 108 00:03:54,695 --> 00:03:56,566 But could you imagine that phone call? 109 00:03:56,609 --> 00:03:58,002 "Hey, Dad, remember the woman who 110 00:03:58,046 --> 00:03:59,787 "Left us and never came back, 111 00:03:59,830 --> 00:04:01,702 "Broke your heart into, like, a million little pieces? 112 00:04:01,745 --> 00:04:02,746 "Well, actually, we've been hanging out 113 00:04:02,790 --> 00:04:04,269 "And like, totally bonding. 114 00:04:04,313 --> 00:04:05,488 How are things with you?" 115 00:04:05,531 --> 00:04:06,968 - I wouldn't lead with that. 116 00:04:07,011 --> 00:04:08,752 - Can I just say something here? 117 00:04:08,796 --> 00:04:13,191 It is truly refreshing to see someone else spiral. 118 00:04:13,235 --> 00:04:14,932 So thank you. 119 00:04:14,976 --> 00:04:17,152 Oh, by the way, I sent the God account's new firewall 120 00:04:17,195 --> 00:04:18,762 to this old friend of mine. 121 00:04:18,806 --> 00:04:20,285 If anybody can help crack it, it's her. 122 00:04:20,329 --> 00:04:22,244 - Good, because whoever's behind the God account 123 00:04:22,287 --> 00:04:23,332 really upped their game. 124 00:04:23,375 --> 00:04:24,768 I got a new friend suggestion. 125 00:04:24,812 --> 00:04:25,987 It's for my Uncle Terrence. 126 00:04:26,030 --> 00:04:27,684 Thing is, we're already friends. 127 00:04:27,728 --> 00:04:30,774 - God account's getting personal. 128 00:04:30,818 --> 00:04:32,994 - This is the first time you've gotten a suggestion 129 00:04:33,037 --> 00:04:35,170 for someone you know. 130 00:04:35,213 --> 00:04:36,998 Do you have any idea 131 00:04:37,041 --> 00:04:38,216 why they would have sent you his name? 132 00:04:38,260 --> 00:04:39,827 - No. Terrence is one of the most 133 00:04:39,870 --> 00:04:41,611 important people in my life. 134 00:04:41,654 --> 00:04:42,917 And yet, somehow the God account 135 00:04:42,960 --> 00:04:44,657 knows something is wrong before I do? 136 00:04:44,701 --> 00:04:47,617 - Well, it's a good thing you got his name, then. 137 00:04:47,660 --> 00:04:49,488 You could figure out how to help him. 138 00:04:49,532 --> 00:04:51,664 ♪ 139 00:04:54,929 --> 00:04:57,932 [indistinct chatter] 140 00:05:00,543 --> 00:05:01,762 - Nephew. 141 00:05:01,805 --> 00:05:03,111 Ha ha! 142 00:05:03,154 --> 00:05:04,677 - You in the big leagues now, Uncle T! 143 00:05:04,721 --> 00:05:05,853 - Pretty impressive, huh? 144 00:05:05,896 --> 00:05:07,376 - It looks amazing, really. 145 00:05:07,419 --> 00:05:08,638 - For the people who live here 146 00:05:08,681 --> 00:05:10,248 built by the people who live here. 147 00:05:10,292 --> 00:05:12,076 Money stays right here 148 00:05:12,120 --> 00:05:13,164 and it's all good for the community. 149 00:05:13,208 --> 00:05:14,905 What's happening, baby? 150 00:05:14,949 --> 00:05:16,124 - Uh... 151 00:05:16,167 --> 00:05:18,169 You, um, remember I told you 152 00:05:18,213 --> 00:05:19,344 about the God account? 153 00:05:19,388 --> 00:05:21,259 - Yeah. 154 00:05:21,303 --> 00:05:24,610 - Well. 155 00:05:24,654 --> 00:05:26,395 - [chuckling] 156 00:05:26,438 --> 00:05:27,396 You gotta be kidding me. 157 00:05:27,439 --> 00:05:28,614 - Uncle T. 158 00:05:28,658 --> 00:05:29,833 You and me, we have always been 159 00:05:29,877 --> 00:05:32,923 honest with each other. 160 00:05:32,967 --> 00:05:36,492 Is there something you want to tell me? 161 00:05:40,191 --> 00:05:41,410 - We should talk. 162 00:05:48,156 --> 00:05:49,505 - So how does this usually work? 163 00:05:49,548 --> 00:05:50,854 - Well, it's different every time, 164 00:05:50,898 --> 00:05:51,855 but you're the first friend suggestion 165 00:05:51,899 --> 00:05:53,074 I actually know. 166 00:05:53,117 --> 00:05:54,597 - And they sent you my name when? 167 00:05:54,640 --> 00:05:58,035 - Right after you took off from the park. 168 00:05:58,079 --> 00:06:00,864 Hey, you got a phone call right before that, 169 00:06:00,908 --> 00:06:02,257 something about work 170 00:06:02,300 --> 00:06:03,258 and you seemed pretty stressed. 171 00:06:03,301 --> 00:06:04,259 Is everything okay? 172 00:06:04,302 --> 00:06:05,477 - That was a permit issue. 173 00:06:05,521 --> 00:06:06,696 I mean, that's already been fixed. 174 00:06:06,739 --> 00:06:08,785 But truthfully, 175 00:06:08,829 --> 00:06:11,353 things have been really stressful at work. 176 00:06:11,396 --> 00:06:12,876 - Terrence. 177 00:06:12,920 --> 00:06:15,487 - Conrad. Ah, meet my nephew, Miles Finer. 178 00:06:15,531 --> 00:06:17,576 - Reverend Finer's boy, of course. 179 00:06:17,620 --> 00:06:19,622 Your father's been a role model in our community 180 00:06:19,665 --> 00:06:20,710 since I can remember. 181 00:06:20,753 --> 00:06:22,581 - Oh, well, thank you, man. 182 00:06:22,625 --> 00:06:25,236 - Yeah, your uncle here ain't too far behind. 183 00:06:25,280 --> 00:06:26,977 That high-rise he's building, 184 00:06:27,021 --> 00:06:28,587 that's gonna change things. 185 00:06:28,631 --> 00:06:29,632 If you ever need anything, 186 00:06:29,675 --> 00:06:30,633 give me a call. 187 00:06:30,676 --> 00:06:32,113 - No doubt. 188 00:06:32,156 --> 00:06:34,550 - All right, you two enjoy your Sunday. 189 00:06:34,593 --> 00:06:35,725 - You as well. 190 00:06:35,768 --> 00:06:36,813 - Who's that? 191 00:06:36,857 --> 00:06:39,250 - This dude I grew up with. 192 00:06:39,294 --> 00:06:43,080 Listen, I want to talk to you, though, about... 193 00:06:43,124 --> 00:06:45,256 something, and I want to make sure that you 194 00:06:45,300 --> 00:06:47,171 hear it from me directly. 195 00:06:47,215 --> 00:06:49,652 - Hmm? - Your Auntie Lena. 196 00:06:49,695 --> 00:06:52,611 She's asked me for a divorce. 197 00:06:52,655 --> 00:06:56,833 - Wait, I'm... 198 00:06:56,877 --> 00:06:58,835 I don't understand. 199 00:06:58,879 --> 00:07:01,751 You guys just celebrated 25 years together 200 00:07:01,794 --> 00:07:04,536 and now all of the sudden she's asking for a divorce? 201 00:07:04,580 --> 00:07:06,712 - It's my fault. 202 00:07:06,756 --> 00:07:08,758 Spend way too much time at the construction site 203 00:07:08,801 --> 00:07:10,064 and not enough time with my wife. 204 00:07:10,107 --> 00:07:11,717 - Then just talk to her. 205 00:07:11,761 --> 00:07:13,502 Okay, let her know that things got away from you 206 00:07:13,545 --> 00:07:15,765 and that you're going to spend time with her. 207 00:07:15,808 --> 00:07:17,462 - I plan on doing more of that. 208 00:07:17,506 --> 00:07:20,378 But I gotta get this construction complete. 209 00:07:20,422 --> 00:07:22,424 - No. No, you can't wait. 210 00:07:22,467 --> 00:07:23,729 - I know it sounds crazy. 211 00:07:23,773 --> 00:07:25,688 It's selfish, I know, because it is. 212 00:07:25,731 --> 00:07:27,124 But listen. 213 00:07:27,168 --> 00:07:30,475 I've been working my entire life to get here. 214 00:07:30,519 --> 00:07:31,650 This is my shot 215 00:07:31,694 --> 00:07:33,043 at a seat at the table. 216 00:07:33,087 --> 00:07:34,871 I got a chance to make my mark on this city. 217 00:07:34,915 --> 00:07:38,788 To build something that will stand the test of time. 218 00:07:38,831 --> 00:07:44,054 Look, I just have to see this through completion. 219 00:07:44,098 --> 00:07:46,970 And I know I can-- 220 00:07:47,014 --> 00:07:51,496 I know I can get Lena back. 221 00:07:51,540 --> 00:07:55,022 So your friend suggestion or not, 222 00:07:55,065 --> 00:07:59,678 I gotta do this my way. 223 00:07:59,722 --> 00:08:00,853 - Yeah, I'm sorry you had to find out 224 00:08:00,897 --> 00:08:02,029 about Mom like that. 225 00:08:02,072 --> 00:08:04,031 - Well, to be honest, um... 226 00:08:04,074 --> 00:08:06,294 I knew the two of you have reconnected. 227 00:08:06,337 --> 00:08:08,383 It's sort of why I'm here. 228 00:08:08,426 --> 00:08:10,472 - You read my article. 229 00:08:10,515 --> 00:08:11,995 Why didn't you say anything? 230 00:08:12,039 --> 00:08:13,431 - Well, I figured since you didn't bring it up 231 00:08:13,475 --> 00:08:14,432 you weren't ready to talk about it. 232 00:08:14,476 --> 00:08:15,433 And I wanted to give you 233 00:08:15,477 --> 00:08:17,261 the space you needed. 234 00:08:17,305 --> 00:08:19,655 But I couldn't stop worrying about you. 235 00:08:19,698 --> 00:08:21,135 - Hey, I'm-- 236 00:08:21,178 --> 00:08:24,616 I'm sorry I didn't tell you. 237 00:08:24,660 --> 00:08:26,227 I guess it's just... 238 00:08:26,270 --> 00:08:28,055 when I tell you things, that's when they become real. 239 00:08:28,098 --> 00:08:31,928 And I wasn't really sure I was ready for that. 240 00:08:31,972 --> 00:08:33,712 - You know, when you were growing up 241 00:08:33,756 --> 00:08:36,628 I would ask you every question under the sun. 242 00:08:36,672 --> 00:08:39,022 But I never brought up your mother. 243 00:08:39,066 --> 00:08:41,372 And that's on me. 244 00:08:41,416 --> 00:08:44,288 I want you to know you can talk to me about her. 245 00:08:44,332 --> 00:08:46,682 - I'm glad. 246 00:08:46,725 --> 00:08:48,727 - But I do need to ask you something. 247 00:08:48,771 --> 00:08:50,642 - Okay? 248 00:08:50,686 --> 00:08:52,079 - Is Susan sober? 249 00:08:52,122 --> 00:08:54,864 - Dad. Yes. 250 00:08:54,907 --> 00:08:56,822 For a long time now. 251 00:08:56,866 --> 00:08:58,302 - I had to ask. 252 00:08:58,346 --> 00:09:00,652 - I know how much she hurt you. 253 00:09:00,696 --> 00:09:02,959 The both of us. 254 00:09:03,003 --> 00:09:05,048 So I know you'll never really be okay with this 255 00:09:05,092 --> 00:09:07,485 unless you talk to her. 256 00:09:07,529 --> 00:09:10,314 See for yourself how much she's changed. 257 00:09:10,358 --> 00:09:13,013 Maybe we could all have dinner or something? 258 00:09:13,056 --> 00:09:14,405 - Fine. 259 00:09:14,449 --> 00:09:15,798 But make it lunch. 260 00:09:15,841 --> 00:09:18,192 I want dinner to be the two of us. 261 00:09:18,235 --> 00:09:22,587 ♪ 262 00:09:22,631 --> 00:09:24,328 - They can't be splitting up. 263 00:09:24,372 --> 00:09:26,635 I mean, they're Aunt Lena and Uncle T. 264 00:09:26,678 --> 00:09:28,071 - That's what I said. 265 00:09:28,115 --> 00:09:29,072 - I'm gonna head over to Lena's tomorrow 266 00:09:29,116 --> 00:09:30,639 and check in on her. 267 00:09:30,682 --> 00:09:32,206 - Hey, well, what am I supposed to do, Al? 268 00:09:32,249 --> 00:09:34,643 Uncle T said that he does not want my help. 269 00:09:34,686 --> 00:09:36,340 But I cannot turn my back on family. 270 00:09:36,384 --> 00:09:37,994 - Are you asking your sister 271 00:09:38,038 --> 00:09:38,995 or the therapist? 272 00:09:39,039 --> 00:09:40,779 - Both. 273 00:09:40,823 --> 00:09:43,173 - Well, your sister would say 274 00:09:43,217 --> 00:09:45,001 you should stay the hell out of it. 275 00:09:45,045 --> 00:09:46,350 I mean, Miles, they've been married 276 00:09:46,394 --> 00:09:47,395 for 25 years 277 00:09:47,438 --> 00:09:48,570 and don't need their nephew 278 00:09:48,613 --> 00:09:50,267 solving their marriage problems. 279 00:09:50,311 --> 00:09:52,400 - Okay, so what does the therapist say? 280 00:09:52,443 --> 00:09:54,010 - She says 281 00:09:54,054 --> 00:09:55,664 you've put your uncle on a pedestal 282 00:09:55,707 --> 00:09:57,579 your entire life. 283 00:09:57,622 --> 00:09:58,667 Now you're scared of finding out 284 00:09:58,710 --> 00:10:01,452 he's anything but perfect. 285 00:10:01,496 --> 00:10:05,891 ♪ 286 00:10:05,935 --> 00:10:09,808 Marriages don't end on a whim, Miles. 287 00:10:09,852 --> 00:10:10,896 - Your point? 288 00:10:10,940 --> 00:10:13,116 - That there's obviously 289 00:10:13,160 --> 00:10:14,117 some things going on 290 00:10:14,161 --> 00:10:15,814 that we don't know about. 291 00:10:15,858 --> 00:10:18,904 Things maybe they don't want us to know about. 292 00:10:18,948 --> 00:10:20,863 I mean, some things just can't be fixed. 293 00:10:20,906 --> 00:10:23,213 - But why did the God account send me Terrence's name? 294 00:10:23,257 --> 00:10:24,693 - I don't know. 295 00:10:24,736 --> 00:10:25,911 Maybe there's something else in his life 296 00:10:25,955 --> 00:10:29,001 you're supposed to help him with. 297 00:10:30,742 --> 00:10:32,135 Well... 298 00:10:32,179 --> 00:10:34,355 that's all the time we have here today. 299 00:10:34,398 --> 00:10:36,661 Oh, and don't forget the ceremony 300 00:10:36,705 --> 00:10:37,836 for the new Children's Center. 301 00:10:37,880 --> 00:10:39,099 Dad would love to see you there. 302 00:10:39,142 --> 00:10:40,970 - Yeah, I'll be there. 303 00:10:41,013 --> 00:10:42,319 - All right, bro, see you later. 304 00:10:42,363 --> 00:10:43,538 - Okay. 305 00:10:47,542 --> 00:10:50,327 [thoughtful music] 306 00:10:50,371 --> 00:10:51,894 So did your hacker friend 307 00:10:51,937 --> 00:10:53,896 give you some insight on the God account? 308 00:10:53,939 --> 00:10:55,202 - Over email? - Yeah. 309 00:10:55,245 --> 00:10:56,725 - Are you insane? 310 00:10:56,768 --> 00:10:58,509 Hackers are a paranoid bunch, bro. 311 00:10:58,553 --> 00:11:00,598 Not sure why. - Maybe because 312 00:11:00,642 --> 00:11:03,775 they're engaged in criminal activity? 313 00:11:03,819 --> 00:11:06,691 - Not all hackers are involved in something illegal, Cara. 314 00:11:06,735 --> 00:11:08,215 Some of us just enjoy coding. 315 00:11:08,258 --> 00:11:09,825 - Right. Sorry. 316 00:11:09,868 --> 00:11:13,220 I'm just tense about lunch with Mom and Dad. 317 00:11:13,263 --> 00:11:15,352 Mom and Dad. That is so weird to say out loud. 318 00:11:15,396 --> 00:11:16,745 - Hey, you're doing the right thing, you know? 319 00:11:16,788 --> 00:11:17,920 Don't worry about it. 320 00:11:17,963 --> 00:11:19,487 - Maybe you're right. 321 00:11:19,530 --> 00:11:21,097 But how are you holding up? 322 00:11:21,141 --> 00:11:23,012 I mean, your aunt and uncle splitting must be tough. 323 00:11:23,055 --> 00:11:24,796 - Well, Ali said that I should stay out of it. 324 00:11:24,840 --> 00:11:26,581 - Right, but you're not going to. 325 00:11:26,624 --> 00:11:28,235 - Definitely not going to. 326 00:11:28,278 --> 00:11:30,933 - No, no, Terrence has always been there for me. 327 00:11:30,976 --> 00:11:33,065 And I know how much he loves my aunt. 328 00:11:33,109 --> 00:11:34,850 This must be the reason why the God account 329 00:11:34,893 --> 00:11:35,851 sent me his name. 330 00:11:35,894 --> 00:11:38,245 - Here you go. 331 00:11:38,288 --> 00:11:39,594 So who are you guys waiting for? 332 00:11:39,637 --> 00:11:40,856 - Rakesh's hacker friend, 333 00:11:40,899 --> 00:11:42,727 that's if she ever shows up. 334 00:11:42,771 --> 00:11:44,076 - Yeah, how do you know her again? 335 00:11:44,120 --> 00:11:45,991 - Uh, we met at MIT. 336 00:11:46,035 --> 00:11:48,298 And trust me, she's legit. 337 00:11:48,342 --> 00:11:50,082 - Mm-hmm. Mm-hmm. 338 00:11:50,126 --> 00:11:51,519 - Wait, there she is right now. 339 00:11:51,562 --> 00:11:52,781 Let me do the talking, okay? 340 00:11:52,824 --> 00:11:53,782 She can get intense. 341 00:11:53,825 --> 00:11:55,653 So no eye contact. 342 00:11:55,697 --> 00:11:56,654 No sudden moves. 343 00:11:56,698 --> 00:11:58,047 None of that. 344 00:11:59,962 --> 00:12:01,529 - Ramen-Rakesh. 345 00:12:01,572 --> 00:12:04,532 - Lemonhead-Lucy. 346 00:12:04,575 --> 00:12:07,839 ♪ 347 00:12:07,883 --> 00:12:10,886 - [laughing] 348 00:12:12,496 --> 00:12:14,629 - I was just messing with you guys. 349 00:12:15,804 --> 00:12:17,719 This is Cara, that's Miles. - Hey. 350 00:12:17,762 --> 00:12:19,155 - Rakesh said he had "friends." 351 00:12:19,199 --> 00:12:20,243 I had to see it with my own eyes. 352 00:12:20,287 --> 00:12:21,244 - Ha-ha. 353 00:12:21,288 --> 00:12:22,376 - So were you able to crack 354 00:12:22,419 --> 00:12:23,377 the firewall he sent you? 355 00:12:23,420 --> 00:12:24,508 - No. 356 00:12:24,552 --> 00:12:25,553 Whoever designed it 357 00:12:25,596 --> 00:12:27,163 has some serious game. 358 00:12:27,207 --> 00:12:28,556 You ever hear of Falken? 359 00:12:28,599 --> 00:12:30,035 - Uh, yeah. 360 00:12:30,079 --> 00:12:32,821 He's only the most badass hacker ever. 361 00:12:32,864 --> 00:12:34,344 He was developing a new computer language 362 00:12:34,388 --> 00:12:35,998 known as predictive code. 363 00:12:36,041 --> 00:12:38,740 It's basically the building blocks of real AI. 364 00:12:38,783 --> 00:12:40,176 - And then, about ten years ago, he just vanished. 365 00:12:40,220 --> 00:12:41,830 Went off the grid. 366 00:12:41,873 --> 00:12:43,353 - So you think the code was written by this Falken guy? 367 00:12:43,397 --> 00:12:44,398 - It's possible. 368 00:12:44,441 --> 00:12:45,529 Give me a day. 369 00:12:45,573 --> 00:12:47,270 Let me put out a few feelers. 370 00:12:47,314 --> 00:12:48,489 Maybe someone knows what rock 371 00:12:48,532 --> 00:12:50,404 he's been hiding under. 372 00:12:50,447 --> 00:12:51,883 - What is it? 373 00:12:51,927 --> 00:12:54,234 - That's my Aunt Lena. 374 00:12:54,277 --> 00:12:55,974 I'll be right back. 375 00:12:57,846 --> 00:12:59,282 Aunt Lena. - Miles. 376 00:12:59,326 --> 00:13:00,544 - What are you doing here? - [chuckles] 377 00:13:00,588 --> 00:13:02,416 I came down to speak with Ali. 378 00:13:02,459 --> 00:13:03,678 I was gonna find you next. 379 00:13:03,721 --> 00:13:06,420 - Is everything okay? 380 00:13:06,463 --> 00:13:10,293 - I'm gonna be, uh, staying with my sister for a while. 381 00:13:10,337 --> 00:13:12,121 I'm headed upstate tomorrow. 382 00:13:12,164 --> 00:13:15,603 - Look, Aunt Lena, Uncle T knows that it is his fault. 383 00:13:15,646 --> 00:13:17,692 Okay? He still loves you. 384 00:13:17,735 --> 00:13:21,478 - And I love him, but sometimes that's not enough. 385 00:13:21,522 --> 00:13:24,612 I know you've always looked up to him, Miles. 386 00:13:24,655 --> 00:13:25,743 - Aunt Lena. 387 00:13:25,787 --> 00:13:28,790 Please. Please. 388 00:13:28,833 --> 00:13:30,661 He can fix this. 389 00:13:30,705 --> 00:13:34,926 - No. He can't. 390 00:13:34,970 --> 00:13:37,581 He's made decisions that have jeopardized 391 00:13:37,625 --> 00:13:39,844 everything we built together. 392 00:13:39,888 --> 00:13:43,326 I'm sorry, Miles. 393 00:13:43,370 --> 00:13:45,241 Oh. 394 00:13:47,069 --> 00:13:50,028 Take care, sweetheart. 395 00:13:50,072 --> 00:13:52,074 - Hey. 396 00:13:52,117 --> 00:13:55,947 ♪ 397 00:13:55,991 --> 00:13:56,948 - No, no, no, no. 398 00:13:56,992 --> 00:13:58,080 Listen to me. 399 00:13:58,123 --> 00:14:00,343 The problem was with payroll. 400 00:14:00,387 --> 00:14:02,258 Okay? Your guys are gonna get paid. 401 00:14:02,302 --> 00:14:03,564 I just need a little more time. 402 00:14:03,607 --> 00:14:05,087 - That's what you've said for two weeks. 403 00:14:05,130 --> 00:14:06,262 I'm putting them on another job. 404 00:14:06,306 --> 00:14:07,307 - Come on, Tom. Tom. 405 00:14:07,350 --> 00:14:08,917 Y-You can't do this to me. 406 00:14:08,960 --> 00:14:10,745 You--Tommy! 407 00:14:12,877 --> 00:14:14,357 - Uncle T, what's going on? 408 00:14:14,401 --> 00:14:15,924 - Miles, now is not the time. 409 00:14:15,967 --> 00:14:17,360 - Yeah, I can see that. 410 00:14:17,404 --> 00:14:18,796 Come on, talk to me. 411 00:14:18,840 --> 00:14:21,451 Uncle T, I just talked to Auntie Lena. 412 00:14:23,497 --> 00:14:25,020 Now whatever is going on, 413 00:14:25,063 --> 00:14:27,239 you can tell me. 414 00:14:27,283 --> 00:14:29,372 - [chuckles] 415 00:14:34,638 --> 00:14:35,944 I'm broke. 416 00:14:38,381 --> 00:14:41,036 I'm broke. 417 00:14:41,079 --> 00:14:43,952 I mean, I put every dime I have into this. 418 00:14:43,995 --> 00:14:45,606 I've... 419 00:14:45,649 --> 00:14:48,783 mortgaged my house... 420 00:14:48,826 --> 00:14:51,481 Maxed out every... 421 00:14:51,525 --> 00:14:52,830 line of credit. And the problems 422 00:14:52,874 --> 00:14:54,354 just keep coming. 423 00:14:54,397 --> 00:14:57,008 And coming and coming and coming. 424 00:14:57,052 --> 00:15:00,142 ♪ 425 00:15:00,185 --> 00:15:02,449 I can't make the next bank payment. 426 00:15:02,492 --> 00:15:07,323 ♪ 427 00:15:07,367 --> 00:15:10,108 It's over. 428 00:15:10,152 --> 00:15:12,197 - Well, maybe there's something else you can do. 429 00:15:12,241 --> 00:15:13,590 You can take out a loan... 430 00:15:13,634 --> 00:15:16,637 - Oh, no, no, no. I'm so far 431 00:15:16,680 --> 00:15:20,075 underwater, I mean, nobody wants to touch me. 432 00:15:20,118 --> 00:15:22,512 That call I got this morning was from the bank. 433 00:15:22,556 --> 00:15:25,428 I asked for an extension and... 434 00:15:25,472 --> 00:15:27,343 no. 435 00:15:27,387 --> 00:15:30,346 ♪ 436 00:15:30,390 --> 00:15:33,001 They're gonna take it. 437 00:15:36,004 --> 00:15:37,832 You know, after everything that I've done, 438 00:15:37,875 --> 00:15:39,703 after... 439 00:15:39,747 --> 00:15:43,272 all the sacrifices... 440 00:15:43,315 --> 00:15:47,145 with Lena... 441 00:15:47,189 --> 00:15:49,931 It's gone. 442 00:15:49,974 --> 00:15:56,024 ♪ 443 00:15:56,067 --> 00:15:59,027 [soft music] 444 00:15:59,070 --> 00:16:06,077 ♪ 445 00:16:11,953 --> 00:16:13,650 - How's Uncle Terrence doing? - Devastated. 446 00:16:13,694 --> 00:16:16,087 - So what's he gonna do? - I don't know. 447 00:16:16,131 --> 00:16:18,350 I mean, the bank is gonna foreclose today. 448 00:16:18,394 --> 00:16:20,135 And I can't just sit back and do nothing. 449 00:16:20,178 --> 00:16:21,484 There must be something I can do. 450 00:16:21,528 --> 00:16:23,007 - I know you want to help him. 451 00:16:23,051 --> 00:16:24,661 But the kind of trouble that he's in, 452 00:16:24,705 --> 00:16:26,315 you can't get him out of. 453 00:16:26,358 --> 00:16:29,405 - Then why would the God account send me his name? 454 00:16:29,449 --> 00:16:31,668 There has to be a way. 455 00:16:31,712 --> 00:16:33,540 Maybe I can go talk to the bank. 456 00:16:33,583 --> 00:16:34,932 See if they would give him another loan. 457 00:16:34,976 --> 00:16:37,500 - There is someone you need to talk to. 458 00:16:37,544 --> 00:16:41,373 But it's not the bank. 459 00:16:41,417 --> 00:16:42,810 - I'm sorry to drop in on you like this, Dad. 460 00:16:42,853 --> 00:16:44,115 - Please. 461 00:16:44,159 --> 00:16:45,639 To what do I owe the pleasure? 462 00:16:45,682 --> 00:16:46,988 - Hey. 463 00:16:47,031 --> 00:16:48,032 There he is, 464 00:16:48,076 --> 00:16:49,860 my favorite nephew. 465 00:16:49,904 --> 00:16:51,427 - What are you doing here? 466 00:16:51,471 --> 00:16:52,559 - Terrence is helping me out 467 00:16:52,602 --> 00:16:54,430 with some last-minute permits. 468 00:16:54,474 --> 00:16:57,041 We start construction on the Children's Center in a week. 469 00:16:57,085 --> 00:17:00,871 And I want everything to go according to plan. 470 00:17:00,915 --> 00:17:03,308 Is something wrong? 471 00:17:03,352 --> 00:17:05,441 - I don't know. 472 00:17:05,485 --> 00:17:07,965 - Something the two of you want to tell me? 473 00:17:08,009 --> 00:17:09,706 - [chuckling] 474 00:17:09,750 --> 00:17:11,534 Your son came to visit me yesterday. 475 00:17:11,578 --> 00:17:13,231 I'm sorry, I... 476 00:17:13,275 --> 00:17:14,537 got him worried about nothing. 477 00:17:14,581 --> 00:17:15,973 - Nothing? 478 00:17:16,017 --> 00:17:17,279 - I was having a bad day. 479 00:17:17,322 --> 00:17:18,889 On top of that I was having 480 00:17:18,933 --> 00:17:21,283 a ton of construction problems. 481 00:17:21,326 --> 00:17:22,371 It was a temporary setback. 482 00:17:22,414 --> 00:17:23,851 Look, I-I apologize. 483 00:17:23,894 --> 00:17:26,854 I should not have dumped all my woes 484 00:17:26,897 --> 00:17:28,551 onto this young man. 485 00:17:28,595 --> 00:17:29,552 Don't worry about it, baby. 486 00:17:29,596 --> 00:17:30,553 I woke up this morning 487 00:17:30,597 --> 00:17:31,554 feeling like a champ. 488 00:17:31,598 --> 00:17:33,556 I went down there, boom! 489 00:17:33,600 --> 00:17:34,949 Got them straight at the bank. 490 00:17:34,992 --> 00:17:36,559 - But you said that wasn't possible. 491 00:17:36,603 --> 00:17:38,039 - Well, that's exactly why 492 00:17:38,082 --> 00:17:40,041 I don't talk to y'all folks about my business. 493 00:17:40,084 --> 00:17:42,217 Come on, you know I almost lost this project 494 00:17:42,260 --> 00:17:44,567 a dozen times? It's par for the course. 495 00:17:44,611 --> 00:17:48,223 I apologize for all the dramatics. 496 00:17:48,266 --> 00:17:50,181 But I promise you. 497 00:17:50,225 --> 00:17:53,010 I promise you, I'm good. 498 00:17:55,099 --> 00:17:57,406 - I really think my uncle is hiding something. 499 00:17:57,449 --> 00:18:00,235 - Why would he lie about everything being okay? 500 00:18:00,278 --> 00:18:02,411 - I don't know. Maybe he doesn't want my dad 501 00:18:02,454 --> 00:18:03,630 to know how bad things are. 502 00:18:03,673 --> 00:18:05,588 - Yeah, or maybe he fixed everything. 503 00:18:05,632 --> 00:18:07,198 I mean, you said he's a good businessman. 504 00:18:07,242 --> 00:18:08,591 - Yeah, she's right. 505 00:18:08,635 --> 00:18:09,679 Yesterday could have just been about 506 00:18:09,723 --> 00:18:11,289 him feeling bad for himself. 507 00:18:11,333 --> 00:18:13,074 - No, no, I don't think so. 508 00:18:13,117 --> 00:18:14,554 - So what are you gonna do? 509 00:18:17,687 --> 00:18:19,863 - How hard would it be 510 00:18:19,907 --> 00:18:22,518 to dig into my uncle's finances? 511 00:18:22,562 --> 00:18:24,476 Just to see what's going on with his business? 512 00:18:24,520 --> 00:18:26,783 - On a scale of one to ten, 513 00:18:26,827 --> 00:18:28,002 like a two. 514 00:18:28,045 --> 00:18:29,003 - All right. 515 00:18:29,046 --> 00:18:30,308 - Miles. 516 00:18:30,352 --> 00:18:31,614 Are you sure? 517 00:18:31,658 --> 00:18:33,485 That's an incredible breach of trust. 518 00:18:33,529 --> 00:18:34,704 - Cara, what other choice do I have? 519 00:18:34,748 --> 00:18:36,097 Okay, if I find out that things 520 00:18:36,140 --> 00:18:37,620 have turned around for him, great. 521 00:18:37,664 --> 00:18:39,404 But if they haven't, I need to know 522 00:18:39,448 --> 00:18:41,537 what's really going on. 523 00:18:41,581 --> 00:18:43,757 - Okay. 524 00:18:43,800 --> 00:18:46,150 I gotta go to lunch, but you'll text me what you find? 525 00:18:46,194 --> 00:18:47,195 - I'll walk you out. 526 00:18:47,238 --> 00:18:48,370 I have to head down 527 00:18:48,413 --> 00:18:50,198 to the groundbreaking ceremony. 528 00:18:50,241 --> 00:18:52,069 Yo, you can use my computer. 529 00:18:52,113 --> 00:18:55,464 If you find anything, please call me. 530 00:18:55,507 --> 00:18:57,771 - Well, that's great, uh... 531 00:18:57,814 --> 00:18:59,903 I got nothing to do. 532 00:19:09,217 --> 00:19:11,262 - I thought we should... 533 00:19:11,306 --> 00:19:13,177 talk about things before Cara arrives. 534 00:19:13,221 --> 00:19:15,397 - There's nothing to talk about. 535 00:19:15,440 --> 00:19:17,660 If Cara wants to forgive and forget, that's her choice. 536 00:19:17,704 --> 00:19:20,663 I can't stop her from having a relationship with you. 537 00:19:20,707 --> 00:19:22,404 The only thing... 538 00:19:22,447 --> 00:19:24,145 I hope is that you really have changed. 539 00:19:24,188 --> 00:19:25,668 - I have. 540 00:19:25,712 --> 00:19:27,888 If being sober has taught me anything, 541 00:19:27,931 --> 00:19:30,107 it's the need for honesty. 542 00:19:30,151 --> 00:19:31,456 Jeffrey. 543 00:19:31,500 --> 00:19:33,284 Cara's finally opening up to me. 544 00:19:33,328 --> 00:19:34,982 We could have a real relationship. 545 00:19:35,025 --> 00:19:36,200 I can't jeopardize that 546 00:19:36,244 --> 00:19:37,941 by lying to her about the past. 547 00:19:37,985 --> 00:19:39,203 - You're not gonna jeopardize anything 548 00:19:39,247 --> 00:19:41,815 because she's never gonna find out. 549 00:19:41,858 --> 00:19:43,686 - Hey. 550 00:19:43,730 --> 00:19:44,687 Is everything okay? 551 00:19:44,731 --> 00:19:46,123 - Yeah, everything's fine. 552 00:19:46,167 --> 00:19:48,648 Let's eat. 553 00:19:51,694 --> 00:19:54,871 - So what looks good? 554 00:19:54,915 --> 00:19:56,177 - Not sure. 555 00:19:56,220 --> 00:19:59,049 - Me either. 556 00:20:01,704 --> 00:20:03,314 - So what were you guys talking about 557 00:20:03,358 --> 00:20:05,447 before I came in? 558 00:20:07,231 --> 00:20:10,191 - Nothing. 559 00:20:10,234 --> 00:20:12,410 - Mom? 560 00:20:15,718 --> 00:20:16,763 Okay, well someone needs 561 00:20:16,806 --> 00:20:20,201 to tell me what's going on. 562 00:20:26,773 --> 00:20:30,428 - Look, Cara. Um... 563 00:20:30,472 --> 00:20:33,301 Things were difficult after your mom left. 564 00:20:33,344 --> 00:20:35,085 And it was a long time 565 00:20:35,129 --> 00:20:37,566 before you were happy again. 566 00:20:37,609 --> 00:20:38,959 And one day, when you were 567 00:20:39,002 --> 00:20:39,960 in the eighth grade, 568 00:20:40,003 --> 00:20:41,657 she came back. 569 00:20:41,701 --> 00:20:44,791 - Yeah. 570 00:20:44,834 --> 00:20:46,575 Wait, how do you know that? 571 00:20:48,533 --> 00:20:52,494 - Because she came to see me first. 572 00:20:55,627 --> 00:20:59,370 And she claimed that she had stopped drinking 573 00:20:59,414 --> 00:21:03,723 and that she wanted to be part of your life again. 574 00:21:03,766 --> 00:21:06,769 - And you told her no? 575 00:21:06,813 --> 00:21:08,075 How could you do that? 576 00:21:08,118 --> 00:21:09,424 - Because I had heard it before. 577 00:21:09,467 --> 00:21:10,817 The promises to stop, 578 00:21:10,860 --> 00:21:13,820 the assurance that things would be different. 579 00:21:13,863 --> 00:21:15,647 They never were. 580 00:21:15,691 --> 00:21:18,215 You--You don't remember all the times 581 00:21:18,259 --> 00:21:20,087 she never came home. 582 00:21:20,130 --> 00:21:21,915 I do. 583 00:21:21,958 --> 00:21:24,526 And I knew that if she came back into your life 584 00:21:24,569 --> 00:21:26,615 and left it again, it would destroy you. 585 00:21:26,658 --> 00:21:28,704 - Yeah, well, that wasn't your decision to make. 586 00:21:28,748 --> 00:21:30,184 It was mine. 587 00:21:30,227 --> 00:21:32,099 - I'm your father. It was my job to protect you. 588 00:21:32,142 --> 00:21:33,578 - Oh, protect me? 589 00:21:33,622 --> 00:21:34,754 From what, the truth? 590 00:21:34,797 --> 00:21:35,929 - Cara. Listen. 591 00:21:35,972 --> 00:21:37,278 - No, no, no. 592 00:21:37,321 --> 00:21:38,801 You know, I spent my entire life 593 00:21:38,845 --> 00:21:41,848 thinking that my mother didn't want me. 594 00:21:41,891 --> 00:21:43,066 You know, that she didn't 595 00:21:43,110 --> 00:21:48,202 love me enough to even try. 596 00:21:48,245 --> 00:21:49,464 My whole life I thought that 597 00:21:49,507 --> 00:21:50,595 she was the cause of that pain 598 00:21:50,639 --> 00:21:51,683 but it turns out I was blaming 599 00:21:51,727 --> 00:21:54,556 the wrong parent. 600 00:21:56,123 --> 00:21:58,081 - Cara... 601 00:21:58,125 --> 00:22:01,476 ♪ 602 00:22:06,307 --> 00:22:07,830 - Uncle T. 603 00:22:07,874 --> 00:22:10,833 - Hey, hey, hey. You showed up. 604 00:22:10,877 --> 00:22:12,052 Oh, I'm so glad you could make it. 605 00:22:12,095 --> 00:22:13,314 It's a great day, all right? 606 00:22:13,357 --> 00:22:15,185 - I need you to be straight with me. 607 00:22:15,229 --> 00:22:17,927 Is your business really okay? 608 00:22:17,971 --> 00:22:19,929 - Come on, I told you. We're good. 609 00:22:19,973 --> 00:22:21,931 All right? The bank came through with the loan. 610 00:22:21,975 --> 00:22:24,499 No need to worry about this, all right? 611 00:22:24,542 --> 00:22:26,370 Just drop it. 612 00:22:26,414 --> 00:22:28,808 Enjoy this day. 613 00:22:32,507 --> 00:22:35,423 [phone buzzing] 614 00:22:35,466 --> 00:22:36,424 - Rakesh. 615 00:22:36,467 --> 00:22:37,773 Please tell me my uncle 616 00:22:37,817 --> 00:22:39,079 got that loan from the bank. 617 00:22:39,122 --> 00:22:40,558 - Not quite. 618 00:22:40,602 --> 00:22:42,125 He wired money out of 619 00:22:42,169 --> 00:22:44,432 the Harlem Episcopal Church's bank account. 620 00:22:44,475 --> 00:22:47,087 Almost 600 grand. 621 00:22:47,130 --> 00:22:50,960 Maybe your dad lent him the money? 622 00:22:51,004 --> 00:22:53,745 - No. 623 00:22:55,965 --> 00:22:58,098 No, he stole it. 624 00:23:05,975 --> 00:23:07,890 - Hey, baby boy. 625 00:23:07,934 --> 00:23:09,500 - So your idea 626 00:23:09,544 --> 00:23:11,111 of saving your dream 627 00:23:11,154 --> 00:23:12,721 is stealing from the church? 628 00:23:12,764 --> 00:23:13,896 How could you? 629 00:23:13,940 --> 00:23:15,028 - Man, what are you talking about? 630 00:23:15,071 --> 00:23:16,333 Where you getting that from? 631 00:23:16,377 --> 00:23:17,639 - I know you transferred that money 632 00:23:17,682 --> 00:23:18,858 from Harlem Episcopal. 633 00:23:18,901 --> 00:23:21,861 [tense music] 634 00:23:21,904 --> 00:23:25,908 ♪ 635 00:23:25,952 --> 00:23:27,257 - I know what it looks like. 636 00:23:27,301 --> 00:23:29,303 I know, I know what it looks like. 637 00:23:29,346 --> 00:23:31,218 I know what it looks like, 638 00:23:31,261 --> 00:23:32,219 but it's just a loan. 639 00:23:32,262 --> 00:23:33,394 - A loan means someone 640 00:23:33,437 --> 00:23:34,438 lent you the money 641 00:23:34,482 --> 00:23:35,483 and we both know my father 642 00:23:35,526 --> 00:23:36,658 did not sign off on that. 643 00:23:36,701 --> 00:23:37,659 - Shh, do not do that right now. 644 00:23:37,702 --> 00:23:38,660 Okay? It's no big deal. 645 00:23:38,703 --> 00:23:39,661 Listen to me. I'm going 646 00:23:39,704 --> 00:23:40,967 to put the money back 647 00:23:41,010 --> 00:23:42,490 before anybody even knows it's missing. 648 00:23:42,533 --> 00:23:43,795 Okay? 649 00:23:43,839 --> 00:23:47,190 - Hey, guys. 650 00:23:47,234 --> 00:23:50,019 What's going on? 651 00:23:50,063 --> 00:23:51,891 - Tell him. 652 00:23:51,934 --> 00:23:54,981 Or I will. 653 00:23:55,024 --> 00:23:57,592 - Terrence? - [sighs] 654 00:23:57,635 --> 00:24:00,856 Uh, my business had a little financial hiccup 655 00:24:00,900 --> 00:24:03,250 and I needed to get a little something 656 00:24:03,293 --> 00:24:06,906 to get my guys back to work. 657 00:24:06,949 --> 00:24:11,693 So... probably should have asked you first, 658 00:24:11,736 --> 00:24:13,956 but I took a little loan from the church. 659 00:24:14,000 --> 00:24:21,007 ♪ 660 00:24:23,531 --> 00:24:24,880 - You did what? 661 00:24:24,924 --> 00:24:26,490 - It's from the Children's Center. 662 00:24:26,534 --> 00:24:28,928 The money is just sitting there in an account. 663 00:24:28,971 --> 00:24:30,016 We don't have to make a payment 664 00:24:30,059 --> 00:24:31,408 until the end of the month. 665 00:24:31,452 --> 00:24:35,586 Okay? I will have it back by then. 666 00:24:35,630 --> 00:24:38,111 - What were you thinking? 667 00:24:38,154 --> 00:24:41,766 - Do you trust me? - Trust. 668 00:24:41,810 --> 00:24:44,769 You've already broken that trust. 669 00:24:44,813 --> 00:24:47,250 With the board, with the congregation, 670 00:24:47,294 --> 00:24:49,731 with the community-- - I understand that. 671 00:24:49,774 --> 00:24:51,559 But, look, I had to protect my future. 672 00:24:51,602 --> 00:24:52,603 - Your future! 673 00:24:52,647 --> 00:24:53,735 - Arthur. 674 00:24:53,778 --> 00:24:54,910 I will fix this. 675 00:24:54,954 --> 00:24:55,955 - No. You know what, see, 676 00:24:55,998 --> 00:24:56,956 I've heard that before. 677 00:24:56,999 --> 00:24:58,000 You know what? 678 00:24:58,044 --> 00:24:59,480 You have actually left me 679 00:24:59,523 --> 00:25:01,047 with no choice. 680 00:25:01,090 --> 00:25:02,700 Because I have to tell the board everything. 681 00:25:02,744 --> 00:25:03,919 - Then I'll go to jail, and-- 682 00:25:03,963 --> 00:25:05,007 - No, no. Dad, Dad, Dad. 683 00:25:05,051 --> 00:25:06,617 Let's talk about this. 684 00:25:06,661 --> 00:25:08,445 Maybe we can figure something out together. 685 00:25:08,489 --> 00:25:10,534 - Could you listen to your son, please? Okay? 686 00:25:10,578 --> 00:25:12,275 Arthur, if you do that, 687 00:25:12,319 --> 00:25:13,842 they might blame you. - I am well aware 688 00:25:13,885 --> 00:25:15,235 of the consequences. 689 00:25:15,278 --> 00:25:17,063 I just wish to God that you had been. 690 00:25:17,106 --> 00:25:21,937 ♪ 691 00:25:21,981 --> 00:25:23,678 - Miles, I know I messed up. 692 00:25:23,721 --> 00:25:24,940 Look, I'm gonna make this right. 693 00:25:24,984 --> 00:25:26,202 I'm gonna get the money back. 694 00:25:26,246 --> 00:25:27,247 - How? 695 00:25:27,290 --> 00:25:28,335 You said there was no bank 696 00:25:28,378 --> 00:25:29,597 that would give you a loan. 697 00:25:29,640 --> 00:25:32,165 - I know. There are other options. 698 00:25:32,208 --> 00:25:33,340 [sighing] I just need 699 00:25:33,383 --> 00:25:34,950 a little more time. 700 00:25:34,994 --> 00:25:36,169 Can you just talk to your father 701 00:25:36,212 --> 00:25:37,257 and calm him down? 702 00:25:37,300 --> 00:25:38,258 - I-I... 703 00:25:38,301 --> 00:25:39,911 - Miles. 704 00:25:39,955 --> 00:25:42,958 You've always had faith in me. 705 00:25:43,002 --> 00:25:46,483 Don't lose it now. 706 00:25:46,527 --> 00:25:49,486 [gentle piano music] 707 00:25:49,530 --> 00:25:55,927 ♪ 708 00:25:57,668 --> 00:25:59,018 - Let me guess, you're here 709 00:25:59,061 --> 00:26:01,629 to plead your uncle's case. - No. 710 00:26:01,672 --> 00:26:04,197 No, I'm worried about him, but... 711 00:26:04,240 --> 00:26:06,155 I'm not here to defend his actions. 712 00:26:06,199 --> 00:26:07,983 I still can't believe he would do something like this. 713 00:26:08,027 --> 00:26:09,941 - Yeah, well, I wish I could say the same. 714 00:26:09,985 --> 00:26:12,814 - Wait, what do you mean? 715 00:26:12,857 --> 00:26:14,076 - A few years back, he was trying 716 00:26:14,120 --> 00:26:15,469 to get another project off the ground, 717 00:26:15,512 --> 00:26:17,340 and I discovered that he had taken a loan 718 00:26:17,384 --> 00:26:19,821 from the church. It wasn't a lot of money. 719 00:26:19,864 --> 00:26:22,084 He put it back before anyone else found out. 720 00:26:22,128 --> 00:26:23,303 Of course I confronted him 721 00:26:23,346 --> 00:26:24,565 and he said it was just, you know, 722 00:26:24,608 --> 00:26:26,175 a lapse of judgment that 723 00:26:26,219 --> 00:26:29,135 would never happen again. 724 00:26:29,178 --> 00:26:30,875 I believed him. 725 00:26:30,919 --> 00:26:32,225 [chuckling sadly] 726 00:26:32,268 --> 00:26:35,532 So. - You didn't say anything. 727 00:26:39,754 --> 00:26:40,842 - You know, 728 00:26:40,885 --> 00:26:42,061 you are not the only one 729 00:26:42,104 --> 00:26:43,192 that loves him, Miles. 730 00:26:43,236 --> 00:26:44,367 - Right, but, Dad, 731 00:26:44,411 --> 00:26:45,412 if you go to the board 732 00:26:45,455 --> 00:26:46,848 Uncle T could go to jail. 733 00:26:46,891 --> 00:26:47,892 - Mm-hmm. - And you could 734 00:26:47,936 --> 00:26:49,155 lose everything. - Mm-hmm. 735 00:26:49,198 --> 00:26:51,766 - So please, please. 736 00:26:51,809 --> 00:26:54,203 Just give him some time to put the money back. 737 00:26:54,247 --> 00:26:55,639 He always comes through. 738 00:26:55,683 --> 00:26:57,598 - I'm sorry, Miles. I am not going to repeat 739 00:26:57,641 --> 00:27:00,079 past mistakes, and I have to honor the faith 740 00:27:00,122 --> 00:27:01,819 that my congregation placed in me. 741 00:27:01,863 --> 00:27:04,300 No matter the outcome. 742 00:27:04,344 --> 00:27:11,351 ♪ 743 00:27:13,962 --> 00:27:16,138 - So what are you gonna do? 744 00:27:16,182 --> 00:27:18,619 - No idea. 745 00:27:18,662 --> 00:27:20,142 What are you gonna do? 746 00:27:20,186 --> 00:27:23,058 - No idea. 747 00:27:23,102 --> 00:27:25,626 I never should have insisted on that stupid lunch. 748 00:27:25,669 --> 00:27:30,761 - Yeah, because now you'll never look at him the same. 749 00:27:30,805 --> 00:27:32,981 - You think your uncle will ever get that money back? 750 00:27:33,024 --> 00:27:34,243 - I don't know how. 751 00:27:34,287 --> 00:27:36,419 He's desperate. 752 00:27:36,463 --> 00:27:38,552 He said something about another option. 753 00:27:38,595 --> 00:27:40,467 And what if he's gonna do something he shouldn't? 754 00:27:40,510 --> 00:27:41,598 - I mean, what could be worse than stealing from the church? 755 00:27:41,642 --> 00:27:43,296 - I don't know. 756 00:27:43,339 --> 00:27:45,167 I just wish I knew what was going on in his head. 757 00:27:45,211 --> 00:27:46,864 - I mean, you could talk to your Aunt Lena. 758 00:27:46,908 --> 00:27:48,344 - No. - Trust me, 759 00:27:48,388 --> 00:27:51,130 spouses keep secrets they don't tell anyone else. 760 00:27:51,173 --> 00:27:52,827 - [sighs] Yeah, you're right. 761 00:27:52,870 --> 00:27:54,176 And she's heading upstate. 762 00:27:54,220 --> 00:27:55,960 I need to catch her before she goes. 763 00:27:56,004 --> 00:28:01,052 ♪ 764 00:28:01,096 --> 00:28:03,838 Hey, I know that you're mad at your dad, 765 00:28:03,881 --> 00:28:06,797 but sometimes we would do anything 766 00:28:06,841 --> 00:28:08,321 to protect the ones we love. 767 00:28:08,364 --> 00:28:12,368 ♪ 768 00:28:12,412 --> 00:28:14,370 I'll talk to you later. 769 00:28:21,682 --> 00:28:22,900 - Oh, Miles? 770 00:28:22,944 --> 00:28:24,511 What are you doing here? - Lena. 771 00:28:24,554 --> 00:28:25,947 I need to talk to you. 772 00:28:25,990 --> 00:28:27,557 Uncle T is in trouble 773 00:28:27,601 --> 00:28:29,342 and I need your help. 774 00:28:29,385 --> 00:28:30,952 He took money from the church 775 00:28:30,995 --> 00:28:33,215 and he can't pay it back. 776 00:28:33,259 --> 00:28:36,697 He's done it once before. 777 00:28:36,740 --> 00:28:38,394 - I know. 778 00:28:38,438 --> 00:28:40,831 It was when he was just starting his business. 779 00:28:40,875 --> 00:28:41,963 But he put it all back. 780 00:28:42,006 --> 00:28:43,225 - How? 781 00:28:43,269 --> 00:28:44,879 Where did he get the money from? 782 00:28:44,922 --> 00:28:47,925 - An old business associate. 783 00:28:47,969 --> 00:28:49,492 He's not the kind of guy you want to 784 00:28:49,536 --> 00:28:50,667 borrow money from. 785 00:28:50,711 --> 00:28:52,495 But thankfully it wasn't much. 786 00:28:52,539 --> 00:28:54,323 And he paid him back before things got dangerous. 787 00:28:54,367 --> 00:28:57,108 - This time he borrowed more than just a little. 788 00:28:57,152 --> 00:29:00,242 I need to know who he borrowed the money from. 789 00:29:00,286 --> 00:29:01,809 - His name's Conrad Taylor. 790 00:29:01,852 --> 00:29:04,681 He lives in the neighborhood, but... 791 00:29:04,725 --> 00:29:06,030 I don't know where he is. 792 00:29:06,074 --> 00:29:07,031 - I think I do. 793 00:29:07,075 --> 00:29:08,424 - Wait. Miles. 794 00:29:08,468 --> 00:29:09,817 If he's desperate enough to 795 00:29:09,860 --> 00:29:10,905 take money from Conrad again 796 00:29:10,948 --> 00:29:12,646 he's not gonna listen to you. 797 00:29:12,689 --> 00:29:16,519 ♪ 798 00:29:16,563 --> 00:29:17,868 - Listen to me, Terrence. 799 00:29:17,912 --> 00:29:19,218 If you go down this road, 800 00:29:19,261 --> 00:29:22,177 there may be no turning back. 801 00:29:22,221 --> 00:29:25,833 Are you sure you want to do this? 802 00:29:25,876 --> 00:29:27,965 - What choice do I have? 803 00:29:36,626 --> 00:29:39,412 - There he is. 804 00:29:40,761 --> 00:29:41,979 - Reverend. 805 00:29:42,023 --> 00:29:43,329 - Conrad. You mind if I, uh, 806 00:29:43,372 --> 00:29:44,591 have a word with my brother-in-law? 807 00:29:44,634 --> 00:29:47,811 Alone? - Not at all. 808 00:29:47,855 --> 00:29:54,862 ♪ 809 00:29:56,211 --> 00:29:57,168 - I gotta do it, Arthur. 810 00:29:57,212 --> 00:29:58,387 I gotta make this right. 811 00:29:58,431 --> 00:29:59,736 - Not like this. Borrowing money 812 00:29:59,780 --> 00:30:02,217 from a man like Conrad is not the answer. 813 00:30:02,261 --> 00:30:03,262 You don't pay him back-- 814 00:30:03,305 --> 00:30:05,264 - I know how this goes. 815 00:30:05,307 --> 00:30:07,875 It's the only thing I can fix. 816 00:30:07,918 --> 00:30:11,661 - Uncle T. 817 00:30:11,705 --> 00:30:13,446 Do you remember the promise you made to me 818 00:30:13,489 --> 00:30:15,578 after my mom died? 819 00:30:15,622 --> 00:30:18,102 You said that no matter what happens 820 00:30:18,146 --> 00:30:20,322 you would never leave me. 821 00:30:20,366 --> 00:30:23,325 That family was a bond that could not be broken. 822 00:30:23,369 --> 00:30:26,154 And that no matter what... 823 00:30:26,197 --> 00:30:28,591 we would figure it out together. 824 00:30:28,635 --> 00:30:31,333 Now are you gonna break that promise to me? 825 00:30:31,377 --> 00:30:35,424 To my dad? To Ali? 826 00:30:35,468 --> 00:30:39,341 To Auntie Lena? 827 00:30:39,385 --> 00:30:43,650 We need you, Uncle T. 828 00:30:43,693 --> 00:30:45,391 - What about the money? 829 00:30:45,434 --> 00:30:48,089 - The only thing that matters is where we go from here. 830 00:30:48,132 --> 00:30:50,439 But we can't do that until you get up out of that chair 831 00:30:50,483 --> 00:30:53,312 and walk through that door with us. 832 00:30:53,355 --> 00:30:56,053 ♪ 833 00:30:56,097 --> 00:30:57,881 - Please, Uncle T. 834 00:30:57,925 --> 00:31:03,887 ♪ 835 00:31:03,931 --> 00:31:06,020 - Hey. - Hey. 836 00:31:08,936 --> 00:31:10,981 Thanks for meeting me. 837 00:31:11,025 --> 00:31:14,245 - Yeah, well, you're not the one who lied. 838 00:31:14,289 --> 00:31:16,813 - Cara, he was trying to protect you. 839 00:31:16,857 --> 00:31:19,294 - Yeah, well, it should have been my decision. 840 00:31:19,338 --> 00:31:21,252 - I understand. 841 00:31:21,296 --> 00:31:23,733 But you have one to make now. 842 00:31:23,777 --> 00:31:25,039 You can either live in the past 843 00:31:25,082 --> 00:31:26,867 or decide to move forward. 844 00:31:26,910 --> 00:31:28,172 - You know, he's always been 845 00:31:28,216 --> 00:31:30,305 the one person that I can count on. 846 00:31:30,349 --> 00:31:34,701 That I could trust to always put me first. 847 00:31:34,744 --> 00:31:36,398 I mean, growing up he was my hero, 848 00:31:36,442 --> 00:31:38,618 but now it's like... 849 00:31:38,661 --> 00:31:42,883 it's like I don't even know who he is anymore. 850 00:31:42,926 --> 00:31:45,189 - All right, I'm gonna say something, 851 00:31:45,233 --> 00:31:48,192 and I really hope you don't take it the wrong way. 852 00:31:48,236 --> 00:31:51,500 But in the spirit of total honesty... 853 00:31:51,544 --> 00:31:52,675 that's ridiculous. 854 00:31:52,719 --> 00:31:53,720 - What? 855 00:31:53,763 --> 00:31:55,330 - Your father is the same man 856 00:31:55,374 --> 00:31:56,810 you've always known. 857 00:31:56,853 --> 00:31:57,811 The same man who was left 858 00:31:57,854 --> 00:31:58,812 to raise a little girl 859 00:31:58,855 --> 00:32:00,596 in an impossible situation. 860 00:32:00,640 --> 00:32:02,424 - Why are you defending him? 861 00:32:02,468 --> 00:32:03,469 - Because he was strong enough 862 00:32:03,512 --> 00:32:08,430 to do something I couldn't. 863 00:32:08,474 --> 00:32:11,302 I've been granted a second chance 864 00:32:11,346 --> 00:32:13,522 to get to know an amazing young woman 865 00:32:13,566 --> 00:32:18,832 who I'm lucky enough to call my daughter. 866 00:32:18,875 --> 00:32:21,791 You said he was your hero. 867 00:32:21,835 --> 00:32:23,271 Heroes have it easy. 868 00:32:23,314 --> 00:32:25,839 Heroes aren't real. 869 00:32:25,882 --> 00:32:29,146 Being a dad? 870 00:32:29,190 --> 00:32:31,453 That's real. 871 00:32:31,497 --> 00:32:34,630 ♪ 872 00:32:34,674 --> 00:32:37,677 - Have you spoken to Uncle T? 873 00:32:37,720 --> 00:32:39,548 - I've been a little busy trying to figure out 874 00:32:39,592 --> 00:32:42,899 a way out of the mess that he made. 875 00:32:42,943 --> 00:32:44,771 - Is there a way out? 876 00:32:44,814 --> 00:32:46,990 - Honestly, I'm not sure. 877 00:32:47,034 --> 00:32:51,473 I mean, if I can give the board assurances 878 00:32:51,517 --> 00:32:53,910 that the money will be back in the account 879 00:32:53,954 --> 00:32:55,564 before we break ground, 880 00:32:55,608 --> 00:32:58,480 then maybe I can persuade them not to press charges 881 00:32:58,524 --> 00:33:01,918 against... Terrence. - Wait, what... 882 00:33:01,962 --> 00:33:04,660 What assurances? 883 00:33:04,704 --> 00:33:07,576 And how do you plan to replace the money? 884 00:33:15,323 --> 00:33:17,412 - You're sitting in it. 885 00:33:17,456 --> 00:33:20,023 - You're gonna sell the house? 886 00:33:20,067 --> 00:33:22,591 No. No, you can't do that. 887 00:33:22,635 --> 00:33:24,332 There has to be another way. 888 00:33:24,375 --> 00:33:25,986 - There isn't. 889 00:33:26,029 --> 00:33:27,727 And I won't send your uncle to prison. 890 00:33:27,770 --> 00:33:30,512 Let's just hope... 891 00:33:30,556 --> 00:33:32,906 the board feels the same way. 892 00:33:36,257 --> 00:33:37,693 I've got to get down there. 893 00:33:37,737 --> 00:33:41,567 - You mind if I tag along? 894 00:33:41,610 --> 00:33:43,612 - I'd like that. 895 00:33:43,656 --> 00:33:50,619 ♪ 896 00:33:50,663 --> 00:33:56,669 Um... thank you for meeting with me. 897 00:33:56,712 --> 00:33:59,933 I stand before you with a heavy heart. 898 00:33:59,976 --> 00:34:02,588 Something has come to my attention that I think-- 899 00:34:02,631 --> 00:34:04,154 - Sorry I'm late. 900 00:34:04,198 --> 00:34:05,765 [clears throat] 901 00:34:05,808 --> 00:34:10,030 ♪ 902 00:34:10,073 --> 00:34:11,118 - What are you doing here? 903 00:34:11,161 --> 00:34:13,816 - Fixing this. 904 00:34:13,860 --> 00:34:20,867 ♪ 905 00:34:21,998 --> 00:34:23,260 - Reverend Finer has asked you all 906 00:34:23,304 --> 00:34:25,567 to meet here today to... 907 00:34:25,611 --> 00:34:29,919 inform you that... 908 00:34:29,963 --> 00:34:32,574 I've embezzled money from the church. 909 00:34:32,618 --> 00:34:34,924 [concerned murmuring] 910 00:34:34,968 --> 00:34:37,274 And my brother-in-law had no knowledge 911 00:34:37,318 --> 00:34:39,407 of anything I've done. 912 00:34:39,450 --> 00:34:42,584 I take full responsibility. 913 00:34:42,628 --> 00:34:46,196 So if you... 914 00:34:46,240 --> 00:34:50,897 want to press charges, then I completely understand. 915 00:34:50,940 --> 00:34:55,466 And I will be, um, cooperative. 916 00:34:55,510 --> 00:35:00,341 But before that, I just ask that you look at this. 917 00:35:00,384 --> 00:35:02,343 You'll see that all the funds 918 00:35:02,386 --> 00:35:03,605 have been returned to the account. 919 00:35:03,649 --> 00:35:04,998 Now, this does not excuse 920 00:35:05,041 --> 00:35:07,522 my poor behavior, 921 00:35:07,566 --> 00:35:10,830 nor replace the trust 922 00:35:10,873 --> 00:35:12,832 that you all have instilled in me. 923 00:35:12,875 --> 00:35:15,835 But at least it's a step 924 00:35:15,878 --> 00:35:19,882 toward making amends. 925 00:35:19,926 --> 00:35:22,624 - Arthur. 926 00:35:22,668 --> 00:35:24,365 We'd like a moment 927 00:35:24,408 --> 00:35:28,761 to continue to discuss this further with Terrence. 928 00:35:28,804 --> 00:35:30,197 Would you mind waiting outside? 929 00:35:30,240 --> 00:35:32,155 - No. 930 00:35:32,199 --> 00:35:36,377 ♪ 931 00:35:43,253 --> 00:35:44,646 - Well, the board decided 932 00:35:44,690 --> 00:35:47,823 they don't want to press charges. 933 00:35:47,867 --> 00:35:50,565 And they don't want to hold you accountable for 934 00:35:50,609 --> 00:35:53,394 my stupid ass mistake. 935 00:35:53,437 --> 00:35:54,395 - How did you replace the money? 936 00:35:54,438 --> 00:35:55,396 And please don't tell me 937 00:35:55,439 --> 00:35:56,615 that you went to Conrad. 938 00:35:56,658 --> 00:36:00,401 - No. - Then how'd you get it? 939 00:36:03,360 --> 00:36:04,971 - I sold my last little 940 00:36:05,014 --> 00:36:05,972 remaining stake in the complex 941 00:36:06,015 --> 00:36:08,235 back to the bank. 942 00:36:08,278 --> 00:36:09,366 Guess I should have done that 943 00:36:09,410 --> 00:36:10,759 a long time ago. 944 00:36:10,803 --> 00:36:14,284 Arthur, I'm sorry. 945 00:36:14,328 --> 00:36:15,764 I just hope you can find it 946 00:36:15,808 --> 00:36:20,813 in your heart to forgive me. 947 00:36:25,252 --> 00:36:27,994 The board wants to talk to you. 948 00:36:28,037 --> 00:36:33,216 - "Happy are they whose transgressions are forgiven." 949 00:36:36,655 --> 00:36:37,873 - I'm proud of you, Uncle T. 950 00:36:37,917 --> 00:36:41,398 You know, you did the right thing. 951 00:36:41,442 --> 00:36:42,922 You gonna be okay? 952 00:36:42,965 --> 00:36:44,924 - I've just been so focused on 953 00:36:44,967 --> 00:36:46,360 getting my seat at the table, 954 00:36:46,403 --> 00:36:48,667 I forgot that I already had one 955 00:36:48,710 --> 00:36:50,059 with the people that count the most. 956 00:36:50,103 --> 00:36:52,583 - Yeah, but you still do, Uncle T. 957 00:36:52,627 --> 00:36:54,194 - I sure hope you're right. 958 00:36:54,237 --> 00:36:56,762 - So what's next? 959 00:36:56,805 --> 00:36:59,503 - Uh, I'm gonna go upstate. 960 00:36:59,547 --> 00:37:02,115 See my wife. 961 00:37:02,158 --> 00:37:03,507 I'm gonna convince her I'm still 962 00:37:03,551 --> 00:37:04,726 the man that she married. 963 00:37:04,770 --> 00:37:09,339 ♪ 964 00:37:09,383 --> 00:37:11,777 Look, I, uh... 965 00:37:11,820 --> 00:37:14,214 I know you've always looked up to me as a father figure 966 00:37:14,257 --> 00:37:15,345 but let me tell you something. 967 00:37:15,389 --> 00:37:18,697 You got a great man in there. 968 00:37:18,740 --> 00:37:22,744 So I think it's time you start looking to him. 969 00:37:22,788 --> 00:37:26,269 And whoever started this God account, you should... 970 00:37:26,313 --> 00:37:29,359 if you ever find out, you thank them for me. 971 00:37:29,403 --> 00:37:31,405 And let them know that they chose 972 00:37:31,448 --> 00:37:34,582 the right man. 973 00:37:34,625 --> 00:37:35,975 I love you, boy. Come here. 974 00:37:36,018 --> 00:37:38,455 - I love you too, Uncle T. 975 00:37:38,499 --> 00:37:45,506 ♪ 976 00:37:48,814 --> 00:37:50,554 - So what's the plan? 977 00:37:50,598 --> 00:37:52,295 I thought none of your contacts knew where Falken is. 978 00:37:52,339 --> 00:37:53,949 How are we gonna find him? 979 00:37:53,993 --> 00:37:56,125 - Pop that in for me. 980 00:37:56,169 --> 00:37:57,213 - Okay. 981 00:37:57,257 --> 00:38:03,002 ♪ 982 00:38:03,045 --> 00:38:04,003 That's, ah, 983 00:38:04,046 --> 00:38:05,265 that's the piece of 984 00:38:05,308 --> 00:38:06,266 the God account code I sent you. 985 00:38:06,309 --> 00:38:07,571 - Exactly. 986 00:38:07,615 --> 00:38:08,921 We use it as bait. 987 00:38:08,964 --> 00:38:09,922 You want to find Falken? 988 00:38:09,965 --> 00:38:10,966 Post it on the Internet. 989 00:38:11,010 --> 00:38:12,620 Lure him out of whatever hole 990 00:38:12,663 --> 00:38:13,621 he's been hiding in. 991 00:38:13,664 --> 00:38:15,014 - Make him come to us. 992 00:38:15,057 --> 00:38:16,015 - You ready for this? 993 00:38:16,058 --> 00:38:17,451 - Launch it. 994 00:38:17,494 --> 00:38:23,544 ♪ 995 00:38:23,587 --> 00:38:25,024 - Going somewhere? 996 00:38:30,072 --> 00:38:32,640 - I guess that's up to you. 997 00:38:32,683 --> 00:38:36,513 - You lied to me. 998 00:38:36,557 --> 00:38:38,777 - I know. 999 00:38:38,820 --> 00:38:40,996 I'm sorry. 1000 00:38:42,824 --> 00:38:46,132 I told myself that I was trying to protect you. 1001 00:38:46,175 --> 00:38:49,396 But the truth is... 1002 00:38:49,439 --> 00:38:50,789 - What? 1003 00:38:50,832 --> 00:38:53,139 - I was protecting myself. 1004 00:38:53,182 --> 00:38:54,575 After your mother left, 1005 00:38:54,618 --> 00:38:56,403 I didn't know if I could go on. 1006 00:38:56,446 --> 00:38:57,708 For all the anger I felt. 1007 00:38:57,752 --> 00:39:00,015 But more than that, I... 1008 00:39:00,059 --> 00:39:02,235 I felt so alone. 1009 00:39:02,278 --> 00:39:03,976 And terrified at the thought 1010 00:39:04,019 --> 00:39:06,413 of raising a little girl on my own. 1011 00:39:06,456 --> 00:39:07,936 - I'm sorry. 1012 00:39:07,980 --> 00:39:10,547 - No, don't be sorry. 1013 00:39:10,591 --> 00:39:14,421 That look from my little girl is what got me through it. 1014 00:39:14,464 --> 00:39:17,250 Wanting to be invincible for you. 1015 00:39:17,293 --> 00:39:20,731 - I don't need you to be that anymore. 1016 00:39:20,775 --> 00:39:23,082 - I know. 1017 00:39:23,125 --> 00:39:30,132 ♪ 1018 00:39:31,655 --> 00:39:33,266 - I can't believe you were willing to do that 1019 00:39:33,309 --> 00:39:35,268 for Uncle T, Dad. 1020 00:39:35,311 --> 00:39:38,401 - Well, it was a price I was willing to pay. 1021 00:39:38,445 --> 00:39:41,143 Besides... [clears throat] 1022 00:39:41,187 --> 00:39:44,973 I owe him a debt. 1023 00:39:45,017 --> 00:39:47,584 - Uh, what debt? 1024 00:39:47,628 --> 00:39:50,326 - After your mother died 1025 00:39:50,370 --> 00:39:55,288 I thought seriously about leaving the ministry. 1026 00:39:55,331 --> 00:39:58,639 I still believed in God, 1027 00:39:58,682 --> 00:40:00,293 but being able to believe, 1028 00:40:00,336 --> 00:40:03,600 uh, and stand at that pulpit on Sunday 1029 00:40:03,644 --> 00:40:05,689 and preach and tell people 1030 00:40:05,733 --> 00:40:08,649 that everything was okay? 1031 00:40:08,692 --> 00:40:10,651 I wasn't sure I could. 1032 00:40:10,694 --> 00:40:13,306 So I prayed. 1033 00:40:13,349 --> 00:40:15,830 And I prayed. 1034 00:40:15,874 --> 00:40:18,006 And one day while I was praying, 1035 00:40:18,050 --> 00:40:20,704 your uncle walked in. 1036 00:40:20,748 --> 00:40:24,143 And I told him all of this, and... 1037 00:40:24,186 --> 00:40:26,580 bared my soul. 1038 00:40:26,623 --> 00:40:29,975 And you know what he said? 1039 00:40:30,018 --> 00:40:31,715 "Fake it until you make it." 1040 00:40:31,759 --> 00:40:32,934 [both laughing] 1041 00:40:32,978 --> 00:40:34,501 - He did not. 1042 00:40:34,544 --> 00:40:36,198 - He most certainly did. "Fake it until you make it." 1043 00:40:36,242 --> 00:40:38,374 But... 1044 00:40:38,418 --> 00:40:40,246 It was sage advice. 1045 00:40:40,289 --> 00:40:42,161 He told me I had to go back up there 1046 00:40:42,204 --> 00:40:46,121 and if I started feeling lost 1047 00:40:46,165 --> 00:40:48,341 or angry, 1048 00:40:48,384 --> 00:40:51,126 that I should look down 1049 00:40:51,170 --> 00:40:53,868 and he would be right there. 1050 00:40:53,912 --> 00:40:57,350 ♪ 1051 00:40:57,393 --> 00:41:00,005 And every Sunday 1052 00:41:00,048 --> 00:41:02,659 from that day forward 1053 00:41:02,703 --> 00:41:05,271 he was right there. 1054 00:41:05,314 --> 00:41:08,927 ♪ 1055 00:41:08,970 --> 00:41:11,668 So... 1056 00:41:11,712 --> 00:41:13,496 After everything that's happened, 1057 00:41:13,540 --> 00:41:16,456 everything that he's done, 1058 00:41:16,499 --> 00:41:21,809 I can't imagine giving a sermon 1059 00:41:21,852 --> 00:41:25,726 and him not being right there. 1060 00:41:25,769 --> 00:41:28,250 Smiling. 1061 00:41:28,294 --> 00:41:29,643 To Uncle T. 1062 00:41:29,686 --> 00:41:30,644 [glasses clinking] 1063 00:41:30,687 --> 00:41:31,950 both: To Uncle T. 1064 00:41:31,993 --> 00:41:36,258 ♪ 1065 00:41:36,302 --> 00:41:40,132 - Life has a way of turning things upside down 1066 00:41:40,175 --> 00:41:42,569 when you least expect it. 1067 00:41:42,612 --> 00:41:45,267 It tests our resolve. 1068 00:41:45,311 --> 00:41:47,661 Makes us question everything 1069 00:41:47,704 --> 00:41:49,793 we take for granted. 1070 00:41:49,837 --> 00:41:52,361 But sometimes that's a good thing. 1071 00:41:52,405 --> 00:41:56,278 It's the only way to move forward. 1072 00:41:56,322 --> 00:42:00,369 To usher in a new adventure. 1073 00:42:00,413 --> 00:42:03,155 ♪ 1074 00:42:03,198 --> 00:42:05,461 And yet, 1075 00:42:05,505 --> 00:42:07,507 it can come at a cost. 1076 00:42:07,550 --> 00:42:09,857 But that cost 1077 00:42:09,900 --> 00:42:14,166 is a reminder of what's truly valuable. 1078 00:42:14,209 --> 00:42:15,906 What's worth fighting for. 1079 00:42:15,950 --> 00:42:19,432 [phone buzzing] 1080 00:42:19,475 --> 00:42:22,435 [uplifting piano music] 1081 00:42:22,478 --> 00:42:24,698 ♪ 1082 00:42:24,741 --> 00:42:28,832 - We are all tested. 1083 00:42:28,876 --> 00:42:32,053 But it is in our response 1084 00:42:32,097 --> 00:42:35,665 that we discover who we truly are. 1085 00:42:35,709 --> 00:42:40,322 And who is willing to stand by us... 1086 00:42:40,366 --> 00:42:43,456 ♪ 1087 00:42:43,499 --> 00:42:46,763 In our darkest hour. 1088 00:42:46,807 --> 00:42:49,288 - And sometimes 1089 00:42:49,331 --> 00:42:53,422 it shows us what was there all along 1090 00:42:53,466 --> 00:42:56,469 that we just couldn't see. 1091 00:42:56,512 --> 00:42:59,907 ♪ 1092 00:42:59,950 --> 00:43:04,390 - ♪ Turn the street 1093 00:43:04,433 --> 00:43:07,436 ♪ Repeat 1094 00:43:37,814 --> 00:43:38,815 - Greg, move your head! 1095 00:43:38,865 --> 00:43:43,415 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.