All language subtitles for God Friended Me s01e06 A House Divided.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,741 - Previously, on "God Friended Me." 2 00:00:02,785 --> 00:00:05,440 - Take that, old man! - Old, who you calling old? 3 00:00:05,483 --> 00:00:06,832 - You, Uncle T! 4 00:00:06,876 --> 00:00:08,878 - I know that you think that he looks up to me 5 00:00:08,921 --> 00:00:11,054 more than you, but that is not the case, Arthur. 6 00:00:11,098 --> 00:00:13,056 - What did you do? - The God account is gone! 7 00:00:13,100 --> 00:00:14,405 - It must have been awkward 8 00:00:14,449 --> 00:00:15,928 bumping into your ex with Miles. 9 00:00:15,972 --> 00:00:17,930 - You free Sunday? - Maybe. 10 00:00:17,974 --> 00:00:20,585 - Helping people isn't a burden. 11 00:00:20,629 --> 00:00:22,457 It's an opportunity. 12 00:00:23,632 --> 00:00:25,155 - ♪ I testify 13 00:00:25,199 --> 00:00:26,765 [groovy music] 14 00:00:26,809 --> 00:00:28,593 - Six weeks ago, I got a friend request 15 00:00:28,637 --> 00:00:30,421 from someone calling themselves God. 16 00:00:30,465 --> 00:00:33,294 They started sending me people in need of help. 17 00:00:33,337 --> 00:00:35,687 For the very few of you that have stuck around to listen, 18 00:00:35,731 --> 00:00:38,864 you know that I have resisted. Not anymore. 19 00:00:38,908 --> 00:00:41,737 I am going to see where this road takes me. 20 00:00:41,780 --> 00:00:44,174 Now, that doesn't mean I'm going to stop looking 21 00:00:44,218 --> 00:00:46,611 for who's behind it, but there's a freedom 22 00:00:46,655 --> 00:00:48,265 in accepting this new path. 23 00:00:48,309 --> 00:00:50,485 A clarity for what I'm trying to do. 24 00:00:50,528 --> 00:00:52,922 I am ready to start growing my audience 25 00:00:52,965 --> 00:00:54,619 one listener at a time. 26 00:00:54,663 --> 00:00:56,360 So if you see any of my posters, 27 00:00:56,404 --> 00:00:58,101 please get the word out. 28 00:00:58,145 --> 00:01:00,277 The Millennial Prophet is making a comeback. 29 00:01:00,321 --> 00:01:02,149 ♪ 30 00:01:02,192 --> 00:01:05,456 - You know, I got to say, bro. This poster is pretty fire. 31 00:01:05,500 --> 00:01:07,328 - Yeah, it's smart, Miles. 32 00:01:07,371 --> 00:01:09,112 I mean, grassroots marketing will get you a new audience. 33 00:01:09,156 --> 00:01:10,853 - Yeah, well, it's what I need, you know? 34 00:01:10,896 --> 00:01:12,333 Considering I lost most of my listeners 35 00:01:12,376 --> 00:01:14,030 after I changed my message. 36 00:01:14,074 --> 00:01:17,251 - Well, you are the atheist working for God now, 37 00:01:17,294 --> 00:01:19,209 so I kind of understand the confusion. 38 00:01:19,253 --> 00:01:22,299 - Dude, there is no confusion. We all know it is not God. 39 00:01:22,343 --> 00:01:26,086 - True, but whoever's doing this already unfriended you. 40 00:01:26,129 --> 00:01:27,478 All right, this could have all been over. 41 00:01:27,522 --> 00:01:28,871 You know, you're the one who chose 42 00:01:28,914 --> 00:01:31,352 to friend that maniac back. Why? 43 00:01:31,395 --> 00:01:33,354 - Because it gives me a sense of purpose. 44 00:01:33,397 --> 00:01:35,138 - So you're basically working for the God account? 45 00:01:35,182 --> 00:01:37,793 - I'd say it's more like a partnership. 46 00:01:37,836 --> 00:01:40,404 [cell phone chimes] 47 00:01:40,448 --> 00:01:42,406 - What's up? - Uh, it's Eli. 48 00:01:42,450 --> 00:01:43,625 He wants to get dinner. 49 00:01:45,496 --> 00:01:47,977 - Official date? - Yeah, but I'm-- 50 00:01:48,020 --> 00:01:49,065 I don't know if I'm ready to go there again. 51 00:01:49,109 --> 00:01:50,458 - Why not? 52 00:01:50,501 --> 00:01:52,155 - I mean, we broke up for a reason. 53 00:01:52,199 --> 00:01:53,983 Who's to say it doesn't end the exact same way? 54 00:01:54,026 --> 00:01:55,202 - Just because you guys have a history 55 00:01:55,245 --> 00:01:57,726 doesn't meant it'll repeat. 56 00:01:57,769 --> 00:01:59,728 - Okay, all this talk about dinner has got me starving. 57 00:01:59,771 --> 00:02:01,208 - Dude, you're always starving. 58 00:02:03,471 --> 00:02:05,429 You know what? - What? 59 00:02:05,473 --> 00:02:07,475 - Dinner's on me? - What? 60 00:02:07,518 --> 00:02:10,521 - Just a little thank you for helping me spread the word. 61 00:02:10,565 --> 00:02:11,957 You guys figure out what you want, 62 00:02:12,001 --> 00:02:14,395 and I'll just hail us a cab. - Okay. 63 00:02:14,438 --> 00:02:16,527 - Taxi, taxi! 64 00:02:16,571 --> 00:02:18,442 [cell phone chimes] 65 00:02:18,486 --> 00:02:20,270 [bright musical flourish] 66 00:02:20,314 --> 00:02:21,576 Look, guys, guys. 67 00:02:21,619 --> 00:02:23,578 I just got a new friend suggestion. 68 00:02:23,621 --> 00:02:26,233 - Who is it for? - Some guy named Hasan Amir. 69 00:02:26,276 --> 00:02:27,756 [horn honks] 70 00:02:27,799 --> 00:02:29,453 Hey, there's our cab. 71 00:02:29,497 --> 00:02:32,456 [tense music] 72 00:02:32,500 --> 00:02:37,635 ♪ 73 00:02:37,679 --> 00:02:39,376 - Where to, my friends? 74 00:02:49,256 --> 00:02:52,215 Have you decided where you would like me to take you? 75 00:02:52,259 --> 00:02:54,652 The Lower East Side is a big place. 76 00:02:54,696 --> 00:02:56,611 Can you narrow it down a little? 77 00:02:56,654 --> 00:02:59,657 - Uh, no, yeah, we haven't decided 78 00:02:59,701 --> 00:03:01,224 where we want to have dinner, 79 00:03:01,268 --> 00:03:04,314 but if you could just give us a second, please. 80 00:03:04,358 --> 00:03:05,881 - Of course. - Just pick a place, 81 00:03:05,924 --> 00:03:07,752 and get him talking. 82 00:03:07,796 --> 00:03:11,103 - Ooh, can you drop us off at Insomnia Cookies on Orchard? 83 00:03:11,147 --> 00:03:13,410 - Sure. - Cookies, really? 84 00:03:13,454 --> 00:03:15,238 - What--yeah, that was the first thing 85 00:03:15,282 --> 00:03:17,806 that came to my mind. Besides, you love desserts. 86 00:03:17,849 --> 00:03:19,460 - That is true. 87 00:03:19,503 --> 00:03:23,638 - So, um, how long have you been driving a cab? 88 00:03:23,681 --> 00:03:26,467 - Almost 15 years, since I moved here. 89 00:03:26,510 --> 00:03:29,121 - Where are you from? - Afghanistan. 90 00:03:29,165 --> 00:03:31,994 I was an engineer in Kabul. 91 00:03:32,037 --> 00:03:34,388 We won the green card lottery, so I moved my family here. 92 00:03:34,431 --> 00:03:36,390 [cell phone ringing] 93 00:03:36,433 --> 00:03:39,262 I'm sorry, my wife. [chuckles] 94 00:03:39,306 --> 00:03:42,265 [speaking Dari] 95 00:03:50,621 --> 00:03:53,711 I--I'm sorry, there is a problem with my son. 96 00:03:53,755 --> 00:03:55,365 I have to drop you off, 97 00:03:55,409 --> 00:03:57,280 but we are on the highway and I can't pull over. 98 00:03:57,324 --> 00:03:59,804 - Yeah, no, don't stop for us. Family is important. 99 00:03:59,848 --> 00:04:01,545 - Thank you. 100 00:04:01,589 --> 00:04:04,026 [tense music] 101 00:04:04,069 --> 00:04:06,115 [tires screech] 102 00:04:06,158 --> 00:04:08,552 - I'm 24 years old, I can't live like this anymore. 103 00:04:08,596 --> 00:04:11,729 - Please, don't go. At least talk to you father. 104 00:04:11,773 --> 00:04:13,514 - Mateen, your mother told me 105 00:04:13,557 --> 00:04:15,429 that you have a cell phone hidden in your room. 106 00:04:15,472 --> 00:04:18,040 Who are you talking to that you don't want us to know about? 107 00:04:18,083 --> 00:04:20,303 - Why do you have to know who I call, who I talk to? 108 00:04:20,347 --> 00:04:22,523 You don't have to control every aspect of my life. 109 00:04:22,566 --> 00:04:24,133 - I feel this guy's pain. 110 00:04:24,176 --> 00:04:26,875 - As long as you live under this roof, 111 00:04:26,918 --> 00:04:29,704 you will listen to what we are telling you. 112 00:04:29,747 --> 00:04:31,575 - Then I guess I shouldn't be living here anymore. 113 00:04:31,619 --> 00:04:34,535 - Mateen! Mateen! 114 00:04:34,578 --> 00:04:37,538 [dramatic music] 115 00:04:37,581 --> 00:04:40,889 ♪ 116 00:04:47,461 --> 00:04:51,160 - Uh, this really isn't necessary. 117 00:04:51,203 --> 00:04:53,380 - Oh, you said you were heading out for dinner. 118 00:04:53,423 --> 00:04:55,295 - True, but when we got in the cab, 119 00:04:55,338 --> 00:04:57,471 we were just expecting the ride, not the actual meal. 120 00:04:57,514 --> 00:04:59,342 - It's really good. - After my husband 121 00:04:59,386 --> 00:05:00,648 drove you all the way out here, 122 00:05:00,691 --> 00:05:02,214 the least we can do is feed you. 123 00:05:02,258 --> 00:05:03,781 - Well, thank you. 124 00:05:03,825 --> 00:05:06,480 Um, and really, with everything that's going on, 125 00:05:06,523 --> 00:05:09,004 I hope that we're not intruding. 126 00:05:09,047 --> 00:05:11,659 - Oh, things will blow over with my son. 127 00:05:11,702 --> 00:05:13,617 It always does. 128 00:05:13,661 --> 00:05:16,794 - If you will excuse me, I need to study. 129 00:05:16,838 --> 00:05:18,622 - We're having guests, Tarah. 130 00:05:18,666 --> 00:05:21,408 - Our guests aren't going to help me study for the LSATs. 131 00:05:21,451 --> 00:05:24,585 - Tarah graduated top of her class at Colombia. 132 00:05:24,628 --> 00:05:28,328 One day, she will be a great lawyer. 133 00:05:28,371 --> 00:05:30,678 Go ahead, bubbah. - It was nice meeting you. 134 00:05:33,768 --> 00:05:36,248 - My children have spent more time here in America 135 00:05:36,292 --> 00:05:37,772 than in Afghanistan, 136 00:05:37,815 --> 00:05:40,601 and I'm grateful that they have grown up here, 137 00:05:40,644 --> 00:05:43,168 but it's very difficult 138 00:05:43,212 --> 00:05:46,607 to maintain our Islamic faith and values. 139 00:05:46,650 --> 00:05:50,915 My daughter, Tarah, remains devout. 140 00:05:50,959 --> 00:05:54,745 But I fear my son is slipping away. 141 00:05:54,789 --> 00:05:57,052 [tense music] 142 00:05:57,095 --> 00:05:58,967 Faith... 143 00:05:59,010 --> 00:06:02,187 is the most important thing in our lives. 144 00:06:02,231 --> 00:06:04,842 Clearly, you feel the same way, Miles. 145 00:06:04,886 --> 00:06:07,715 ♪ 146 00:06:07,758 --> 00:06:09,281 - Where'd you get that idea? 147 00:06:09,325 --> 00:06:11,153 - I saw the poster you had in my cab. 148 00:06:11,196 --> 00:06:14,809 Um, The Millennial Prophet? 149 00:06:14,852 --> 00:06:18,421 Clearly, it's a podcast about your beliefs. 150 00:06:18,465 --> 00:06:20,989 - Yeah, it's more of, like, a play on words kind of thing. 151 00:06:21,032 --> 00:06:24,471 - What do you mean? - I'm an atheist. 152 00:06:24,514 --> 00:06:27,474 [soft dramatic music] 153 00:06:27,517 --> 00:06:28,866 ♪ 154 00:06:28,910 --> 00:06:29,954 - [clears throat] 155 00:06:34,394 --> 00:06:36,352 - Thanks for the ride, Hasan. - My pleasure. 156 00:06:36,396 --> 00:06:39,442 - All right. - May I say something? 157 00:06:39,486 --> 00:06:40,878 - Yeah. 158 00:06:40,922 --> 00:06:44,752 - You are a very nice person, Miles, 159 00:06:44,795 --> 00:06:49,670 and I hope you don't take this the wrong way, but... 160 00:06:49,713 --> 00:06:51,236 I believe you are lost. 161 00:06:51,280 --> 00:06:52,890 [tense music] 162 00:06:52,934 --> 00:06:54,805 ♪ 163 00:06:54,849 --> 00:06:58,200 - Just because I don't believe in God doesn't mean I'm lost, 164 00:06:58,243 --> 00:07:01,072 just like Mateen wanting some independence 165 00:07:01,116 --> 00:07:02,987 doesn't mean he's slipping away from you. 166 00:07:03,031 --> 00:07:04,728 You should talk to him, 167 00:07:04,772 --> 00:07:06,687 try to find some common ground. 168 00:07:06,730 --> 00:07:08,993 - I appreciate your concern. - Mm-hmm. 169 00:07:09,037 --> 00:07:12,649 - But I have faith that my son will return 170 00:07:12,693 --> 00:07:13,998 when he is ready. 171 00:07:14,042 --> 00:07:15,391 - See, me and my dad disagreed 172 00:07:15,435 --> 00:07:17,349 about that same thing in the past. 173 00:07:17,393 --> 00:07:20,440 Trust me, the longer you let this go, 174 00:07:20,483 --> 00:07:23,617 the harder it will be to fix it. 175 00:07:23,660 --> 00:07:26,924 - It was very nice meeting you, Miles. 176 00:07:26,968 --> 00:07:28,448 - You, too. 177 00:07:28,491 --> 00:07:30,754 - Good night. - Good night. 178 00:07:30,798 --> 00:07:33,888 ♪ 179 00:07:33,931 --> 00:07:36,891 - No, no, no, no, no. The inspector comes tomorrow, 180 00:07:36,934 --> 00:07:39,763 which means I need the windows installed today. 181 00:07:39,807 --> 00:07:42,592 Hell, my brother-in-law baptized your first child, 182 00:07:42,636 --> 00:07:44,507 which makes us practically family. 183 00:07:44,551 --> 00:07:47,467 Great, thank you. 184 00:07:47,510 --> 00:07:49,033 [grunts] 185 00:07:49,077 --> 00:07:51,471 Arthur, I'm sorry. Sometimes, I just have to 186 00:07:51,514 --> 00:07:53,211 use our relationship to push people. 187 00:07:53,255 --> 00:07:55,039 - Don't apologize. You're in the home stretch. 188 00:07:55,083 --> 00:07:56,911 - Yeah, that building's going to be a game-changer. 189 00:07:56,954 --> 00:07:59,304 - Hey. - Hey. 190 00:07:59,348 --> 00:08:01,437 - [laughs] 191 00:08:01,481 --> 00:08:04,788 - Lena, how are you? - Eh, doing okay. 192 00:08:04,832 --> 00:08:06,616 Just wish I could see a little bit more 193 00:08:06,660 --> 00:08:08,749 of my husband these days. - Ah-ha. 194 00:08:08,792 --> 00:08:12,753 - Uh, baby, baby, I know I've been working long hours, 195 00:08:12,796 --> 00:08:16,974 but I promise you I'm going to make it up to you, okay? 196 00:08:17,018 --> 00:08:18,976 - Well, just as long as we're together tomorrow night. 197 00:08:19,020 --> 00:08:20,935 That's all I care about. 198 00:08:20,978 --> 00:08:24,068 - What's tomorrow night? - Our anniversary? 199 00:08:25,679 --> 00:08:27,419 Okay. 200 00:08:27,463 --> 00:08:29,987 So help me, Terrence, if you forget our anniversary, 201 00:08:30,031 --> 00:08:32,903 you will be sleeping in that building of yours. 202 00:08:38,953 --> 00:08:41,738 - You think she bought it? - I believe she did. 203 00:08:41,782 --> 00:08:43,871 - And Ali has everything set tomorrow night at the bar? 204 00:08:43,914 --> 00:08:46,264 - It's all taken care of. - Which reminds me, 205 00:08:46,308 --> 00:08:47,831 the jazz band we hired. - Mm-hmm? 206 00:08:47,875 --> 00:08:49,746 - They can't do it. So, you mentioned that 207 00:08:49,790 --> 00:08:52,096 that woman that fixed your sax is tapped into that community. 208 00:08:52,140 --> 00:08:53,794 So do you think you can make a call? 209 00:08:53,837 --> 00:08:55,360 See if she can get someone else to do it? 210 00:08:55,404 --> 00:08:57,145 - Sure, I'll go down there this afternoon. 211 00:08:57,188 --> 00:08:58,929 - And, uh-- 212 00:08:58,973 --> 00:09:02,585 if you want to invite her to the party, uh, I'm cool. 213 00:09:02,629 --> 00:09:05,066 - What? - If you want to invite her-- 214 00:09:05,109 --> 00:09:07,938 - I heard you the first time. both: Yeah. 215 00:09:07,982 --> 00:09:10,550 - What's this? - Your son dropped that off 216 00:09:10,593 --> 00:09:14,162 earlier to promote his podcast. - I wasn't aware. 217 00:09:14,205 --> 00:09:15,859 - What? - Nothing, it's-- 218 00:09:15,903 --> 00:09:18,296 I mean, things have been good between us lately. 219 00:09:18,340 --> 00:09:22,692 I thought maybe we'd start sharing stuff. 220 00:09:22,736 --> 00:09:24,868 - Well, did you ask him to, yet? 221 00:09:24,912 --> 00:09:26,827 [soft music] 222 00:09:26,870 --> 00:09:28,916 - I found out something really interesting 223 00:09:28,959 --> 00:09:30,439 last night about the God account. 224 00:09:30,482 --> 00:09:32,441 They changed the firewall. - Whoa, what? 225 00:09:32,484 --> 00:09:34,095 - Yeah, completely rewrote the code. 226 00:09:34,138 --> 00:09:35,792 - Wait, so what do you think this means? 227 00:09:35,836 --> 00:09:37,664 - What if God unfriending you 228 00:09:37,707 --> 00:09:40,101 was about me getting too close to cracking the firewall? 229 00:09:40,144 --> 00:09:41,711 - Okay, yeah, it's always about you, Rakesh. 230 00:09:41,755 --> 00:09:43,931 - Oh, my God. It's just a theory, Miles. 231 00:09:43,974 --> 00:09:46,194 Either way, I'm running this new decryption program. 232 00:09:46,237 --> 00:09:47,978 I'll tell you what I find. - All right. 233 00:09:48,022 --> 00:09:51,852 - So what's the deal with, um, Hasan? 234 00:09:51,895 --> 00:09:53,636 You think you're supposed to help him and his son? 235 00:09:53,680 --> 00:09:55,377 - It looks that way. Look, the problem is 236 00:09:55,420 --> 00:09:58,467 Hasan is relying on his faith to fix things 237 00:09:58,510 --> 00:10:01,731 instead of actually doing something about it. 238 00:10:01,775 --> 00:10:04,168 I got to talk to Mateen. 239 00:10:04,212 --> 00:10:07,084 Cara's tracking down his class schedule now. 240 00:10:07,128 --> 00:10:09,609 - Yeah, well, that's assuming she's not busy texting Eli. 241 00:10:10,958 --> 00:10:13,961 Hey, you, uh-- you all right with that? 242 00:10:15,876 --> 00:10:18,269 - Yeah, yeah. 243 00:10:18,313 --> 00:10:21,229 The timing just wasn't right for us, you know? 244 00:10:21,272 --> 00:10:22,796 [soft music] 245 00:10:22,839 --> 00:10:24,754 - You're experiencing regret, though, right? 246 00:10:24,798 --> 00:10:26,669 I mean, it's in your eyes. 247 00:10:26,713 --> 00:10:28,671 - No, dude. 248 00:10:28,715 --> 00:10:31,587 Our poster! Someone covered it up. 249 00:10:31,631 --> 00:10:33,589 [tense music] 250 00:10:33,633 --> 00:10:35,417 ♪ 251 00:10:35,460 --> 00:10:36,853 Who's DJ Trek? 252 00:10:36,897 --> 00:10:40,422 I spent $200 getting my posters made, 253 00:10:40,465 --> 00:10:43,730 and after one night, they get hijacked by this guy? 254 00:10:43,773 --> 00:10:45,906 - DJ Trek. Yeah, I've seen his posters 255 00:10:45,949 --> 00:10:48,125 all over town. They're cool. 256 00:10:48,169 --> 00:10:49,910 If you're into that sort of thing. 257 00:10:49,953 --> 00:10:52,521 - This isn't over. I'm going to print 258 00:10:52,564 --> 00:10:54,175 a whole new batch of posters 259 00:10:54,218 --> 00:10:56,699 and plaster them over every single one of these. 260 00:10:56,743 --> 00:10:59,049 - Don't you think you might be taking this a bit personal? 261 00:10:59,093 --> 00:11:02,052 - My podcast is on life support, okay? 262 00:11:02,096 --> 00:11:03,706 I need new listeners. 263 00:11:03,750 --> 00:11:05,708 These posters were supposed to do that for me. 264 00:11:05,752 --> 00:11:07,405 So yeah, I'm taking it personal. 265 00:11:07,449 --> 00:11:09,146 - Okay, moving on. 266 00:11:09,190 --> 00:11:11,148 Did you get the food for Aunt Lena and Uncle T's 267 00:11:11,192 --> 00:11:12,933 party tomorrow night? - Yes, yes, Sylvia's. 268 00:11:12,976 --> 00:11:14,456 Everything is taken care of. 269 00:11:14,499 --> 00:11:17,415 [tense music] 270 00:11:17,459 --> 00:11:21,289 Um, I'm sorry, Ali, I have to run. 271 00:11:21,332 --> 00:11:22,943 - What, no wait, we're supposed to have lunch 272 00:11:22,986 --> 00:11:25,032 and go over the appetizers. - I know, I know. 273 00:11:25,075 --> 00:11:26,294 But something came up. 274 00:11:26,337 --> 00:11:28,775 - Let me guess, the God account? 275 00:11:28,818 --> 00:11:31,734 - I'll see you tomorrow. Talk to you later, Dee. 276 00:11:31,778 --> 00:11:35,259 ♪ 277 00:11:35,303 --> 00:11:37,914 - The God account? You were serious about that? 278 00:11:40,961 --> 00:11:42,136 - Any idea what you're going to say to him? 279 00:11:42,179 --> 00:11:43,615 - One of these times, 280 00:11:43,659 --> 00:11:45,313 I'll actually have an answer for you. 281 00:11:45,356 --> 00:11:47,315 Look, there he is. 282 00:11:49,491 --> 00:11:51,014 - I can't keep doing this anymore. 283 00:11:51,058 --> 00:11:52,581 - You know we don't have a choice. 284 00:11:52,624 --> 00:11:55,540 - It looks like Hasan was right about his son. 285 00:11:55,584 --> 00:11:57,238 He's definitely into something shady. 286 00:11:57,281 --> 00:11:59,240 [tense music] 287 00:11:59,283 --> 00:12:00,894 ♪ 288 00:12:00,937 --> 00:12:03,287 - Yeah, let's find out what. 289 00:12:10,251 --> 00:12:13,428 [mischievous music] 290 00:12:13,471 --> 00:12:15,735 ♪ 291 00:12:15,778 --> 00:12:17,737 [keys jingle] 292 00:12:23,568 --> 00:12:25,788 - [clears throat] 293 00:12:25,832 --> 00:12:27,355 - Are you guys following me? 294 00:12:29,661 --> 00:12:32,142 - Actually, yes, we were. - Yes. 295 00:12:32,186 --> 00:12:34,841 - We are. - Uh... 296 00:12:34,884 --> 00:12:36,886 why? 297 00:12:36,930 --> 00:12:39,802 - We're friends with Mateen's father. 298 00:12:39,846 --> 00:12:42,587 - Okay, I don't know what you want, but you need to leave. 299 00:12:42,631 --> 00:12:44,067 - And we will once you tell us 300 00:12:44,111 --> 00:12:45,460 about the cell phone Mateen gave you. 301 00:12:45,503 --> 00:12:47,375 What's going on? 302 00:12:47,418 --> 00:12:49,638 - David? 303 00:12:49,681 --> 00:12:52,554 - Tarah? - What are you two doing here? 304 00:12:52,597 --> 00:12:56,950 - Uh, yeah, we could ask you the same thing. 305 00:12:56,993 --> 00:12:58,821 Ooh, nice ring. 306 00:12:58,865 --> 00:13:00,736 - Please don't tell my father. 307 00:13:00,780 --> 00:13:02,085 He can't find out about us. 308 00:13:02,129 --> 00:13:03,783 - Why not? 309 00:13:05,654 --> 00:13:07,656 - Because David's Jewish. 310 00:13:07,699 --> 00:13:10,137 He'll never allow this to happen, 311 00:13:10,180 --> 00:13:11,878 but it doesn't matter. 312 00:13:11,921 --> 00:13:13,227 We're getting married. 313 00:13:13,270 --> 00:13:15,577 [tense music] 314 00:13:15,620 --> 00:13:17,318 - Mazel tov? 315 00:13:24,020 --> 00:13:28,851 - So the cell phone Mateen was hiding, it was yours? 316 00:13:28,895 --> 00:13:30,113 - Yes. 317 00:13:30,157 --> 00:13:32,159 He's been covering for us. 318 00:13:32,202 --> 00:13:33,638 But after everything that happened 319 00:13:33,682 --> 00:13:35,423 at the house yesterday, 320 00:13:35,466 --> 00:13:37,294 he said he couldn't be a part of this anymore. 321 00:13:37,338 --> 00:13:38,861 - Have you told your parents? 322 00:13:38,905 --> 00:13:41,255 - I told them about Tarah right before I proposed. 323 00:13:41,298 --> 00:13:44,519 They lost it. - Well, at least you asked. 324 00:13:44,562 --> 00:13:46,303 You don't even know what your father would say. 325 00:13:46,347 --> 00:13:48,784 - Yes, I do. My dad's a reasonable man, 326 00:13:48,828 --> 00:13:51,004 but not about his faith. 327 00:13:51,047 --> 00:13:53,702 Why do you care? You just met my family. 328 00:13:53,745 --> 00:13:57,140 - Look, I know, but... 329 00:13:57,184 --> 00:13:58,881 after seeing what happened yesterday 330 00:13:58,925 --> 00:14:01,666 between your father and your brother... 331 00:14:01,710 --> 00:14:04,713 I happen to have experience with that, 332 00:14:04,756 --> 00:14:07,629 and honestly, I was just seeing if I could help. 333 00:14:07,672 --> 00:14:09,500 - We didn't mean to spy on you. 334 00:14:09,544 --> 00:14:11,198 We'll totally respect your privacy. 335 00:14:11,241 --> 00:14:13,330 - But if there's anything we can do for you, 336 00:14:13,374 --> 00:14:15,463 please, let us know. 337 00:14:15,506 --> 00:14:18,205 - Well, there is one thing. 338 00:14:18,248 --> 00:14:20,163 [tense music] 339 00:14:20,207 --> 00:14:23,906 - Mateen was supposed to be our witness at the ceremony today. 340 00:14:23,950 --> 00:14:26,735 He's the only one who knows about us. 341 00:14:26,778 --> 00:14:28,432 - Wait, whoa, wait, wait, wait. 342 00:14:28,476 --> 00:14:29,999 You two are getting married today? 343 00:14:30,043 --> 00:14:31,740 - At the city clerk's office. 344 00:14:31,783 --> 00:14:34,003 Once we're married, we're hoping our families 345 00:14:34,047 --> 00:14:37,877 will have no choice but to try and accept this. 346 00:14:37,920 --> 00:14:40,183 You want to help? 347 00:14:40,227 --> 00:14:42,098 One of you can be our witness. 348 00:14:42,142 --> 00:14:44,796 - Oh, no, no, I don't think we can do that. 349 00:14:44,840 --> 00:14:47,408 - Yeah, I can do that. 350 00:14:47,451 --> 00:14:48,931 [both gasp] 351 00:14:48,975 --> 00:14:51,107 - Really? Thank you! 352 00:14:51,151 --> 00:14:53,153 - Uh-huh. 353 00:14:53,196 --> 00:14:55,024 - Miles, we can't do this - Yeah she's right. 354 00:14:55,068 --> 00:14:56,721 I don't think this is a good idea. 355 00:14:56,765 --> 00:14:59,899 - Guys, I'm helping two people who are in love 356 00:14:59,942 --> 00:15:03,119 and want to be married get married. 357 00:15:03,163 --> 00:15:04,816 - Yeah, behind their parent's backs. 358 00:15:04,860 --> 00:15:07,210 How is that right? - How is it right for a father 359 00:15:07,254 --> 00:15:08,951 to pick religion over his child? 360 00:15:08,995 --> 00:15:10,953 - Okay, well, Hasan hasn't made that choice. 361 00:15:10,997 --> 00:15:12,694 Tarah's made it for him. - Yeah, not to mention, 362 00:15:12,737 --> 00:15:14,522 the God Account's not going to be happy about this. 363 00:15:14,565 --> 00:15:16,741 Hasan's your friend suggestion, not Tarah. 364 00:15:16,785 --> 00:15:17,917 There's no way this is helping him. 365 00:15:17,960 --> 00:15:19,657 - If the God account thinks 366 00:15:19,701 --> 00:15:21,616 that I am going to stop Tarah from getting married, 367 00:15:21,659 --> 00:15:22,965 then they chose the wrong guy. 368 00:15:23,009 --> 00:15:24,488 - Well, technically, Miles, 369 00:15:24,532 --> 00:15:26,186 you did the picking this time, remember? 370 00:15:26,229 --> 00:15:28,971 - That doesn't mean that I'm going to do its bidding. 371 00:15:29,015 --> 00:15:30,712 For this to work, 372 00:15:30,755 --> 00:15:33,758 I need to do things my way, make my own decisions. 373 00:15:33,802 --> 00:15:36,370 Tarah and David deserve to be happy. 374 00:15:36,413 --> 00:15:39,199 - Yeah, no, of course they do. 375 00:15:39,242 --> 00:15:40,678 But that's not why you're doing this. 376 00:15:40,722 --> 00:15:42,115 - What are you talking about? 377 00:15:42,158 --> 00:15:44,117 - This is about you and religion. 378 00:15:44,160 --> 00:15:45,901 That's why you're taking such a hard line, Miles, 379 00:15:45,945 --> 00:15:47,947 and you know it. 380 00:15:47,990 --> 00:15:49,992 - Well, that doesn't mean I'm wrong. 381 00:15:50,036 --> 00:15:51,907 - Okay, well, right or wrong, 382 00:15:51,951 --> 00:15:54,692 you're not the one who has to live with the fallout. 383 00:15:54,736 --> 00:15:56,738 They do. 384 00:15:56,781 --> 00:15:58,479 I have to go meet Liv and my mom. 385 00:15:58,522 --> 00:15:59,871 But I'll catch you guys later. 386 00:15:59,915 --> 00:16:02,613 [soft music] 387 00:16:02,657 --> 00:16:04,137 - [sighs] 388 00:16:04,180 --> 00:16:06,748 ♪ 389 00:16:06,791 --> 00:16:09,446 - This is a nice surprise. 390 00:16:09,490 --> 00:16:11,013 - It is? 391 00:16:11,057 --> 00:16:12,928 Um, uh, 392 00:16:12,972 --> 00:16:15,191 I mean... thank you. 393 00:16:15,235 --> 00:16:16,671 [both laugh] 394 00:16:16,714 --> 00:16:18,238 How is your sax? 395 00:16:18,281 --> 00:16:22,155 - Oh, you did a-- a great job of fixing it. 396 00:16:24,287 --> 00:16:26,811 - Well, this is the part where you tell me why you're here. 397 00:16:26,855 --> 00:16:28,770 [both laugh] 398 00:16:28,813 --> 00:16:30,815 - Right. Um, I'm sorry. 399 00:16:30,859 --> 00:16:33,514 Uh, my brother-in-law is throwing 400 00:16:33,557 --> 00:16:36,908 an anniversary party for his wife tomorrow. 401 00:16:36,952 --> 00:16:39,650 - Oh, really? 402 00:16:39,694 --> 00:16:43,915 - And well, um, the band cancelled at the last minute. 403 00:16:43,959 --> 00:16:45,569 - Oh, really? 404 00:16:45,613 --> 00:16:48,877 - I was hoping, maybe, you would know a band 405 00:16:48,920 --> 00:16:52,054 that was up for a last-minute gig? 406 00:16:52,098 --> 00:16:55,231 - Okay, I mean, I-- I could think of someone. 407 00:16:55,275 --> 00:16:57,494 Um... 408 00:16:57,538 --> 00:17:01,020 actually, there is a great trio you can call. 409 00:17:02,630 --> 00:17:04,023 - Great, thanks. 410 00:17:04,066 --> 00:17:06,547 Um, this is a number for the band? 411 00:17:06,590 --> 00:17:08,375 - That's mine. 412 00:17:09,854 --> 00:17:11,073 - Uh-huh. 413 00:17:11,117 --> 00:17:14,120 - You can call me if they can't do it. 414 00:17:14,163 --> 00:17:16,774 - Right, okay. 415 00:17:16,818 --> 00:17:19,864 [both laugh] 416 00:17:19,908 --> 00:17:22,563 - Thank you. - You're welcome. 417 00:17:22,606 --> 00:17:25,566 ♪ 418 00:17:25,609 --> 00:17:28,482 - It's just a concert, Mom. 419 00:17:28,525 --> 00:17:30,701 Cara, tell her it's just a concert. 420 00:17:30,745 --> 00:17:34,575 - Uh, yeah, you know, Taylor Swift is pretty cool. 421 00:17:34,618 --> 00:17:36,620 - Just think about it. 422 00:17:36,664 --> 00:17:39,101 I know you'll make the right decision. 423 00:17:45,368 --> 00:17:47,718 - Everything okay? 424 00:17:47,762 --> 00:17:51,331 - Yeah, I just--I had a disagreement with Miles. 425 00:17:51,374 --> 00:17:52,854 - Anything you want to talk about? 426 00:17:54,943 --> 00:17:57,554 - You know, I could use your advice about Eli. 427 00:17:57,598 --> 00:17:59,121 He asked me out again. 428 00:17:59,165 --> 00:18:01,210 - And I assume you wouldn't be asking for advice 429 00:18:01,254 --> 00:18:03,082 if you'd said yes. - Right. 430 00:18:06,259 --> 00:18:08,478 Things with Eli and me, they didn't really end well. 431 00:18:08,522 --> 00:18:11,481 - And you want to be careful. - Yeah, but I don't know. 432 00:18:11,525 --> 00:18:13,222 I mean, he has changed. 433 00:18:13,266 --> 00:18:16,704 He quit his finance job, and he seems really happy. 434 00:18:16,747 --> 00:18:19,141 He's kind of like a whole new person, which is great. 435 00:18:19,185 --> 00:18:20,795 - So what's the problem? 436 00:18:20,838 --> 00:18:22,405 - That's the thing, I don't know. 437 00:18:22,449 --> 00:18:25,713 I like Eli. So why am I hesitating? 438 00:18:25,756 --> 00:18:27,454 What am I afraid of? 439 00:18:29,499 --> 00:18:30,979 - Can I ask you something? 440 00:18:31,022 --> 00:18:33,416 [soft music] 441 00:18:33,460 --> 00:18:36,376 If you knew things would work out with Eli, 442 00:18:36,419 --> 00:18:38,943 would you still be hesitating? 443 00:18:38,987 --> 00:18:43,078 ♪ 444 00:18:43,122 --> 00:18:45,863 - I don't know, maybe. 445 00:18:45,907 --> 00:18:49,606 - So maybe this isn't about Eli at all? 446 00:18:49,650 --> 00:18:51,608 Maybe it's about someone else? 447 00:18:56,135 --> 00:18:58,224 - Sorry, sorry I'm late. 448 00:18:58,267 --> 00:18:59,790 - We were beginning to think you'd changed your mind. 449 00:18:59,834 --> 00:19:01,488 - No, just my shirt. 450 00:19:01,531 --> 00:19:04,055 I wanted to make sure I was a witness with style. 451 00:19:04,099 --> 00:19:06,275 - So... 452 00:19:06,319 --> 00:19:09,322 want to get married? - I do. 453 00:19:09,365 --> 00:19:11,193 - Come on. 454 00:19:13,717 --> 00:19:16,894 You two look great. - Tarah. 455 00:19:16,938 --> 00:19:19,897 [tense music] 456 00:19:19,941 --> 00:19:22,291 - You told him. How could you? 457 00:19:22,335 --> 00:19:25,164 - I'm sorry. He has a right to know. 458 00:19:25,207 --> 00:19:28,776 - What are you doing here? - He's going to be our witness. 459 00:19:28,819 --> 00:19:30,734 - You were going to marry him without telling us? 460 00:19:30,778 --> 00:19:32,301 - I knew you wouldn't understand. 461 00:19:32,345 --> 00:19:33,868 - And that makes it okay? 462 00:19:33,911 --> 00:19:36,436 - I know it may be hard to accept, Hasan, 463 00:19:36,479 --> 00:19:38,089 but it is their decision. 464 00:19:38,133 --> 00:19:40,353 - Stay out of this. This is not your family. 465 00:19:40,396 --> 00:19:42,224 ♪ 466 00:19:42,268 --> 00:19:44,052 Let's go. 467 00:19:44,095 --> 00:19:45,488 - Dad. 468 00:19:47,011 --> 00:19:49,144 We love each other. 469 00:19:49,188 --> 00:19:52,452 - That doesn't matter, Tarah. You know that. 470 00:19:52,495 --> 00:19:54,889 - Hasan, please. - He's not Muslim. 471 00:19:54,932 --> 00:19:57,196 - No, I'm not. - Are you going to convert? 472 00:19:57,239 --> 00:20:00,938 - No, and I'm not asking Tarah to convert, either. 473 00:20:02,592 --> 00:20:05,116 - If you marry this guy, 474 00:20:05,160 --> 00:20:07,249 you're no longer welcome into our home. 475 00:20:07,293 --> 00:20:09,338 You're not my daughter anymore. - Hasan. 476 00:20:09,382 --> 00:20:11,340 - [gasps] 477 00:20:11,384 --> 00:20:13,864 [somber music] 478 00:20:13,908 --> 00:20:16,476 - ♪ I don't agree 479 00:20:16,519 --> 00:20:18,521 ♪ 480 00:20:18,565 --> 00:20:22,351 ♪ Every wound leaves a scar 481 00:20:22,395 --> 00:20:27,095 ♪ They're all over me 482 00:20:27,138 --> 00:20:28,966 ♪ They remind us where we've been ♪ 483 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 - I'm sorry, David. 484 00:20:33,188 --> 00:20:34,581 - Go. 485 00:20:36,409 --> 00:20:38,889 You stay away from my family. 486 00:20:38,933 --> 00:20:40,717 Both of you. 487 00:20:40,761 --> 00:20:45,287 - ♪ It's to let them know 488 00:20:45,331 --> 00:20:46,810 ♪ 489 00:20:46,854 --> 00:20:51,162 ♪ I know it's hard 490 00:20:51,206 --> 00:20:52,860 ♪ It's time to carry on 491 00:20:57,995 --> 00:21:01,303 [knocking] 492 00:21:01,347 --> 00:21:04,263 - Dad, what are you doing here? - I was on my home 493 00:21:04,306 --> 00:21:06,134 you know, to get ready for the anniversary party. 494 00:21:06,177 --> 00:21:08,702 [stammers] 495 00:21:08,745 --> 00:21:11,182 I thought I'd stop by. - Come on in. 496 00:21:11,226 --> 00:21:13,489 [upbeat music] 497 00:21:13,533 --> 00:21:16,971 - Oh, you know, but if you're busy-- 498 00:21:17,014 --> 00:21:18,538 - No, no, what's up? 499 00:21:18,581 --> 00:21:20,322 - Um... 500 00:21:20,366 --> 00:21:23,020 how's it all going? 501 00:21:23,064 --> 00:21:24,805 - Are you asking me about my podcast? 502 00:21:24,848 --> 00:21:26,415 - Yes. 503 00:21:27,808 --> 00:21:29,505 - I'm still trying to figure it out, 504 00:21:29,549 --> 00:21:31,681 but I appreciate you asking. 505 00:21:31,725 --> 00:21:33,422 - [chuckles] Okay. 506 00:21:33,466 --> 00:21:35,859 - You know, Dad, I'm actually glad you stopped by. 507 00:21:35,903 --> 00:21:37,818 There's something I could use your advice on. 508 00:21:37,861 --> 00:21:39,167 - Really? - Yeah. 509 00:21:39,210 --> 00:21:41,038 - Fire away. 510 00:21:41,082 --> 00:21:44,259 - Um... 511 00:21:44,303 --> 00:21:47,218 I have a friend 512 00:21:47,262 --> 00:21:49,351 from a devout Islamic family. 513 00:21:49,395 --> 00:21:51,788 - Ah, beautiful faith, Islam. 514 00:21:51,832 --> 00:21:53,442 - She fell in love with a Jewish guy. 515 00:21:53,486 --> 00:21:54,878 - Uh-huh. - They were going 516 00:21:54,922 --> 00:21:56,880 to get married, when her father found out. 517 00:21:56,924 --> 00:22:00,797 He stopped it, forbid her from seeing him. 518 00:22:00,841 --> 00:22:02,973 - I see. 519 00:22:03,017 --> 00:22:06,281 - How does a father choose religion 520 00:22:06,325 --> 00:22:07,935 over his own child? 521 00:22:07,978 --> 00:22:10,894 [tense music] 522 00:22:10,938 --> 00:22:14,550 - You really think that faith and fatherhood is... 523 00:22:14,594 --> 00:22:15,769 that simple? 524 00:22:15,812 --> 00:22:17,988 ♪ 525 00:22:18,032 --> 00:22:21,557 - I think if her father could separate the two, 526 00:22:21,601 --> 00:22:23,342 he would have made a different choice. 527 00:22:23,385 --> 00:22:25,387 - Maybe he's thinking about his daughter's happiness 528 00:22:25,431 --> 00:22:27,433 in the way that you can't. 529 00:22:27,476 --> 00:22:30,871 Your Uncle T and Aunt Lena almost didn't get married 530 00:22:30,914 --> 00:22:33,439 because he was Episcopalian, and her family was Catholic. 531 00:22:33,482 --> 00:22:35,223 - Oh, I didn't know that. - Before I got a chance 532 00:22:35,266 --> 00:22:37,312 to speak with her father, 533 00:22:37,356 --> 00:22:39,880 they were planning to hop a train to elope. 534 00:22:39,923 --> 00:22:44,841 - What did you say? - At first, I just listened. 535 00:22:44,885 --> 00:22:46,930 Because I wanted to understand. 536 00:22:46,974 --> 00:22:49,890 And when I did, I realized that her father 537 00:22:49,933 --> 00:22:53,372 was simply afraid of losing his only daughter, 538 00:22:53,415 --> 00:22:56,331 and not just to an Episcopalian 539 00:22:56,375 --> 00:22:58,638 with a dashing smile. 540 00:22:58,681 --> 00:23:00,335 - [chuckles] 541 00:23:00,379 --> 00:23:04,078 - Most of the time, our fears are more universal 542 00:23:04,121 --> 00:23:07,037 than we would like to admit, 543 00:23:07,081 --> 00:23:08,691 which is why we feel compelled 544 00:23:08,735 --> 00:23:12,086 to wrap them up in things like... 545 00:23:12,129 --> 00:23:13,566 religion. 546 00:23:15,437 --> 00:23:16,482 - Thanks, dad. 547 00:23:18,005 --> 00:23:19,441 [bright music] 548 00:23:19,485 --> 00:23:21,443 - Hey, Miles, I need you to come meet me at work. 549 00:23:21,487 --> 00:23:23,750 - I can't, I have my aunt and uncle's anniversary party. 550 00:23:23,793 --> 00:23:26,361 - No, Miles, I found a crack in the God account's firewall. 551 00:23:26,405 --> 00:23:28,145 My decryption program is about to breach, 552 00:23:28,189 --> 00:23:30,278 but I need to tether it to the IdentitySeal mainframe 553 00:23:30,321 --> 00:23:32,672 to boost my processing speed. It's a two-person job, man. 554 00:23:32,715 --> 00:23:34,587 If this works, it could tell us who's behind this. 555 00:23:34,630 --> 00:23:37,764 - Okay, look, I'm sorry. Call Cara, see if she can help. 556 00:23:37,807 --> 00:23:39,461 There's something I need to do before the party. 557 00:23:39,505 --> 00:23:41,202 - [scoffs] 558 00:23:41,245 --> 00:23:43,596 [phone beeps] 559 00:23:43,639 --> 00:23:45,032 - All right. 560 00:23:45,075 --> 00:23:46,555 [soft music] 561 00:23:46,599 --> 00:23:49,558 [man singing in native language] 562 00:23:49,602 --> 00:23:56,609 ♪ 563 00:24:05,182 --> 00:24:08,621 - What are you doing here? - I spoke to your wife, 564 00:24:08,664 --> 00:24:12,146 and she said you would be here. 565 00:24:12,189 --> 00:24:14,714 Look, I just want to understand this. 566 00:24:14,757 --> 00:24:16,498 - No, you don't. 567 00:24:16,542 --> 00:24:18,239 You are here to judge. 568 00:24:18,282 --> 00:24:21,372 - Look, I didn't come all the way down here to judge you. 569 00:24:21,416 --> 00:24:23,505 I'm supposed to be with my family right now. 570 00:24:23,549 --> 00:24:25,507 My aunt and my uncle are celebrating 571 00:24:25,551 --> 00:24:27,553 their 25th anniversary. 572 00:24:27,596 --> 00:24:29,642 Right now, my whole family 573 00:24:29,685 --> 00:24:32,688 is at my sister's bar, waiting for me, but I'm here. 574 00:24:32,732 --> 00:24:35,125 I know how much your faith means to you. 575 00:24:35,169 --> 00:24:38,520 - You think this is about my faith? 576 00:24:38,564 --> 00:24:41,305 That I'm blindly following some edict in the Quran? 577 00:24:41,349 --> 00:24:43,003 [tense music] 578 00:24:43,046 --> 00:24:46,180 This is about me being her father. 579 00:24:46,223 --> 00:24:50,358 If Tarah wanted to drop out of the law school, 580 00:24:50,401 --> 00:24:52,316 and I said no, 581 00:24:52,360 --> 00:24:55,711 would your opinion be still so self-righteous? 582 00:24:55,755 --> 00:24:59,149 - But this is different. - To you, maybe. 583 00:24:59,193 --> 00:25:02,718 To me, I see a mistake. 584 00:25:02,762 --> 00:25:06,983 A life of struggle, separated from her family. 585 00:25:07,027 --> 00:25:10,291 Why would I want that for my daughter? 586 00:25:10,334 --> 00:25:14,034 Why would I not try to protect her from that? 587 00:25:14,077 --> 00:25:16,863 - Because she is in love. 588 00:25:16,906 --> 00:25:19,082 - Yes, she is. 589 00:25:19,126 --> 00:25:22,346 But she is an amazing woman, and she will find love again. 590 00:25:22,390 --> 00:25:26,307 This time, with a man who shares the same beliefs. 591 00:25:26,350 --> 00:25:30,746 Who raises the children with the same beliefs, 592 00:25:30,790 --> 00:25:32,661 so they can be part of our family. 593 00:25:32,705 --> 00:25:35,882 Part of our community. - Look. 594 00:25:35,925 --> 00:25:40,713 I think you're scared of losing her, 595 00:25:40,756 --> 00:25:43,977 and there is only one way that's going to happen, Hasan. 596 00:25:44,020 --> 00:25:47,371 But David has nothing to do with it. 597 00:25:49,635 --> 00:25:51,462 - Thank you, Miles. 598 00:25:53,421 --> 00:25:55,641 I think it's time for you to go. 599 00:25:55,684 --> 00:25:58,644 [soft music] 600 00:25:58,687 --> 00:26:05,694 ♪ 601 00:26:10,699 --> 00:26:12,919 - About time! 602 00:26:12,962 --> 00:26:14,834 Uncle T and Aunt Lena will be here any minute. 603 00:26:14,877 --> 00:26:16,792 - I hope they didn't see you. - Yes, I'm sorry. 604 00:26:16,836 --> 00:26:18,141 I'm sorry, hello. 605 00:26:18,185 --> 00:26:20,927 I had to take care of something. 606 00:26:20,970 --> 00:26:23,407 Oh, you got the band, Dad. 607 00:26:23,451 --> 00:26:25,888 - Yeah, Dad's friend, Trish, really came through. 608 00:26:25,932 --> 00:26:29,631 - Oh, the Trish from Music Inn. - Yes, why? 609 00:26:29,675 --> 00:26:31,502 - Nothing, she's really nice. 610 00:26:31,546 --> 00:26:33,853 [laughter] 611 00:26:33,896 --> 00:26:36,203 all: Surprise! - Oh, my God! 612 00:26:36,246 --> 00:26:37,378 [laughter and applause] 613 00:26:37,421 --> 00:26:38,901 [camera snaps] 614 00:26:42,296 --> 00:26:44,080 [all aw] 615 00:26:44,124 --> 00:26:45,865 [tapping on glass] 616 00:26:48,694 --> 00:26:51,044 All right, so-- - Thank you. 617 00:26:51,087 --> 00:26:53,960 - I just want to thank everyone for coming out 618 00:26:54,003 --> 00:26:56,919 and helping celebrate my aunt and uncle 619 00:26:56,963 --> 00:26:58,878 on their 25th anniversary. 620 00:26:58,921 --> 00:27:01,576 [all cheer] 621 00:27:01,620 --> 00:27:03,273 More and more each day, 622 00:27:03,317 --> 00:27:08,061 I realize how much family is important to me. 623 00:27:08,104 --> 00:27:10,498 You two are reminders 624 00:27:10,541 --> 00:27:13,936 of what love and commitment is all about. 625 00:27:15,329 --> 00:27:19,463 Uncle T, you're like a second father to me. 626 00:27:19,507 --> 00:27:21,901 You've always been in my corner, 627 00:27:21,944 --> 00:27:23,511 and I love you. 628 00:27:23,554 --> 00:27:26,819 - I love you. - To Aunt Lena and Uncle T. 629 00:27:26,862 --> 00:27:29,256 [cheering] 630 00:27:29,299 --> 00:27:30,953 [bright jazz music] 631 00:27:30,997 --> 00:27:33,695 [tense music] 632 00:27:33,739 --> 00:27:34,957 - Hey, thanks for doing this. 633 00:27:35,001 --> 00:27:36,655 I can't believe Miles ditched me. 634 00:27:36,698 --> 00:27:38,091 - Yeah, no offense taken, by the way. 635 00:27:38,134 --> 00:27:39,483 Hey, can I get a quick tour? 636 00:27:39,527 --> 00:27:40,571 - Uh, that's my desk over there. 637 00:27:40,615 --> 00:27:41,921 Miles is right behind me. 638 00:27:41,964 --> 00:27:43,313 - [scoffs] 639 00:27:43,357 --> 00:27:46,099 ♪ 640 00:27:46,142 --> 00:27:48,536 You're an excellent tour guide. - Sorry. 641 00:27:48,579 --> 00:27:51,060 IT's on break, and we don't really have a big window. 642 00:27:51,104 --> 00:27:53,062 ♪ 643 00:27:53,106 --> 00:27:55,021 - Are you sure it's okay to be doing this? 644 00:27:55,064 --> 00:27:56,675 - Uh, yeah. 645 00:27:56,718 --> 00:27:59,808 I'm just rerouting the access point to my desk. 646 00:27:59,852 --> 00:28:03,812 All I need you to do is go to my monitor 647 00:28:03,856 --> 00:28:06,946 and hit "session configuration" when I tell you to. 648 00:28:06,989 --> 00:28:08,512 - Okay, seems easy enough. 649 00:28:08,556 --> 00:28:10,427 - Uh, yeah, there's a small chance 650 00:28:10,471 --> 00:28:12,603 we might trigger a system-wide security reboot, 651 00:28:12,647 --> 00:28:14,214 in which case, we're going to have to exit 652 00:28:14,257 --> 00:28:16,216 through the side doors. There are no cameras. 653 00:28:16,259 --> 00:28:17,739 - Excuse me, what? 654 00:28:17,783 --> 00:28:19,393 - Cara, we're this close to breaking through 655 00:28:19,436 --> 00:28:21,308 the God account's firewall. 656 00:28:21,351 --> 00:28:22,962 We need to do this. 657 00:28:24,528 --> 00:28:28,228 [bright jazz music] - [snapping] 658 00:28:28,271 --> 00:28:29,664 [chuckles] 659 00:28:29,708 --> 00:28:32,232 This band is all right. - [laughs] 660 00:28:32,275 --> 00:28:33,624 - Please thank your friend for me. 661 00:28:33,668 --> 00:28:35,409 - I will. 662 00:28:35,452 --> 00:28:37,890 - Speaking of which, how'd it go? 663 00:28:39,587 --> 00:28:42,372 - Just fine, thank you. - [laughs] 664 00:28:42,416 --> 00:28:43,939 [both laugh] 665 00:28:43,983 --> 00:28:47,247 - You know, it's not like I haven't dated before. 666 00:28:47,290 --> 00:28:49,292 - When's the last time you actually 667 00:28:49,336 --> 00:28:51,860 asked a woman out on a date? 668 00:28:51,904 --> 00:28:54,558 - Your sister, and that went very well. 669 00:28:54,602 --> 00:28:56,038 - [inhales] 670 00:28:56,082 --> 00:28:57,953 I know how much you loved my sister. 671 00:28:57,997 --> 00:28:59,128 We all did. 672 00:28:59,172 --> 00:29:01,522 But there is a difference 673 00:29:01,565 --> 00:29:04,699 between letting go, 674 00:29:04,743 --> 00:29:06,745 and moving on. 675 00:29:15,101 --> 00:29:18,539 - Come on, come on. Almost there. 676 00:29:18,582 --> 00:29:19,670 [computer beeping] 677 00:29:19,714 --> 00:29:21,194 We're in. 678 00:29:21,237 --> 00:29:23,544 [computer beeping rapidly] 679 00:29:23,587 --> 00:29:25,328 Yes, it's working. 680 00:29:25,372 --> 00:29:28,201 [tense music] 681 00:29:28,244 --> 00:29:29,680 ♪ 682 00:29:29,724 --> 00:29:31,813 - What is that? - Uh, it's definitely not 683 00:29:31,857 --> 00:29:34,163 a server address. 684 00:29:34,207 --> 00:29:35,861 It could be the latitude and longitude, 685 00:29:35,904 --> 00:29:38,820 but not with a letter. 686 00:29:38,864 --> 00:29:41,170 - NO dot MTR. 687 00:29:42,824 --> 00:29:46,785 North? North MTR? 688 00:29:46,828 --> 00:29:50,397 North Metro? Could it be a train schedule? 689 00:29:50,440 --> 00:29:51,877 Look, 9:02, that could be the time, 690 00:29:51,920 --> 00:29:54,662 and then, 35A could be the track number. 691 00:29:56,882 --> 00:29:58,448 - You're right. 692 00:29:58,492 --> 00:30:01,887 It's for a train leaving Grand Central today. 693 00:30:01,930 --> 00:30:05,064 Dude, you are way better at this than Miles. 694 00:30:05,107 --> 00:30:06,674 - Thank you. 695 00:30:06,717 --> 00:30:08,458 [cell phone buzzing] - Oh, excuse me. 696 00:30:08,502 --> 00:30:11,200 I have to take this real quick. 697 00:30:13,681 --> 00:30:16,379 Hey, Rakesh, what's up? - Miles, we did it. 698 00:30:16,423 --> 00:30:18,294 Cara and I hacked the God account, bro. 699 00:30:18,338 --> 00:30:21,080 They're on the run, literally. - What are you talking about? 700 00:30:21,123 --> 00:30:23,125 - Well, when we breached the firewall, 701 00:30:23,169 --> 00:30:24,823 they gave us this info about this train 702 00:30:24,866 --> 00:30:26,389 leaving Grand Central in an hour. 703 00:30:26,433 --> 00:30:28,870 - Yeah, can you meet us there? - Train schedule? 704 00:30:28,914 --> 00:30:30,524 That doesn't make any sense. 705 00:30:30,567 --> 00:30:31,917 - Well, unless the person behind the God account 706 00:30:31,960 --> 00:30:33,353 is on that train. 707 00:30:33,396 --> 00:30:36,095 - Excuse me, sorry, sorry. 708 00:30:36,138 --> 00:30:39,663 - Okay, text me the info. I'll meet you there. 709 00:30:41,491 --> 00:30:43,450 - Hey, what are you doing? - I need to talk to you. 710 00:30:43,493 --> 00:30:46,105 I saw that you posted a picture of this place on your Facebook. 711 00:30:46,148 --> 00:30:47,889 - Yeah, well, what's wrong? 712 00:30:47,933 --> 00:30:49,673 - Tarah is gone. 713 00:30:49,717 --> 00:30:51,632 Tell me, where is she? - I don't know. 714 00:30:51,675 --> 00:30:53,895 - Don't lie to me, you helped them the first time. 715 00:30:53,939 --> 00:30:55,897 - I'm not-- - Everything okay, Miles? 716 00:30:55,941 --> 00:30:58,465 - Yeah, yeah, yeah, just give us a second. 717 00:30:58,508 --> 00:30:59,901 Yeah? 718 00:31:01,511 --> 00:31:04,819 Look, Hasan, I am telling you the truth, okay? 719 00:31:04,863 --> 00:31:06,429 I didn't help them this time. 720 00:31:08,127 --> 00:31:09,780 What happened? 721 00:31:09,824 --> 00:31:11,782 - [heavy breathing] 722 00:31:11,826 --> 00:31:13,915 After we talked, 723 00:31:13,959 --> 00:31:15,438 I went home to talk to her 724 00:31:15,482 --> 00:31:17,136 to tell her exactly what I told you. 725 00:31:17,179 --> 00:31:20,269 To make her understand, or at least help me to understand. 726 00:31:20,313 --> 00:31:23,229 And when I got home, she was gone. 727 00:31:23,272 --> 00:31:25,666 She packed most of her things, and she left a note 728 00:31:25,709 --> 00:31:28,408 that she's leaving town with David tonight. 729 00:31:28,451 --> 00:31:31,759 - Wait, leaving town tonight? - Yes. 730 00:31:31,802 --> 00:31:33,282 - Grand Central Station! 731 00:31:33,326 --> 00:31:34,762 - What--what-- - And I know where they are. 732 00:31:34,805 --> 00:31:36,198 - Where, how? - Just trust me. 733 00:31:36,242 --> 00:31:38,418 I'll explain on the way there. Come on. 734 00:31:44,467 --> 00:31:45,729 - So you're telling me the God account 735 00:31:45,773 --> 00:31:48,167 sent you my name and a train schedule? 736 00:31:48,210 --> 00:31:50,125 - Look, I know how it sounds, but it's true. 737 00:31:50,169 --> 00:31:52,171 Now, my friends are already on their way down there. 738 00:31:52,214 --> 00:31:53,955 If they find Tarah and David, 739 00:31:53,999 --> 00:31:55,174 they're going to try to talk to them, 740 00:31:55,217 --> 00:31:56,566 keep them from leaving. 741 00:31:56,610 --> 00:31:58,177 - Thank you for doing this, Miles. 742 00:31:58,220 --> 00:32:01,528 I'm grateful that you are helping me to stop them. 743 00:32:01,571 --> 00:32:03,095 - I'm not. 744 00:32:03,138 --> 00:32:05,227 You can't stop them, Hasan. 745 00:32:05,271 --> 00:32:06,837 Look, even if she was to come home with you, 746 00:32:06,881 --> 00:32:08,883 what are you going to do? Padlock her bedroom door? 747 00:32:08,927 --> 00:32:11,712 - Yes, if she hates me for the rest of her life, so be it. 748 00:32:11,755 --> 00:32:13,409 - And you think that's going to be the only thing 749 00:32:13,453 --> 00:32:15,237 she's going to wind up hating? 750 00:32:15,281 --> 00:32:17,022 - What do you mean? 751 00:32:17,065 --> 00:32:18,545 [soft music] 752 00:32:18,588 --> 00:32:20,373 - After my mother died, 753 00:32:20,416 --> 00:32:23,637 my father turned to his faith to get him through it. 754 00:32:23,680 --> 00:32:26,031 He relied on God for answers, 755 00:32:26,074 --> 00:32:28,250 and without meaning to, 756 00:32:28,294 --> 00:32:29,469 he shut me out. 757 00:32:29,512 --> 00:32:31,688 ♪ 758 00:32:31,732 --> 00:32:34,387 A drunk driver took my mother away from me, 759 00:32:34,430 --> 00:32:36,955 and religion took my father. 760 00:32:38,782 --> 00:32:41,263 If Tarah thinks that your faith 761 00:32:41,307 --> 00:32:44,397 is more important to you than she is, 762 00:32:44,440 --> 00:32:47,400 how much longer do you think before she gives up both? 763 00:32:47,443 --> 00:32:50,403 [soft dramatic music] 764 00:32:50,446 --> 00:32:53,275 ♪ 765 00:32:53,319 --> 00:32:55,756 [tense music] 766 00:32:55,799 --> 00:32:57,845 There they are. Come on. 767 00:32:57,888 --> 00:32:59,847 Anything? - Mm-mm. 768 00:32:59,890 --> 00:33:01,892 Couldn't find them. 769 00:33:01,936 --> 00:33:04,069 The train's already boarded. - Yeah, it's leaving right now. 770 00:33:04,112 --> 00:33:06,985 - All right, let's go. Let's go. 771 00:33:07,028 --> 00:33:13,992 ♪ 772 00:33:19,475 --> 00:33:22,000 - Tarah, Tarah! Tarah, wait! 773 00:33:22,043 --> 00:33:25,046 Tarah, wait, wait, wait, please. 774 00:33:25,090 --> 00:33:27,614 Stop, please! Please open this door! 775 00:33:27,657 --> 00:33:29,964 Tarah! 776 00:33:30,008 --> 00:33:32,532 - Whatever you're going to say, it won't make any difference. 777 00:33:32,575 --> 00:33:34,577 - Maybe not, but I have to try. 778 00:33:34,621 --> 00:33:36,884 [soft music] 779 00:33:36,927 --> 00:33:39,756 Please, you cannot do this. 780 00:33:39,800 --> 00:33:41,149 You cannot marry him like this. - Good-bye, Dad. 781 00:33:41,193 --> 00:33:43,847 - Please let me finish. Please? 782 00:33:45,458 --> 00:33:48,852 You cannot marry him like this... 783 00:33:48,896 --> 00:33:52,639 because I must be there when you sign the Kitab. 784 00:33:55,685 --> 00:33:57,296 I'm sure your parents, 785 00:33:57,339 --> 00:33:59,689 they want to be there when you sign the Ketubah. 786 00:34:02,475 --> 00:34:05,608 Know from the born, 787 00:34:05,652 --> 00:34:08,002 I swore to protect you, 788 00:34:08,046 --> 00:34:10,483 and I won't let anything 789 00:34:10,526 --> 00:34:13,312 stand in the way of your happiness. 790 00:34:15,618 --> 00:34:18,230 I just didn't imagine that, 791 00:34:18,273 --> 00:34:20,667 one day, that would be me. 792 00:34:22,799 --> 00:34:24,975 I'm so sorry. 793 00:34:26,499 --> 00:34:27,891 [speaking Dari] 794 00:34:31,504 --> 00:34:34,768 I love you. I love you. 795 00:34:34,811 --> 00:34:37,597 [applause] 796 00:34:46,345 --> 00:34:49,130 - I can't believe the God account played us again. 797 00:34:49,174 --> 00:34:51,698 - I'm sorry. - You know what? 798 00:34:51,741 --> 00:34:54,657 It's time to bring out the big guns. 799 00:34:54,701 --> 00:34:57,530 I'm going to reach out to an old friend. 800 00:34:57,573 --> 00:35:00,010 - Okay. - I'll talk to you guys later. 801 00:35:01,838 --> 00:35:03,275 - You're feeling pretty good, huh? 802 00:35:03,318 --> 00:35:06,147 - Yeah, well, I went against the God account, 803 00:35:06,191 --> 00:35:09,672 made my own choices, and everything worked out. 804 00:35:09,716 --> 00:35:12,632 - Unless that's what it wanted the whole time. 805 00:35:12,675 --> 00:35:14,721 - Look, and you were right. 806 00:35:14,764 --> 00:35:16,810 Hasan just needed an opportunity 807 00:35:16,853 --> 00:35:17,985 to make his own choice. 808 00:35:18,028 --> 00:35:21,162 [cell phone buzzing] 809 00:35:21,206 --> 00:35:23,860 - And speaking of choices. 810 00:35:23,904 --> 00:35:25,688 It's Eli. 811 00:35:25,732 --> 00:35:28,996 - So, you going to give him another shot? 812 00:35:29,039 --> 00:35:33,348 - I don't know. I'm not sure what to do. 813 00:35:33,392 --> 00:35:35,263 - Look. 814 00:35:35,307 --> 00:35:38,136 Maybe Eli's the one. 815 00:35:38,179 --> 00:35:40,573 Maybe he's not. 816 00:35:40,616 --> 00:35:43,793 There's only one way to find out. 817 00:35:43,837 --> 00:35:45,230 - And if he's not? 818 00:35:45,273 --> 00:35:47,754 [soft music] 819 00:35:47,797 --> 00:35:49,495 - Then you'll know. 820 00:35:49,538 --> 00:35:56,502 ♪ 821 00:35:56,545 --> 00:35:59,592 - I'd say this party went off without a hitch. 822 00:35:59,635 --> 00:36:02,334 - I agree. 823 00:36:02,377 --> 00:36:04,031 You okay? 824 00:36:05,032 --> 00:36:06,686 - Why wouldn't I be? 825 00:36:06,729 --> 00:36:09,254 - Miles' speech about Terrence being his second father. 826 00:36:09,297 --> 00:36:11,908 - Ah, well, he loves his uncle. 827 00:36:11,952 --> 00:36:13,954 I'd be lying if I said I didn't-- 828 00:36:13,997 --> 00:36:15,390 [clears throat] 829 00:36:15,434 --> 00:36:18,001 Envy it every once in a while. 830 00:36:18,045 --> 00:36:21,222 - Oh, I'm sorry. Hey. 831 00:36:21,266 --> 00:36:23,703 I had to step out. - Mm-hmm. 832 00:36:23,746 --> 00:36:26,532 You were gone? - Ha, ha, ha, hilarious. 833 00:36:26,575 --> 00:36:27,968 Hey, Dad, you remember the friend 834 00:36:28,011 --> 00:36:29,578 I was talking to you about? - Yeah. 835 00:36:29,622 --> 00:36:31,711 - Guess what, she's getting married after all. 836 00:36:31,754 --> 00:36:34,322 Her father came around. - That's great, that's great. 837 00:36:34,366 --> 00:36:36,019 I assume you had something to do with it. 838 00:36:36,063 --> 00:36:38,239 - I did, but also, the help of some good advice. 839 00:36:38,283 --> 00:36:41,242 - [laughs] 840 00:36:41,286 --> 00:36:43,288 - What were you two talking about? 841 00:36:43,331 --> 00:36:47,857 - Cake. We were talking about cake. 842 00:36:47,901 --> 00:36:50,208 - Hey! - I think I'm going to try 843 00:36:50,251 --> 00:36:51,644 and find your aunt and uncle. - Yeah. 844 00:36:51,687 --> 00:36:53,385 - I thought you were enjoying yourself. 845 00:36:53,428 --> 00:36:56,562 - I was just putting on a good face for our family. 846 00:36:56,605 --> 00:36:58,999 - Do you trust me? 847 00:36:59,042 --> 00:37:01,697 Everything's going to be fine, Lena. 848 00:37:01,741 --> 00:37:03,177 - How can you say that? 849 00:37:03,221 --> 00:37:04,787 - Because I have it under control. 850 00:37:04,831 --> 00:37:05,962 - But you shouldn't have kept it from me. 851 00:37:06,006 --> 00:37:08,269 - This is what I do! 852 00:37:08,313 --> 00:37:10,228 Lena-- - No, just--I'm going home. 853 00:37:10,271 --> 00:37:12,839 - Lena, Lena. - Goodnight, Arthur. 854 00:37:12,882 --> 00:37:16,408 [tense music] 855 00:37:16,451 --> 00:37:17,974 - Is everything okay? - Yeah, yeah. 856 00:37:18,018 --> 00:37:20,455 She--she just wants to go home early. 857 00:37:20,499 --> 00:37:24,285 You know, and I want to enjoy myself, right? 858 00:37:24,329 --> 00:37:26,069 [laughs] 859 00:37:28,202 --> 00:37:31,553 Ah, nephew. - Mm. 860 00:37:31,597 --> 00:37:34,077 - Man, that was a beautiful speech. 861 00:37:34,121 --> 00:37:36,210 I love you for that. 862 00:37:36,254 --> 00:37:37,646 So I've been meaning to ask you. 863 00:37:37,690 --> 00:37:39,866 How's it going with those posters? 864 00:37:39,909 --> 00:37:42,477 - I can barely keep them up. 865 00:37:42,521 --> 00:37:45,611 This DJ plastered all over them. 866 00:37:45,654 --> 00:37:48,483 - You're thinking too small, man. 867 00:37:48,527 --> 00:37:51,051 Look, I got a good friend, my first mentor. 868 00:37:51,094 --> 00:37:53,096 He's a brilliant man, teaches marketing 869 00:37:53,140 --> 00:37:55,708 over at Harlem College. You should take his class. 870 00:37:55,751 --> 00:37:58,101 And I can make a call, if you want. 871 00:37:58,145 --> 00:38:00,408 - Yeah, yeah, that'd be awesome. 872 00:38:00,452 --> 00:38:02,323 Thanks, Uncle T. - You know. 873 00:38:02,367 --> 00:38:04,847 I do--do I not do anything for you? 874 00:38:04,891 --> 00:38:07,023 - ♪ It feels so good, so good ♪ 875 00:38:07,067 --> 00:38:08,938 ♪ And we carry on the beats, like ♪ 876 00:38:08,982 --> 00:38:11,027 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 877 00:38:11,071 --> 00:38:12,812 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 878 00:38:12,855 --> 00:38:14,509 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 879 00:38:14,553 --> 00:38:16,424 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 880 00:38:16,468 --> 00:38:17,947 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 881 00:38:17,991 --> 00:38:19,775 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 882 00:38:19,819 --> 00:38:22,691 - ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah ♪ 883 00:38:22,735 --> 00:38:26,565 - Hey. - Oh, um, hey. 884 00:38:26,608 --> 00:38:29,742 - How was the band? - Um, they were-- 885 00:38:29,785 --> 00:38:31,831 They were good. They were very good. 886 00:38:31,874 --> 00:38:32,875 They were-- - Good? 887 00:38:32,919 --> 00:38:34,137 - Yes. 888 00:38:34,181 --> 00:38:36,052 [both laugh] 889 00:38:36,096 --> 00:38:38,968 [soft ambient jazz] 890 00:38:39,012 --> 00:38:41,014 - You haven't done this in a while, have you? 891 00:38:41,057 --> 00:38:44,060 - You can't imagine how long it's been. 892 00:38:44,104 --> 00:38:47,542 Um, I've actually been outside 893 00:38:47,586 --> 00:38:49,109 for the better part of 20 minutes. 894 00:38:49,152 --> 00:38:51,546 [both laugh] - Okay. 895 00:38:51,590 --> 00:38:54,070 ♪ 896 00:38:54,114 --> 00:38:58,118 If it makes you feel any better... 897 00:38:58,161 --> 00:39:00,816 It's been a while since I've wanted 898 00:39:00,860 --> 00:39:03,558 to listen to jazz with someone. 899 00:39:03,602 --> 00:39:05,865 - Actually... 900 00:39:05,908 --> 00:39:07,519 that does. 901 00:39:09,172 --> 00:39:10,609 - The Blue Danube-- - Mm-hmm. 902 00:39:10,652 --> 00:39:13,655 - Has a standing house band on Tuesday. 903 00:39:13,699 --> 00:39:15,788 Now, we could meet here 904 00:39:15,831 --> 00:39:18,617 and walk over. 905 00:39:18,660 --> 00:39:20,619 - Yes, that sounds-- 906 00:39:20,662 --> 00:39:22,316 that sounds great. 907 00:39:22,360 --> 00:39:25,754 - Great, okay. - [laughs] 908 00:39:25,798 --> 00:39:28,540 All right, Tuesday. 909 00:39:28,583 --> 00:39:30,324 - Tuesday it is. 910 00:39:30,368 --> 00:39:32,413 [bright music] 911 00:39:32,457 --> 00:39:33,414 - [laughs] 912 00:39:33,458 --> 00:39:36,809 ♪ 913 00:39:36,852 --> 00:39:39,072 - Well, I'm glad you called. 914 00:39:39,115 --> 00:39:41,422 To be honest, I thought this was going the other way. 915 00:39:41,466 --> 00:39:42,728 - How come? 916 00:39:42,771 --> 00:39:46,122 - Well, you definitely took your time. 917 00:39:46,166 --> 00:39:49,082 - Well, I--I just needed to be sure. 918 00:39:51,127 --> 00:39:52,868 - And are you? 919 00:39:52,912 --> 00:39:55,871 [bright music] 920 00:39:55,915 --> 00:40:02,922 ♪ 921 00:40:05,359 --> 00:40:08,101 From now on, take all the time you need. 922 00:40:08,144 --> 00:40:10,320 - ♪ Oh, yeah 923 00:40:10,364 --> 00:40:12,975 ♪ Ooh, I feel so good, so good ♪ 924 00:40:13,019 --> 00:40:14,716 ♪ I feel so good, so good 925 00:40:14,760 --> 00:40:17,153 ♪ And we carry on the beats, like ♪ 926 00:40:17,197 --> 00:40:18,938 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 927 00:40:18,981 --> 00:40:20,722 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 928 00:40:20,766 --> 00:40:22,420 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 929 00:40:22,463 --> 00:40:23,856 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 930 00:40:23,899 --> 00:40:25,771 ♪ Bang, bang, skrrt, skrrt 931 00:40:25,814 --> 00:40:27,816 ♪ Yeah, yeah, gang, gang 932 00:40:27,860 --> 00:40:32,299 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah ♪ 933 00:40:32,342 --> 00:40:34,083 ♪ Kill them, I kill them, for sure ♪ 934 00:40:34,127 --> 00:40:36,216 ♪ Oh, yeah, Chengdo to Brooklyn, New York, 935 00:40:36,259 --> 00:40:37,609 ♪ Down into New Mexico 936 00:40:37,652 --> 00:40:39,262 ♪ Ooh 937 00:40:39,306 --> 00:40:41,090 ♪ Government watching my flows ♪ 938 00:40:41,134 --> 00:40:42,744 ♪ Pull up to Shanghai, don't even say hi ♪ 939 00:40:42,788 --> 00:40:44,398 ♪ Straight up just cancel my show ♪ 940 00:40:44,442 --> 00:40:45,878 ♪ It's cool, I got plenty of those ♪ 941 00:40:45,921 --> 00:40:47,445 ♪ Millions from millennials 942 00:40:47,488 --> 00:40:50,926 ♪ Feeling this, I'm feeling you ♪ 943 00:40:50,970 --> 00:40:54,016 - You're DJ Trek? - I also go by Nia. 944 00:40:55,801 --> 00:40:58,847 - Miles. 945 00:40:58,891 --> 00:41:00,632 - ♪ Oh, yeah 946 00:41:00,675 --> 00:41:03,069 ♪ Ooh, I feel so good, so good ♪ 947 00:41:03,112 --> 00:41:05,332 ♪ And we carry on the beats, like ♪ 948 00:41:05,375 --> 00:41:07,943 ♪ Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah ♪ 949 00:41:07,987 --> 00:41:10,380 - I just want to thank you both so much. 950 00:41:10,424 --> 00:41:12,382 - How are things going? - Sharah and I, 951 00:41:12,426 --> 00:41:15,342 we are meeting our future in-laws tonight. 952 00:41:15,385 --> 00:41:17,518 I guess the only thing we will agree on 953 00:41:17,562 --> 00:41:19,912 is how crazy this whole thing is. 954 00:41:19,955 --> 00:41:21,957 - Well, that's not a bad place to start. 955 00:41:22,001 --> 00:41:23,350 - Yes, yes. 956 00:41:23,393 --> 00:41:26,440 Mr. Miles, the atheist. 957 00:41:26,484 --> 00:41:30,444 I can't help but think that you were actually sent by God. 958 00:41:32,446 --> 00:41:34,535 - Believe me, I wasn't. 959 00:41:34,579 --> 00:41:36,885 - No, no, I disagree. 960 00:41:36,929 --> 00:41:38,757 What about the God account? 961 00:41:38,800 --> 00:41:40,889 This is the second time in the past few months 962 00:41:40,933 --> 00:41:43,849 that God has sent me a sign. - Oh, yeah? 963 00:41:43,892 --> 00:41:45,546 You have to tell us the story? 964 00:41:45,590 --> 00:41:50,986 - Well, I was driving a gentleman six weeks ago. 965 00:41:51,030 --> 00:41:52,814 The traffic was very bad, 966 00:41:52,858 --> 00:41:54,337 so I decided to take a shortcut. 967 00:41:54,381 --> 00:41:57,340 I turned right and boom, there's an accident. 968 00:41:57,384 --> 00:41:58,864 A lady was hit by a car, 969 00:41:58,907 --> 00:42:00,779 and she was laying in the middle of the street. 970 00:42:00,822 --> 00:42:03,172 My passenger jumps out of the car 971 00:42:03,216 --> 00:42:04,565 and runs to help the lady. 972 00:42:04,609 --> 00:42:06,654 It turns out he was a doctor. 973 00:42:06,698 --> 00:42:08,264 ♪ 974 00:42:08,308 --> 00:42:11,441 Can you believe that? Incredible! 975 00:42:11,485 --> 00:42:13,139 I mean, I don't know what happened to the woman, 976 00:42:13,182 --> 00:42:15,097 but I--I would like to think 977 00:42:15,141 --> 00:42:17,926 that God used me 978 00:42:17,970 --> 00:42:20,799 to send her help. 979 00:42:20,842 --> 00:42:24,019 - Actually, the woman is--is all right. 980 00:42:25,543 --> 00:42:27,806 - How do you know? 981 00:42:27,849 --> 00:42:30,460 - ♪ You've been here before 982 00:42:30,504 --> 00:42:32,419 - Because that woman was me. 983 00:42:32,462 --> 00:42:34,464 - ♪ Giving up is letting go 984 00:42:34,508 --> 00:42:36,597 - You see, Miles? 985 00:42:36,641 --> 00:42:38,556 You may not believe in God, 986 00:42:38,599 --> 00:42:41,515 but God believes in you. 987 00:42:41,559 --> 00:42:43,691 Think about it. 988 00:42:43,735 --> 00:42:46,607 God bless you. 989 00:42:46,651 --> 00:42:48,957 Thank you so much. Thank you. 990 00:42:49,001 --> 00:42:50,829 Have a good day. 991 00:42:50,872 --> 00:42:54,180 - ♪ Love this delight, stay through the night ♪ 992 00:42:54,223 --> 00:42:58,227 ♪ I'm walking in your shoes 993 00:42:58,271 --> 00:43:01,100 - Don't you even say it. - I'm not. 994 00:43:01,143 --> 00:43:04,320 - ♪ When nobody's here for you ♪ 995 00:43:04,364 --> 00:43:06,801 ♪ Let me make it clear 996 00:43:06,845 --> 00:43:10,283 ♪ It all should, it all should appear ♪ 997 00:43:18,987 --> 00:43:21,947 [tense music] 998 00:43:21,990 --> 00:43:27,605 ♪ 999 00:43:38,006 --> 00:43:39,268 - Greg, move your head. 1000 00:43:39,318 --> 00:43:43,868 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.