Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:02,741
- Previously,
on "God Friended Me."
2
00:00:02,785 --> 00:00:05,440
- Take that, old man!
- Old, who you calling old?
3
00:00:05,483 --> 00:00:06,832
- You, Uncle T!
4
00:00:06,876 --> 00:00:08,878
- I know that you think
that he looks up to me
5
00:00:08,921 --> 00:00:11,054
more than you, but that
is not the case, Arthur.
6
00:00:11,098 --> 00:00:13,056
- What did you do?
- The God account is gone!
7
00:00:13,100 --> 00:00:14,405
- It must have been awkward
8
00:00:14,449 --> 00:00:15,928
bumping into your ex
with Miles.
9
00:00:15,972 --> 00:00:17,930
- You free Sunday?
- Maybe.
10
00:00:17,974 --> 00:00:20,585
- Helping people
isn't a burden.
11
00:00:20,629 --> 00:00:22,457
It's an opportunity.
12
00:00:23,632 --> 00:00:25,155
- ♪ I testify
13
00:00:25,199 --> 00:00:26,765
[groovy music]
14
00:00:26,809 --> 00:00:28,593
- Six weeks ago,
I got a friend request
15
00:00:28,637 --> 00:00:30,421
from someone
calling themselves God.
16
00:00:30,465 --> 00:00:33,294
They started sending me
people in need of help.
17
00:00:33,337 --> 00:00:35,687
For the very few of you that
have stuck around to listen,
18
00:00:35,731 --> 00:00:38,864
you know that I have resisted.
Not anymore.
19
00:00:38,908 --> 00:00:41,737
I am going to see
where this road takes me.
20
00:00:41,780 --> 00:00:44,174
Now, that doesn't mean
I'm going to stop looking
21
00:00:44,218 --> 00:00:46,611
for who's behind it,
but there's a freedom
22
00:00:46,655 --> 00:00:48,265
in accepting this new path.
23
00:00:48,309 --> 00:00:50,485
A clarity for what
I'm trying to do.
24
00:00:50,528 --> 00:00:52,922
I am ready to
start growing my audience
25
00:00:52,965 --> 00:00:54,619
one listener at a time.
26
00:00:54,663 --> 00:00:56,360
So if you see
any of my posters,
27
00:00:56,404 --> 00:00:58,101
please get the word out.
28
00:00:58,145 --> 00:01:00,277
The Millennial Prophet
is making a comeback.
29
00:01:00,321 --> 00:01:02,149
♪
30
00:01:02,192 --> 00:01:05,456
- You know, I got to say, bro.
This poster is pretty fire.
31
00:01:05,500 --> 00:01:07,328
- Yeah, it's smart, Miles.
32
00:01:07,371 --> 00:01:09,112
I mean, grassroots marketing
will get you a new audience.
33
00:01:09,156 --> 00:01:10,853
- Yeah, well,
it's what I need, you know?
34
00:01:10,896 --> 00:01:12,333
Considering I lost
most of my listeners
35
00:01:12,376 --> 00:01:14,030
after I changed my message.
36
00:01:14,074 --> 00:01:17,251
- Well, you are the atheist
working for God now,
37
00:01:17,294 --> 00:01:19,209
so I kind of understand
the confusion.
38
00:01:19,253 --> 00:01:22,299
- Dude, there is no confusion.
We all know it is not God.
39
00:01:22,343 --> 00:01:26,086
- True, but whoever's doing
this already unfriended you.
40
00:01:26,129 --> 00:01:27,478
All right, this could have
all been over.
41
00:01:27,522 --> 00:01:28,871
You know, you're the one
who chose
42
00:01:28,914 --> 00:01:31,352
to friend that maniac back.
Why?
43
00:01:31,395 --> 00:01:33,354
- Because it gives me
a sense of purpose.
44
00:01:33,397 --> 00:01:35,138
- So you're basically working
for the God account?
45
00:01:35,182 --> 00:01:37,793
- I'd say it's more
like a partnership.
46
00:01:37,836 --> 00:01:40,404
[cell phone chimes]
47
00:01:40,448 --> 00:01:42,406
- What's up?
- Uh, it's Eli.
48
00:01:42,450 --> 00:01:43,625
He wants to get dinner.
49
00:01:45,496 --> 00:01:47,977
- Official date?
- Yeah, but I'm--
50
00:01:48,020 --> 00:01:49,065
I don't know if I'm ready
to go there again.
51
00:01:49,109 --> 00:01:50,458
- Why not?
52
00:01:50,501 --> 00:01:52,155
- I mean, we broke up
for a reason.
53
00:01:52,199 --> 00:01:53,983
Who's to say it doesn't end
the exact same way?
54
00:01:54,026 --> 00:01:55,202
- Just because
you guys have a history
55
00:01:55,245 --> 00:01:57,726
doesn't meant it'll repeat.
56
00:01:57,769 --> 00:01:59,728
- Okay, all this talk about
dinner has got me starving.
57
00:01:59,771 --> 00:02:01,208
- Dude, you're always starving.
58
00:02:03,471 --> 00:02:05,429
You know what?
- What?
59
00:02:05,473 --> 00:02:07,475
- Dinner's on me?
- What?
60
00:02:07,518 --> 00:02:10,521
- Just a little thank you
for helping me spread the word.
61
00:02:10,565 --> 00:02:11,957
You guys figure out
what you want,
62
00:02:12,001 --> 00:02:14,395
and I'll just hail us a cab.
- Okay.
63
00:02:14,438 --> 00:02:16,527
- Taxi, taxi!
64
00:02:16,571 --> 00:02:18,442
[cell phone chimes]
65
00:02:18,486 --> 00:02:20,270
[bright musical flourish]
66
00:02:20,314 --> 00:02:21,576
Look, guys, guys.
67
00:02:21,619 --> 00:02:23,578
I just got a new
friend suggestion.
68
00:02:23,621 --> 00:02:26,233
- Who is it for?
- Some guy named Hasan Amir.
69
00:02:26,276 --> 00:02:27,756
[horn honks]
70
00:02:27,799 --> 00:02:29,453
Hey, there's our cab.
71
00:02:29,497 --> 00:02:32,456
[tense music]
72
00:02:32,500 --> 00:02:37,635
♪
73
00:02:37,679 --> 00:02:39,376
- Where to, my friends?
74
00:02:49,256 --> 00:02:52,215
Have you decided where you
would like me to take you?
75
00:02:52,259 --> 00:02:54,652
The Lower East Side
is a big place.
76
00:02:54,696 --> 00:02:56,611
Can you narrow it down
a little?
77
00:02:56,654 --> 00:02:59,657
- Uh, no, yeah,
we haven't decided
78
00:02:59,701 --> 00:03:01,224
where we want to have dinner,
79
00:03:01,268 --> 00:03:04,314
but if you could just
give us a second, please.
80
00:03:04,358 --> 00:03:05,881
- Of course.
- Just pick a place,
81
00:03:05,924 --> 00:03:07,752
and get him talking.
82
00:03:07,796 --> 00:03:11,103
- Ooh, can you drop us off at
Insomnia Cookies on Orchard?
83
00:03:11,147 --> 00:03:13,410
- Sure.
- Cookies, really?
84
00:03:13,454 --> 00:03:15,238
- What--yeah,
that was the first thing
85
00:03:15,282 --> 00:03:17,806
that came to my mind.
Besides, you love desserts.
86
00:03:17,849 --> 00:03:19,460
- That is true.
87
00:03:19,503 --> 00:03:23,638
- So, um, how long have you
been driving a cab?
88
00:03:23,681 --> 00:03:26,467
- Almost 15 years,
since I moved here.
89
00:03:26,510 --> 00:03:29,121
- Where are you from?
- Afghanistan.
90
00:03:29,165 --> 00:03:31,994
I was an engineer in Kabul.
91
00:03:32,037 --> 00:03:34,388
We won the green card lottery,
so I moved my family here.
92
00:03:34,431 --> 00:03:36,390
[cell phone ringing]
93
00:03:36,433 --> 00:03:39,262
I'm sorry, my wife.
[chuckles]
94
00:03:39,306 --> 00:03:42,265
[speaking Dari]
95
00:03:50,621 --> 00:03:53,711
I--I'm sorry, there is
a problem with my son.
96
00:03:53,755 --> 00:03:55,365
I have to drop you off,
97
00:03:55,409 --> 00:03:57,280
but we are on the highway
and I can't pull over.
98
00:03:57,324 --> 00:03:59,804
- Yeah, no, don't stop for us.
Family is important.
99
00:03:59,848 --> 00:04:01,545
- Thank you.
100
00:04:01,589 --> 00:04:04,026
[tense music]
101
00:04:04,069 --> 00:04:06,115
[tires screech]
102
00:04:06,158 --> 00:04:08,552
- I'm 24 years old,
I can't live like this anymore.
103
00:04:08,596 --> 00:04:11,729
- Please, don't go.
At least talk to you father.
104
00:04:11,773 --> 00:04:13,514
- Mateen, your mother told me
105
00:04:13,557 --> 00:04:15,429
that you have a cell phone
hidden in your room.
106
00:04:15,472 --> 00:04:18,040
Who are you talking to that you
don't want us to know about?
107
00:04:18,083 --> 00:04:20,303
- Why do you have to know
who I call, who I talk to?
108
00:04:20,347 --> 00:04:22,523
You don't have to control
every aspect of my life.
109
00:04:22,566 --> 00:04:24,133
- I feel this guy's pain.
110
00:04:24,176 --> 00:04:26,875
- As long as you live
under this roof,
111
00:04:26,918 --> 00:04:29,704
you will listen to what
we are telling you.
112
00:04:29,747 --> 00:04:31,575
- Then I guess I shouldn't
be living here anymore.
113
00:04:31,619 --> 00:04:34,535
- Mateen!
Mateen!
114
00:04:34,578 --> 00:04:37,538
[dramatic music]
115
00:04:37,581 --> 00:04:40,889
♪
116
00:04:47,461 --> 00:04:51,160
- Uh, this really
isn't necessary.
117
00:04:51,203 --> 00:04:53,380
- Oh, you said you were
heading out for dinner.
118
00:04:53,423 --> 00:04:55,295
- True, but when we got
in the cab,
119
00:04:55,338 --> 00:04:57,471
we were just expecting the
ride, not the actual meal.
120
00:04:57,514 --> 00:04:59,342
- It's really good.
- After my husband
121
00:04:59,386 --> 00:05:00,648
drove you all the way out here,
122
00:05:00,691 --> 00:05:02,214
the least we can do
is feed you.
123
00:05:02,258 --> 00:05:03,781
- Well, thank you.
124
00:05:03,825 --> 00:05:06,480
Um, and really, with everything
that's going on,
125
00:05:06,523 --> 00:05:09,004
I hope that we're
not intruding.
126
00:05:09,047 --> 00:05:11,659
- Oh, things will blow over
with my son.
127
00:05:11,702 --> 00:05:13,617
It always does.
128
00:05:13,661 --> 00:05:16,794
- If you will excuse me,
I need to study.
129
00:05:16,838 --> 00:05:18,622
- We're having guests, Tarah.
130
00:05:18,666 --> 00:05:21,408
- Our guests aren't going to
help me study for the LSATs.
131
00:05:21,451 --> 00:05:24,585
- Tarah graduated
top of her class at Colombia.
132
00:05:24,628 --> 00:05:28,328
One day, she will be
a great lawyer.
133
00:05:28,371 --> 00:05:30,678
Go ahead, bubbah.
- It was nice meeting you.
134
00:05:33,768 --> 00:05:36,248
- My children have spent
more time here in America
135
00:05:36,292 --> 00:05:37,772
than in Afghanistan,
136
00:05:37,815 --> 00:05:40,601
and I'm grateful that
they have grown up here,
137
00:05:40,644 --> 00:05:43,168
but it's very difficult
138
00:05:43,212 --> 00:05:46,607
to maintain our Islamic faith
and values.
139
00:05:46,650 --> 00:05:50,915
My daughter, Tarah,
remains devout.
140
00:05:50,959 --> 00:05:54,745
But I fear my son
is slipping away.
141
00:05:54,789 --> 00:05:57,052
[tense music]
142
00:05:57,095 --> 00:05:58,967
Faith...
143
00:05:59,010 --> 00:06:02,187
is the most important thing
in our lives.
144
00:06:02,231 --> 00:06:04,842
Clearly, you feel
the same way, Miles.
145
00:06:04,886 --> 00:06:07,715
♪
146
00:06:07,758 --> 00:06:09,281
- Where'd you get that idea?
147
00:06:09,325 --> 00:06:11,153
- I saw the poster
you had in my cab.
148
00:06:11,196 --> 00:06:14,809
Um, The Millennial Prophet?
149
00:06:14,852 --> 00:06:18,421
Clearly, it's a podcast
about your beliefs.
150
00:06:18,465 --> 00:06:20,989
- Yeah, it's more of, like,
a play on words kind of thing.
151
00:06:21,032 --> 00:06:24,471
- What do you mean?
- I'm an atheist.
152
00:06:24,514 --> 00:06:27,474
[soft dramatic music]
153
00:06:27,517 --> 00:06:28,866
♪
154
00:06:28,910 --> 00:06:29,954
- [clears throat]
155
00:06:34,394 --> 00:06:36,352
- Thanks for the ride, Hasan.
- My pleasure.
156
00:06:36,396 --> 00:06:39,442
- All right.
- May I say something?
157
00:06:39,486 --> 00:06:40,878
- Yeah.
158
00:06:40,922 --> 00:06:44,752
- You are a very nice person,
Miles,
159
00:06:44,795 --> 00:06:49,670
and I hope you don't
take this the wrong way, but...
160
00:06:49,713 --> 00:06:51,236
I believe you are lost.
161
00:06:51,280 --> 00:06:52,890
[tense music]
162
00:06:52,934 --> 00:06:54,805
♪
163
00:06:54,849 --> 00:06:58,200
- Just because I don't believe
in God doesn't mean I'm lost,
164
00:06:58,243 --> 00:07:01,072
just like Mateen
wanting some independence
165
00:07:01,116 --> 00:07:02,987
doesn't mean
he's slipping away from you.
166
00:07:03,031 --> 00:07:04,728
You should talk to him,
167
00:07:04,772 --> 00:07:06,687
try to find some common ground.
168
00:07:06,730 --> 00:07:08,993
- I appreciate your concern.
- Mm-hmm.
169
00:07:09,037 --> 00:07:12,649
- But I have faith that my son
will return
170
00:07:12,693 --> 00:07:13,998
when he is ready.
171
00:07:14,042 --> 00:07:15,391
- See, me and my dad disagreed
172
00:07:15,435 --> 00:07:17,349
about that same thing
in the past.
173
00:07:17,393 --> 00:07:20,440
Trust me, the longer
you let this go,
174
00:07:20,483 --> 00:07:23,617
the harder it will be
to fix it.
175
00:07:23,660 --> 00:07:26,924
- It was very nice
meeting you, Miles.
176
00:07:26,968 --> 00:07:28,448
- You, too.
177
00:07:28,491 --> 00:07:30,754
- Good night.
- Good night.
178
00:07:30,798 --> 00:07:33,888
♪
179
00:07:33,931 --> 00:07:36,891
- No, no, no, no, no.
The inspector comes tomorrow,
180
00:07:36,934 --> 00:07:39,763
which means I need
the windows installed today.
181
00:07:39,807 --> 00:07:42,592
Hell, my brother-in-law
baptized your first child,
182
00:07:42,636 --> 00:07:44,507
which makes us
practically family.
183
00:07:44,551 --> 00:07:47,467
Great, thank you.
184
00:07:47,510 --> 00:07:49,033
[grunts]
185
00:07:49,077 --> 00:07:51,471
Arthur, I'm sorry.
Sometimes, I just have to
186
00:07:51,514 --> 00:07:53,211
use our relationship
to push people.
187
00:07:53,255 --> 00:07:55,039
- Don't apologize.
You're in the home stretch.
188
00:07:55,083 --> 00:07:56,911
- Yeah, that building's
going to be a game-changer.
189
00:07:56,954 --> 00:07:59,304
- Hey.
- Hey.
190
00:07:59,348 --> 00:08:01,437
- [laughs]
191
00:08:01,481 --> 00:08:04,788
- Lena, how are you?
- Eh, doing okay.
192
00:08:04,832 --> 00:08:06,616
Just wish I could see
a little bit more
193
00:08:06,660 --> 00:08:08,749
of my husband these days.
- Ah-ha.
194
00:08:08,792 --> 00:08:12,753
- Uh, baby, baby, I know
I've been working long hours,
195
00:08:12,796 --> 00:08:16,974
but I promise you I'm going
to make it up to you, okay?
196
00:08:17,018 --> 00:08:18,976
- Well, just as long as we're
together tomorrow night.
197
00:08:19,020 --> 00:08:20,935
That's all I care about.
198
00:08:20,978 --> 00:08:24,068
- What's tomorrow night?
- Our anniversary?
199
00:08:25,679 --> 00:08:27,419
Okay.
200
00:08:27,463 --> 00:08:29,987
So help me, Terrence,
if you forget our anniversary,
201
00:08:30,031 --> 00:08:32,903
you will be sleeping
in that building of yours.
202
00:08:38,953 --> 00:08:41,738
- You think she bought it?
- I believe she did.
203
00:08:41,782 --> 00:08:43,871
- And Ali has everything set
tomorrow night at the bar?
204
00:08:43,914 --> 00:08:46,264
- It's all taken care of.
- Which reminds me,
205
00:08:46,308 --> 00:08:47,831
the jazz band we hired.
- Mm-hmm?
206
00:08:47,875 --> 00:08:49,746
- They can't do it.
So, you mentioned that
207
00:08:49,790 --> 00:08:52,096
that woman that fixed your sax
is tapped into that community.
208
00:08:52,140 --> 00:08:53,794
So do you think
you can make a call?
209
00:08:53,837 --> 00:08:55,360
See if she can get
someone else to do it?
210
00:08:55,404 --> 00:08:57,145
- Sure, I'll go down there
this afternoon.
211
00:08:57,188 --> 00:08:58,929
- And, uh--
212
00:08:58,973 --> 00:09:02,585
if you want to invite her
to the party, uh, I'm cool.
213
00:09:02,629 --> 00:09:05,066
- What?
- If you want to invite her--
214
00:09:05,109 --> 00:09:07,938
- I heard you the first time.
both: Yeah.
215
00:09:07,982 --> 00:09:10,550
- What's this?
- Your son dropped that off
216
00:09:10,593 --> 00:09:14,162
earlier to promote his podcast.
- I wasn't aware.
217
00:09:14,205 --> 00:09:15,859
- What?
- Nothing, it's--
218
00:09:15,903 --> 00:09:18,296
I mean, things have been good
between us lately.
219
00:09:18,340 --> 00:09:22,692
I thought maybe
we'd start sharing stuff.
220
00:09:22,736 --> 00:09:24,868
- Well, did you
ask him to, yet?
221
00:09:24,912 --> 00:09:26,827
[soft music]
222
00:09:26,870 --> 00:09:28,916
- I found out something
really interesting
223
00:09:28,959 --> 00:09:30,439
last night
about the God account.
224
00:09:30,482 --> 00:09:32,441
They changed the firewall.
- Whoa, what?
225
00:09:32,484 --> 00:09:34,095
- Yeah, completely
rewrote the code.
226
00:09:34,138 --> 00:09:35,792
- Wait, so what do you think
this means?
227
00:09:35,836 --> 00:09:37,664
- What if God unfriending you
228
00:09:37,707 --> 00:09:40,101
was about me getting too close
to cracking the firewall?
229
00:09:40,144 --> 00:09:41,711
- Okay, yeah, it's always
about you, Rakesh.
230
00:09:41,755 --> 00:09:43,931
- Oh, my God.
It's just a theory, Miles.
231
00:09:43,974 --> 00:09:46,194
Either way, I'm running
this new decryption program.
232
00:09:46,237 --> 00:09:47,978
I'll tell you what I find.
- All right.
233
00:09:48,022 --> 00:09:51,852
- So what's the deal
with, um, Hasan?
234
00:09:51,895 --> 00:09:53,636
You think you're supposed to
help him and his son?
235
00:09:53,680 --> 00:09:55,377
- It looks that way.
Look, the problem is
236
00:09:55,420 --> 00:09:58,467
Hasan is relying
on his faith to fix things
237
00:09:58,510 --> 00:10:01,731
instead of actually
doing something about it.
238
00:10:01,775 --> 00:10:04,168
I got to talk to Mateen.
239
00:10:04,212 --> 00:10:07,084
Cara's tracking down
his class schedule now.
240
00:10:07,128 --> 00:10:09,609
- Yeah, well, that's assuming
she's not busy texting Eli.
241
00:10:10,958 --> 00:10:13,961
Hey, you, uh--
you all right with that?
242
00:10:15,876 --> 00:10:18,269
- Yeah, yeah.
243
00:10:18,313 --> 00:10:21,229
The timing just wasn't right
for us, you know?
244
00:10:21,272 --> 00:10:22,796
[soft music]
245
00:10:22,839 --> 00:10:24,754
- You're experiencing regret,
though, right?
246
00:10:24,798 --> 00:10:26,669
I mean, it's in your eyes.
247
00:10:26,713 --> 00:10:28,671
- No, dude.
248
00:10:28,715 --> 00:10:31,587
Our poster!
Someone covered it up.
249
00:10:31,631 --> 00:10:33,589
[tense music]
250
00:10:33,633 --> 00:10:35,417
♪
251
00:10:35,460 --> 00:10:36,853
Who's DJ Trek?
252
00:10:36,897 --> 00:10:40,422
I spent $200
getting my posters made,
253
00:10:40,465 --> 00:10:43,730
and after one night,
they get hijacked by this guy?
254
00:10:43,773 --> 00:10:45,906
- DJ Trek.
Yeah, I've seen his posters
255
00:10:45,949 --> 00:10:48,125
all over town.
They're cool.
256
00:10:48,169 --> 00:10:49,910
If you're into
that sort of thing.
257
00:10:49,953 --> 00:10:52,521
- This isn't over.
I'm going to print
258
00:10:52,564 --> 00:10:54,175
a whole new batch of posters
259
00:10:54,218 --> 00:10:56,699
and plaster them over
every single one of these.
260
00:10:56,743 --> 00:10:59,049
- Don't you think you might be
taking this a bit personal?
261
00:10:59,093 --> 00:11:02,052
- My podcast
is on life support, okay?
262
00:11:02,096 --> 00:11:03,706
I need new listeners.
263
00:11:03,750 --> 00:11:05,708
These posters were supposed
to do that for me.
264
00:11:05,752 --> 00:11:07,405
So yeah,
I'm taking it personal.
265
00:11:07,449 --> 00:11:09,146
- Okay, moving on.
266
00:11:09,190 --> 00:11:11,148
Did you get the food
for Aunt Lena and Uncle T's
267
00:11:11,192 --> 00:11:12,933
party tomorrow night?
- Yes, yes, Sylvia's.
268
00:11:12,976 --> 00:11:14,456
Everything is taken care of.
269
00:11:14,499 --> 00:11:17,415
[tense music]
270
00:11:17,459 --> 00:11:21,289
Um, I'm sorry, Ali,
I have to run.
271
00:11:21,332 --> 00:11:22,943
- What, no wait,
we're supposed to have lunch
272
00:11:22,986 --> 00:11:25,032
and go over the appetizers.
- I know, I know.
273
00:11:25,075 --> 00:11:26,294
But something came up.
274
00:11:26,337 --> 00:11:28,775
- Let me guess,
the God account?
275
00:11:28,818 --> 00:11:31,734
- I'll see you tomorrow.
Talk to you later, Dee.
276
00:11:31,778 --> 00:11:35,259
♪
277
00:11:35,303 --> 00:11:37,914
- The God account?
You were serious about that?
278
00:11:40,961 --> 00:11:42,136
- Any idea what
you're going to say to him?
279
00:11:42,179 --> 00:11:43,615
- One of these times,
280
00:11:43,659 --> 00:11:45,313
I'll actually
have an answer for you.
281
00:11:45,356 --> 00:11:47,315
Look, there he is.
282
00:11:49,491 --> 00:11:51,014
- I can't keep
doing this anymore.
283
00:11:51,058 --> 00:11:52,581
- You know we don't
have a choice.
284
00:11:52,624 --> 00:11:55,540
- It looks like Hasan
was right about his son.
285
00:11:55,584 --> 00:11:57,238
He's definitely into
something shady.
286
00:11:57,281 --> 00:11:59,240
[tense music]
287
00:11:59,283 --> 00:12:00,894
♪
288
00:12:00,937 --> 00:12:03,287
- Yeah, let's find out what.
289
00:12:10,251 --> 00:12:13,428
[mischievous music]
290
00:12:13,471 --> 00:12:15,735
♪
291
00:12:15,778 --> 00:12:17,737
[keys jingle]
292
00:12:23,568 --> 00:12:25,788
- [clears throat]
293
00:12:25,832 --> 00:12:27,355
- Are you guys following me?
294
00:12:29,661 --> 00:12:32,142
- Actually, yes, we were.
- Yes.
295
00:12:32,186 --> 00:12:34,841
- We are.
- Uh...
296
00:12:34,884 --> 00:12:36,886
why?
297
00:12:36,930 --> 00:12:39,802
- We're friends
with Mateen's father.
298
00:12:39,846 --> 00:12:42,587
- Okay, I don't know what you
want, but you need to leave.
299
00:12:42,631 --> 00:12:44,067
- And we will once you tell us
300
00:12:44,111 --> 00:12:45,460
about the cell phone
Mateen gave you.
301
00:12:45,503 --> 00:12:47,375
What's going on?
302
00:12:47,418 --> 00:12:49,638
- David?
303
00:12:49,681 --> 00:12:52,554
- Tarah?
- What are you two doing here?
304
00:12:52,597 --> 00:12:56,950
- Uh, yeah, we could ask you
the same thing.
305
00:12:56,993 --> 00:12:58,821
Ooh, nice ring.
306
00:12:58,865 --> 00:13:00,736
- Please don't tell my father.
307
00:13:00,780 --> 00:13:02,085
He can't find out about us.
308
00:13:02,129 --> 00:13:03,783
- Why not?
309
00:13:05,654 --> 00:13:07,656
- Because David's Jewish.
310
00:13:07,699 --> 00:13:10,137
He'll never
allow this to happen,
311
00:13:10,180 --> 00:13:11,878
but it doesn't matter.
312
00:13:11,921 --> 00:13:13,227
We're getting married.
313
00:13:13,270 --> 00:13:15,577
[tense music]
314
00:13:15,620 --> 00:13:17,318
- Mazel tov?
315
00:13:24,020 --> 00:13:28,851
- So the cell phone Mateen
was hiding, it was yours?
316
00:13:28,895 --> 00:13:30,113
- Yes.
317
00:13:30,157 --> 00:13:32,159
He's been covering for us.
318
00:13:32,202 --> 00:13:33,638
But after everything
that happened
319
00:13:33,682 --> 00:13:35,423
at the house yesterday,
320
00:13:35,466 --> 00:13:37,294
he said he couldn't
be a part of this anymore.
321
00:13:37,338 --> 00:13:38,861
- Have you told your parents?
322
00:13:38,905 --> 00:13:41,255
- I told them about Tarah
right before I proposed.
323
00:13:41,298 --> 00:13:44,519
They lost it.
- Well, at least you asked.
324
00:13:44,562 --> 00:13:46,303
You don't even know
what your father would say.
325
00:13:46,347 --> 00:13:48,784
- Yes, I do.
My dad's a reasonable man,
326
00:13:48,828 --> 00:13:51,004
but not about his faith.
327
00:13:51,047 --> 00:13:53,702
Why do you care?
You just met my family.
328
00:13:53,745 --> 00:13:57,140
- Look, I know, but...
329
00:13:57,184 --> 00:13:58,881
after seeing
what happened yesterday
330
00:13:58,925 --> 00:14:01,666
between your father
and your brother...
331
00:14:01,710 --> 00:14:04,713
I happen to have experience
with that,
332
00:14:04,756 --> 00:14:07,629
and honestly, I was just seeing
if I could help.
333
00:14:07,672 --> 00:14:09,500
- We didn't mean to spy on you.
334
00:14:09,544 --> 00:14:11,198
We'll totally respect
your privacy.
335
00:14:11,241 --> 00:14:13,330
- But if there's anything
we can do for you,
336
00:14:13,374 --> 00:14:15,463
please, let us know.
337
00:14:15,506 --> 00:14:18,205
- Well, there is one thing.
338
00:14:18,248 --> 00:14:20,163
[tense music]
339
00:14:20,207 --> 00:14:23,906
- Mateen was supposed to be our
witness at the ceremony today.
340
00:14:23,950 --> 00:14:26,735
He's the only one
who knows about us.
341
00:14:26,778 --> 00:14:28,432
- Wait, whoa, wait, wait, wait.
342
00:14:28,476 --> 00:14:29,999
You two are getting married
today?
343
00:14:30,043 --> 00:14:31,740
- At the city clerk's office.
344
00:14:31,783 --> 00:14:34,003
Once we're married,
we're hoping our families
345
00:14:34,047 --> 00:14:37,877
will have no choice
but to try and accept this.
346
00:14:37,920 --> 00:14:40,183
You want to help?
347
00:14:40,227 --> 00:14:42,098
One of you can be our witness.
348
00:14:42,142 --> 00:14:44,796
- Oh, no, no,
I don't think we can do that.
349
00:14:44,840 --> 00:14:47,408
- Yeah, I can do that.
350
00:14:47,451 --> 00:14:48,931
[both gasp]
351
00:14:48,975 --> 00:14:51,107
- Really?
Thank you!
352
00:14:51,151 --> 00:14:53,153
- Uh-huh.
353
00:14:53,196 --> 00:14:55,024
- Miles, we can't do this
- Yeah she's right.
354
00:14:55,068 --> 00:14:56,721
I don't think
this is a good idea.
355
00:14:56,765 --> 00:14:59,899
- Guys, I'm helping two people
who are in love
356
00:14:59,942 --> 00:15:03,119
and want to be married
get married.
357
00:15:03,163 --> 00:15:04,816
- Yeah, behind
their parent's backs.
358
00:15:04,860 --> 00:15:07,210
How is that right?
- How is it right for a father
359
00:15:07,254 --> 00:15:08,951
to pick religion
over his child?
360
00:15:08,995 --> 00:15:10,953
- Okay, well,
Hasan hasn't made that choice.
361
00:15:10,997 --> 00:15:12,694
Tarah's made it for him.
- Yeah, not to mention,
362
00:15:12,737 --> 00:15:14,522
the God Account's not going
to be happy about this.
363
00:15:14,565 --> 00:15:16,741
Hasan's your friend suggestion,
not Tarah.
364
00:15:16,785 --> 00:15:17,917
There's no way
this is helping him.
365
00:15:17,960 --> 00:15:19,657
- If the God account thinks
366
00:15:19,701 --> 00:15:21,616
that I am going to stop Tarah
from getting married,
367
00:15:21,659 --> 00:15:22,965
then they chose the wrong guy.
368
00:15:23,009 --> 00:15:24,488
- Well, technically, Miles,
369
00:15:24,532 --> 00:15:26,186
you did the picking
this time, remember?
370
00:15:26,229 --> 00:15:28,971
- That doesn't mean that
I'm going to do its bidding.
371
00:15:29,015 --> 00:15:30,712
For this to work,
372
00:15:30,755 --> 00:15:33,758
I need to do things my way,
make my own decisions.
373
00:15:33,802 --> 00:15:36,370
Tarah and David
deserve to be happy.
374
00:15:36,413 --> 00:15:39,199
- Yeah, no, of course they do.
375
00:15:39,242 --> 00:15:40,678
But that's not
why you're doing this.
376
00:15:40,722 --> 00:15:42,115
- What are you talking about?
377
00:15:42,158 --> 00:15:44,117
- This is about
you and religion.
378
00:15:44,160 --> 00:15:45,901
That's why you're taking
such a hard line, Miles,
379
00:15:45,945 --> 00:15:47,947
and you know it.
380
00:15:47,990 --> 00:15:49,992
- Well, that doesn't mean
I'm wrong.
381
00:15:50,036 --> 00:15:51,907
- Okay, well, right or wrong,
382
00:15:51,951 --> 00:15:54,692
you're not the one who
has to live with the fallout.
383
00:15:54,736 --> 00:15:56,738
They do.
384
00:15:56,781 --> 00:15:58,479
I have to go meet
Liv and my mom.
385
00:15:58,522 --> 00:15:59,871
But I'll catch you guys later.
386
00:15:59,915 --> 00:16:02,613
[soft music]
387
00:16:02,657 --> 00:16:04,137
- [sighs]
388
00:16:04,180 --> 00:16:06,748
♪
389
00:16:06,791 --> 00:16:09,446
- This is a nice surprise.
390
00:16:09,490 --> 00:16:11,013
- It is?
391
00:16:11,057 --> 00:16:12,928
Um, uh,
392
00:16:12,972 --> 00:16:15,191
I mean...
thank you.
393
00:16:15,235 --> 00:16:16,671
[both laugh]
394
00:16:16,714 --> 00:16:18,238
How is your sax?
395
00:16:18,281 --> 00:16:22,155
- Oh, you did a--
a great job of fixing it.
396
00:16:24,287 --> 00:16:26,811
- Well, this is the part where
you tell me why you're here.
397
00:16:26,855 --> 00:16:28,770
[both laugh]
398
00:16:28,813 --> 00:16:30,815
- Right.
Um, I'm sorry.
399
00:16:30,859 --> 00:16:33,514
Uh, my brother-in-law
is throwing
400
00:16:33,557 --> 00:16:36,908
an anniversary party
for his wife tomorrow.
401
00:16:36,952 --> 00:16:39,650
- Oh, really?
402
00:16:39,694 --> 00:16:43,915
- And well, um, the band
cancelled at the last minute.
403
00:16:43,959 --> 00:16:45,569
- Oh, really?
404
00:16:45,613 --> 00:16:48,877
- I was hoping, maybe,
you would know a band
405
00:16:48,920 --> 00:16:52,054
that was up for
a last-minute gig?
406
00:16:52,098 --> 00:16:55,231
- Okay, I mean, I--
I could think of someone.
407
00:16:55,275 --> 00:16:57,494
Um...
408
00:16:57,538 --> 00:17:01,020
actually, there is
a great trio you can call.
409
00:17:02,630 --> 00:17:04,023
- Great, thanks.
410
00:17:04,066 --> 00:17:06,547
Um, this is a number
for the band?
411
00:17:06,590 --> 00:17:08,375
- That's mine.
412
00:17:09,854 --> 00:17:11,073
- Uh-huh.
413
00:17:11,117 --> 00:17:14,120
- You can call me
if they can't do it.
414
00:17:14,163 --> 00:17:16,774
- Right, okay.
415
00:17:16,818 --> 00:17:19,864
[both laugh]
416
00:17:19,908 --> 00:17:22,563
- Thank you.
- You're welcome.
417
00:17:22,606 --> 00:17:25,566
♪
418
00:17:25,609 --> 00:17:28,482
- It's just a concert, Mom.
419
00:17:28,525 --> 00:17:30,701
Cara, tell her
it's just a concert.
420
00:17:30,745 --> 00:17:34,575
- Uh, yeah, you know,
Taylor Swift is pretty cool.
421
00:17:34,618 --> 00:17:36,620
- Just think about it.
422
00:17:36,664 --> 00:17:39,101
I know you'll make
the right decision.
423
00:17:45,368 --> 00:17:47,718
- Everything okay?
424
00:17:47,762 --> 00:17:51,331
- Yeah, I just--I had
a disagreement with Miles.
425
00:17:51,374 --> 00:17:52,854
- Anything you
want to talk about?
426
00:17:54,943 --> 00:17:57,554
- You know, I could use
your advice about Eli.
427
00:17:57,598 --> 00:17:59,121
He asked me out again.
428
00:17:59,165 --> 00:18:01,210
- And I assume you wouldn't
be asking for advice
429
00:18:01,254 --> 00:18:03,082
if you'd said yes.
- Right.
430
00:18:06,259 --> 00:18:08,478
Things with Eli and me,
they didn't really end well.
431
00:18:08,522 --> 00:18:11,481
- And you want to be careful.
- Yeah, but I don't know.
432
00:18:11,525 --> 00:18:13,222
I mean, he has changed.
433
00:18:13,266 --> 00:18:16,704
He quit his finance job,
and he seems really happy.
434
00:18:16,747 --> 00:18:19,141
He's kind of like a whole
new person, which is great.
435
00:18:19,185 --> 00:18:20,795
- So what's the problem?
436
00:18:20,838 --> 00:18:22,405
- That's the thing,
I don't know.
437
00:18:22,449 --> 00:18:25,713
I like Eli.
So why am I hesitating?
438
00:18:25,756 --> 00:18:27,454
What am I afraid of?
439
00:18:29,499 --> 00:18:30,979
- Can I ask you something?
440
00:18:31,022 --> 00:18:33,416
[soft music]
441
00:18:33,460 --> 00:18:36,376
If you knew things
would work out with Eli,
442
00:18:36,419 --> 00:18:38,943
would you still be hesitating?
443
00:18:38,987 --> 00:18:43,078
♪
444
00:18:43,122 --> 00:18:45,863
- I don't know, maybe.
445
00:18:45,907 --> 00:18:49,606
- So maybe this isn't
about Eli at all?
446
00:18:49,650 --> 00:18:51,608
Maybe it's about someone else?
447
00:18:56,135 --> 00:18:58,224
- Sorry, sorry I'm late.
448
00:18:58,267 --> 00:18:59,790
- We were beginning to think
you'd changed your mind.
449
00:18:59,834 --> 00:19:01,488
- No, just my shirt.
450
00:19:01,531 --> 00:19:04,055
I wanted to make sure
I was a witness with style.
451
00:19:04,099 --> 00:19:06,275
- So...
452
00:19:06,319 --> 00:19:09,322
want to get married?
- I do.
453
00:19:09,365 --> 00:19:11,193
- Come on.
454
00:19:13,717 --> 00:19:16,894
You two look great.
- Tarah.
455
00:19:16,938 --> 00:19:19,897
[tense music]
456
00:19:19,941 --> 00:19:22,291
- You told him.
How could you?
457
00:19:22,335 --> 00:19:25,164
- I'm sorry.
He has a right to know.
458
00:19:25,207 --> 00:19:28,776
- What are you doing here?
- He's going to be our witness.
459
00:19:28,819 --> 00:19:30,734
- You were going to marry him
without telling us?
460
00:19:30,778 --> 00:19:32,301
- I knew you
wouldn't understand.
461
00:19:32,345 --> 00:19:33,868
- And that makes it okay?
462
00:19:33,911 --> 00:19:36,436
- I know it may be hard
to accept, Hasan,
463
00:19:36,479 --> 00:19:38,089
but it is their decision.
464
00:19:38,133 --> 00:19:40,353
- Stay out of this.
This is not your family.
465
00:19:40,396 --> 00:19:42,224
♪
466
00:19:42,268 --> 00:19:44,052
Let's go.
467
00:19:44,095 --> 00:19:45,488
- Dad.
468
00:19:47,011 --> 00:19:49,144
We love each other.
469
00:19:49,188 --> 00:19:52,452
- That doesn't matter, Tarah.
You know that.
470
00:19:52,495 --> 00:19:54,889
- Hasan, please.
- He's not Muslim.
471
00:19:54,932 --> 00:19:57,196
- No, I'm not.
- Are you going to convert?
472
00:19:57,239 --> 00:20:00,938
- No, and I'm not asking Tarah
to convert, either.
473
00:20:02,592 --> 00:20:05,116
- If you marry this guy,
474
00:20:05,160 --> 00:20:07,249
you're no longer welcome
into our home.
475
00:20:07,293 --> 00:20:09,338
You're not my daughter anymore.
- Hasan.
476
00:20:09,382 --> 00:20:11,340
- [gasps]
477
00:20:11,384 --> 00:20:13,864
[somber music]
478
00:20:13,908 --> 00:20:16,476
- ♪ I don't agree
479
00:20:16,519 --> 00:20:18,521
♪
480
00:20:18,565 --> 00:20:22,351
♪ Every wound leaves a scar
481
00:20:22,395 --> 00:20:27,095
♪ They're all over me
482
00:20:27,138 --> 00:20:28,966
♪ They remind us
where we've been ♪
483
00:20:29,010 --> 00:20:30,620
- I'm sorry, David.
484
00:20:33,188 --> 00:20:34,581
- Go.
485
00:20:36,409 --> 00:20:38,889
You stay away from my family.
486
00:20:38,933 --> 00:20:40,717
Both of you.
487
00:20:40,761 --> 00:20:45,287
- ♪ It's to let them know
488
00:20:45,331 --> 00:20:46,810
♪
489
00:20:46,854 --> 00:20:51,162
♪ I know it's hard
490
00:20:51,206 --> 00:20:52,860
♪ It's time to carry on
491
00:20:57,995 --> 00:21:01,303
[knocking]
492
00:21:01,347 --> 00:21:04,263
- Dad, what are you doing here?
- I was on my home
493
00:21:04,306 --> 00:21:06,134
you know, to get ready
for the anniversary party.
494
00:21:06,177 --> 00:21:08,702
[stammers]
495
00:21:08,745 --> 00:21:11,182
I thought I'd stop by.
- Come on in.
496
00:21:11,226 --> 00:21:13,489
[upbeat music]
497
00:21:13,533 --> 00:21:16,971
- Oh, you know,
but if you're busy--
498
00:21:17,014 --> 00:21:18,538
- No, no, what's up?
499
00:21:18,581 --> 00:21:20,322
- Um...
500
00:21:20,366 --> 00:21:23,020
how's it all going?
501
00:21:23,064 --> 00:21:24,805
- Are you asking me
about my podcast?
502
00:21:24,848 --> 00:21:26,415
- Yes.
503
00:21:27,808 --> 00:21:29,505
- I'm still trying
to figure it out,
504
00:21:29,549 --> 00:21:31,681
but I appreciate you asking.
505
00:21:31,725 --> 00:21:33,422
- [chuckles]
Okay.
506
00:21:33,466 --> 00:21:35,859
- You know, Dad, I'm actually
glad you stopped by.
507
00:21:35,903 --> 00:21:37,818
There's something I could
use your advice on.
508
00:21:37,861 --> 00:21:39,167
- Really?
- Yeah.
509
00:21:39,210 --> 00:21:41,038
- Fire away.
510
00:21:41,082 --> 00:21:44,259
- Um...
511
00:21:44,303 --> 00:21:47,218
I have a friend
512
00:21:47,262 --> 00:21:49,351
from a devout
Islamic family.
513
00:21:49,395 --> 00:21:51,788
- Ah, beautiful faith, Islam.
514
00:21:51,832 --> 00:21:53,442
- She fell in love
with a Jewish guy.
515
00:21:53,486 --> 00:21:54,878
- Uh-huh.
- They were going
516
00:21:54,922 --> 00:21:56,880
to get married,
when her father found out.
517
00:21:56,924 --> 00:22:00,797
He stopped it,
forbid her from seeing him.
518
00:22:00,841 --> 00:22:02,973
- I see.
519
00:22:03,017 --> 00:22:06,281
- How does a father
choose religion
520
00:22:06,325 --> 00:22:07,935
over his own child?
521
00:22:07,978 --> 00:22:10,894
[tense music]
522
00:22:10,938 --> 00:22:14,550
- You really think that faith
and fatherhood is...
523
00:22:14,594 --> 00:22:15,769
that simple?
524
00:22:15,812 --> 00:22:17,988
♪
525
00:22:18,032 --> 00:22:21,557
- I think if her father
could separate the two,
526
00:22:21,601 --> 00:22:23,342
he would have made
a different choice.
527
00:22:23,385 --> 00:22:25,387
- Maybe he's thinking
about his daughter's happiness
528
00:22:25,431 --> 00:22:27,433
in the way that you can't.
529
00:22:27,476 --> 00:22:30,871
Your Uncle T and Aunt Lena
almost didn't get married
530
00:22:30,914 --> 00:22:33,439
because he was Episcopalian,
and her family was Catholic.
531
00:22:33,482 --> 00:22:35,223
- Oh, I didn't know that.
- Before I got a chance
532
00:22:35,266 --> 00:22:37,312
to speak with her father,
533
00:22:37,356 --> 00:22:39,880
they were planning
to hop a train to elope.
534
00:22:39,923 --> 00:22:44,841
- What did you say?
- At first, I just listened.
535
00:22:44,885 --> 00:22:46,930
Because I wanted to understand.
536
00:22:46,974 --> 00:22:49,890
And when I did,
I realized that her father
537
00:22:49,933 --> 00:22:53,372
was simply afraid
of losing his only daughter,
538
00:22:53,415 --> 00:22:56,331
and not just to an Episcopalian
539
00:22:56,375 --> 00:22:58,638
with a dashing smile.
540
00:22:58,681 --> 00:23:00,335
- [chuckles]
541
00:23:00,379 --> 00:23:04,078
- Most of the time,
our fears are more universal
542
00:23:04,121 --> 00:23:07,037
than we would like to admit,
543
00:23:07,081 --> 00:23:08,691
which is why we feel compelled
544
00:23:08,735 --> 00:23:12,086
to wrap them up
in things like...
545
00:23:12,129 --> 00:23:13,566
religion.
546
00:23:15,437 --> 00:23:16,482
- Thanks, dad.
547
00:23:18,005 --> 00:23:19,441
[bright music]
548
00:23:19,485 --> 00:23:21,443
- Hey, Miles, I need you
to come meet me at work.
549
00:23:21,487 --> 00:23:23,750
- I can't, I have my aunt
and uncle's anniversary party.
550
00:23:23,793 --> 00:23:26,361
- No, Miles, I found a crack
in the God account's firewall.
551
00:23:26,405 --> 00:23:28,145
My decryption program
is about to breach,
552
00:23:28,189 --> 00:23:30,278
but I need to tether it
to the IdentitySeal mainframe
553
00:23:30,321 --> 00:23:32,672
to boost my processing speed.
It's a two-person job, man.
554
00:23:32,715 --> 00:23:34,587
If this works, it could
tell us who's behind this.
555
00:23:34,630 --> 00:23:37,764
- Okay, look, I'm sorry.
Call Cara, see if she can help.
556
00:23:37,807 --> 00:23:39,461
There's something I need to do
before the party.
557
00:23:39,505 --> 00:23:41,202
- [scoffs]
558
00:23:41,245 --> 00:23:43,596
[phone beeps]
559
00:23:43,639 --> 00:23:45,032
- All right.
560
00:23:45,075 --> 00:23:46,555
[soft music]
561
00:23:46,599 --> 00:23:49,558
[man singing
in native language]
562
00:23:49,602 --> 00:23:56,609
♪
563
00:24:05,182 --> 00:24:08,621
- What are you doing here?
- I spoke to your wife,
564
00:24:08,664 --> 00:24:12,146
and she said you would be here.
565
00:24:12,189 --> 00:24:14,714
Look, I just want
to understand this.
566
00:24:14,757 --> 00:24:16,498
- No, you don't.
567
00:24:16,542 --> 00:24:18,239
You are here to judge.
568
00:24:18,282 --> 00:24:21,372
- Look, I didn't come all
the way down here to judge you.
569
00:24:21,416 --> 00:24:23,505
I'm supposed to be
with my family right now.
570
00:24:23,549 --> 00:24:25,507
My aunt and my uncle
are celebrating
571
00:24:25,551 --> 00:24:27,553
their 25th anniversary.
572
00:24:27,596 --> 00:24:29,642
Right now, my whole family
573
00:24:29,685 --> 00:24:32,688
is at my sister's bar,
waiting for me, but I'm here.
574
00:24:32,732 --> 00:24:35,125
I know how much your faith
means to you.
575
00:24:35,169 --> 00:24:38,520
- You think this
is about my faith?
576
00:24:38,564 --> 00:24:41,305
That I'm blindly following
some edict in the Quran?
577
00:24:41,349 --> 00:24:43,003
[tense music]
578
00:24:43,046 --> 00:24:46,180
This is about me
being her father.
579
00:24:46,223 --> 00:24:50,358
If Tarah wanted to drop out
of the law school,
580
00:24:50,401 --> 00:24:52,316
and I said no,
581
00:24:52,360 --> 00:24:55,711
would your opinion
be still so self-righteous?
582
00:24:55,755 --> 00:24:59,149
- But this is different.
- To you, maybe.
583
00:24:59,193 --> 00:25:02,718
To me, I see a mistake.
584
00:25:02,762 --> 00:25:06,983
A life of struggle,
separated from her family.
585
00:25:07,027 --> 00:25:10,291
Why would I want that
for my daughter?
586
00:25:10,334 --> 00:25:14,034
Why would I not try
to protect her from that?
587
00:25:14,077 --> 00:25:16,863
- Because she is in love.
588
00:25:16,906 --> 00:25:19,082
- Yes, she is.
589
00:25:19,126 --> 00:25:22,346
But she is an amazing woman,
and she will find love again.
590
00:25:22,390 --> 00:25:26,307
This time, with a man
who shares the same beliefs.
591
00:25:26,350 --> 00:25:30,746
Who raises the children
with the same beliefs,
592
00:25:30,790 --> 00:25:32,661
so they can be
part of our family.
593
00:25:32,705 --> 00:25:35,882
Part of our community.
- Look.
594
00:25:35,925 --> 00:25:40,713
I think you're scared
of losing her,
595
00:25:40,756 --> 00:25:43,977
and there is only one way
that's going to happen, Hasan.
596
00:25:44,020 --> 00:25:47,371
But David has nothing
to do with it.
597
00:25:49,635 --> 00:25:51,462
- Thank you, Miles.
598
00:25:53,421 --> 00:25:55,641
I think it's time
for you to go.
599
00:25:55,684 --> 00:25:58,644
[soft music]
600
00:25:58,687 --> 00:26:05,694
♪
601
00:26:10,699 --> 00:26:12,919
- About time!
602
00:26:12,962 --> 00:26:14,834
Uncle T and Aunt Lena
will be here any minute.
603
00:26:14,877 --> 00:26:16,792
- I hope they didn't see you.
- Yes, I'm sorry.
604
00:26:16,836 --> 00:26:18,141
I'm sorry, hello.
605
00:26:18,185 --> 00:26:20,927
I had to take care
of something.
606
00:26:20,970 --> 00:26:23,407
Oh, you got the band, Dad.
607
00:26:23,451 --> 00:26:25,888
- Yeah, Dad's friend, Trish,
really came through.
608
00:26:25,932 --> 00:26:29,631
- Oh, the Trish from Music Inn.
- Yes, why?
609
00:26:29,675 --> 00:26:31,502
- Nothing, she's really nice.
610
00:26:31,546 --> 00:26:33,853
[laughter]
611
00:26:33,896 --> 00:26:36,203
all: Surprise!
- Oh, my God!
612
00:26:36,246 --> 00:26:37,378
[laughter and applause]
613
00:26:37,421 --> 00:26:38,901
[camera snaps]
614
00:26:42,296 --> 00:26:44,080
[all aw]
615
00:26:44,124 --> 00:26:45,865
[tapping on glass]
616
00:26:48,694 --> 00:26:51,044
All right, so--
- Thank you.
617
00:26:51,087 --> 00:26:53,960
- I just want to thank everyone
for coming out
618
00:26:54,003 --> 00:26:56,919
and helping celebrate
my aunt and uncle
619
00:26:56,963 --> 00:26:58,878
on their 25th anniversary.
620
00:26:58,921 --> 00:27:01,576
[all cheer]
621
00:27:01,620 --> 00:27:03,273
More and more each day,
622
00:27:03,317 --> 00:27:08,061
I realize how much family
is important to me.
623
00:27:08,104 --> 00:27:10,498
You two are reminders
624
00:27:10,541 --> 00:27:13,936
of what love and commitment
is all about.
625
00:27:15,329 --> 00:27:19,463
Uncle T, you're like
a second father to me.
626
00:27:19,507 --> 00:27:21,901
You've always been
in my corner,
627
00:27:21,944 --> 00:27:23,511
and I love you.
628
00:27:23,554 --> 00:27:26,819
- I love you.
- To Aunt Lena and Uncle T.
629
00:27:26,862 --> 00:27:29,256
[cheering]
630
00:27:29,299 --> 00:27:30,953
[bright jazz music]
631
00:27:30,997 --> 00:27:33,695
[tense music]
632
00:27:33,739 --> 00:27:34,957
- Hey, thanks for doing this.
633
00:27:35,001 --> 00:27:36,655
I can't believe
Miles ditched me.
634
00:27:36,698 --> 00:27:38,091
- Yeah, no offense taken,
by the way.
635
00:27:38,134 --> 00:27:39,483
Hey, can I get a quick tour?
636
00:27:39,527 --> 00:27:40,571
- Uh, that's my desk
over there.
637
00:27:40,615 --> 00:27:41,921
Miles is right behind me.
638
00:27:41,964 --> 00:27:43,313
- [scoffs]
639
00:27:43,357 --> 00:27:46,099
♪
640
00:27:46,142 --> 00:27:48,536
You're an excellent tour guide.
- Sorry.
641
00:27:48,579 --> 00:27:51,060
IT's on break, and we don't
really have a big window.
642
00:27:51,104 --> 00:27:53,062
♪
643
00:27:53,106 --> 00:27:55,021
- Are you sure it's okay
to be doing this?
644
00:27:55,064 --> 00:27:56,675
- Uh, yeah.
645
00:27:56,718 --> 00:27:59,808
I'm just rerouting
the access point to my desk.
646
00:27:59,852 --> 00:28:03,812
All I need you to do
is go to my monitor
647
00:28:03,856 --> 00:28:06,946
and hit "session configuration"
when I tell you to.
648
00:28:06,989 --> 00:28:08,512
- Okay, seems easy enough.
649
00:28:08,556 --> 00:28:10,427
- Uh, yeah,
there's a small chance
650
00:28:10,471 --> 00:28:12,603
we might trigger
a system-wide security reboot,
651
00:28:12,647 --> 00:28:14,214
in which case,
we're going to have to exit
652
00:28:14,257 --> 00:28:16,216
through the side doors.
There are no cameras.
653
00:28:16,259 --> 00:28:17,739
- Excuse me, what?
654
00:28:17,783 --> 00:28:19,393
- Cara, we're this close
to breaking through
655
00:28:19,436 --> 00:28:21,308
the God account's firewall.
656
00:28:21,351 --> 00:28:22,962
We need to do this.
657
00:28:24,528 --> 00:28:28,228
[bright jazz music]
- [snapping]
658
00:28:28,271 --> 00:28:29,664
[chuckles]
659
00:28:29,708 --> 00:28:32,232
This band is all right.
- [laughs]
660
00:28:32,275 --> 00:28:33,624
- Please thank your friend
for me.
661
00:28:33,668 --> 00:28:35,409
- I will.
662
00:28:35,452 --> 00:28:37,890
- Speaking of which,
how'd it go?
663
00:28:39,587 --> 00:28:42,372
- Just fine, thank you.
- [laughs]
664
00:28:42,416 --> 00:28:43,939
[both laugh]
665
00:28:43,983 --> 00:28:47,247
- You know, it's not like
I haven't dated before.
666
00:28:47,290 --> 00:28:49,292
- When's the last time
you actually
667
00:28:49,336 --> 00:28:51,860
asked a woman out on a date?
668
00:28:51,904 --> 00:28:54,558
- Your sister,
and that went very well.
669
00:28:54,602 --> 00:28:56,038
- [inhales]
670
00:28:56,082 --> 00:28:57,953
I know how much
you loved my sister.
671
00:28:57,997 --> 00:28:59,128
We all did.
672
00:28:59,172 --> 00:29:01,522
But there is a difference
673
00:29:01,565 --> 00:29:04,699
between letting go,
674
00:29:04,743 --> 00:29:06,745
and moving on.
675
00:29:15,101 --> 00:29:18,539
- Come on, come on.
Almost there.
676
00:29:18,582 --> 00:29:19,670
[computer beeping]
677
00:29:19,714 --> 00:29:21,194
We're in.
678
00:29:21,237 --> 00:29:23,544
[computer beeping rapidly]
679
00:29:23,587 --> 00:29:25,328
Yes, it's working.
680
00:29:25,372 --> 00:29:28,201
[tense music]
681
00:29:28,244 --> 00:29:29,680
♪
682
00:29:29,724 --> 00:29:31,813
- What is that?
- Uh, it's definitely not
683
00:29:31,857 --> 00:29:34,163
a server address.
684
00:29:34,207 --> 00:29:35,861
It could be
the latitude and longitude,
685
00:29:35,904 --> 00:29:38,820
but not with a letter.
686
00:29:38,864 --> 00:29:41,170
- NO dot MTR.
687
00:29:42,824 --> 00:29:46,785
North?
North MTR?
688
00:29:46,828 --> 00:29:50,397
North Metro?
Could it be a train schedule?
689
00:29:50,440 --> 00:29:51,877
Look, 9:02,
that could be the time,
690
00:29:51,920 --> 00:29:54,662
and then, 35A could be
the track number.
691
00:29:56,882 --> 00:29:58,448
- You're right.
692
00:29:58,492 --> 00:30:01,887
It's for a train
leaving Grand Central today.
693
00:30:01,930 --> 00:30:05,064
Dude, you are way better
at this than Miles.
694
00:30:05,107 --> 00:30:06,674
- Thank you.
695
00:30:06,717 --> 00:30:08,458
[cell phone buzzing]
- Oh, excuse me.
696
00:30:08,502 --> 00:30:11,200
I have to take this
real quick.
697
00:30:13,681 --> 00:30:16,379
Hey, Rakesh, what's up?
- Miles, we did it.
698
00:30:16,423 --> 00:30:18,294
Cara and I hacked
the God account, bro.
699
00:30:18,338 --> 00:30:21,080
They're on the run, literally.
- What are you talking about?
700
00:30:21,123 --> 00:30:23,125
- Well, when we breached
the firewall,
701
00:30:23,169 --> 00:30:24,823
they gave us this info
about this train
702
00:30:24,866 --> 00:30:26,389
leaving Grand Central
in an hour.
703
00:30:26,433 --> 00:30:28,870
- Yeah, can you meet us there?
- Train schedule?
704
00:30:28,914 --> 00:30:30,524
That doesn't make any sense.
705
00:30:30,567 --> 00:30:31,917
- Well, unless the person
behind the God account
706
00:30:31,960 --> 00:30:33,353
is on that train.
707
00:30:33,396 --> 00:30:36,095
- Excuse me, sorry, sorry.
708
00:30:36,138 --> 00:30:39,663
- Okay, text me the info.
I'll meet you there.
709
00:30:41,491 --> 00:30:43,450
- Hey, what are you doing?
- I need to talk to you.
710
00:30:43,493 --> 00:30:46,105
I saw that you posted a picture
of this place on your Facebook.
711
00:30:46,148 --> 00:30:47,889
- Yeah, well, what's wrong?
712
00:30:47,933 --> 00:30:49,673
- Tarah is gone.
713
00:30:49,717 --> 00:30:51,632
Tell me, where is she?
- I don't know.
714
00:30:51,675 --> 00:30:53,895
- Don't lie to me,
you helped them the first time.
715
00:30:53,939 --> 00:30:55,897
- I'm not--
- Everything okay, Miles?
716
00:30:55,941 --> 00:30:58,465
- Yeah, yeah, yeah,
just give us a second.
717
00:30:58,508 --> 00:30:59,901
Yeah?
718
00:31:01,511 --> 00:31:04,819
Look, Hasan, I am telling you
the truth, okay?
719
00:31:04,863 --> 00:31:06,429
I didn't help them this time.
720
00:31:08,127 --> 00:31:09,780
What happened?
721
00:31:09,824 --> 00:31:11,782
- [heavy breathing]
722
00:31:11,826 --> 00:31:13,915
After we talked,
723
00:31:13,959 --> 00:31:15,438
I went home to talk to her
724
00:31:15,482 --> 00:31:17,136
to tell her
exactly what I told you.
725
00:31:17,179 --> 00:31:20,269
To make her understand, or at
least help me to understand.
726
00:31:20,313 --> 00:31:23,229
And when I got home,
she was gone.
727
00:31:23,272 --> 00:31:25,666
She packed most of her things,
and she left a note
728
00:31:25,709 --> 00:31:28,408
that she's leaving town
with David tonight.
729
00:31:28,451 --> 00:31:31,759
- Wait, leaving town tonight?
- Yes.
730
00:31:31,802 --> 00:31:33,282
- Grand Central Station!
731
00:31:33,326 --> 00:31:34,762
- What--what--
- And I know where they are.
732
00:31:34,805 --> 00:31:36,198
- Where, how?
- Just trust me.
733
00:31:36,242 --> 00:31:38,418
I'll explain on the way there.
Come on.
734
00:31:44,467 --> 00:31:45,729
- So you're telling me
the God account
735
00:31:45,773 --> 00:31:48,167
sent you my name
and a train schedule?
736
00:31:48,210 --> 00:31:50,125
- Look, I know how it sounds,
but it's true.
737
00:31:50,169 --> 00:31:52,171
Now, my friends are already
on their way down there.
738
00:31:52,214 --> 00:31:53,955
If they find Tarah and David,
739
00:31:53,999 --> 00:31:55,174
they're going to try
to talk to them,
740
00:31:55,217 --> 00:31:56,566
keep them from leaving.
741
00:31:56,610 --> 00:31:58,177
- Thank you for
doing this, Miles.
742
00:31:58,220 --> 00:32:01,528
I'm grateful that you are
helping me to stop them.
743
00:32:01,571 --> 00:32:03,095
- I'm not.
744
00:32:03,138 --> 00:32:05,227
You can't stop them, Hasan.
745
00:32:05,271 --> 00:32:06,837
Look, even if she was
to come home with you,
746
00:32:06,881 --> 00:32:08,883
what are you going to do?
Padlock her bedroom door?
747
00:32:08,927 --> 00:32:11,712
- Yes, if she hates me for the
rest of her life, so be it.
748
00:32:11,755 --> 00:32:13,409
- And you think that's going
to be the only thing
749
00:32:13,453 --> 00:32:15,237
she's going to wind up hating?
750
00:32:15,281 --> 00:32:17,022
- What do you mean?
751
00:32:17,065 --> 00:32:18,545
[soft music]
752
00:32:18,588 --> 00:32:20,373
- After my mother died,
753
00:32:20,416 --> 00:32:23,637
my father turned to his faith
to get him through it.
754
00:32:23,680 --> 00:32:26,031
He relied on God for answers,
755
00:32:26,074 --> 00:32:28,250
and without meaning to,
756
00:32:28,294 --> 00:32:29,469
he shut me out.
757
00:32:29,512 --> 00:32:31,688
♪
758
00:32:31,732 --> 00:32:34,387
A drunk driver took my mother
away from me,
759
00:32:34,430 --> 00:32:36,955
and religion took my father.
760
00:32:38,782 --> 00:32:41,263
If Tarah thinks that your faith
761
00:32:41,307 --> 00:32:44,397
is more important to you
than she is,
762
00:32:44,440 --> 00:32:47,400
how much longer do you think
before she gives up both?
763
00:32:47,443 --> 00:32:50,403
[soft dramatic music]
764
00:32:50,446 --> 00:32:53,275
♪
765
00:32:53,319 --> 00:32:55,756
[tense music]
766
00:32:55,799 --> 00:32:57,845
There they are.
Come on.
767
00:32:57,888 --> 00:32:59,847
Anything?
- Mm-mm.
768
00:32:59,890 --> 00:33:01,892
Couldn't find them.
769
00:33:01,936 --> 00:33:04,069
The train's already boarded.
- Yeah, it's leaving right now.
770
00:33:04,112 --> 00:33:06,985
- All right, let's go.
Let's go.
771
00:33:07,028 --> 00:33:13,992
♪
772
00:33:19,475 --> 00:33:22,000
- Tarah, Tarah!
Tarah, wait!
773
00:33:22,043 --> 00:33:25,046
Tarah, wait, wait,
wait, please.
774
00:33:25,090 --> 00:33:27,614
Stop, please!
Please open this door!
775
00:33:27,657 --> 00:33:29,964
Tarah!
776
00:33:30,008 --> 00:33:32,532
- Whatever you're going to say,
it won't make any difference.
777
00:33:32,575 --> 00:33:34,577
- Maybe not, but I have to try.
778
00:33:34,621 --> 00:33:36,884
[soft music]
779
00:33:36,927 --> 00:33:39,756
Please, you cannot do this.
780
00:33:39,800 --> 00:33:41,149
You cannot marry him like this.
- Good-bye, Dad.
781
00:33:41,193 --> 00:33:43,847
- Please let me finish.
Please?
782
00:33:45,458 --> 00:33:48,852
You cannot marry him
like this...
783
00:33:48,896 --> 00:33:52,639
because I must be there
when you sign the Kitab.
784
00:33:55,685 --> 00:33:57,296
I'm sure your parents,
785
00:33:57,339 --> 00:33:59,689
they want to be there
when you sign the Ketubah.
786
00:34:02,475 --> 00:34:05,608
Know from the born,
787
00:34:05,652 --> 00:34:08,002
I swore to protect you,
788
00:34:08,046 --> 00:34:10,483
and I won't let anything
789
00:34:10,526 --> 00:34:13,312
stand in the way
of your happiness.
790
00:34:15,618 --> 00:34:18,230
I just didn't imagine that,
791
00:34:18,273 --> 00:34:20,667
one day, that would be me.
792
00:34:22,799 --> 00:34:24,975
I'm so sorry.
793
00:34:26,499 --> 00:34:27,891
[speaking Dari]
794
00:34:31,504 --> 00:34:34,768
I love you.
I love you.
795
00:34:34,811 --> 00:34:37,597
[applause]
796
00:34:46,345 --> 00:34:49,130
- I can't believe the God
account played us again.
797
00:34:49,174 --> 00:34:51,698
- I'm sorry.
- You know what?
798
00:34:51,741 --> 00:34:54,657
It's time to bring out
the big guns.
799
00:34:54,701 --> 00:34:57,530
I'm going to reach out
to an old friend.
800
00:34:57,573 --> 00:35:00,010
- Okay.
- I'll talk to you guys later.
801
00:35:01,838 --> 00:35:03,275
- You're feeling
pretty good, huh?
802
00:35:03,318 --> 00:35:06,147
- Yeah, well, I went against
the God account,
803
00:35:06,191 --> 00:35:09,672
made my own choices,
and everything worked out.
804
00:35:09,716 --> 00:35:12,632
- Unless that's what it wanted
the whole time.
805
00:35:12,675 --> 00:35:14,721
- Look, and you were right.
806
00:35:14,764 --> 00:35:16,810
Hasan just needed
an opportunity
807
00:35:16,853 --> 00:35:17,985
to make his own choice.
808
00:35:18,028 --> 00:35:21,162
[cell phone buzzing]
809
00:35:21,206 --> 00:35:23,860
- And speaking of choices.
810
00:35:23,904 --> 00:35:25,688
It's Eli.
811
00:35:25,732 --> 00:35:28,996
- So, you going to give him
another shot?
812
00:35:29,039 --> 00:35:33,348
- I don't know.
I'm not sure what to do.
813
00:35:33,392 --> 00:35:35,263
- Look.
814
00:35:35,307 --> 00:35:38,136
Maybe Eli's the one.
815
00:35:38,179 --> 00:35:40,573
Maybe he's not.
816
00:35:40,616 --> 00:35:43,793
There's only one way
to find out.
817
00:35:43,837 --> 00:35:45,230
- And if he's not?
818
00:35:45,273 --> 00:35:47,754
[soft music]
819
00:35:47,797 --> 00:35:49,495
- Then you'll know.
820
00:35:49,538 --> 00:35:56,502
♪
821
00:35:56,545 --> 00:35:59,592
- I'd say this party
went off without a hitch.
822
00:35:59,635 --> 00:36:02,334
- I agree.
823
00:36:02,377 --> 00:36:04,031
You okay?
824
00:36:05,032 --> 00:36:06,686
- Why wouldn't I be?
825
00:36:06,729 --> 00:36:09,254
- Miles' speech about Terrence
being his second father.
826
00:36:09,297 --> 00:36:11,908
- Ah, well, he loves his uncle.
827
00:36:11,952 --> 00:36:13,954
I'd be lying
if I said I didn't--
828
00:36:13,997 --> 00:36:15,390
[clears throat]
829
00:36:15,434 --> 00:36:18,001
Envy it every once in a while.
830
00:36:18,045 --> 00:36:21,222
- Oh, I'm sorry.
Hey.
831
00:36:21,266 --> 00:36:23,703
I had to step out.
- Mm-hmm.
832
00:36:23,746 --> 00:36:26,532
You were gone?
- Ha, ha, ha, hilarious.
833
00:36:26,575 --> 00:36:27,968
Hey, Dad,
you remember the friend
834
00:36:28,011 --> 00:36:29,578
I was talking to you about?
- Yeah.
835
00:36:29,622 --> 00:36:31,711
- Guess what, she's getting
married after all.
836
00:36:31,754 --> 00:36:34,322
Her father came around.
- That's great, that's great.
837
00:36:34,366 --> 00:36:36,019
I assume you had something
to do with it.
838
00:36:36,063 --> 00:36:38,239
- I did, but also,
the help of some good advice.
839
00:36:38,283 --> 00:36:41,242
- [laughs]
840
00:36:41,286 --> 00:36:43,288
- What were you two
talking about?
841
00:36:43,331 --> 00:36:47,857
- Cake.
We were talking about cake.
842
00:36:47,901 --> 00:36:50,208
- Hey!
- I think I'm going to try
843
00:36:50,251 --> 00:36:51,644
and find your aunt and uncle.
- Yeah.
844
00:36:51,687 --> 00:36:53,385
- I thought you were
enjoying yourself.
845
00:36:53,428 --> 00:36:56,562
- I was just putting on
a good face for our family.
846
00:36:56,605 --> 00:36:58,999
- Do you trust me?
847
00:36:59,042 --> 00:37:01,697
Everything's going
to be fine, Lena.
848
00:37:01,741 --> 00:37:03,177
- How can you say that?
849
00:37:03,221 --> 00:37:04,787
- Because I have it
under control.
850
00:37:04,831 --> 00:37:05,962
- But you shouldn't
have kept it from me.
851
00:37:06,006 --> 00:37:08,269
- This is what I do!
852
00:37:08,313 --> 00:37:10,228
Lena--
- No, just--I'm going home.
853
00:37:10,271 --> 00:37:12,839
- Lena, Lena.
- Goodnight, Arthur.
854
00:37:12,882 --> 00:37:16,408
[tense music]
855
00:37:16,451 --> 00:37:17,974
- Is everything okay?
- Yeah, yeah.
856
00:37:18,018 --> 00:37:20,455
She--she just wants
to go home early.
857
00:37:20,499 --> 00:37:24,285
You know, and I want
to enjoy myself, right?
858
00:37:24,329 --> 00:37:26,069
[laughs]
859
00:37:28,202 --> 00:37:31,553
Ah, nephew.
- Mm.
860
00:37:31,597 --> 00:37:34,077
- Man, that was
a beautiful speech.
861
00:37:34,121 --> 00:37:36,210
I love you for that.
862
00:37:36,254 --> 00:37:37,646
So I've been meaning
to ask you.
863
00:37:37,690 --> 00:37:39,866
How's it going
with those posters?
864
00:37:39,909 --> 00:37:42,477
- I can barely keep them up.
865
00:37:42,521 --> 00:37:45,611
This DJ plastered
all over them.
866
00:37:45,654 --> 00:37:48,483
- You're thinking
too small, man.
867
00:37:48,527 --> 00:37:51,051
Look, I got a good friend,
my first mentor.
868
00:37:51,094 --> 00:37:53,096
He's a brilliant man,
teaches marketing
869
00:37:53,140 --> 00:37:55,708
over at Harlem College.
You should take his class.
870
00:37:55,751 --> 00:37:58,101
And I can make a call,
if you want.
871
00:37:58,145 --> 00:38:00,408
- Yeah, yeah,
that'd be awesome.
872
00:38:00,452 --> 00:38:02,323
Thanks, Uncle T.
- You know.
873
00:38:02,367 --> 00:38:04,847
I do--do I not
do anything for you?
874
00:38:04,891 --> 00:38:07,023
- ♪ It feels so good,
so good ♪
875
00:38:07,067 --> 00:38:08,938
♪ And we carry on
the beats, like ♪
876
00:38:08,982 --> 00:38:11,027
♪ Bang, bang, skrrt, skrrt
877
00:38:11,071 --> 00:38:12,812
♪ Yeah, yeah, gang, gang
878
00:38:12,855 --> 00:38:14,509
♪ Bang, bang, skrrt, skrrt
879
00:38:14,553 --> 00:38:16,424
♪ Yeah, yeah, gang, gang
880
00:38:16,468 --> 00:38:17,947
♪ Bang, bang, skrrt, skrrt
881
00:38:17,991 --> 00:38:19,775
♪ Yeah, yeah, gang, gang
882
00:38:19,819 --> 00:38:22,691
- ♪ Oh, yeah, oh, yeah,
oh, yeah, oh, yeah ♪
883
00:38:22,735 --> 00:38:26,565
- Hey.
- Oh, um, hey.
884
00:38:26,608 --> 00:38:29,742
- How was the band?
- Um, they were--
885
00:38:29,785 --> 00:38:31,831
They were good.
They were very good.
886
00:38:31,874 --> 00:38:32,875
They were--
- Good?
887
00:38:32,919 --> 00:38:34,137
- Yes.
888
00:38:34,181 --> 00:38:36,052
[both laugh]
889
00:38:36,096 --> 00:38:38,968
[soft ambient jazz]
890
00:38:39,012 --> 00:38:41,014
- You haven't done this
in a while, have you?
891
00:38:41,057 --> 00:38:44,060
- You can't imagine
how long it's been.
892
00:38:44,104 --> 00:38:47,542
Um, I've actually been outside
893
00:38:47,586 --> 00:38:49,109
for the better part
of 20 minutes.
894
00:38:49,152 --> 00:38:51,546
[both laugh]
- Okay.
895
00:38:51,590 --> 00:38:54,070
♪
896
00:38:54,114 --> 00:38:58,118
If it makes you
feel any better...
897
00:38:58,161 --> 00:39:00,816
It's been a while
since I've wanted
898
00:39:00,860 --> 00:39:03,558
to listen to jazz with someone.
899
00:39:03,602 --> 00:39:05,865
- Actually...
900
00:39:05,908 --> 00:39:07,519
that does.
901
00:39:09,172 --> 00:39:10,609
- The Blue Danube--
- Mm-hmm.
902
00:39:10,652 --> 00:39:13,655
- Has a standing house band
on Tuesday.
903
00:39:13,699 --> 00:39:15,788
Now, we could meet here
904
00:39:15,831 --> 00:39:18,617
and walk over.
905
00:39:18,660 --> 00:39:20,619
- Yes, that sounds--
906
00:39:20,662 --> 00:39:22,316
that sounds great.
907
00:39:22,360 --> 00:39:25,754
- Great, okay.
- [laughs]
908
00:39:25,798 --> 00:39:28,540
All right, Tuesday.
909
00:39:28,583 --> 00:39:30,324
- Tuesday it is.
910
00:39:30,368 --> 00:39:32,413
[bright music]
911
00:39:32,457 --> 00:39:33,414
- [laughs]
912
00:39:33,458 --> 00:39:36,809
♪
913
00:39:36,852 --> 00:39:39,072
- Well, I'm glad you called.
914
00:39:39,115 --> 00:39:41,422
To be honest, I thought
this was going the other way.
915
00:39:41,466 --> 00:39:42,728
- How come?
916
00:39:42,771 --> 00:39:46,122
- Well, you definitely
took your time.
917
00:39:46,166 --> 00:39:49,082
- Well, I--I just needed
to be sure.
918
00:39:51,127 --> 00:39:52,868
- And are you?
919
00:39:52,912 --> 00:39:55,871
[bright music]
920
00:39:55,915 --> 00:40:02,922
♪
921
00:40:05,359 --> 00:40:08,101
From now on,
take all the time you need.
922
00:40:08,144 --> 00:40:10,320
- ♪ Oh, yeah
923
00:40:10,364 --> 00:40:12,975
♪ Ooh, I feel so good,
so good ♪
924
00:40:13,019 --> 00:40:14,716
♪ I feel so good, so good
925
00:40:14,760 --> 00:40:17,153
♪ And we carry on
the beats, like ♪
926
00:40:17,197 --> 00:40:18,938
♪ Bang, bang, skrrt, skrrt
927
00:40:18,981 --> 00:40:20,722
♪ Yeah, yeah, gang, gang
928
00:40:20,766 --> 00:40:22,420
♪ Bang, bang, skrrt, skrrt
929
00:40:22,463 --> 00:40:23,856
♪ Yeah, yeah, gang, gang
930
00:40:23,899 --> 00:40:25,771
♪ Bang, bang, skrrt, skrrt
931
00:40:25,814 --> 00:40:27,816
♪ Yeah, yeah, gang, gang
932
00:40:27,860 --> 00:40:32,299
♪ Oh, yeah, oh, yeah,
oh, yeah, oh, yeah ♪
933
00:40:32,342 --> 00:40:34,083
♪ Kill them, I kill them,
for sure ♪
934
00:40:34,127 --> 00:40:36,216
♪ Oh, yeah, Chengdo
to Brooklyn, New York,
935
00:40:36,259 --> 00:40:37,609
♪ Down into New Mexico
936
00:40:37,652 --> 00:40:39,262
♪ Ooh
937
00:40:39,306 --> 00:40:41,090
♪ Government watching
my flows ♪
938
00:40:41,134 --> 00:40:42,744
♪ Pull up to Shanghai,
don't even say hi ♪
939
00:40:42,788 --> 00:40:44,398
♪ Straight up
just cancel my show ♪
940
00:40:44,442 --> 00:40:45,878
♪ It's cool,
I got plenty of those ♪
941
00:40:45,921 --> 00:40:47,445
♪ Millions from millennials
942
00:40:47,488 --> 00:40:50,926
♪ Feeling this,
I'm feeling you ♪
943
00:40:50,970 --> 00:40:54,016
- You're DJ Trek?
- I also go by Nia.
944
00:40:55,801 --> 00:40:58,847
- Miles.
945
00:40:58,891 --> 00:41:00,632
- ♪ Oh, yeah
946
00:41:00,675 --> 00:41:03,069
♪ Ooh, I feel so good,
so good ♪
947
00:41:03,112 --> 00:41:05,332
♪ And we carry on
the beats, like ♪
948
00:41:05,375 --> 00:41:07,943
♪ Oh, yeah, oh, yeah,
oh, yeah ♪
949
00:41:07,987 --> 00:41:10,380
- I just want
to thank you both so much.
950
00:41:10,424 --> 00:41:12,382
- How are things going?
- Sharah and I,
951
00:41:12,426 --> 00:41:15,342
we are meeting our future
in-laws tonight.
952
00:41:15,385 --> 00:41:17,518
I guess the only thing
we will agree on
953
00:41:17,562 --> 00:41:19,912
is how crazy
this whole thing is.
954
00:41:19,955 --> 00:41:21,957
- Well, that's not
a bad place to start.
955
00:41:22,001 --> 00:41:23,350
- Yes, yes.
956
00:41:23,393 --> 00:41:26,440
Mr. Miles, the atheist.
957
00:41:26,484 --> 00:41:30,444
I can't help but think that
you were actually sent by God.
958
00:41:32,446 --> 00:41:34,535
- Believe me, I wasn't.
959
00:41:34,579 --> 00:41:36,885
- No, no, I disagree.
960
00:41:36,929 --> 00:41:38,757
What about the God account?
961
00:41:38,800 --> 00:41:40,889
This is the second time
in the past few months
962
00:41:40,933 --> 00:41:43,849
that God has sent me a sign.
- Oh, yeah?
963
00:41:43,892 --> 00:41:45,546
You have to tell us the story?
964
00:41:45,590 --> 00:41:50,986
- Well, I was driving
a gentleman six weeks ago.
965
00:41:51,030 --> 00:41:52,814
The traffic was very bad,
966
00:41:52,858 --> 00:41:54,337
so I decided
to take a shortcut.
967
00:41:54,381 --> 00:41:57,340
I turned right and boom,
there's an accident.
968
00:41:57,384 --> 00:41:58,864
A lady was hit by a car,
969
00:41:58,907 --> 00:42:00,779
and she was laying
in the middle of the street.
970
00:42:00,822 --> 00:42:03,172
My passenger
jumps out of the car
971
00:42:03,216 --> 00:42:04,565
and runs to help the lady.
972
00:42:04,609 --> 00:42:06,654
It turns out he was a doctor.
973
00:42:06,698 --> 00:42:08,264
♪
974
00:42:08,308 --> 00:42:11,441
Can you believe that?
Incredible!
975
00:42:11,485 --> 00:42:13,139
I mean, I don't know
what happened to the woman,
976
00:42:13,182 --> 00:42:15,097
but I--I would like to think
977
00:42:15,141 --> 00:42:17,926
that God used me
978
00:42:17,970 --> 00:42:20,799
to send her help.
979
00:42:20,842 --> 00:42:24,019
- Actually,
the woman is--is all right.
980
00:42:25,543 --> 00:42:27,806
- How do you know?
981
00:42:27,849 --> 00:42:30,460
- ♪ You've been here before
982
00:42:30,504 --> 00:42:32,419
- Because that woman was me.
983
00:42:32,462 --> 00:42:34,464
- ♪ Giving up is letting go
984
00:42:34,508 --> 00:42:36,597
- You see, Miles?
985
00:42:36,641 --> 00:42:38,556
You may not believe in God,
986
00:42:38,599 --> 00:42:41,515
but God believes in you.
987
00:42:41,559 --> 00:42:43,691
Think about it.
988
00:42:43,735 --> 00:42:46,607
God bless you.
989
00:42:46,651 --> 00:42:48,957
Thank you so much.
Thank you.
990
00:42:49,001 --> 00:42:50,829
Have a good day.
991
00:42:50,872 --> 00:42:54,180
- ♪ Love this delight,
stay through the night ♪
992
00:42:54,223 --> 00:42:58,227
♪ I'm walking in your shoes
993
00:42:58,271 --> 00:43:01,100
- Don't you even say it.
- I'm not.
994
00:43:01,143 --> 00:43:04,320
- ♪ When nobody's
here for you ♪
995
00:43:04,364 --> 00:43:06,801
♪ Let me make it clear
996
00:43:06,845 --> 00:43:10,283
♪ It all should,
it all should appear ♪
997
00:43:18,987 --> 00:43:21,947
[tense music]
998
00:43:21,990 --> 00:43:27,605
♪
999
00:43:38,006 --> 00:43:39,268
- Greg, move your head.
1000
00:43:39,318 --> 00:43:43,868
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.