All language subtitles for Ghost.In.The.Shell.2017.720p.WEB-DL.850MB.MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:31,900 --> 00:01:35,212 IN THE FUTURE, THE LINE BETWEEN HUMAN AND MACHINE... 3 00:01:35,613 --> 00:01:37,044 IS DISAPPEARING. 4 00:01:37,543 --> 00:01:40,710 ADVANCEMENTS IN TECHNOLOGY ALLOW HUMANS TO ENHANCE THEMSELVES... 5 00:01:41,507 --> 00:01:42,916 WITH CYBERNETIC PARTS. 6 00:01:44,755 --> 00:01:47,862 HANKA ROBOTICS, FUNDED BY THE GOVERNMENT... 7 00:01:48,062 --> 00:01:50,518 It is developing a military operative... 8 00:01:50,719 --> 00:01:52,718 That will blur the line even further. 9 00:01:53,019 --> 00:01:57,975 By transplanting a human brain into a fully synthetic body... 10 00:01:58,028 --> 00:02:01,957 They will combine the strongest attributes of Human and Robot. 11 00:02:03,194 --> 00:02:09,874 _ 12 00:02:10,582 --> 00:02:12,597 PROJECT 2571 13 00:02:21,552 --> 00:02:23,674 Oxygen levels are dropping 14 00:02:28,136 --> 00:02:29,848 brain function normal. 15 00:02:42,925 --> 00:02:47,178 Robotic skeleton prepared and waiting for Brain Conversion. 16 00:02:49,845 --> 00:02:53,235 Initiate Project 2571. 17 00:05:13,486 --> 00:05:17,004 Now your eyes are gonna open. 18 00:05:22,564 --> 00:05:24,194 You are safe. 19 00:05:36,744 --> 00:05:39,239 It's ok, just breathe. 20 00:05:40,073 --> 00:05:41,892 Just breathe. 21 00:05:43,382 --> 00:05:44,787 Breathe. 22 00:05:46,672 --> 00:05:48,069 Good. 23 00:05:48,305 --> 00:05:49,984 That's good. 24 00:05:53,004 --> 00:05:54,714 Hello Mia. 25 00:05:55,284 --> 00:05:57,173 I'm Dr.. Ouelet. 26 00:06:00,382 --> 00:06:03,459 Do you remember anything about the attack? 27 00:06:04,567 --> 00:06:06,232 What happened? 28 00:06:07,238 --> 00:06:09,312 I was... You were drowning. 29 00:06:10,601 --> 00:06:12,100 There was water. 30 00:06:12,783 --> 00:06:16,592 That's right. You were on a boat, a refugee boat. 31 00:06:16,862 --> 00:06:19,138 It was sank by terrorists. 32 00:06:19,882 --> 00:06:22,326 Why can't I feel my body? 33 00:06:22,682 --> 00:06:25,630 Mira, your body was damaged. We could not save that. 34 00:06:26,016 --> 00:06:28,208 Only your brain survived. 35 00:06:28,621 --> 00:06:30,802 We made you a new body. 36 00:06:31,322 --> 00:06:33,089 A synthetic shell. 37 00:06:34,860 --> 00:06:37,662 But your mind, your soul... 38 00:06:37,959 --> 00:06:39,355 Your ghost. 39 00:06:39,546 --> 00:06:41,337 It's still in there. 40 00:06:44,121 --> 00:06:45,121 Please. 41 00:06:45,178 --> 00:06:46,587 Sedate her. 42 00:07:01,520 --> 00:07:03,180 Will it work? 43 00:07:03,518 --> 00:07:05,304 Absolutely. 44 00:07:07,048 --> 00:07:08,780 She's a miracle. 45 00:07:09,619 --> 00:07:12,770 A machine can't lead, It can only follow orders. 46 00:07:13,077 --> 00:07:15,924 A machine can't imagine or care or intuit. 47 00:07:16,162 --> 00:07:19,551 But as a human mind in a cybernetic frame... 48 00:07:19,856 --> 00:07:22,286 Mira can do all those things, and more. 49 00:07:22,306 --> 00:07:24,426 The first of her kind. 50 00:07:26,652 --> 00:07:29,649 She will join Section 9 as soon as she is operational. 51 00:07:29,718 --> 00:07:32,077 Please don't do that. 52 00:07:32,277 --> 00:07:35,677 You reducing a complex human to a machine. 53 00:07:36,016 --> 00:07:38,174 I don't think of her as a machine. 54 00:07:39,477 --> 00:07:41,132 She is a weapon. 55 00:07:41,802 --> 00:07:44,092 And the future of my company. 56 00:07:52,106 --> 00:07:58,414 _ 57 00:07:59,135 --> 00:08:02,399 ONE YEAR LATER 58 00:08:05,800 --> 00:08:08,764 The first artificially created memory enhancement. 59 00:08:08,864 --> 00:08:12,078 Sirenum training protocol is the fastest and most efficient way... 60 00:08:12,178 --> 00:08:13,339 to develop your ability. 61 00:08:19,736 --> 00:08:22,302 Stronger than ever. Experience your power. 62 00:08:23,048 --> 00:08:26,921 Cybercrime is a Type 1 offense. Minimum punishment: 15 years in prison. 63 00:08:27,221 --> 00:08:30,468 Hanka Robotics guarantees personal safety against. 64 00:08:38,264 --> 00:08:43,216 All patrolling area units, be advised possible cybercrime activity in vicinity. 65 00:08:43,551 --> 00:08:46,131 Airspace in adjoining areas will be locked down. 66 00:08:46,726 --> 00:08:48,662 Section 9 is currently on site. 67 00:08:48,887 --> 00:08:51,727 I repeat: All patrolling area units, be advised, possible cyber crime... 68 00:08:56,125 --> 00:08:58,711 This is major. I'm on site. 69 00:08:58,775 --> 00:09:00,832 Awaiting instructions. 70 00:09:01,893 --> 00:09:03,558 Analyze and report. 71 00:09:13,370 --> 00:09:16,037 I'm human, I am flawed. 72 00:09:16,495 --> 00:09:19,580 But I embrace change... 73 00:09:19,810 --> 00:09:21,865 and enhancement. 74 00:09:21,953 --> 00:09:23,806 Now there is nothing I can't do. 75 00:09:24,510 --> 00:09:28,764 Nothing I can't know, nothing I can't be. 76 00:09:29,492 --> 00:09:30,758 Wait and listen to something. 77 00:09:41,100 --> 00:09:42,681 It's my 4 year old daughter. 78 00:09:42,729 --> 00:09:44,408 In the time it took her to sing that lullaby 79 00:09:44,432 --> 00:09:45,912 she learned to speak fluent French. 80 00:09:46,326 --> 00:09:48,237 Do you know that song...? 81 00:09:48,567 --> 00:09:50,521 There is an echo box up here. 82 00:09:50,763 --> 00:09:52,565 Someone is scanning data traffic. 83 00:09:53,565 --> 00:09:55,127 Keeps track of where it is transmitted. 84 00:09:55,623 --> 00:09:57,408 To see who's worth this kind of surveillance. 85 00:10:00,636 --> 00:10:03,073 Accessing hotel security network. 86 00:10:08,139 --> 00:10:10,952 What're you seeing, sir? I've got a lot of hotel to scan. 87 00:10:13,433 --> 00:10:17,674 There is a banquet room reserved for the President of the African Federation. 88 00:10:18,372 --> 00:10:21,333 Dr. Osmond is invited on behalf of Hanka Robotics. 89 00:10:24,693 --> 00:10:26,968 Got it. 43rd floor. 90 00:10:28,514 --> 00:10:31,360 Someone contacted the president staff. Someone is watching him. 91 00:10:31,523 --> 00:10:33,008 Dr. Osmond... 92 00:10:33,165 --> 00:10:34,890 What is it you want from us? 93 00:10:34,987 --> 00:10:38,107 I think it is more about what Hanka Robotics can do for you. 94 00:10:38,637 --> 00:10:42,870 73% of this world has woken up to the age of cyber enhancement. 95 00:10:43,467 --> 00:10:45,200 Do you really wanna be left behind? 96 00:10:45,404 --> 00:10:49,723 My people embrace cyber enhancement as do I. 97 00:10:50,100 --> 00:10:52,823 There is no one who really understand the risk... 98 00:10:53,018 --> 00:10:57,254 To individuality, identity, messing with the human soul. 99 00:10:59,271 --> 00:11:01,191 Gentlemen, Excuse me, I think you've the wrong... 100 00:11:06,717 --> 00:11:08,470 Hallway. Six men. Shots fired. 101 00:11:09,075 --> 00:11:10,367 Section 9 ETA? 102 00:11:10,581 --> 00:11:12,258 - Two minutes out, Major. - Too long. 103 00:11:12,490 --> 00:11:13,779 I'm going in. 104 00:11:14,275 --> 00:11:15,275 Hold! 105 00:11:23,232 --> 00:11:24,526 Mayor, stop! 106 00:11:28,376 --> 00:11:31,492 I had heard this speech before from your competitors. 107 00:11:31,882 --> 00:11:35,225 And now Hanka Robotics serves it with Milky suck. 108 00:11:37,772 --> 00:11:39,322 Look. This is what I'm talking about. 109 00:11:45,047 --> 00:11:46,047 Mayor! 110 00:12:10,016 --> 00:12:12,896 Initiate.. The hack. 111 00:13:29,190 --> 00:13:32,165 Help me. Please. Don't let me die. 112 00:13:32,534 --> 00:13:33,534 Who sent you? 113 00:13:33,683 --> 00:13:35,238 Help me. Please. 114 00:13:35,371 --> 00:13:36,518 Answer me! 115 00:13:36,884 --> 00:13:40,416 Collaborates with Hanka Robotics will be destroyed. 116 00:14:00,576 --> 00:14:01,629 You okay? 117 00:14:05,066 --> 00:14:06,435 You're injured. 118 00:14:16,343 --> 00:14:18,016 You're not the same. 119 00:14:19,389 --> 00:14:20,389 Hey. 120 00:14:20,870 --> 00:14:22,665 It's just a robot! 121 00:15:43,413 --> 00:15:47,654 Your skin deserves the best, so do you. Try our hand cream. 122 00:16:02,477 --> 00:16:06,724 DEPARTMENT OF DEFENSE, CENTRAL OFFICE, SECTION 9 123 00:16:08,813 --> 00:16:10,745 So what do we have on Osmond? 124 00:16:11,004 --> 00:16:12,611 So far, very little. 125 00:16:13,723 --> 00:16:16,172 He was the head of Hanka's robotics division. 126 00:16:16,552 --> 00:16:18,801 Human, but of course cyber enhanced. 127 00:16:19,122 --> 00:16:20,609 So how did they hack him? 128 00:16:20,800 --> 00:16:23,470 Somehow this geisha bot got past his encryption. 129 00:16:23,769 --> 00:16:25,252 Something is different. 130 00:16:25,640 --> 00:16:26,749 What'd you get? 131 00:16:26,919 --> 00:16:29,108 Why you always thinking he's out there enhancing. 132 00:16:29,371 --> 00:16:30,933 Because he is. 133 00:16:31,559 --> 00:16:32,803 A cyber mech liver. 134 00:16:33,170 --> 00:16:34,736 Been saving up for a while. 135 00:16:34,994 --> 00:16:36,495 Now it's lost cool every night. 136 00:16:36,983 --> 00:16:38,999 You got enhanced so you can drink more? 137 00:16:40,394 --> 00:16:43,545 Embrace enhancements, Togusa. We would not be here without it. 138 00:16:44,280 --> 00:16:46,341 I am all human and happy, thanks. 139 00:16:47,796 --> 00:16:50,169 Any more information about the seized geisha bot? 140 00:16:50,461 --> 00:16:51,822 Hanka is running scans. 141 00:16:52,195 --> 00:16:54,312 Dr. Dahlin will have the reports ready but... 142 00:16:57,640 --> 00:16:59,280 I've been talking to the Prime Minister. 143 00:17:02,888 --> 00:17:05,155 He wants a full report. 144 00:17:06,116 --> 00:17:07,116 Togusa. 145 00:17:09,605 --> 00:17:11,314 Following last night's attack... 146 00:17:12,176 --> 00:17:14,482 3 more Hanka's scientists were murdered... 147 00:17:14,835 --> 00:17:16,559 in the company's central laboratory. 148 00:17:17,752 --> 00:17:19,482 The first two were shot... 149 00:17:19,882 --> 00:17:23,326 and the third was beaten to death by his own service robot. 150 00:17:24,265 --> 00:17:27,414 All showed signs of cerebral hacking. 151 00:17:28,299 --> 00:17:30,207 The same as the geisha did to Osmond. 152 00:17:31,159 --> 00:17:34,728 And all were senior figures... in Hanka. 153 00:17:35,220 --> 00:17:36,408 Just like Osmond. 154 00:17:37,528 --> 00:17:41,277 A message was left at each of the crime scene... 155 00:17:41,657 --> 00:17:43,172 By someone identifying himself... 156 00:17:45,417 --> 00:17:46,744 as Kuze. 157 00:17:47,655 --> 00:17:51,172 Collaborate with Hanka Robotics should be destroyed. 158 00:17:52,893 --> 00:17:54,661 Collaborate with Hanka Robotics... 159 00:17:55,093 --> 00:17:56,930 should be destroyed. 160 00:18:00,097 --> 00:18:01,097 Togusa. 161 00:18:01,210 --> 00:18:05,229 You and Ladriya go speak to Mr. Cutter, the CEO of Hanka. 162 00:18:07,168 --> 00:18:10,139 Major and Batou take a look at Dahlin report. 163 00:18:11,159 --> 00:18:14,580 Find out what has been recovered from the geisha. 164 00:18:18,026 --> 00:18:19,400 Major! 165 00:18:32,081 --> 00:18:34,086 I told you not jump off. 166 00:18:34,595 --> 00:18:36,973 I had to, or more would have died. 167 00:18:37,910 --> 00:18:41,660 You are a member of my team, and my responsibility 168 00:18:42,957 --> 00:18:45,594 I'll find him... and I will kill him. 169 00:18:46,157 --> 00:18:49,434 It's what I am built for, isn't it? 170 00:18:55,938 --> 00:18:58,284 You are more than just a weapon. 171 00:18:58,552 --> 00:19:02,162 You have a soul, a ghost. 172 00:19:03,051 --> 00:19:07,341 When we see our uniqueness as a virtue... 173 00:19:08,109 --> 00:19:10,434 Only then will we find peace. 174 00:19:14,362 --> 00:19:18,261 Safely reconfiguring the child's genetic Structure. 175 00:19:18,665 --> 00:19:20,888 Families built better. 176 00:19:21,342 --> 00:19:23,373 What was going on with you at the hotel last night? 177 00:19:23,742 --> 00:19:24,830 Nothing. I'm fine. 178 00:19:25,064 --> 00:19:26,259 Are you sure? 179 00:19:27,575 --> 00:19:29,836 - Hey, sweetheart, want an upgrade? - Move. 180 00:19:30,136 --> 00:19:32,030 - I have anything you want. - Back off! 181 00:19:35,314 --> 00:19:36,314 Hey, Ming! 182 00:19:36,438 --> 00:19:37,438 Hey, Batou! 183 00:19:40,827 --> 00:19:43,030 - Got your bones. - Thanks man. 184 00:19:43,780 --> 00:19:45,074 For the dogs. 185 00:19:45,738 --> 00:19:49,057 For someone who doesn't like people How come you care about dogs so much 186 00:19:49,283 --> 00:19:51,925 I dont know. I like just strays and they like me. 187 00:19:52,259 --> 00:19:53,986 They like you Because you feed them. 188 00:19:54,818 --> 00:19:56,287 You got no heart. 189 00:19:56,901 --> 00:19:58,188 Hey, girls! 190 00:20:03,648 --> 00:20:05,108 Hey Gabriel! 191 00:20:06,429 --> 00:20:07,549 Meet Major. 192 00:20:07,808 --> 00:20:09,430 Major, Gabriel. 193 00:20:13,535 --> 00:20:15,302 We used to have a dog. 194 00:20:15,704 --> 00:20:16,793 Sure is that? 195 00:20:20,971 --> 00:20:23,411 ..more of a cat person. 196 00:20:27,896 --> 00:20:30,081 You don't talk about that stuff. 197 00:20:30,363 --> 00:20:31,363 What? 198 00:20:31,548 --> 00:20:34,338 - Your past. - I don't remember much. 199 00:20:34,643 --> 00:20:36,300 Just fragments, bits and pieces. 200 00:20:38,274 --> 00:20:39,676 What about family? 201 00:20:39,967 --> 00:20:42,311 My parents, they died bringing us to this country. 202 00:20:42,514 --> 00:20:44,068 Our boat sank in the harbor. 203 00:20:44,434 --> 00:20:46,306 I almost drowned. 204 00:20:48,207 --> 00:20:49,480 I feel sinking... 205 00:20:49,631 --> 00:20:51,978 there is always this thick fog over my memory. 206 00:20:52,051 --> 00:20:53,478 And I can't seen through it. 207 00:20:54,732 --> 00:20:55,878 You are lucky. 208 00:20:56,184 --> 00:20:58,798 Every single day I get screwed upon my memory. 209 00:20:59,023 --> 00:21:00,484 It's better to be pure. 210 00:21:01,192 --> 00:21:02,409 Like you. 211 00:21:15,923 --> 00:21:18,895 HANKA CENTRAL OFFICE OF ROBOTICS 212 00:21:20,579 --> 00:21:23,204 Welcome to Hanka Robotics. 213 00:21:24,422 --> 00:21:28,304 All visitors must display appropriate credentials at all times. 214 00:21:32,745 --> 00:21:34,389 Opens and close, please. 215 00:21:36,185 --> 00:21:38,577 Your have damaged internal systems. 216 00:21:38,886 --> 00:21:41,210 Maybe next time you can design me better. 217 00:21:45,041 --> 00:21:47,194 - How are you? - I am fine. I can't feel anything. 218 00:21:47,471 --> 00:21:50,138 No you, in There. 219 00:21:51,708 --> 00:21:53,701 I have been having glitches... 220 00:21:54,554 --> 00:21:55,916 but it will pass. 221 00:21:56,331 --> 00:21:58,946 - Have you been taking your medication? - Yeah. 222 00:21:59,368 --> 00:22:02,532 But these wounds are so cycling. I had two this morning. 223 00:22:02,929 --> 00:22:05,228 - Sound or image? - Both. 224 00:22:09,125 --> 00:22:10,555 I see it. 225 00:22:11,624 --> 00:22:13,676 You made any unencrypted downloads? 226 00:22:14,022 --> 00:22:16,214 - No. Just delete them from me. - Consent? 227 00:22:16,441 --> 00:22:20,347 My name is Major Mary Killian. I give my consent to delete this data. 228 00:22:20,807 --> 00:22:21,918 It's done. 229 00:22:22,627 --> 00:22:24,863 - No big deal. - What are they? 230 00:22:25,813 --> 00:22:28,329 Sensory echoes from your mind, shadows. 231 00:22:28,612 --> 00:22:29,675 I'm not sure. 232 00:22:29,987 --> 00:22:31,707 How do you know it's a glitch of what's me? 233 00:22:32,084 --> 00:22:34,727 The glitches have a different texture... 234 00:22:35,168 --> 00:22:36,997 to the rest of your code. 235 00:22:39,304 --> 00:22:40,806 I can see everything. 236 00:22:42,322 --> 00:22:45,499 All of your thoughts, your... decisions. 237 00:22:45,919 --> 00:22:47,818 I guess privacy is just for humans. 238 00:22:48,058 --> 00:22:49,735 You are human. 239 00:22:51,054 --> 00:22:52,869 People see you as human. 240 00:22:53,036 --> 00:22:55,405 Everyone around me seems to fit. 241 00:22:55,914 --> 00:22:59,218 They seem connected to something. Something I... 242 00:22:59,631 --> 00:23:00,958 am not.. 243 00:23:03,018 --> 00:23:05,545 - Like I have no past. - Of course you have a past. 244 00:23:05,836 --> 00:23:09,248 And at time you'll feel more more connected to it and to them. 245 00:23:13,018 --> 00:23:14,879 Opens and close, please. 246 00:23:23,723 --> 00:23:27,023 We cling to memories as if they define us, but... 247 00:23:28,400 --> 00:23:29,887 They really don't. 248 00:23:31,275 --> 00:23:33,669 What we do is what defines us. 249 00:23:36,364 --> 00:23:40,273 You're entering a Hanka secure area. Authorized personal only. 250 00:23:40,674 --> 00:23:43,741 Please disable communication enhancement. 251 00:23:44,590 --> 00:23:45,851 I'm busy. 252 00:23:46,043 --> 00:23:48,470 Dr.. Dahlin! Are you finished yet? 253 00:23:48,813 --> 00:23:50,893 If you hadn't rained all the Geisha with the bullets, 254 00:23:50,968 --> 00:23:52,008 This would be much easier. 255 00:23:52,354 --> 00:23:54,616 - I didn't shoot him. - I did. 256 00:23:56,152 --> 00:23:57,840 This is gonna take days. 257 00:23:58,504 --> 00:24:00,760 I need to run hundreds of potential simulations. 258 00:24:01,006 --> 00:24:02,126 We don't have the time. 259 00:24:05,644 --> 00:24:08,392 She was a Hanka companion bot. 260 00:24:09,441 --> 00:24:11,968 But she was reprogrammed for cerebral hacking. 261 00:24:13,247 --> 00:24:14,763 What was on her drives? 262 00:24:15,187 --> 00:24:18,363 Nothing. The data was destroyed as it was transmitted. 263 00:24:19,489 --> 00:24:21,433 No sign of what she was up to. 264 00:24:21,823 --> 00:24:23,985 The hardware was vandalized. 265 00:24:24,642 --> 00:24:26,358 They ripped her up. 266 00:24:26,679 --> 00:24:28,644 Then I have to do a deep dive. 267 00:24:29,167 --> 00:24:31,625 You can't encrypt you in the deep dive 268 00:24:31,911 --> 00:24:33,264 I know it. 269 00:24:34,673 --> 00:24:39,147 They could left traps in her. Mag pulses, viruses. 270 00:24:39,477 --> 00:24:40,580 She is right. 271 00:24:41,171 --> 00:24:45,394 You will be exposing your mind to who ever hacked her. You'll be wide open. 272 00:24:48,615 --> 00:24:52,911 I have to get inside her memory. It's the fastest way to find Kuze. 273 00:24:58,788 --> 00:25:00,319 It's too dangerous. 274 00:25:00,746 --> 00:25:03,005 And highly irresponsible. 275 00:25:07,931 --> 00:25:09,308 Are you sure? 276 00:25:09,720 --> 00:25:11,976 You see any bad code headed my way, pull me out. 277 00:25:15,727 --> 00:25:17,719 How come you're the one sweating? 278 00:25:25,896 --> 00:25:26,950 Run it. 279 00:25:35,697 --> 00:25:38,926 Cyber mind connection to the Major, now active... 280 00:25:39,230 --> 00:25:40,931 and unencrypted 281 00:25:42,598 --> 00:25:44,558 consent required for data download. 282 00:25:44,855 --> 00:25:47,976 My name is Major Mira Killian and I give my consent. 283 00:27:28,244 --> 00:27:29,673 Disconnect. Get her out. 284 00:27:30,083 --> 00:27:33,157 - Get her out! - I'm trying, but she's being hacked. 285 00:27:36,799 --> 00:27:38,455 Get her out now! 286 00:27:41,402 --> 00:27:42,718 Now! 287 00:27:44,548 --> 00:27:45,876 Are you okay? 288 00:27:48,840 --> 00:27:50,418 I know where he is. 289 00:28:00,768 --> 00:28:04,198 Two mercs at the door. Armed and enhanced. 290 00:28:04,505 --> 00:28:07,017 Copy that. We got it covered. 291 00:28:17,715 --> 00:28:19,645 There's a lot of heat in here for a nightclub. 292 00:28:19,978 --> 00:28:23,110 It's a Yakuza club. What did you expect? 293 00:28:23,532 --> 00:28:24,915 I quite like the place. 294 00:28:25,418 --> 00:28:27,199 Why doesn't that surprise me? 295 00:28:28,098 --> 00:28:32,068 I am gonna have to draw some attention. See if I can access the basement that way. 296 00:28:36,210 --> 00:28:38,159 You're not here looking for any trouble, are you? 297 00:28:38,420 --> 00:28:41,241 I am just here for the girls... and beer. 298 00:28:44,820 --> 00:28:47,127 - Can I help you? - I am looking for someone. 299 00:28:47,318 --> 00:28:48,665 You've been here before? 300 00:28:48,939 --> 00:28:51,287 My friend had some mech work done here. 301 00:28:51,859 --> 00:28:53,199 We don't do mech work here. 302 00:28:53,995 --> 00:28:55,257 My mistake. 303 00:28:56,020 --> 00:28:59,197 Why don't you come have fun with us? We will have some privacy. 304 00:29:07,420 --> 00:29:08,420 I'm in. 305 00:29:09,207 --> 00:29:10,604 I'll be here when you need me. 306 00:29:23,347 --> 00:29:27,287 - You say your friend worked here? - I said my friend had work done here. 307 00:29:28,427 --> 00:29:29,759 She's human? 308 00:29:30,501 --> 00:29:31,770 Your friend. 309 00:29:32,321 --> 00:29:34,321 What's that supposed to mean? 310 00:29:34,570 --> 00:29:35,652 Batou. 311 00:29:36,100 --> 00:29:37,100 Can you hear me? 312 00:29:37,422 --> 00:29:41,142 Who did this stunning work on you? 313 00:29:41,941 --> 00:29:43,182 It is divine. 314 00:29:50,171 --> 00:29:51,413 Ladriya... guns. 315 00:29:52,541 --> 00:29:53,661 Here. 316 00:29:56,750 --> 00:29:58,350 Batou, I'm losing signal. 317 00:29:58,720 --> 00:30:00,651 Don't worry sweety. 318 00:30:01,705 --> 00:30:03,137 We have privacy. 319 00:30:04,941 --> 00:30:05,941 Listen. 320 00:30:06,461 --> 00:30:08,707 You know the signal is green in or out. 321 00:30:09,720 --> 00:30:12,339 Major, I'm in position. Do you copy? 322 00:30:13,549 --> 00:30:14,549 Beer. 323 00:30:16,170 --> 00:30:18,753 If you don't answer, you're gonna hurt my feelings. 324 00:30:26,652 --> 00:30:28,942 Ladriya, do you have major on Comms? 325 00:30:29,263 --> 00:30:31,743 Got nothing. The signal is still blocked. 326 00:30:32,343 --> 00:30:34,972 I am afraid I get bored by that easily, so... 327 00:30:35,622 --> 00:30:37,242 You don't wanna talk... 328 00:30:39,063 --> 00:30:41,206 Maybe you wanna dance! 329 00:30:43,661 --> 00:30:45,644 Major, come on. Answer me. 330 00:31:01,839 --> 00:31:03,559 I thought you said no trouble. 331 00:31:04,615 --> 00:31:05,653 Dance! 332 00:31:12,370 --> 00:31:13,502 The truth is... 333 00:31:15,179 --> 00:31:16,798 I wasn't built to dance. 334 00:32:10,776 --> 00:32:13,728 Back on comms. I am heading to the back room. 335 00:32:14,665 --> 00:32:17,695 I missed you. I'll meet you there. 336 00:32:48,923 --> 00:32:52,390 Collaborate with Hanka Robotics should be destroyed. 337 00:33:02,832 --> 00:33:04,198 Major? 338 00:33:37,224 --> 00:33:38,692 Where is Batou? 339 00:33:39,283 --> 00:33:42,519 In enhancement, next door. He is doing well 340 00:33:44,410 --> 00:33:46,577 you took most of the blast. 341 00:33:49,544 --> 00:33:51,455 I saw him down there. 342 00:33:53,234 --> 00:33:54,620 It was like... 343 00:33:56,243 --> 00:33:58,185 He waited to see me. 344 00:33:59,227 --> 00:34:00,828 We synaptic scanned you. 345 00:34:01,166 --> 00:34:04,462 Everything you witnessed went to Section 9 to evaluate. 346 00:34:07,106 --> 00:34:09,032 You know, the scan... 347 00:34:09,426 --> 00:34:11,627 Also turned up the number of glitches. 348 00:34:12,825 --> 00:34:14,353 They've been getting worse. 349 00:34:16,248 --> 00:34:17,484 Since when? 350 00:34:18,539 --> 00:34:20,076 Since the deep dive. 351 00:34:36,578 --> 00:34:39,335 Do any of the glitches mean something to you? 352 00:34:40,735 --> 00:34:41,859 No. 353 00:34:43,025 --> 00:34:44,025 They don't. 354 00:34:46,274 --> 00:34:49,049 You have been inside the same shell as he has. 355 00:34:49,667 --> 00:34:53,579 That could have very serious consequences. 356 00:34:54,600 --> 00:34:57,736 You were not authorized to deep dive the geisha. 357 00:34:58,827 --> 00:35:00,595 You're disappointed. 358 00:35:02,090 --> 00:35:03,826 No, I'm worried. 359 00:35:06,343 --> 00:35:08,154 You're not invulnerable. 360 00:35:09,103 --> 00:35:12,704 I can repair your body, but I can't protect your mind. 361 00:35:13,506 --> 00:35:14,802 Why not? 362 00:35:18,226 --> 00:35:20,553 You can see all my thoughts so... 363 00:35:21,227 --> 00:35:23,003 You should be able to secure them. 364 00:35:24,362 --> 00:35:27,415 Try and understand your importance Major. 365 00:35:30,427 --> 00:35:33,390 You're what everyone will become one day. 366 00:35:36,427 --> 00:35:38,924 You don't know how alone that makes me feel. 367 00:35:57,027 --> 00:35:58,659 I can see you out there, you know. 368 00:36:01,470 --> 00:36:03,343 How many fingers am I holding up? 369 00:36:04,598 --> 00:36:05,637 Funny. 370 00:36:14,898 --> 00:36:16,745 Say something nice. 371 00:36:18,149 --> 00:36:19,849 You chose those? 372 00:36:20,347 --> 00:36:21,773 They are tactical. 373 00:36:22,867 --> 00:36:25,844 - Always for the job. - What else I got? 374 00:36:26,527 --> 00:36:28,346 - They suit you. - Yeah? 375 00:36:28,787 --> 00:36:31,178 I have night vision,... 376 00:36:31,867 --> 00:36:32,867 and X-rays. 377 00:36:34,632 --> 00:36:36,305 I guess I see like you now. 378 00:36:37,021 --> 00:36:39,431 Don't worry, you'll get used to it. 379 00:36:42,059 --> 00:36:43,706 Thanks for saving my ass. 380 00:36:44,754 --> 00:36:46,579 Glad to see you're okay.. 381 00:36:47,385 --> 00:36:48,521 Major? 382 00:36:49,950 --> 00:36:51,836 Could you feed the dogs for me? 383 00:36:53,454 --> 00:36:54,924 I don't want to scare them. 384 00:36:55,229 --> 00:36:56,528 Anytime. 385 00:37:40,430 --> 00:37:43,461 Are you insufficiently funded, Mr. Aramaki? 386 00:37:44,071 --> 00:37:47,359 Is section 9 missing some critical operational resource? 387 00:37:47,809 --> 00:37:50,556 We have everything that we require. 388 00:37:51,085 --> 00:37:55,100 Major is our most sophisticated weapon only if she is intact. 389 00:37:56,859 --> 00:37:58,472 And Dr. Ouelet informed me... 390 00:37:58,850 --> 00:38:01,625 That you let her dive a corrupted geisha. 391 00:38:10,181 --> 00:38:12,105 You realize there is a premium importance 392 00:38:12,205 --> 00:38:13,951 that Hanka represents to this government. 393 00:38:15,030 --> 00:38:17,661 Major is the is the future of my company. 394 00:38:18,408 --> 00:38:21,060 If you compromise your systems again... 395 00:38:21,879 --> 00:38:23,685 I will burn this section. 396 00:38:27,237 --> 00:38:28,555 Yes sir. 397 00:38:30,521 --> 00:38:31,912 Mr. Cutter. 398 00:38:32,262 --> 00:38:34,603 Be careful who is the threat. 399 00:38:34,946 --> 00:38:38,762 I am accountable to the Prime Minister, not to Hanka. 400 00:39:24,862 --> 00:39:28,531 Create your own beauty. Beauty enhanced. 401 00:39:39,330 --> 00:39:40,807 Are you human? 402 00:39:42,391 --> 00:39:43,391 Yeah. 403 00:39:49,482 --> 00:39:50,908 Can you take that off? 404 00:39:51,473 --> 00:39:53,588 So I can see your face? 405 00:40:18,974 --> 00:40:20,873 What is that feeling? 406 00:40:21,263 --> 00:40:22,263 It feels... 407 00:40:22,844 --> 00:40:24,129 different. 408 00:40:35,518 --> 00:40:37,191 What are you? 409 00:40:54,331 --> 00:40:55,848 SECURE PROJECT 2571 410 00:41:05,119 --> 00:41:06,559 HANKA PERSONNEL FILES 411 00:41:13,854 --> 00:41:14,854 Look at me. 412 00:41:17,835 --> 00:41:20,169 Tell me what they took from me. 413 00:41:22,015 --> 00:41:25,268 I am sorry. They never told us. 414 00:41:47,834 --> 00:41:50,250 It feels weird driving with these eyes. 415 00:41:53,890 --> 00:41:55,401 Why do you take that? 416 00:41:55,708 --> 00:41:58,703 Um, keeps my brain from rejecting this body. 417 00:42:00,834 --> 00:42:03,056 Major, Batou, you need to get here. 418 00:42:03,397 --> 00:42:04,397 What you got? 419 00:42:04,635 --> 00:42:07,020 Another Hanka scientist has been found dead. 420 00:42:07,441 --> 00:42:08,595 It's Dahlin. 421 00:42:09,116 --> 00:42:10,116 Got it. 422 00:42:17,474 --> 00:42:18,924 Major this way. 423 00:42:45,955 --> 00:42:48,439 SECURE - PROJECT 2571 424 00:42:48,876 --> 00:42:50,096 What is that? 425 00:42:51,455 --> 00:42:53,864 She found what Kuze stole from Osmond. 426 00:42:54,712 --> 00:42:59,427 It's a list of everyone who worked on a project called 2571. 427 00:42:59,998 --> 00:43:01,420 That's who he's targeting. 428 00:43:01,987 --> 00:43:03,727 Is there anyone else on that list? 429 00:43:04,535 --> 00:43:06,332 Dr. OUELET 430 00:43:06,682 --> 00:43:08,933 Find Oulet. Now! 431 00:43:09,066 --> 00:43:12,107 She is in transit. Her comms are down. 432 00:43:16,721 --> 00:43:18,819 I'm looking at her and thinking... 433 00:43:19,236 --> 00:43:21,276 "You want me to for pay for violin too". 434 00:43:21,546 --> 00:43:22,854 Don't get me wrong. 435 00:43:23,690 --> 00:43:25,539 I love that chick to pieces. 436 00:43:26,037 --> 00:43:27,724 I do. She is amazing. 437 00:43:28,047 --> 00:43:30,956 But when she prox that thing, it's painful right? 438 00:43:32,037 --> 00:43:33,037 Why not piano? 439 00:43:33,556 --> 00:43:37,837 I mean, it's the same price, and doesn't sound so bad. 440 00:43:40,016 --> 00:43:42,536 At least if you can't play that proper, it sounds... 441 00:44:31,958 --> 00:44:34,496 2-5-7-1! Tell me everything! 442 00:44:46,519 --> 00:44:48,469 Are you prepare to die for 2-5-7...? 443 00:44:57,578 --> 00:44:58,578 Go! 444 00:45:13,639 --> 00:45:14,639 Go! 445 00:47:12,542 --> 00:47:13,542 Who is Kuze? 446 00:47:13,926 --> 00:47:16,292 - Why does he want to kill Ouelet? - I don't know anything. 447 00:47:19,040 --> 00:47:21,019 Enough, enough! 448 00:47:23,196 --> 00:47:24,626 We need him alive. 449 00:47:28,445 --> 00:47:31,094 Please. I have been trough this. 450 00:47:32,282 --> 00:47:34,261 You have the wrong guy. 451 00:47:35,432 --> 00:47:37,806 So tell us who we do have. 452 00:47:39,250 --> 00:47:42,586 My name is Lee Cunningham. 453 00:47:46,242 --> 00:47:48,265 - Where'd you get the weapons? - I don’t know. 454 00:47:48,487 --> 00:47:49,173 Who loaded the mines? 455 00:47:49,273 --> 00:47:51,681 I don't know anything about the weapons, alright I told you. 456 00:47:51,881 --> 00:47:54,376 I was picking up my daughter. She takes violin lessons. 457 00:47:54,595 --> 00:47:56,041 What's her name? 458 00:47:59,241 --> 00:48:01,141 - Is this her? - Yeah. 459 00:48:02,361 --> 00:48:03,787 Isn't she a little angel? 460 00:48:04,128 --> 00:48:06,020 - This is your daughter? - Right. 461 00:48:08,742 --> 00:48:10,240 Do you have that? 462 00:48:13,761 --> 00:48:15,067 Where do you live? 463 00:48:17,354 --> 00:48:18,663 I can't remember. 464 00:48:18,983 --> 00:48:21,964 I think it's a tall place. Is it a tall building? 465 00:48:22,363 --> 00:48:24,068 It's a tall place, right? 466 00:48:25,408 --> 00:48:26,974 You don't have a child. 467 00:48:29,828 --> 00:48:33,156 You have no wife. You live alone, It's just you. 468 00:48:33,342 --> 00:48:34,902 - What? No. - We went to your apartment. 469 00:48:35,025 --> 00:48:36,338 - There was nobody there. - No. 470 00:48:36,538 --> 00:48:37,954 You live there for 10 years by yourself. 471 00:48:37,978 --> 00:48:38,225 No. 472 00:48:38,425 --> 00:48:40,626 - You're just lying. - I'm not lying. 473 00:48:41,689 --> 00:48:43,295 I didn't kill anyone! 474 00:48:43,533 --> 00:48:45,814 - Why do you keep doing this to me? - Holocube disconnect. 475 00:48:46,242 --> 00:48:47,242 Please! 476 00:48:47,992 --> 00:48:49,952 I didn't do anything. 477 00:48:50,318 --> 00:48:52,466 Why do you keep saying this to me? 478 00:48:52,686 --> 00:48:54,846 I don't understand. How can he not know? 479 00:48:55,296 --> 00:48:58,925 The hack must have created a vacuum. Kuze's wiped his memory... 480 00:48:59,361 --> 00:49:01,851 and somehow installed a new reality. 481 00:49:03,319 --> 00:49:05,647 At least he got to believe he had a kid. 482 00:49:06,782 --> 00:49:08,418 What's the difference huh? 483 00:49:09,880 --> 00:49:11,713 Fantasy, reality? 484 00:49:12,113 --> 00:49:13,891 Dreams, memories? 485 00:49:14,853 --> 00:49:16,526 It's all the same. 486 00:49:17,329 --> 00:49:18,887 Just noise. 487 00:49:20,688 --> 00:49:21,688 It's him. 488 00:49:24,763 --> 00:49:26,217 He is in there. 489 00:49:28,829 --> 00:49:31,247 This cube is secure. He can't be, Major. 490 00:49:31,728 --> 00:49:32,961 Lie Detector. 491 00:49:33,185 --> 00:49:34,610 He must have hacked in that way. 492 00:49:34,770 --> 00:49:37,540 We should uplink to the machine, trace the code, get a lock on his location. 493 00:49:37,564 --> 00:49:38,564 Do it. 494 00:49:38,939 --> 00:49:41,037 Don't go in there. It's too dangerous. 495 00:49:41,795 --> 00:49:43,366 Major 496 00:49:43,820 --> 00:49:46,283 We don't know what else he can do. 497 00:49:57,843 --> 00:50:00,396 The signal is unstable. Can you get the lock on him? 498 00:50:00,957 --> 00:50:02,765 We gotta move fast. We're losing him. 499 00:50:03,095 --> 00:50:04,183 Connecting. 500 00:50:06,967 --> 00:50:08,130 Who are you? 501 00:50:11,246 --> 00:50:12,431 Come here. 502 00:50:14,847 --> 00:50:16,130 I'm shy. 503 00:50:17,310 --> 00:50:19,476 I'm not beautiful... 504 00:50:19,967 --> 00:50:20,988 like you. 505 00:50:24,084 --> 00:50:25,985 Tell me who you are. 506 00:50:26,291 --> 00:50:29,203 I have been born more than once. 507 00:50:29,912 --> 00:50:32,472 So I have more than one name 508 00:50:33,045 --> 00:50:34,526 I'll find you. 509 00:50:35,010 --> 00:50:36,463 Not yet. 510 00:50:37,186 --> 00:50:38,644 I am not done. 511 00:50:38,949 --> 00:50:41,028 The machine is tracing his location. 512 00:50:41,484 --> 00:50:42,600 We got a fix! 513 00:50:48,434 --> 00:50:49,907 I need to see her. 514 00:50:50,445 --> 00:50:51,944 No Please. I know..what... 515 00:50:52,244 --> 00:50:53,392 We got him. 516 00:51:01,847 --> 00:51:02,917 Let's go. 517 00:51:17,296 --> 00:51:18,629 Weapons up. 518 00:51:21,321 --> 00:51:22,848 - Go. - On me. 519 00:52:10,888 --> 00:52:12,752 Stay Down! Stay Down! 520 00:52:22,647 --> 00:52:24,451 Put it down, put it down. 521 00:52:31,876 --> 00:52:32,876 Grenade! 522 00:53:29,568 --> 00:53:30,766 Major! 523 00:53:31,298 --> 00:53:32,577 Come in. 524 00:53:33,819 --> 00:53:35,832 I knew why we could not find him. 525 00:53:38,889 --> 00:53:41,917 He is using human minds to create a network of his own. 526 00:53:42,249 --> 00:53:43,559 We're coming to your position. 527 00:54:58,795 --> 00:55:00,620 Tell me who you are. 528 00:55:03,170 --> 00:55:07,498 I'm that what you seek to destroy. 529 00:55:11,293 --> 00:55:13,776 In this life, my name is... 530 00:55:14,880 --> 00:55:15,880 Kuze. 531 00:55:18,690 --> 00:55:20,544 What are you doing to me? 532 00:55:23,490 --> 00:55:28,406 I have, connected you, to a network of my own creation. 533 00:55:28,850 --> 00:55:31,083 When I am finished in this world... 534 00:55:31,572 --> 00:55:35,752 my ghost can survive there and regenerate. 535 00:55:36,218 --> 00:55:38,374 What do you want from me? 536 00:55:39,552 --> 00:55:41,014 I became... 537 00:55:41,572 --> 00:55:44,292 Fascinated with you... 538 00:55:45,488 --> 00:55:47,576 Reading your code... 539 00:55:47,938 --> 00:55:50,472 when you were inside that geisha. 540 00:55:53,015 --> 00:55:56,650 Like nothing I had felt before, yet so.. 541 00:55:57,553 --> 00:55:58,846 Familiar. 542 00:56:01,652 --> 00:56:03,225 We are the same. 543 00:56:03,734 --> 00:56:05,343 We are not the same. 544 00:56:08,052 --> 00:56:09,980 You kill innocent people. 545 00:56:10,652 --> 00:56:13,104 Innocent? Is that the..what you call them? 546 00:56:13,950 --> 00:56:16,250 I am as they need me. 547 00:56:17,532 --> 00:56:18,818 Who made you? 548 00:56:19,132 --> 00:56:21,026 What have they told you? 549 00:56:21,532 --> 00:56:23,652 That you were the first? 550 00:56:24,134 --> 00:56:26,586 The first cerebral salvage. 551 00:56:27,853 --> 00:56:31,204 You were born of lessons... 552 00:56:31,618 --> 00:56:33,090 from my failure. 553 00:56:34,809 --> 00:56:36,765 What are you talking about? 554 00:56:38,325 --> 00:56:43,154 I was conscious while they dismembered my body, and discarded me 555 00:56:43,652 --> 00:56:45,423 like garbage. 556 00:56:46,284 --> 00:56:49,073 I was lying on a table... 557 00:56:49,451 --> 00:56:54,313 Listening to doctors talk about how my mind had not matched with the shell. 558 00:56:54,841 --> 00:56:56,667 That they had built. 559 00:56:57,698 --> 00:57:00,977 I'm projected to 2571... 560 00:57:01,473 --> 00:57:02,761 had failed... 561 00:57:03,604 --> 00:57:05,447 and they had to move on... 562 00:57:11,752 --> 00:57:12,934 to you. 563 00:57:20,214 --> 00:57:22,553 Morning beauty you are. 564 00:57:25,804 --> 00:57:28,121 They have improved us so much... 565 00:57:28,469 --> 00:57:30,254 since they made me. 566 00:57:33,403 --> 00:57:37,579 They thought that we would be a part of their evolution. 567 00:57:37,919 --> 00:57:40,256 But they have created us... 568 00:57:40,553 --> 00:57:42,954 to evolve alone... 569 00:57:47,851 --> 00:57:49,214 beyond them. 570 00:57:49,656 --> 00:57:52,199 Evolution? That's what you call? 571 00:57:52,950 --> 00:57:54,945 Killing everyone who made you? 572 00:57:55,394 --> 00:57:57,653 You are not listening to me. 573 00:57:58,246 --> 00:57:59,753 You are murderer. 574 00:58:00,129 --> 00:58:03,057 They tried to kill me first. 575 00:58:04,652 --> 00:58:06,817 It is self-defense. 576 00:58:07,134 --> 00:58:08,997 The defense of self. 577 00:58:11,737 --> 00:58:13,409 More will die... 578 00:58:15,815 --> 00:58:17,455 until they tell me... 579 00:58:17,655 --> 00:58:19,468 what they took. 580 00:58:19,712 --> 00:58:21,051 I won't let that happen. 581 00:58:23,395 --> 00:58:24,932 You want to kill me? 582 00:58:29,455 --> 00:58:31,407 Like everyone else. 583 00:58:37,948 --> 00:58:39,393 Do it, then. 584 00:58:42,775 --> 00:58:44,854 Do what you are programmed to do. 585 00:58:56,842 --> 00:58:58,036 What is that? 586 00:59:10,176 --> 00:59:11,741 What is that? 587 00:59:13,256 --> 00:59:17,239 I kick in to remember, but I am haunted by it. 588 00:59:18,485 --> 00:59:20,031 Do You see it? 589 00:59:25,611 --> 00:59:26,611 Togusa! 590 00:59:31,636 --> 00:59:35,812 Don't take the medication that they gave you.. 591 00:59:36,458 --> 00:59:39,203 They use it to suppress your memories. 592 00:59:39,797 --> 00:59:43,508 Your shell belongs to them, but not your ghost. 593 00:59:44,254 --> 00:59:45,956 Your ghost is yours. 594 00:59:46,406 --> 00:59:47,803 Remember that... 595 00:59:48,042 --> 00:59:50,992 and maybe you can remember it all. 596 00:59:59,357 --> 01:00:01,758 Get away from her! Get down on the ground now. 597 01:00:07,804 --> 01:00:09,022 Major.. 598 01:00:17,958 --> 01:00:19,785 Major! 599 01:00:23,199 --> 01:00:24,504 Dozens. 600 01:00:29,399 --> 01:00:30,717 How many? 601 01:00:34,604 --> 01:00:37,707 98 unsuccessful attempts before you. 602 01:00:40,149 --> 01:00:42,286 You killed 98 innocent people. 603 01:00:42,486 --> 01:00:44,933 No, I didn't kill anyone. 604 01:00:46,249 --> 01:00:47,249 You wouldn't be here. 605 01:00:47,546 --> 01:00:50,394 You would not exist if it weren't for those experiments. 606 01:00:50,675 --> 01:00:52,203 Experiments? 607 01:00:53,964 --> 01:00:56,291 - Is that what I am to you? - No! 608 01:00:58,509 --> 01:00:59,979 No, Mira! 609 01:01:05,384 --> 01:01:07,338 Sacrifices were made. 610 01:01:09,835 --> 01:01:11,819 Where did the bodies come from? 611 01:01:14,236 --> 01:01:15,905 Where did I come from? 612 01:01:17,601 --> 01:01:19,606 Mr. Cutter brought them to us. 613 01:01:20,033 --> 01:01:21,861 I did not ask questions. 614 01:01:22,235 --> 01:01:23,455 The harbor. 615 01:01:24,271 --> 01:01:25,771 My parents. 616 01:01:26,467 --> 01:01:28,123 The way they died. 617 01:01:30,147 --> 01:01:31,518 Did that happen? 618 01:01:34,823 --> 01:01:35,823 No. 619 01:01:38,960 --> 01:01:41,388 We gave you false memories. 620 01:01:42,656 --> 01:01:44,405 Cutter wanted to motivate you. 621 01:01:44,977 --> 01:01:47,251 To fight terrorists. I didn't approve. 622 01:01:47,590 --> 01:01:51,005 It was cruel, but my work, that was important, and... 623 01:01:51,764 --> 01:01:53,265 you were born. 624 01:01:54,549 --> 01:01:56,533 You were so beautiful. 625 01:01:58,646 --> 01:02:00,811 Nothing I have is real. 626 01:02:03,920 --> 01:02:05,301 I found him. 627 01:02:06,249 --> 01:02:07,681 I told you to be careful. 628 01:02:08,056 --> 01:02:10,667 You knew who he was the whole time. 629 01:02:10,976 --> 01:02:12,135 You built him. 630 01:02:13,671 --> 01:02:14,977 He had a.. 631 01:02:15,932 --> 01:02:17,965 Violent unstable mind. 632 01:02:18,980 --> 01:02:21,191 His cerebral connection wouldn't hold! 633 01:02:21,636 --> 01:02:23,766 - I tried to save him! - No. 634 01:02:24,624 --> 01:02:26,260 You left him to die. 635 01:02:37,316 --> 01:02:40,913 Nothing on Kuze yet, sir. Checking upper zones next. 636 01:02:42,414 --> 01:02:44,137 Is there any word on Major? 637 01:02:45,012 --> 01:02:48,734 She's gone. Off-grid. Silent. 638 01:02:50,039 --> 01:02:51,770 Copy that, sir. 639 01:02:52,195 --> 01:02:54,104 I know where to find her. 640 01:03:37,973 --> 01:03:39,862 I didn't ask you to come here. 641 01:03:41,018 --> 01:03:42,522 You never ask. 642 01:03:43,056 --> 01:03:44,633 But I always do. 643 01:03:49,303 --> 01:03:50,959 Did they send you to bring me in? 644 01:03:52,613 --> 01:03:55,410 I'm just here to fish. Did you see any? 645 01:03:55,967 --> 01:04:00,024 You are a company man, you follow orders. So, if they ordered you to kill me. 646 01:04:00,311 --> 01:04:03,140 Stop saying shit like that. You're gonna piss me off. 647 01:04:25,938 --> 01:04:27,594 What's it like down there? 648 01:04:29,336 --> 01:04:31,096 It's Cold and dark. 649 01:04:32,324 --> 01:04:34,459 Just a million miles away. 650 01:04:35,732 --> 01:04:37,268 No voices. 651 01:04:38,170 --> 01:04:39,782 No data streaming. 652 01:04:41,153 --> 01:04:42,153 Just... 653 01:04:45,706 --> 01:04:46,706 nothing. 654 01:04:51,120 --> 01:04:54,168 - It scares me. - Then Why do you do it? 655 01:05:01,150 --> 01:05:02,598 It feels real. 656 01:05:03,577 --> 01:05:05,460 Why didn't you stop him? 657 01:05:08,841 --> 01:05:10,823 I don't know who to trust anymore. 658 01:05:11,968 --> 01:05:13,538 You trust me, right? 659 01:05:18,385 --> 01:05:19,470 Yes I do. 660 01:05:22,778 --> 01:05:24,457 I just don't like it. 661 01:05:32,930 --> 01:05:34,792 I need you to take me back. 662 01:05:35,108 --> 01:05:36,916 There is more I need to find out. 663 01:05:41,604 --> 01:05:42,676 Sure. 664 01:06:00,800 --> 01:06:02,199 Dr. Ouelet... 665 01:06:03,068 --> 01:06:04,586 What have you told her? 666 01:06:07,033 --> 01:06:08,512 She knows. 667 01:06:09,588 --> 01:06:11,217 I'm bringing her in. 668 01:06:41,959 --> 01:06:43,825 Hanka security to Headquarters. 669 01:06:44,930 --> 01:06:46,686 We have the Major. 670 01:07:23,551 --> 01:07:25,067 Why is she sedated? 671 01:07:25,807 --> 01:07:28,040 She's been turned by a terrorist. 672 01:07:29,039 --> 01:07:30,746 But you know that already. 673 01:07:33,389 --> 01:07:36,060 You should have called the first time she came to see you. 674 01:07:37,550 --> 01:07:39,069 Instead, you gave her information. 675 01:07:39,346 --> 01:07:40,445 What makes you think you have the.. 676 01:07:40,469 --> 01:07:43,213 - Right to tell me that? - 2-5-7-1 took us close. 677 01:07:44,113 --> 01:07:45,833 It's time to move on to the next iteration. 678 01:07:46,114 --> 01:07:47,370 2-5-7-1 is not a failure. 679 01:07:47,400 --> 01:07:49,561 I will delete all the data and reprogram her. 680 01:07:49,791 --> 01:07:52,772 - She won't remember him at all. - No, no, no, no. 681 01:07:53,269 --> 01:07:56,187 You download all the data on the terrorist... 682 01:07:56,476 --> 01:07:58,505 and then I order you to terminate. 683 01:08:02,601 --> 01:08:05,159 - What? - We'll build one that's better. 684 01:08:06,274 --> 01:08:09,056 - I'll delete everything. - You deleted before. 685 01:08:12,760 --> 01:08:14,558 - She's mine. - No. 686 01:08:14,911 --> 01:08:17,067 She is a contract... with me. 687 01:08:17,383 --> 01:08:18,965 We succeeded. 688 01:08:19,368 --> 01:08:22,687 She is more than human... and more than AI. 689 01:08:23,056 --> 01:08:27,088 We change her entire identity. But her ghost survived! 690 01:08:27,393 --> 01:08:29,548 Her ghost is what failed us. 691 01:08:30,160 --> 01:08:33,607 We can not control her. She is no longer a viable asset. 692 01:08:39,906 --> 01:08:41,453 You should be the one to do it. 693 01:08:51,097 --> 01:08:53,030 What are you doing to me? 694 01:08:54,796 --> 01:08:57,188 I'll run the standard synaptic. 695 01:08:57,418 --> 01:08:59,581 Upload your data on the raid. 696 01:09:00,540 --> 01:09:03,310 I'll find out exactly what Kuze told you. 697 01:09:04,298 --> 01:09:06,231 You know what he told me. 698 01:09:07,035 --> 01:09:08,035 The truth. 699 01:09:11,731 --> 01:09:14,028 You're deleting everything, aren't you? 700 01:09:14,359 --> 01:09:15,359 No. 701 01:09:16,947 --> 01:09:20,082 So I don't remember... 702 01:09:20,948 --> 01:09:22,048 You. 703 01:09:31,341 --> 01:09:33,988 My name is Major Mira Killian... 704 01:09:34,704 --> 01:09:38,172 And I do not consent to the deletion of this data. 705 01:09:40,011 --> 01:09:42,467 I do not consent. 706 01:09:44,709 --> 01:09:46,931 I do not consent. 707 01:09:47,618 --> 01:09:50,073 We never needed your consent. 708 01:09:54,000 --> 01:09:55,909 Yours or anyone’s. 709 01:10:00,437 --> 01:10:02,414 You're killing me.. 710 01:10:03,707 --> 01:10:05,157 Right you..? 711 01:10:24,585 --> 01:10:25,765 Mira? 712 01:10:28,192 --> 01:10:29,501 Do you hear me? 713 01:10:33,490 --> 01:10:34,490 Mira? 714 01:10:37,670 --> 01:10:40,487 This is your past, your real past. Take it. 715 01:10:42,017 --> 01:10:43,656 - Guards! - Come on, come on! 716 01:10:43,816 --> 01:10:45,112 Come on, go! 717 01:10:52,488 --> 01:10:53,488 Go! 718 01:10:54,087 --> 01:10:55,087 Go! 719 01:11:05,006 --> 01:11:07,618 Security alert on level 25. 720 01:11:08,867 --> 01:11:11,127 Initiating Lockdown procedure. 721 01:11:11,503 --> 01:11:14,256 Please relocate to your designated safe room. 722 01:11:14,605 --> 01:11:16,614 Thank you for your cooperation. 723 01:11:19,199 --> 01:11:21,565 That's the problem with the human heart. 724 01:12:02,866 --> 01:12:04,622 I want to see her scan. 725 01:12:04,845 --> 01:12:06,370 She killed Dr. Ouelet. 726 01:12:07,085 --> 01:12:10,405 You are to have no further contact with her. Hanka security will hunt her from here. 727 01:12:10,480 --> 01:12:12,800 - What are the orders? - To terminate on sight. 728 01:12:13,061 --> 01:12:14,600 You want to kill her? You built her! 729 01:12:14,880 --> 01:12:18,032 - Have your sergeant stand down. - The Major would never hurt Dr. Oulete. 730 01:12:18,337 --> 01:12:19,982 She is not the major anymore! 731 01:12:20,296 --> 01:12:23,084 We have a section 9 operative under terrorist programming. 732 01:12:23,393 --> 01:12:26,093 This goes public your unit goes down. 733 01:12:27,626 --> 01:12:29,480 You kill her... 734 01:12:29,811 --> 01:12:31,588 You kill us. 735 01:12:31,717 --> 01:12:33,732 I'll take that under advice. 736 01:12:37,682 --> 01:12:39,048 So what now? 737 01:13:33,163 --> 01:13:34,900 Oh, the puppy. 738 01:13:35,769 --> 01:13:37,676 Oh, you surprised me. 739 01:13:40,472 --> 01:13:42,215 She likes you. 740 01:13:43,402 --> 01:13:45,094 I was looking for... 741 01:13:45,285 --> 01:13:46,285 No, come in. 742 01:13:47,793 --> 01:13:49,133 Yeah, go, come come. 743 01:13:53,563 --> 01:13:55,809 - Can I offer you some tea? - Okay. 744 01:14:01,275 --> 01:14:08,275 _ 745 01:14:09,305 --> 01:14:11,268 That... Motoko's room. 746 01:14:13,305 --> 01:14:15,282 My daughter died a year ago. 747 01:14:16,645 --> 01:14:17,659 I am Sorry. 748 01:14:18,088 --> 01:14:19,876 She run away. 749 01:14:20,833 --> 01:14:22,614 She was a difficult. 750 01:14:25,504 --> 01:14:26,946 We fought. 751 01:14:28,684 --> 01:14:32,264 But I guess we all fight with our parents, right? 752 01:14:33,768 --> 01:14:35,198 Please come on the sit. 753 01:14:56,547 --> 01:14:58,187 What happened to your her? 754 01:14:58,905 --> 01:15:00,641 I don't know. 755 01:15:03,006 --> 01:15:07,006 The ministry sent me her ashes, and... 756 01:15:08,213 --> 01:15:10,962 They told me she took her own life. 757 01:15:14,194 --> 01:15:17,478 But Motoko... No, no, no. 758 01:15:17,826 --> 01:15:20,767 I never believe them. 759 01:15:21,406 --> 01:15:23,335 She was happy... 760 01:15:23,762 --> 01:15:27,076 living in the lawless zone with her friends. 761 01:15:27,886 --> 01:15:31,275 She'd write her manifestos about... 762 01:15:32,180 --> 01:15:34,048 how technology was... 763 01:15:34,533 --> 01:15:37,119 destroying the world. 764 01:15:38,670 --> 01:15:40,744 Then one day... 765 01:15:41,197 --> 01:15:43,151 the police came... 766 01:15:43,480 --> 01:15:45,221 and they run. 767 01:15:53,289 --> 01:15:54,936 It's strange. 768 01:16:01,727 --> 01:16:05,364 I see her in so many young women. 769 01:16:06,284 --> 01:16:09,463 On the street, in my dreams. 770 01:16:10,000 --> 01:16:12,645 As if she is still here. 771 01:16:13,865 --> 01:16:15,343 She was... 772 01:16:16,187 --> 01:16:17,534 fearless. 773 01:16:20,282 --> 01:16:22,049 And wild. 774 01:16:22,757 --> 01:16:25,163 You remind me of her. 775 01:16:26,679 --> 01:16:27,749 Sorry. 776 01:16:32,244 --> 01:16:34,261 Why do I remind you of her? 777 01:16:36,317 --> 01:16:38,627 The way you look at me. 778 01:16:44,831 --> 01:16:46,073 Who are you? 779 01:16:49,689 --> 01:16:51,208 I don't know. 780 01:16:52,699 --> 01:16:54,361 Wait, wait, wait! 781 01:16:56,367 --> 01:16:58,806 Will you come again to visit me? 782 01:17:00,647 --> 01:17:01,762 I will. 783 01:17:28,169 --> 01:17:29,715 Aramaki. 784 01:17:30,465 --> 01:17:31,661 Listen to me. 785 01:17:32,388 --> 01:17:34,636 I was never in a terrorist bombing. 786 01:17:34,965 --> 01:17:36,344 My parents... 787 01:17:37,178 --> 01:17:39,612 Everything was data they installed in my mind. 788 01:17:40,963 --> 01:17:44,972 And there were others. Run-aways like me... 789 01:17:45,560 --> 01:17:47,571 considered disposable. 790 01:17:48,282 --> 01:17:51,164 Kuze was one of them. That's why he's coming. 791 01:17:52,209 --> 01:17:53,479 To Hanka. 792 01:17:55,471 --> 01:17:56,692 Can you prove this? 793 01:17:56,921 --> 01:17:58,762 Dr. Ouelet can. 794 01:17:59,468 --> 01:18:00,978 Ouelet's dead. 795 01:18:06,790 --> 01:18:08,952 Cutter says you killed her. 796 01:18:13,729 --> 01:18:16,179 Put me on the grid. I need Kuze to find me. 797 01:18:18,608 --> 01:18:19,907 We will be exposed to Cutter. 798 01:18:20,418 --> 01:18:23,217 I know, but I have to do this. 799 01:18:23,960 --> 01:18:28,323 I'm going to meet with the Prime Minister. 800 01:18:29,135 --> 01:18:31,319 He must be stopped. 801 01:18:37,842 --> 01:18:39,706 The virus has spread. 802 01:19:02,614 --> 01:19:05,382 All agents stick to mental comms. 803 01:19:47,361 --> 01:19:49,257 Don't send a rabbit... 804 01:19:49,652 --> 01:19:50,652 to kill a fox. 805 01:19:59,011 --> 01:20:00,853 We are burned. 806 01:20:02,443 --> 01:20:03,789 I repeat. 807 01:20:05,033 --> 01:20:06,918 We are burned. 808 01:21:08,421 --> 01:21:12,047 We have located Major on the grid. She's in the lawless zone. 809 01:21:12,495 --> 01:21:14,488 Air support 5 minutes out. 810 01:21:15,244 --> 01:21:17,684 Is the spider tank within range? 811 01:21:19,243 --> 01:21:21,361 Yes sir. Awaiting your orders sir. 812 01:22:26,014 --> 01:22:27,689 Motoko! 813 01:23:36,035 --> 01:23:37,572 It is real. 814 01:23:41,061 --> 01:23:42,860 This place. 815 01:23:50,593 --> 01:23:52,973 I remember what they did to us. 816 01:23:53,375 --> 01:23:57,842 Cutter and his men. This is where they took us from. 817 01:24:04,873 --> 01:24:06,530 We used to sleep right here. 818 01:24:08,417 --> 01:24:10,353 We were like a family. 819 01:24:10,696 --> 01:24:12,582 All of us run away. 820 01:24:14,218 --> 01:24:15,764 We had nothing... 821 01:24:19,738 --> 01:24:21,397 except each other. 822 01:24:25,215 --> 01:24:27,065 They took that from us. 823 01:24:43,476 --> 01:24:45,340 Your name was Hideo. 824 01:24:56,819 --> 01:24:58,219 Motoko. 825 01:25:00,902 --> 01:25:02,672 That was your name. 826 01:25:06,248 --> 01:25:07,567 Motoko. 827 01:25:11,497 --> 01:25:12,919 Come with me... 828 01:25:14,218 --> 01:25:16,096 my network. 829 01:25:16,996 --> 01:25:19,410 We will evolve beyond them. 830 01:25:20,197 --> 01:25:24,791 And together we can avenge what they have done to us. 831 01:25:25,169 --> 01:25:26,169 Come... 832 01:25:26,498 --> 01:25:28,150 with me. 833 01:25:46,199 --> 01:25:47,723 I will take control from here. 834 01:25:48,171 --> 01:25:50,032 Weapons system manual command. 835 01:25:51,483 --> 01:25:53,847 Spider tank now active 836 01:26:02,850 --> 01:26:04,728 It's Cutter! He found us! 837 01:27:42,895 --> 01:27:44,106 Target acquired 838 01:27:46,395 --> 01:27:47,441 No! 839 01:27:56,941 --> 01:27:58,782 Target eliminated. 840 01:28:14,701 --> 01:28:16,388 You came close... 841 01:28:16,592 --> 01:28:17,946 you freak. 842 01:28:50,283 --> 01:28:52,566 Motor center compromised. 843 01:29:35,891 --> 01:29:37,535 Sniper team on site? 844 01:29:38,296 --> 01:29:40,428 Approaching the target now sir. 845 01:29:42,758 --> 01:29:44,303 Come with me. 846 01:29:45,705 --> 01:29:48,621 There is no place for us here. 847 01:29:53,604 --> 01:29:54,694 No. 848 01:30:00,484 --> 01:30:02,801 I'm not ready to leave. 849 01:30:04,505 --> 01:30:06,052 I belong here. 850 01:30:09,752 --> 01:30:12,553 I'll always be there with you... 851 01:30:13,533 --> 01:30:15,364 your ghost. 852 01:30:22,126 --> 01:30:23,126 Target is in view. 853 01:30:23,633 --> 01:30:25,004 What are you waiting for? 854 01:30:25,218 --> 01:30:26,218 Do it! 855 01:30:28,504 --> 01:30:30,143 No! 856 01:30:30,986 --> 01:30:32,291 Keep firing. 857 01:30:34,944 --> 01:30:37,425 Saito, have you found Major? Is she safe? 858 01:30:40,018 --> 01:30:41,181 She will be. 859 01:31:03,652 --> 01:31:04,733 Hey.. 860 01:31:07,119 --> 01:31:08,266 Hey. 861 01:31:12,046 --> 01:31:14,010 Say something nice. 862 01:31:15,456 --> 01:31:16,957 What's your name? 863 01:31:17,524 --> 01:31:20,884 Aramaki told me you had a name from before. 864 01:31:24,757 --> 01:31:26,506 Motoko. 865 01:31:31,305 --> 01:31:33,278 Major still in there, right? 866 01:31:35,254 --> 01:31:36,680 I am. 867 01:31:52,241 --> 01:31:53,446 Mr. Cutter. 868 01:31:54,787 --> 01:31:56,210 I talked with the Prime Minister. 869 01:31:56,548 --> 01:31:59,807 You are accused of murder and crimes against the state. 870 01:32:04,662 --> 01:32:06,418 I thought that it might be you. 871 01:32:10,694 --> 01:32:12,708 It is unwise to resist. 872 01:32:32,993 --> 01:32:33,993 Please. 873 01:32:34,456 --> 01:32:35,613 Major? 874 01:32:36,205 --> 01:32:38,514 I am with Cutter. 875 01:32:39,247 --> 01:32:41,314 Do you wanna say anything before I kill him? 876 01:32:42,106 --> 01:32:44,154 Tell him this is justice. 877 01:32:44,921 --> 01:32:46,683 It's what I was built for. 878 01:32:47,591 --> 01:32:50,148 So do you give consent? 879 01:32:51,080 --> 01:32:52,730 My name is Major. 880 01:32:53,717 --> 01:32:55,602 And I give my consent. 881 01:34:06,658 --> 01:34:09,009 You don't have to come here anymore. 882 01:34:11,760 --> 01:34:13,329 I know. 883 01:34:47,801 --> 01:34:50,570 My mind is human. 884 01:34:52,049 --> 01:34:54,125 My body is manufactured. 885 01:34:56,140 --> 01:34:58,100 I am the first of my kind, but... 886 01:34:59,801 --> 01:35:01,470 I won't be the last. 887 01:35:05,950 --> 01:35:09,264 We cling to memories as if they define us. 888 01:35:10,452 --> 01:35:13,411 But what we do defines us. 889 01:35:19,812 --> 01:35:22,962 My ghost survived to remind the next of us... 890 01:35:23,808 --> 01:35:27,031 that humanity is our virtue. 891 01:35:28,974 --> 01:35:30,803 I know who I am... 892 01:35:31,553 --> 01:35:33,687 and what I'm here to do. 893 01:35:37,712 --> 01:35:39,021 Major. 894 01:35:39,505 --> 01:35:41,052 Engage targets. 895 01:35:55,585 --> 01:35:57,471 You're authorized. 896 01:36:01,330 --> 01:36:07,222 _ 896 01:36:08,305 --> 01:36:14,573 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org61567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.