All language subtitles for Freakish s02e08 Humanity.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,758 --> 00:00:04,803 [VIOLET] Previously on Freakish. 2 00:00:04,804 --> 00:00:08,013 [ANKA] People hate me, and Ollie, he left me here. 3 00:00:08,014 --> 00:00:10,398 My brother thinks that I betrayed him. 4 00:00:12,413 --> 00:00:15,229 Anka, Anka I'm so sorry, but you read me wrong. 5 00:00:15,254 --> 00:00:17,892 I have one goal, Birdie, to get you to safety. 6 00:00:18,058 --> 00:00:20,520 I wanna find you a normal life. 7 00:00:20,521 --> 00:00:22,522 And, what part of normal will this be? 8 00:00:22,523 --> 00:00:25,112 We're going to my house, so you can see why I did what I did. 9 00:00:25,136 --> 00:00:26,615 Project Wednesday. 10 00:00:26,616 --> 00:00:29,554 Keller Chemical is experimenting on people? 11 00:00:29,555 --> 00:00:31,562 [BARRETT] It makes sense they're trying to protect their secret. 12 00:00:31,563 --> 00:00:32,714 Read the signature line. 13 00:00:32,715 --> 00:00:33,954 [GROVER] NHJ. 14 00:00:33,955 --> 00:00:36,503 Your dad is Norman Henry Jones, yes? 15 00:00:37,173 --> 00:00:39,673 You're saying that's my dad? 16 00:00:41,904 --> 00:00:43,468 No, there's no way that my dad was 17 00:00:43,493 --> 00:00:44,986 in charge of Project Wednesday. 18 00:00:45,011 --> 00:00:47,343 Alright, he would never experiment on people. 19 00:00:47,344 --> 00:00:49,426 The file came straight from Keller. 20 00:00:50,113 --> 00:00:51,754 Maybe it was altered, falsified somehow. 21 00:00:51,755 --> 00:00:52,965 By who? 22 00:00:52,990 --> 00:00:54,473 No one from Keller knew we accessed 23 00:00:54,498 --> 00:00:56,575 the information, so why would they change it? 24 00:00:56,716 --> 00:00:58,145 It could've been someone in your group. 25 00:00:58,170 --> 00:00:59,186 Unlikely. 26 00:00:59,211 --> 00:01:01,128 I know who accessed it. 27 00:01:03,420 --> 00:01:05,217 How do I know you didn't change it? 28 00:01:07,008 --> 00:01:08,676 I'm supposed to believe that you knew 29 00:01:08,701 --> 00:01:10,475 my dad was in charge of Project Wednesday, 30 00:01:10,476 --> 00:01:11,877 and you never thought to tell me? 31 00:01:11,878 --> 00:01:13,537 I just gave you concrete proof 32 00:01:13,562 --> 00:01:15,858 of your father's involvement, and you don't believe me. 33 00:01:15,859 --> 00:01:17,118 So, why would I tell you about it if 34 00:01:17,143 --> 00:01:18,516 we didn't have evidence to back it up? 35 00:01:18,541 --> 00:01:19,576 Besides... 36 00:01:20,528 --> 00:01:22,350 Besides what, Barrett? 37 00:01:23,218 --> 00:01:24,892 Up until today, I didn't know you weren't 38 00:01:24,917 --> 00:01:26,856 already aware of your father's part in it. 39 00:01:26,857 --> 00:01:28,487 Are you kidding me? 40 00:01:28,488 --> 00:01:30,226 You thought all this time I knew? 41 00:01:30,227 --> 00:01:32,597 It seemed unlikely, but I considered the possibility, 42 00:01:32,598 --> 00:01:34,496 especially after we learned you hid the retrieval photo. 43 00:01:34,497 --> 00:01:36,562 Yes, because I didn't know what it meant. 44 00:01:36,587 --> 00:01:38,337 I realize that now. 45 00:01:41,756 --> 00:01:43,339 There's a light on. 46 00:02:01,217 --> 00:02:02,669 [GROVER] They have electricity. 47 00:02:02,670 --> 00:02:04,110 Mr. and Mrs. Schmidt have a 48 00:02:04,135 --> 00:02:05,786 natural gas backup generator. 49 00:02:08,265 --> 00:02:10,264 Something doesn't feel right. 50 00:02:10,430 --> 00:02:11,618 I think we should go. 51 00:02:11,619 --> 00:02:13,767 I've known them since I was a kid. 52 00:02:13,768 --> 00:02:15,786 If they're still here, I have to help them. 53 00:02:15,787 --> 00:02:18,037 [CRASHING] 54 00:02:52,055 --> 00:02:54,055 [ROARS] 55 00:02:57,912 --> 00:02:59,207 Is that one of the Schmidts? 56 00:02:59,208 --> 00:03:01,208 It's Trent, their son. 57 00:03:02,729 --> 00:03:04,164 Let's go. 58 00:03:04,165 --> 00:03:06,415 Get away from my brother. 59 00:03:07,468 --> 00:03:08,501 Elise. 60 00:03:10,853 --> 00:03:11,886 Barry? 61 00:03:13,358 --> 00:03:15,275 What're you doing here? 62 00:03:16,128 --> 00:03:18,711 [TRENT SNARLS] 63 00:03:25,157 --> 00:03:26,953 [FOREBODING MUSIC] 64 00:03:27,032 --> 00:03:30,267 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 65 00:03:38,314 --> 00:03:41,214 Figures you would've survived all this time. 66 00:03:41,215 --> 00:03:44,346 Barry is the smartest kid I know. 67 00:03:44,347 --> 00:03:46,066 And the sweetest. 68 00:03:46,067 --> 00:03:47,968 Elise babysat me for years 69 00:03:47,993 --> 00:03:50,258 before she moved to New York. 70 00:03:50,283 --> 00:03:51,483 I don't think I've ever heard 71 00:03:51,508 --> 00:03:53,484 "Barry" and "sweet" used in the same sentence. 72 00:03:53,485 --> 00:03:55,706 No, no, this is the guy who made 73 00:03:55,707 --> 00:03:58,335 a volcano for my 11th grade science fair 74 00:03:58,336 --> 00:04:01,324 after I completely bungled my project. 75 00:04:01,325 --> 00:04:03,672 I merely helped you achieve your vision. 76 00:04:03,673 --> 00:04:06,074 He was only 10, and he saved my grade. 77 00:04:06,075 --> 00:04:09,335 I still remember that card, do you remember it? 78 00:04:09,336 --> 00:04:11,300 He drew one of those anatomically 79 00:04:11,325 --> 00:04:13,527 correct hearts on it. 80 00:04:15,427 --> 00:04:16,845 I'm sorry about Trent. 81 00:04:18,219 --> 00:04:21,127 He was searching for a way out of town. 82 00:04:21,128 --> 00:04:23,508 When he came back, he was sick. 83 00:04:23,509 --> 00:04:25,188 I had to tase him and tie him up 84 00:04:25,189 --> 00:04:28,308 so that he didn't harm himself or anyone else. 85 00:04:28,837 --> 00:04:30,338 My God. 86 00:04:30,339 --> 00:04:31,483 Your parents see him? 87 00:04:31,484 --> 00:04:32,489 No, no. 88 00:04:33,645 --> 00:04:36,643 They went looking for help after it happened. 89 00:04:36,644 --> 00:04:38,441 They never came back, though. 90 00:04:40,524 --> 00:04:41,776 Excuse me. 91 00:04:43,445 --> 00:04:45,933 [SQUEAKS] 92 00:04:45,934 --> 00:04:48,783 So, it's just you and Sparky here with Trent then. 93 00:04:50,473 --> 00:04:52,510 No, no, my parents, they 94 00:04:52,535 --> 00:04:54,342 actually took Sparky with them. 95 00:04:54,507 --> 00:04:55,757 For protection. 96 00:04:56,716 --> 00:04:58,133 He's a Maltese. 97 00:04:59,137 --> 00:05:00,483 I guess people don't always behave 98 00:05:00,508 --> 00:05:02,391 rationally in this kind of situation. 99 00:05:04,166 --> 00:05:05,391 Indeed. 100 00:05:10,741 --> 00:05:13,117 [CLICK] 101 00:05:13,118 --> 00:05:14,816 You have to be careful with the lights. 102 00:05:14,817 --> 00:05:17,240 They could attract the wrong kind of attention. 103 00:05:18,609 --> 00:05:21,181 There's people from the chemical company. 104 00:05:21,182 --> 00:05:22,709 Dangerous people in blue suits. 105 00:05:22,710 --> 00:05:25,720 They are going around killing witnesses. 106 00:05:26,032 --> 00:05:27,181 What? 107 00:05:27,182 --> 00:05:29,235 It's disturbing, but it's true. 108 00:05:30,294 --> 00:05:31,406 Wow. 109 00:05:31,873 --> 00:05:33,647 I mean, it's pure luck that I 110 00:05:33,672 --> 00:05:35,912 came home for a visit when I did. 111 00:05:35,913 --> 00:05:38,492 At least now I can protect Trent from them. 112 00:05:39,421 --> 00:05:41,779 Trent doesn't need protection from them. 113 00:05:41,780 --> 00:05:42,907 You do. 114 00:05:42,908 --> 00:05:44,568 You need protection from him. 115 00:05:44,569 --> 00:05:46,343 I can handle my brother until 116 00:05:46,368 --> 00:05:48,451 someone figures out a cure. 117 00:05:53,140 --> 00:05:54,379 No, leave it. 118 00:05:54,380 --> 00:05:55,541 My parents said to keep it on, 119 00:05:55,542 --> 00:05:57,432 so I don't miss any news alerts. 120 00:06:04,582 --> 00:06:05,615 Look. 121 00:06:07,396 --> 00:06:09,646 My sister turned freak too, 122 00:06:10,994 --> 00:06:12,644 and so did other people at the school. 123 00:06:12,645 --> 00:06:14,063 I get it. 124 00:06:14,064 --> 00:06:15,922 It's just not safe to keep them around. 125 00:06:15,923 --> 00:06:17,706 Trent is tied up tight. 126 00:06:17,731 --> 00:06:19,481 He can't hurt anyone. 127 00:06:21,022 --> 00:06:23,596 He hasn't eaten anything since he turned. 128 00:06:24,837 --> 00:06:27,049 I'm trying the meat really rare this time. 129 00:06:30,357 --> 00:06:33,607 [ROCK MUSIC FROM IPOD] 130 00:06:43,009 --> 00:06:44,009 [SADIE] Diesel! 131 00:06:44,010 --> 00:06:46,006 Where you goin', Smurfette? 132 00:06:46,007 --> 00:06:48,007 [GASPS] 133 00:06:53,619 --> 00:06:55,271 What happened? 134 00:06:55,381 --> 00:06:56,551 Well. 135 00:06:57,702 --> 00:07:00,285 I guess we're not welcome here. 136 00:07:03,815 --> 00:07:06,431 Jake, go get those kids, would you please? 137 00:07:07,126 --> 00:07:08,909 Thank you very much! 138 00:07:09,355 --> 00:07:12,521 [SUSPENSEFUL MUSIC] 139 00:07:12,522 --> 00:07:14,688 - Diesel, wait... - Shut the door! 140 00:07:17,234 --> 00:07:19,317 [GROANS] 141 00:07:23,014 --> 00:07:25,097 What the hell happened? 142 00:07:27,527 --> 00:07:29,610 [GRUNTS] 143 00:07:30,735 --> 00:07:32,652 They locked up tight? 144 00:07:44,149 --> 00:07:47,150 I love it when a problem fixes itself. 145 00:07:47,448 --> 00:07:48,531 [LAUGHS] 146 00:07:53,127 --> 00:07:54,406 Damn it! 147 00:07:54,571 --> 00:07:56,512 - They're still out there. - They locked us in. 148 00:07:56,513 --> 00:07:58,394 - I know. - [SADIE] It hurts so badly. 149 00:07:58,466 --> 00:08:01,055 Okay, look, can somebody tell me what the hell is going on? 150 00:08:01,080 --> 00:08:02,315 There was a scary guy and girl 151 00:08:02,340 --> 00:08:04,041 that walked in the school like they owned the place. 152 00:08:04,042 --> 00:08:05,454 I tried to get away, but... 153 00:08:05,745 --> 00:08:07,090 All right, it looks like the knife 154 00:08:07,115 --> 00:08:08,280 didn't hit anything important. 155 00:08:08,305 --> 00:08:09,557 Besides my leg! 156 00:08:09,582 --> 00:08:11,362 An artery at least. 157 00:08:11,387 --> 00:08:13,464 Look, we just gotta bandage it up, okay? 158 00:08:15,107 --> 00:08:16,541 Where's Violet? 159 00:08:16,542 --> 00:08:18,045 And Anka. 160 00:08:18,046 --> 00:08:19,551 I didn't see them. 161 00:08:19,684 --> 00:08:22,340 They don't know that there are people loose in the school. 162 00:08:30,813 --> 00:08:32,712 [EARL] Easy. 163 00:08:32,737 --> 00:08:34,557 [JAKE] I don't think we're done yet. 164 00:08:34,730 --> 00:08:36,566 [EARL] Can't you be just a little 165 00:08:36,591 --> 00:08:39,158 bit optimistic for once? 166 00:08:39,229 --> 00:08:41,646 Optimistic isn't practical. 167 00:08:44,249 --> 00:08:46,736 We chased at least three of them into the fallout shelter, 168 00:08:46,737 --> 00:08:48,896 but when I left here earlier, there were 11 kids. 169 00:08:48,897 --> 00:08:50,496 That leaves a lot unaccounted for. 170 00:08:50,497 --> 00:08:51,904 Maybe the moaners got them. 171 00:08:51,905 --> 00:08:53,043 That works for me. 172 00:08:53,044 --> 00:08:55,772 Let's go raid that new cafeteria of ours. 173 00:08:55,797 --> 00:08:57,635 No, we shouldn't risk that. 174 00:08:57,904 --> 00:08:59,042 Birdie, do a sweep. 175 00:08:59,043 --> 00:09:00,793 You worry too much. 176 00:09:01,798 --> 00:09:03,625 I'm cautious for good reason. 177 00:09:03,626 --> 00:09:05,634 Shouldn't sweat a bunch of teenagers. 178 00:09:05,635 --> 00:09:07,565 Those teenagers possibly outnumber us 179 00:09:07,566 --> 00:09:10,006 and are more familiar with the layout of the school. 180 00:09:12,433 --> 00:09:14,279 Okay, you got me there. 181 00:09:14,304 --> 00:09:15,873 So, the next time we encounter 182 00:09:15,898 --> 00:09:17,285 some, we know what to do. 183 00:09:17,427 --> 00:09:20,035 As for now, I'm gonna go grab something to eat, 184 00:09:20,060 --> 00:09:21,560 perhaps cooked on a stove 185 00:09:21,585 --> 00:09:23,480 at a table under some lights. 186 00:09:23,481 --> 00:09:25,253 Civilized. C'mon Hailey. 187 00:09:26,105 --> 00:09:28,120 I'll need help searching. 188 00:09:32,801 --> 00:09:34,168 Of course you will. 189 00:09:34,169 --> 00:09:35,586 It makes sense. 190 00:09:36,909 --> 00:09:38,207 Go as a team. 191 00:09:38,208 --> 00:09:39,328 Right. 192 00:09:41,448 --> 00:09:42,625 Fine, then. 193 00:09:42,626 --> 00:09:43,728 Go. 194 00:09:45,734 --> 00:09:48,054 [SIZZLING] 195 00:09:48,079 --> 00:09:49,379 You should come with us. 196 00:09:49,380 --> 00:09:50,699 We're gonna find a way out of the Valley. 197 00:09:50,700 --> 00:09:52,849 Trent said all the exits were blocked when he got back. 198 00:09:52,850 --> 00:09:54,258 You can't stay here. 199 00:09:54,259 --> 00:09:55,657 Look, even if I wanted to go, 200 00:09:55,658 --> 00:09:58,459 I am not gonna leave my brother to starve to death. 201 00:09:58,460 --> 00:10:00,581 Trent's not a person anymore. 202 00:10:04,042 --> 00:10:06,727 I'm sorry, I can't do this. 203 00:10:12,132 --> 00:10:13,721 What's going on with him? 204 00:10:13,722 --> 00:10:16,805 He's digesting some upsetting news. 205 00:10:19,492 --> 00:10:20,512 What? 206 00:10:20,537 --> 00:10:21,771 Oh, nothing. 207 00:10:21,772 --> 00:10:23,433 I just remember when you used to cry 208 00:10:23,434 --> 00:10:25,601 because all the kids were mean to you. 209 00:10:26,172 --> 00:10:28,491 You'd say you just wanted one friend. 210 00:10:28,516 --> 00:10:29,885 I'm stronger now. 211 00:10:29,910 --> 00:10:31,090 I'm sure you are. 212 00:10:31,284 --> 00:10:34,610 But, it's nice you finally found that friend. 213 00:10:37,041 --> 00:10:38,682 You should go check on him. 214 00:10:38,707 --> 00:10:41,374 I'm gonna take Trent his dinner. 215 00:10:54,675 --> 00:10:56,595 This fantasy that somebody's gonna come 216 00:10:56,596 --> 00:10:59,135 here and cure Trent is gonna get her killed. 217 00:11:00,753 --> 00:11:02,389 Only a few days ago, 218 00:11:02,806 --> 00:11:04,964 you wouldn't let me do experiments on Mary, 219 00:11:04,965 --> 00:11:07,529 because you believed there was still hope for her. 220 00:11:09,465 --> 00:11:10,708 Well, I was wrong. 221 00:11:11,955 --> 00:11:13,944 Clearly, right? 222 00:11:13,945 --> 00:11:15,424 I mean, that's what you want. 223 00:11:15,425 --> 00:11:18,258 You want me to believe that my dad 224 00:11:20,435 --> 00:11:23,701 is responsible for turning people into monsters, right? 225 00:11:23,702 --> 00:11:25,869 That he did this to Trent. 226 00:11:30,158 --> 00:11:31,237 And Mary. 227 00:11:33,772 --> 00:11:36,105 What I want is irrelevant. 228 00:11:37,033 --> 00:11:38,450 It's just a fact. 229 00:11:39,863 --> 00:11:42,702 Your father led the program. 230 00:11:43,825 --> 00:11:46,191 You didn't have to tell me this. 231 00:11:46,192 --> 00:11:47,388 Just like in school, you could've 232 00:11:47,413 --> 00:11:49,280 just gone on not telling me. 233 00:11:50,003 --> 00:11:51,554 I guess I told you because I thought 234 00:11:51,579 --> 00:11:53,216 it was something you needed to know. 235 00:11:54,066 --> 00:11:56,677 I don't wanna keep secrets from a friend. 236 00:12:08,076 --> 00:12:09,267 Eat. 237 00:12:09,292 --> 00:12:11,929 Eat, Trent, eat please. 238 00:12:12,009 --> 00:12:14,628 Trent, Trent c'mon. 239 00:12:14,939 --> 00:12:17,022 [GROANS] 240 00:12:21,750 --> 00:12:23,833 [GROWLS] 241 00:12:37,271 --> 00:12:40,100 - What the hell, Violet? - Shh, keep it down. 242 00:12:40,101 --> 00:12:41,481 There are people in the school. 243 00:12:41,482 --> 00:12:43,551 - Are they from Keller? - I don't think so. 244 00:12:43,552 --> 00:12:44,949 I mean, they don't have to right look. 245 00:12:44,950 --> 00:12:47,172 Two of them are our age, girls. 246 00:12:47,173 --> 00:12:48,662 One of the guys is way older, 247 00:12:48,663 --> 00:12:50,572 and the other one is built like a machine. 248 00:12:50,744 --> 00:12:53,153 Great, fantastic. What're we supposed to do? 249 00:12:53,420 --> 00:12:55,440 - Where are the others? - I heard one of them say he chased 250 00:12:55,441 --> 00:12:57,461 three people into the fallout shelter. 251 00:12:57,884 --> 00:12:59,454 And Zane was chilling there earlier. 252 00:12:59,455 --> 00:13:00,972 It's just me and you. 253 00:13:00,973 --> 00:13:02,284 Do you still have your gun? 254 00:13:02,285 --> 00:13:04,116 Yeah, but I'm completely out of bullets. 255 00:13:04,117 --> 00:13:05,693 We've gotta get out of here now. 256 00:13:05,694 --> 00:13:07,146 And, what about everybody else? 257 00:13:07,147 --> 00:13:08,745 They're not my problem. 258 00:13:09,055 --> 00:13:11,285 You're seriously not gonna help me get our friends out? 259 00:13:11,310 --> 00:13:12,497 I'm not gonna risk my life 260 00:13:12,498 --> 00:13:14,111 for a bunch of people that can't stand me. 261 00:13:14,136 --> 00:13:15,344 What about Zane? 262 00:13:15,369 --> 00:13:17,359 Since you two are so close now. 263 00:13:17,493 --> 00:13:18,963 I can't believe you're so eager to 264 00:13:18,988 --> 00:13:20,500 save the guy that cheated on you. 265 00:13:21,738 --> 00:13:24,473 You really are the most selfish person on Earth. 266 00:13:25,423 --> 00:13:27,262 No wonder your brother ghosted you. 267 00:13:28,639 --> 00:13:30,334 Go to hell, Violet. 268 00:13:30,335 --> 00:13:32,501 I'm getting out of here while I still can. 269 00:13:43,793 --> 00:13:44,826 Oh, hey. 270 00:13:45,076 --> 00:13:47,206 I'm getting better at the sneaking around thing. 271 00:13:47,207 --> 00:13:50,206 I heard you 20 seconds ago. 272 00:13:50,207 --> 00:13:53,046 We haven't found anyone hiding, so 273 00:13:53,047 --> 00:13:56,276 maybe we can slip into a classroom for a little bit? 274 00:13:57,064 --> 00:14:00,046 You still need to work on your survivor skills. 275 00:14:00,047 --> 00:14:02,216 Next time I don't wanna hear you at all. 276 00:14:02,477 --> 00:14:03,991 Challenge accepted. 277 00:14:04,697 --> 00:14:06,197 Well, let's see. 278 00:14:10,036 --> 00:14:11,536 [ZOE] That doesn't look so great. 279 00:14:11,537 --> 00:14:14,035 It'll be fine, it's not bleeding much. 280 00:14:14,036 --> 00:14:15,256 She needs antibiotics. 281 00:14:15,281 --> 00:14:17,063 It's okay. LASHAWN seemed fine too! 282 00:14:17,088 --> 00:14:18,467 She's not LASHAWN. 283 00:14:18,468 --> 00:14:20,666 She's not a diabetic, she doesn't have a broken leg. 284 00:14:21,575 --> 00:14:24,980 Well, at least we got supplies to get us alive. 285 00:14:25,495 --> 00:14:26,828 Yeah, for now. 286 00:14:30,455 --> 00:14:33,267 He tore his favorite jacket when he came at me. 287 00:14:33,585 --> 00:14:35,689 Luckily it's on a seam, so I can fix it. 288 00:14:37,425 --> 00:14:39,791 You have to let go of Trent. 289 00:14:40,299 --> 00:14:41,944 He's gone, Elise. 290 00:14:41,945 --> 00:14:43,795 He is my little brother! 291 00:14:43,796 --> 00:14:46,578 I can't just leave him here like this, he's all I have. 292 00:14:48,241 --> 00:14:49,574 We need to go. 293 00:14:50,490 --> 00:14:51,573 He's right. 294 00:14:52,823 --> 00:14:54,560 Would you just check to see if 295 00:14:54,585 --> 00:14:56,683 Trent ate his dinner before you leave? 296 00:14:56,684 --> 00:14:58,003 He won't eat steak. 297 00:14:58,004 --> 00:14:59,403 Just do her the favor. 298 00:14:59,497 --> 00:15:00,744 Please. 299 00:15:02,393 --> 00:15:03,476 Yeah, sure. 300 00:15:13,175 --> 00:15:14,686 There are very few people 301 00:15:14,711 --> 00:15:16,162 I actually care about. 302 00:15:16,820 --> 00:15:18,352 You are one of them. 303 00:15:18,353 --> 00:15:19,850 Please come with us. 304 00:15:20,347 --> 00:15:21,514 I can't. 305 00:15:22,079 --> 00:15:24,585 [TELEVISION BEEPS] 306 00:15:24,610 --> 00:15:25,787 [ANNOUNCER] The following is a report 307 00:15:25,788 --> 00:15:27,899 of the emergency notification system. 308 00:15:27,900 --> 00:15:29,067 This is not a test. 309 00:15:29,068 --> 00:15:30,990 Authorities have declared a state of emergency 310 00:15:30,991 --> 00:15:33,259 for Kent County and the surrounding valley. 311 00:15:33,260 --> 00:15:34,876 The air will cause extreme harm 312 00:15:34,877 --> 00:15:36,939 if breathed without a filtration device. 313 00:15:36,940 --> 00:15:38,267 Survivors can receive aid 314 00:15:38,292 --> 00:15:39,648 at the East Bridge Pass. 315 00:15:39,649 --> 00:15:40,933 This has been a report of the 316 00:15:40,958 --> 00:15:42,350 emergency notification system. 317 00:15:42,351 --> 00:15:43,934 This is not a test. 318 00:15:45,580 --> 00:15:48,430 They're helping people at the Pass. 319 00:15:48,431 --> 00:15:50,607 This could possibly be over soon. 320 00:16:00,140 --> 00:16:01,857 Sparky's collar? 321 00:16:01,858 --> 00:16:03,975 I thought you said he was with your parents. 322 00:16:05,769 --> 00:16:07,860 Trent needed to eat something, 323 00:16:08,362 --> 00:16:10,759 and he wouldn't touch anything in this house. 324 00:16:11,643 --> 00:16:12,666 Oh my God. 325 00:16:12,667 --> 00:16:13,974 He wouldn't even look at the dog 326 00:16:13,975 --> 00:16:16,009 when I put him in the room, and, I don't know, I 327 00:16:16,034 --> 00:16:18,043 thought that maybe he would like the fresh meat, 328 00:16:18,068 --> 00:16:19,976 but he wouldn't eat that either. 329 00:16:19,977 --> 00:16:22,429 He's gonna die if he doesn't eat something. 330 00:16:23,427 --> 00:16:24,606 I'm sorry. 331 00:16:24,935 --> 00:16:27,225 [CRASHING] 332 00:16:27,250 --> 00:16:28,377 Grover. 333 00:16:28,402 --> 00:16:31,152 [GROVER SCREAMS] 334 00:16:34,110 --> 00:16:36,435 [SNARLING] 335 00:16:36,460 --> 00:16:37,685 Grover! 336 00:16:41,701 --> 00:16:42,823 Grover! 337 00:16:45,489 --> 00:16:47,989 [TRENT GASPS] 338 00:16:54,256 --> 00:16:55,373 No, no! 339 00:16:55,398 --> 00:16:57,601 - [BARRETT SCREAMS] - No, stop! 340 00:16:59,470 --> 00:17:02,243 - No, no! - You have to let him go! 341 00:17:02,268 --> 00:17:03,658 I can't. 342 00:17:03,683 --> 00:17:05,077 [ELISE SCREAMS] 343 00:17:05,102 --> 00:17:06,493 Elise! 344 00:17:06,518 --> 00:17:07,619 Barrett! 345 00:17:07,644 --> 00:17:08,900 Come on! Go, go! 346 00:17:09,620 --> 00:17:12,287 [ELISE SCREAMS] 347 00:17:13,693 --> 00:17:16,276 [TRENT SNARLS] 348 00:17:35,456 --> 00:17:36,897 Oh, c'mon. 349 00:17:37,807 --> 00:17:38,974 Piece of shit! 350 00:17:42,359 --> 00:17:43,930 Diesel, what's wrong? 351 00:17:44,508 --> 00:17:46,341 Check out this wall. 352 00:17:54,170 --> 00:17:56,014 You see how it's two different colors? 353 00:17:57,484 --> 00:17:59,358 You think there's something behind there? 354 00:18:00,786 --> 00:18:02,882 I don't know, maybe it's a way out. 355 00:18:11,647 --> 00:18:14,647 [SUSPENSEFUL MUSIC] 356 00:19:06,539 --> 00:19:08,789 [CLANGING] 357 00:19:30,113 --> 00:19:31,143 I thought you left. 358 00:19:31,277 --> 00:19:32,776 What I did was save your ass. 359 00:19:32,801 --> 00:19:34,092 I'll take that thank you now. 360 00:19:34,117 --> 00:19:35,615 Oh, I'm supposed to be grateful 361 00:19:35,640 --> 00:19:36,994 because you realized you can't 362 00:19:37,019 --> 00:19:38,453 make it out of here on your own? 363 00:19:38,581 --> 00:19:40,775 Yeah, I know why you came back. 364 00:19:40,908 --> 00:19:42,656 It wasn't to save me. 365 00:19:42,681 --> 00:19:43,714 Wait! 366 00:19:44,633 --> 00:19:46,398 I kissed Zane. 367 00:19:46,705 --> 00:19:48,795 - Not this again. - No, listen to me. 368 00:19:48,796 --> 00:19:51,404 I kissed him, he didn't kiss me. 369 00:19:51,405 --> 00:19:52,843 He pulled away. 370 00:19:53,332 --> 00:19:55,903 Probably 'cause he's like into you, or whatever. 371 00:19:58,551 --> 00:19:59,552 Okay. 372 00:19:59,675 --> 00:20:02,182 Look, I'm sorry, all right? 373 00:20:02,457 --> 00:20:05,158 Whatever I do just seems to make you guys hate me more. 374 00:20:05,159 --> 00:20:06,406 Wonder why. 375 00:20:06,407 --> 00:20:08,118 You've done some pretty terrible things. 376 00:20:08,119 --> 00:20:10,782 Yeah, and I probably will again. 377 00:20:11,491 --> 00:20:12,868 But, I'm here now. 378 00:20:13,897 --> 00:20:16,224 Are we gonna help them get out, or what? 379 00:20:25,795 --> 00:20:27,795 [GASPS] 380 00:20:28,965 --> 00:20:31,048 - You okay? - I don't know. 381 00:20:32,252 --> 00:20:33,315 You? 382 00:20:35,640 --> 00:20:36,735 No. 383 00:20:37,293 --> 00:20:39,823 My dad turned Trent into a monster, 384 00:20:39,824 --> 00:20:41,554 and I got Elise killed, so 385 00:20:41,555 --> 00:20:43,710 yeah, I guess that makes us quite the pair, huh? 386 00:20:44,555 --> 00:20:46,482 Elise had completely lost touch with reality. 387 00:20:46,483 --> 00:20:48,099 Yeah, thanks to what my father did. 388 00:20:48,124 --> 00:20:49,769 You can't hold yourself accountable 389 00:20:49,794 --> 00:20:51,308 for your father's actions. 390 00:20:56,875 --> 00:20:58,544 This is gonna sound really crazy to you, 391 00:20:58,569 --> 00:21:00,528 but he's a really great dad. 392 00:21:01,565 --> 00:21:03,703 He used to go to every single one of Mary's concerts. 393 00:21:03,704 --> 00:21:05,034 He would take me to the natural history museum 394 00:21:05,035 --> 00:21:06,343 every weekend for four months, 395 00:21:06,368 --> 00:21:09,001 because he knew that I loved dinosaurs. 396 00:21:09,605 --> 00:21:12,421 How does a guy like that experiment on people? 397 00:21:18,544 --> 00:21:21,377 [CAR ENGINE REVS] 398 00:21:22,937 --> 00:21:24,172 [BANGING] 399 00:21:32,263 --> 00:21:33,930 [ZANE] Gimme that. 400 00:21:40,581 --> 00:21:42,017 [BANGING] 401 00:21:57,192 --> 00:21:59,359 [CRASHES] 402 00:22:07,721 --> 00:22:10,212 [SUSPENSEFUL MUSIC] 403 00:22:16,472 --> 00:22:19,887 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 404 00:22:19,937 --> 00:22:24,487 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.