All language subtitles for Freakish s02e03 Strangers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,710 --> 00:00:04,125 ZOE: Previously on "Freakish"... 2 00:00:04,141 --> 00:00:06,335 I would like to make a toast to everybody we've lost. 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,928 VIOLET: We will remember them. 4 00:00:07,953 --> 00:00:09,506 NATALIE: Did you move this yourself? 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,522 That's really sweet. Thank you. 6 00:00:11,523 --> 00:00:13,314 Look, I don't think you realize 7 00:00:13,339 --> 00:00:14,570 the kind of person I am. 8 00:00:14,571 --> 00:00:16,900 None of it matters. I know you now. 9 00:00:18,996 --> 00:00:21,417 ZANE: Hey, you guys can come out. It's safe. 10 00:00:21,418 --> 00:00:23,743 So all of you guys have been here since the explosion? 11 00:00:23,768 --> 00:00:25,706 - Where have you been staying? - The high school. 12 00:00:25,731 --> 00:00:27,935 - We have nowhere else to go. - Look. We have a problem. 13 00:00:27,960 --> 00:00:29,411 There are freaks at all the doors. 14 00:00:29,436 --> 00:00:31,564 There's something wrong with LASHAWN. 15 00:00:31,589 --> 00:00:33,333 I think it's gangrene. 16 00:00:33,358 --> 00:00:35,387 The smell's drawing the freaks. 17 00:00:35,388 --> 00:00:37,391 ALL: [GROWLING] 18 00:00:37,392 --> 00:00:39,770 - We need to do something. - VOILET: Surgery would kill him. 19 00:00:39,771 --> 00:00:41,607 - What about the rest of us? - You said it yourself; 20 00:00:41,608 --> 00:00:43,964 - those doors aren't gonna hold. - Kill me. 21 00:00:44,555 --> 00:00:45,938 Save Zoe. 22 00:00:47,467 --> 00:00:49,510 [ZOE SOBBING] 23 00:00:58,100 --> 00:01:01,105 [SOMBER MUSIC] 24 00:01:01,106 --> 00:01:04,120 ? ? 25 00:01:32,438 --> 00:01:34,579 You don't have to do it if you're not ready. 26 00:01:35,591 --> 00:01:37,661 LaShawn's name should be up there. 27 00:01:39,057 --> 00:01:41,478 It just happened so fast. 28 00:01:43,022 --> 00:01:45,712 I went to the cafeteria for, like, five minutes. 29 00:01:46,796 --> 00:01:48,681 Just, like, five minutes, 30 00:01:49,097 --> 00:01:51,100 - and he was... - Zoe. 31 00:01:51,999 --> 00:01:55,057 I just can't stop thinking that I should have been there. 32 00:01:56,842 --> 00:01:58,397 Maybe if I had been with him there was 33 00:01:58,422 --> 00:02:00,057 something I could have done, something 34 00:02:00,668 --> 00:02:02,452 I could have said. 35 00:02:02,937 --> 00:02:04,398 There was nothing. 36 00:02:04,399 --> 00:02:06,026 LaShawn's infection wasn't something 37 00:02:06,027 --> 00:02:07,840 we were equipped to handle. 38 00:02:09,659 --> 00:02:11,950 If I'd thought of the antibiotic sooner. 39 00:02:13,208 --> 00:02:15,551 LASHAWN was dying no matter what you did. 40 00:02:16,715 --> 00:02:20,096 ? ? 41 00:02:20,097 --> 00:02:21,872 Be grateful he went fast and 42 00:02:21,897 --> 00:02:23,519 didn't suffer that long. 43 00:02:24,109 --> 00:02:27,241 ? ? 44 00:02:27,320 --> 00:02:28,946 [LOUD CLATTER] 45 00:02:29,864 --> 00:02:32,579 [EERIE MUSIC] 46 00:02:32,580 --> 00:02:35,210 [INDISTINCT CHATTER] 47 00:02:35,211 --> 00:02:38,225 ? ? 48 00:02:46,108 --> 00:02:47,943 [HISSING] 49 00:02:47,944 --> 00:02:49,234 Guys! 50 00:02:51,952 --> 00:02:53,140 It's me. 51 00:02:53,750 --> 00:02:54,963 I got 'em. 52 00:03:01,513 --> 00:03:03,099 I wasn't even rushing. 53 00:03:03,100 --> 00:03:05,728 LASHAWN was dying, and I was taking my time 54 00:03:05,729 --> 00:03:07,316 loading up boxes of candy. 55 00:03:08,735 --> 00:03:10,613 LASHAWN needed a hospital. 56 00:03:10,614 --> 00:03:12,409 Even if you'd came back an hour earlier, 57 00:03:12,410 --> 00:03:14,621 the results would've been the same. 58 00:03:14,622 --> 00:03:16,876 The pressing concern is the six people standing 59 00:03:16,877 --> 00:03:18,379 in our teachers' lounge. 60 00:03:18,380 --> 00:03:20,341 You mean the survivors I came across. 61 00:03:20,342 --> 00:03:22,596 They needed a place to stay. 62 00:03:22,597 --> 00:03:24,266 So you thought you'd bring them here. 63 00:03:24,267 --> 00:03:27,045 I wasn't gonna leave them in the drugstore. 64 00:03:27,213 --> 00:03:30,510 We have limited resources, and we don't know them. 65 00:03:30,613 --> 00:03:32,699 So you've been here at the school this whole time? 66 00:03:32,700 --> 00:03:34,119 Since the explosion? 67 00:03:34,120 --> 00:03:35,830 Where have you guys been? 68 00:03:35,831 --> 00:03:37,667 I was at the hardware store when it happened. 69 00:03:37,668 --> 00:03:39,338 I warned people to stay inside, 70 00:03:39,339 --> 00:03:41,342 but people don't think straight sometimes. 71 00:03:41,343 --> 00:03:42,942 Wasn't exactly a situation 72 00:03:42,967 --> 00:03:44,848 conducive to a calm reaction. 73 00:03:45,075 --> 00:03:47,621 It was like living in your worst nightmare. 74 00:03:47,646 --> 00:03:49,713 My nightmares are better than this. 75 00:03:50,527 --> 00:03:52,714 You guys have a secure perimeter. 76 00:03:53,328 --> 00:03:54,768 Impressive. 77 00:03:55,788 --> 00:03:57,582 Are you a soldier or something? 78 00:03:57,583 --> 00:03:59,711 I work security at the plant. 79 00:04:00,280 --> 00:04:02,087 You work for Keller? 80 00:04:04,853 --> 00:04:07,519 They could have grabbed my gun and taken off, but they didn't. 81 00:04:07,520 --> 00:04:09,189 We brought back food and medicine, 82 00:04:09,190 --> 00:04:10,848 so supplies won't even be an issue. 83 00:04:10,873 --> 00:04:12,700 They don't even have suits on. 84 00:04:12,725 --> 00:04:14,519 For all we know, they're on the verge of turning. 85 00:04:14,520 --> 00:04:16,607 They've been out there for days with just the masks. 86 00:04:16,608 --> 00:04:18,319 Zane says whatever it is that makes people turn, 87 00:04:18,320 --> 00:04:20,683 - it has to be inhaled. - Of course he said that. 88 00:04:20,708 --> 00:04:23,208 - He wanted you to bring them here. - Barrett, they're people. 89 00:04:23,233 --> 00:04:24,438 They're just like us; they're people 90 00:04:24,463 --> 00:04:25,999 out there trying to survive. 91 00:04:27,445 --> 00:04:29,570 Look, why don't you just come meet them? 92 00:04:31,262 --> 00:04:33,057 Did you know one of them works for Keller? 93 00:04:42,409 --> 00:04:45,414 [TENSE MUSIC] 94 00:04:45,415 --> 00:04:48,428 ? ? 95 00:04:52,429 --> 00:04:54,758 Now we know why they didn't take your gun. 96 00:04:55,537 --> 00:04:57,541 They have their own. 97 00:04:59,151 --> 00:05:01,103 [EERIE MUSIC] 98 00:05:01,128 --> 00:05:04,504 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 99 00:05:10,701 --> 00:05:13,324 We all think we should keep the guns in one spot. 100 00:05:13,749 --> 00:05:15,950 We'll keep our guns with us, thanks. 101 00:05:15,975 --> 00:05:17,958 You never know when you're gonna run into a freak. 102 00:05:17,983 --> 00:05:20,815 Look, this is our house, our rules. 103 00:05:21,403 --> 00:05:23,451 I'm not letting someone who worked at Keller 104 00:05:23,476 --> 00:05:24,978 walk around this place armed. 105 00:05:25,003 --> 00:05:26,829 Look, I check passes at the gate. 106 00:05:26,830 --> 00:05:29,043 I had no part in whatever created those monsters. 107 00:05:29,044 --> 00:05:31,506 How about the people Keller sent to kill us? 108 00:05:31,507 --> 00:05:33,504 - You know anything about them? - What? 109 00:05:34,665 --> 00:05:35,996 No. 110 00:05:37,587 --> 00:05:39,506 Look, I sat at a kiosk all day. 111 00:05:39,531 --> 00:05:40,941 This... this is crazy. 112 00:05:40,942 --> 00:05:42,570 Look, I bet more than half of you guys 113 00:05:42,595 --> 00:05:44,198 had relatives that worked at Keller. 114 00:05:44,199 --> 00:05:46,024 Yeah, both of my parents do. 115 00:05:46,049 --> 00:05:47,371 You see. 116 00:05:47,372 --> 00:05:49,208 Grover, listen, if I wanted to kill you, 117 00:05:49,209 --> 00:05:51,382 why wouldn't I have just done it at the drugstore? 118 00:05:51,407 --> 00:05:53,327 [DOOR CLICKS OPEN] 119 00:05:55,874 --> 00:05:58,085 - Zane? - You two know each other? 120 00:05:58,110 --> 00:05:59,181 BOTH: Yeah. 121 00:05:59,206 --> 00:06:00,446 - That's the psycho - That's the asshole 122 00:06:00,470 --> 00:06:02,197 - who made my life hell. - who cheated on me. 123 00:06:02,603 --> 00:06:05,031 [EERIE MUSIC] 124 00:06:11,462 --> 00:06:14,476 ? ? 125 00:06:16,054 --> 00:06:19,019 [INDISTINCT CLATTER] 126 00:06:26,241 --> 00:06:27,994 That belongs in the lobby. 127 00:06:27,995 --> 00:06:30,385 I wanted a place to crash. 128 00:06:30,894 --> 00:06:33,215 Okay, well, then crash on it, 129 00:06:33,240 --> 00:06:34,816 but in the lobby. 130 00:06:34,966 --> 00:06:36,260 [LAUGHS] 131 00:06:36,261 --> 00:06:37,930 I'm not gonna sleep in a lobby. 132 00:06:37,931 --> 00:06:39,475 No, no, you don't have to, okay? 133 00:06:39,476 --> 00:06:41,103 You can go downstairs with your friends 134 00:06:41,104 --> 00:06:43,401 and go to sleep in the fallout shelter. 135 00:06:44,651 --> 00:06:47,869 Ollie, I think we've met the playground bully. 136 00:06:48,648 --> 00:06:51,181 I'm just telling y'all how it is around here. 137 00:06:51,407 --> 00:06:53,038 Are you a Kent, 138 00:06:53,477 --> 00:06:55,230 because if your name isn't on this school, 139 00:06:55,348 --> 00:06:57,059 you don't own it. 140 00:07:07,490 --> 00:07:09,827 You realize we might need these people, right? 141 00:07:10,117 --> 00:07:11,762 No more than they'll need us. 142 00:07:20,720 --> 00:07:23,226 - Hey. - I'm not talking about this. 143 00:07:23,251 --> 00:07:25,150 I'm not going anywhere near my ex. 144 00:07:25,318 --> 00:07:26,631 You don't have to, 145 00:07:26,656 --> 00:07:29,197 but he works at Keller, and I need to know if he's dangerous. 146 00:07:29,222 --> 00:07:30,410 Zane? 147 00:07:30,535 --> 00:07:32,914 Only if you're not expecting him to sleep around. 148 00:07:34,502 --> 00:07:36,318 So I don't have to worry about him? 149 00:07:37,508 --> 00:07:39,137 Definitely not. 150 00:07:48,706 --> 00:07:50,333 This is the men's restroom. 151 00:07:50,358 --> 00:07:51,944 There was a line in the ladies'. 152 00:07:53,025 --> 00:07:54,445 Apparently there always is. 153 00:07:55,836 --> 00:07:57,464 I know you. 154 00:07:57,465 --> 00:07:59,635 I read that profile "Forbes" did on you. 155 00:07:59,636 --> 00:08:02,391 Or was it "Fortune"? About your app? 156 00:08:02,792 --> 00:08:04,001 You read "Fortune"? 157 00:08:04,026 --> 00:08:05,833 My dad's a venture capitalist. 158 00:08:06,483 --> 00:08:08,569 There aren't many of those here in the Valley. 159 00:08:08,570 --> 00:08:10,907 [CHUCKLES] 160 00:08:10,908 --> 00:08:12,267 Wait. 161 00:08:12,704 --> 00:08:15,375 You don't mean Chase Bancroft, do you? 162 00:08:15,376 --> 00:08:17,963 - You know him? - Only by reputation. 163 00:08:17,964 --> 00:08:20,385 You're really young to be so successful. 164 00:08:20,550 --> 00:08:22,428 It must suck to be stuck in high school. 165 00:08:22,644 --> 00:08:25,186 My mother thought the social interaction 166 00:08:25,187 --> 00:08:26,687 would be good for me. 167 00:08:26,712 --> 00:08:28,067 [CHUCKLES] 168 00:08:28,068 --> 00:08:30,822 I can't believe someone as smart as you 169 00:08:30,823 --> 00:08:32,555 hasn't figured a way out of here yet. 170 00:08:32,580 --> 00:08:34,121 I almost did. 171 00:08:34,122 --> 00:08:36,959 I radioed for help, but it had unfortunate consequences. 172 00:08:36,960 --> 00:08:38,838 More unfortunate than cannibal freaks? 173 00:08:38,839 --> 00:08:41,135 Keller Chemicals sent people to kill us. 174 00:08:41,136 --> 00:08:42,888 We haven't seen anything like that. 175 00:08:42,889 --> 00:08:44,516 Don't worry. 176 00:08:44,517 --> 00:08:46,688 We've taken care of them for the time being. 177 00:08:47,732 --> 00:08:49,373 So you're saying it's safe? 178 00:08:49,960 --> 00:08:51,235 Mm-hmm. 179 00:08:55,247 --> 00:08:58,086 I wonder if your friends know how lucky they are 180 00:08:58,087 --> 00:08:59,726 to have you here, Barrett. 181 00:09:00,062 --> 00:09:02,385 [TENSE MUSIC] 182 00:09:02,386 --> 00:09:05,358 ? ? 183 00:09:09,579 --> 00:09:11,623 Hey, look, we did pretty good 184 00:09:11,655 --> 00:09:13,658 for a five-minute snatch and grab. 185 00:09:13,768 --> 00:09:15,605 Yeah, all this should keep us up for a while, 186 00:09:15,606 --> 00:09:17,307 even with our numbers doubled. 187 00:09:18,081 --> 00:09:19,785 Hey, look, man, it's really cool for you 188 00:09:19,810 --> 00:09:21,647 to let us stay here. 189 00:09:24,741 --> 00:09:25,851 So... 190 00:09:26,757 --> 00:09:29,576 Violet didn't seem too happy to see you. 191 00:09:29,924 --> 00:09:32,052 Yeah, well, that's 'cause she's a crazy bitch. 192 00:09:32,077 --> 00:09:33,217 Hey, man, come on. 193 00:09:33,242 --> 00:09:34,998 You don't need to talk about her like that. 194 00:09:37,275 --> 00:09:38,671 She put a homemade explosive 195 00:09:38,696 --> 00:09:40,140 in my truck and blew it up? 196 00:09:45,602 --> 00:09:48,105 - Holy shit. - Yeah. 197 00:09:48,106 --> 00:09:50,294 I wasn't joking when I called her psycho. 198 00:09:51,112 --> 00:09:53,283 Oh, she must have had a reason for that. 199 00:09:53,284 --> 00:09:55,704 What, because I talked to some girls at a party? 200 00:09:55,705 --> 00:09:57,921 - You mean you cheated on her. - [SCOFFS] 201 00:09:58,193 --> 00:09:59,438 Yo, whatever. 202 00:09:59,463 --> 00:10:01,705 You know, what's it to you? 203 00:10:05,662 --> 00:10:06,942 Oh, shit. 204 00:10:07,940 --> 00:10:09,136 You and her? 205 00:10:09,817 --> 00:10:11,195 Yeah. 206 00:10:13,616 --> 00:10:16,157 Wow, she sure didn't waste any time. 207 00:10:17,351 --> 00:10:18,919 Well, it's your funeral. 208 00:10:19,878 --> 00:10:21,674 Just don't piss her off. 209 00:10:25,704 --> 00:10:28,159 MAN: ? All I can think about ? 210 00:10:28,184 --> 00:10:30,945 ? Oh-oh ? 211 00:10:30,970 --> 00:10:35,766 ? Is going home What can I hope for? ? 212 00:10:35,791 --> 00:10:37,294 You catch that? 213 00:10:37,836 --> 00:10:39,208 Huh? 214 00:10:40,693 --> 00:10:42,198 You ever skate? 215 00:10:42,223 --> 00:10:43,356 No. 216 00:10:43,381 --> 00:10:45,467 Want to give it a try? I could show you the basics. 217 00:10:45,468 --> 00:10:46,803 I'm good. 218 00:10:46,804 --> 00:10:49,142 ? ? 219 00:10:49,143 --> 00:10:52,148 [EERIE MUSIC] 220 00:10:52,149 --> 00:10:55,163 ? ? 221 00:11:16,906 --> 00:11:18,380 Hello? 222 00:11:18,785 --> 00:11:21,799 ? ? 223 00:11:36,654 --> 00:11:38,784 Hey. Oh... 224 00:11:39,276 --> 00:11:40,370 Sorry. 225 00:11:41,997 --> 00:11:43,274 I'm concerned about these people 226 00:11:43,299 --> 00:11:45,342 - Grover brought back. - Don't. 227 00:11:46,090 --> 00:11:47,695 I'm happy Grover found them. 228 00:11:47,720 --> 00:11:49,679 They're gonna be a significant drain on our resources, 229 00:11:49,680 --> 00:11:51,701 and they're still carrying around their guns. 230 00:11:53,205 --> 00:11:54,470 Are you listening to me? 231 00:11:54,495 --> 00:11:56,312 Are you listening to me? I said let it go. 232 00:11:56,337 --> 00:11:58,048 I don't know why you're upset with me. 233 00:11:59,804 --> 00:12:01,589 I've been walking around in bloody clothes 234 00:12:01,614 --> 00:12:03,495 for days, and I didn't even notice. 235 00:12:05,378 --> 00:12:06,880 There were more pressing concerns. 236 00:12:06,881 --> 00:12:08,111 You knew me. 237 00:12:08,136 --> 00:12:10,206 Does that sound like something I would do? 238 00:12:10,940 --> 00:12:12,305 Of course not. 239 00:12:13,198 --> 00:12:14,424 And yet... 240 00:12:14,980 --> 00:12:18,070 You haven't been behaving as you normally would. 241 00:12:21,619 --> 00:12:23,082 None of us have. 242 00:12:24,698 --> 00:12:28,549 I've lost so much. 243 00:12:30,011 --> 00:12:31,138 I know. 244 00:12:33,047 --> 00:12:34,232 Noodle, 245 00:12:35,028 --> 00:12:36,143 Natalie, 246 00:12:37,317 --> 00:12:38,693 LASHAWN, I'm... 247 00:12:41,404 --> 00:12:43,996 And I thought my mom and my brothers, 248 00:12:43,997 --> 00:12:45,666 and then these people come. 249 00:12:45,667 --> 00:12:48,211 And then you just want to kick them out? 250 00:12:48,780 --> 00:12:50,651 I think we should consider the consequences. 251 00:12:50,676 --> 00:12:52,008 Yeah, but they're not freaks. 252 00:12:52,033 --> 00:12:53,620 They're not people trying to poison us. 253 00:12:53,645 --> 00:12:55,607 They're just regular people who survived 254 00:12:55,632 --> 00:12:57,802 without the protection of this school. 255 00:12:59,264 --> 00:13:01,279 If they survived out there, 256 00:13:02,312 --> 00:13:04,308 you think maybe your brothers did too? 257 00:13:06,987 --> 00:13:09,242 And I hope somebody would take them in. 258 00:13:11,246 --> 00:13:12,790 Yeah. 259 00:13:14,127 --> 00:13:16,210 Your clothes are all bloody. 260 00:13:17,425 --> 00:13:18,677 Here. 261 00:13:28,906 --> 00:13:31,827 He said they radioed out, so that sounds promising. 262 00:13:31,992 --> 00:13:33,995 Another one? Really? 263 00:13:34,020 --> 00:13:36,706 There's kind of a lot to be anxious about right now. 264 00:13:37,340 --> 00:13:38,716 What the hell? 265 00:13:44,479 --> 00:13:46,857 Well played, sulky guy. 266 00:13:46,858 --> 00:13:48,945 He didn't strike me as the passive-aggressive type, 267 00:13:48,946 --> 00:13:51,283 more aggressive-aggressive. 268 00:13:51,284 --> 00:13:52,912 What's our next move? 269 00:13:53,580 --> 00:13:55,130 We play nice... 270 00:13:55,891 --> 00:13:56,951 For now. 271 00:14:08,026 --> 00:14:10,540 - You talked to Zane. - Yep. 272 00:14:14,706 --> 00:14:16,422 He told you everything? 273 00:14:16,447 --> 00:14:18,237 He told me enough. 274 00:14:21,720 --> 00:14:23,556 Look, Grover, I... 275 00:14:23,557 --> 00:14:26,020 No, no, look, it's none of my business. 276 00:14:26,021 --> 00:14:28,317 Right, it's not. 277 00:14:29,988 --> 00:14:31,590 But I know how it sounds. 278 00:14:32,689 --> 00:14:34,411 [SIGHS] 279 00:14:35,414 --> 00:14:37,667 I freaked out, okay? 280 00:14:37,668 --> 00:14:40,340 I don't do well when people lie to me. 281 00:14:40,341 --> 00:14:42,886 Yeah, yeah, nobody does. 282 00:14:42,887 --> 00:14:44,723 I just don't want you to go around thinking 283 00:14:44,724 --> 00:14:48,497 that I'm some crazy person who just loses control. 284 00:14:49,075 --> 00:14:50,695 That's not who I am. 285 00:14:51,618 --> 00:14:53,266 Just like I know 286 00:14:53,291 --> 00:14:54,868 you're not some creepy stalker 287 00:14:54,869 --> 00:14:57,667 who goes to detention to pick up on girls. 288 00:15:00,965 --> 00:15:02,385 It's just the one. 289 00:15:25,931 --> 00:15:28,561 There are blood stains everywhere. 290 00:15:28,562 --> 00:15:30,398 Hey, it's better than freaks everywhere. 291 00:15:30,399 --> 00:15:33,404 Well, a lot of people have died in this room. 292 00:15:33,405 --> 00:15:36,201 I think I've got a mop if you want to clean it up. 293 00:15:36,202 --> 00:15:38,914 I haven't slept on a bed since it happened. 294 00:15:38,915 --> 00:15:40,877 Or slept, really. 295 00:15:40,878 --> 00:15:42,255 Well, these are nice. 296 00:15:42,256 --> 00:15:44,216 More comfortable than they look. 297 00:15:45,105 --> 00:15:46,649 Avoid the science wing at all costs. 298 00:15:46,674 --> 00:15:47,932 There are freaks there. 299 00:15:47,933 --> 00:15:49,478 It's probably best not to wander the halls 300 00:15:49,479 --> 00:15:51,065 until you're more familiar with the school. 301 00:15:51,066 --> 00:15:53,277 Wait, there are still freaks loose? 302 00:15:53,278 --> 00:15:55,977 - Just be careful. - [SIGHS] 303 00:16:01,628 --> 00:16:04,591 [OMINOUS MUSIC] 304 00:16:04,592 --> 00:16:07,597 ? ? 305 00:16:07,598 --> 00:16:08,717 It's time. 306 00:16:09,144 --> 00:16:10,395 Let's go. 307 00:16:13,731 --> 00:16:16,745 ? ? 308 00:16:42,626 --> 00:16:45,506 You check this hallway. I'll take the other one. 309 00:16:51,209 --> 00:16:54,223 ? ? 310 00:17:04,253 --> 00:17:06,893 [METAL CLANGING] 311 00:17:08,053 --> 00:17:11,067 ? ? 312 00:17:23,124 --> 00:17:25,660 Ollie, I think it's this way. 313 00:17:25,836 --> 00:17:28,808 ? ? 314 00:17:42,264 --> 00:17:43,583 [DOOR CLICKS OPEN] 315 00:17:45,627 --> 00:17:48,632 [EERIE MUSIC] 316 00:17:48,633 --> 00:17:51,644 ? ? 317 00:17:54,426 --> 00:17:55,632 [GROANS] 318 00:17:56,941 --> 00:17:58,390 What the hell? 319 00:17:59,429 --> 00:18:00,692 OLLIE: We didn't do anything. 320 00:18:00,717 --> 00:18:02,177 You almost killed Diesel. 321 00:18:02,202 --> 00:18:04,414 Yeah, but I didn't. He's fine. 322 00:18:04,415 --> 00:18:07,075 I'm the one who's still having heart palpitations. 323 00:18:07,100 --> 00:18:08,688 What were you two doing on the second 324 00:18:08,713 --> 00:18:10,490 floor in the middle of the night anyway? 325 00:18:10,515 --> 00:18:12,459 We were just looking for a place to sleep. 326 00:18:12,484 --> 00:18:13,867 Like I told ginger over there, 327 00:18:13,892 --> 00:18:15,590 the fallout shelter wasn't working for us. 328 00:18:15,615 --> 00:18:17,743 They easily could have shot Diesel. 329 00:18:17,782 --> 00:18:19,577 The guns have to go. 330 00:18:19,578 --> 00:18:21,957 Guys, things almost went really south tonight. 331 00:18:21,958 --> 00:18:23,802 We can't let that happen again. 332 00:18:23,827 --> 00:18:26,073 You're right. We screwed up. 333 00:18:26,505 --> 00:18:28,553 - We'll give you the guns. - What? 334 00:18:28,554 --> 00:18:30,390 Yo, what the hell, Anka? 335 00:18:30,391 --> 00:18:32,227 Look, you don't get to make that call just because you 336 00:18:32,228 --> 00:18:34,731 and Draco Malfoy here wanted a cushier place to sleep. 337 00:18:34,756 --> 00:18:36,121 Put yourself in their shoes. 338 00:18:36,146 --> 00:18:38,065 I think we're better off giving up our guns 339 00:18:38,090 --> 00:18:40,178 and starting to trust each other. 340 00:18:43,788 --> 00:18:45,917 Thank you, Anka. 341 00:18:45,918 --> 00:18:48,047 - I... - [CLICKS TONGUE] 342 00:19:02,409 --> 00:19:04,829 There's something off with those two. 343 00:19:04,830 --> 00:19:07,962 They seem like spoiled rich kids to me. 344 00:19:10,297 --> 00:19:12,988 At least Anka got them to give us their guns. 345 00:19:15,602 --> 00:19:17,605 I don't know, man. 346 00:19:17,606 --> 00:19:19,484 Something's not fitting. 347 00:19:19,485 --> 00:19:21,948 I'm worried about Zane. 348 00:19:21,949 --> 00:19:24,577 For a minute there, I didn't think he was gonna back down. 349 00:19:24,578 --> 00:19:26,415 That's not why you're worried about Zane. 350 00:19:28,670 --> 00:19:30,172 Yeah. 351 00:19:30,173 --> 00:19:32,051 Yeah, I actually thought he was cool 352 00:19:32,052 --> 00:19:34,347 before I found out that he and Violet can't even stand 353 00:19:34,348 --> 00:19:36,277 to be in the same room as each other. 354 00:19:36,302 --> 00:19:37,636 It's that bad, huh? 355 00:19:37,918 --> 00:19:40,324 [SCOFFS] It wasn't good. 356 00:19:40,349 --> 00:19:43,188 She did something pretty extreme. 357 00:19:45,453 --> 00:19:47,456 You know how I felt, man. 358 00:19:47,481 --> 00:19:48,807 I felt like out of all this 359 00:19:48,832 --> 00:19:51,188 shit that I've been through 360 00:19:51,213 --> 00:19:54,137 in my life, there is no way 361 00:19:54,419 --> 00:19:56,079 that Natalie would want to be with me. 362 00:19:56,928 --> 00:19:59,053 And then one day she came, and she said, 363 00:19:59,324 --> 00:20:01,023 "It don't matter." 364 00:20:01,803 --> 00:20:03,970 And somehow, man, she was... 365 00:20:04,533 --> 00:20:06,037 she was right. 366 00:20:07,372 --> 00:20:08,887 I don't know. 367 00:20:09,501 --> 00:20:12,173 Maybe it was different for you guys. 368 00:20:12,174 --> 00:20:14,720 - Maybe, maybe not. - That's your call. 369 00:20:18,853 --> 00:20:21,942 That couldn't have gone any worse. 370 00:20:21,943 --> 00:20:23,821 Yeah, thanks to you. 371 00:20:24,433 --> 00:20:25,583 I'm not the one who 372 00:20:25,608 --> 00:20:27,584 volunteered to give up our guns. 373 00:20:27,609 --> 00:20:29,654 - What are we supposed to do now? - Calm down. 374 00:20:29,655 --> 00:20:31,255 Do you really think I would let these people 375 00:20:31,280 --> 00:20:33,044 take our only form of protection? 376 00:20:56,207 --> 00:20:57,668 What is this? 377 00:20:57,669 --> 00:20:59,220 I made you a little something. 378 00:21:00,043 --> 00:21:01,746 This is your post-apocalyptic 379 00:21:01,771 --> 00:21:03,653 survival skill, jewelry-making? 380 00:21:03,678 --> 00:21:05,208 Oh, it's just one of 'em. 381 00:21:05,352 --> 00:21:06,540 It's cute. 382 00:21:06,666 --> 00:21:07,998 I love it. 383 00:21:10,278 --> 00:21:12,282 I think you're incredible. 384 00:21:13,992 --> 00:21:15,026 But? 385 00:21:15,051 --> 00:21:16,101 No but. 386 00:21:16,827 --> 00:21:19,107 I know how lucky I am that you're with me. 387 00:21:20,340 --> 00:21:21,951 I want you to know that. 388 00:21:22,969 --> 00:21:25,735 Well, it's not like I had a lot of choices. 389 00:21:26,242 --> 00:21:27,848 But now I kind of have my eye 390 00:21:27,873 --> 00:21:29,312 on that rich, whiny guy. 391 00:21:29,399 --> 00:21:31,778 Hmm, I like my odds. 392 00:21:31,779 --> 00:21:33,533 [CHUCKLES] 393 00:21:48,322 --> 00:21:50,827 [METAL CLANGING] 394 00:21:51,235 --> 00:21:54,240 [EERIE MUSIC] 395 00:21:54,241 --> 00:21:57,255 ? ? 396 00:22:03,509 --> 00:22:05,350 Ahh! 397 00:22:07,861 --> 00:22:11,074 [GRUNTS] 398 00:22:11,566 --> 00:22:12,860 Ahh! 399 00:22:12,994 --> 00:22:14,413 [BOTH GRUNT] 400 00:22:25,684 --> 00:22:29,191 [BREATHING ECHOING] 401 00:22:31,816 --> 00:22:35,012 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 402 00:22:35,062 --> 00:22:39,612 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.