Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,994 --> 00:00:04,244
WOMAN: Previously, on "Freakish"...
2
00:00:04,245 --> 00:00:05,898
Stay strong.
3
00:00:06,979 --> 00:00:09,023
- Good luck, man.
- Let's do it.
4
00:00:10,327 --> 00:00:12,778
John Collins. Rescue and Recovery.
5
00:00:12,779 --> 00:00:14,071
We leave in five minutes.
6
00:00:14,072 --> 00:00:16,532
- BOTH: [laugh, exhale]
- We have a vaccine.
7
00:00:16,533 --> 00:00:18,576
All of you happen to believe a man
8
00:00:18,577 --> 00:00:21,579
who has a suitcase full
of shots which are all poison.
9
00:00:21,580 --> 00:00:24,331
- How long have we been out?
- Couple minutes, I think.
10
00:00:24,332 --> 00:00:25,583
What does he want from us?
11
00:00:25,584 --> 00:00:26,834
Just a pinch.
12
00:00:26,835 --> 00:00:28,627
Okay.
13
00:00:28,628 --> 00:00:32,590
[suspenseful music]
14
00:00:32,591 --> 00:00:33,966
[grunts]
15
00:00:33,967 --> 00:00:36,218
I can't break free.
16
00:00:36,842 --> 00:00:38,460
I know how to do this.
17
00:00:38,764 --> 00:00:40,506
Uhh!
18
00:00:40,531 --> 00:00:43,200
I guess... you saw that in a movie once.
19
00:00:45,187 --> 00:00:46,438
Uhh...
20
00:00:50,233 --> 00:00:51,901
I'm not a fan of needles.
21
00:00:51,902 --> 00:00:53,191
Nobody is.
22
00:00:53,695 --> 00:00:56,739
[tense music]
23
00:00:56,740 --> 00:00:58,824
24
00:00:58,825 --> 00:01:00,075
Something wrong?
25
00:01:00,076 --> 00:01:01,244
- [thud]
- Uhh!
26
00:01:02,454 --> 00:01:04,413
Why did you do that?
27
00:01:04,414 --> 00:01:06,207
It's not a vaccine.
28
00:01:06,208 --> 00:01:08,417
It's a poison. He's here to kill us.
29
00:01:09,761 --> 00:01:11,300
It's a poison?
30
00:01:12,172 --> 00:01:15,216
[tense music]
31
00:01:15,241 --> 00:01:20,496
32
00:01:25,602 --> 00:01:27,895
Two aspirin would kill a guinea pig.
33
00:01:28,344 --> 00:01:30,282
So could a shot of vodka.
34
00:01:30,440 --> 00:01:32,066
Or a cup of mouthwash.
35
00:01:32,067 --> 00:01:34,860
I didn't give it even close
to the full dosage.
36
00:01:34,885 --> 00:01:37,005
What did you put in my body?
37
00:01:37,030 --> 00:01:39,949
A vaccine. To protect you.
38
00:01:39,950 --> 00:01:41,575
How do you feel?
39
00:01:41,576 --> 00:01:43,118
Fine.
40
00:01:43,119 --> 00:01:45,371
I mean, my stomach's
a little weird, but...
41
00:01:45,372 --> 00:01:47,039
I think it's just nerves.
42
00:01:47,064 --> 00:01:49,572
- He tied me up.
- Because you and your friends
43
00:01:49,597 --> 00:01:51,126
blew up the chemical plant.
44
00:01:51,127 --> 00:01:52,963
But why did you knock me out?
45
00:01:54,297 --> 00:01:56,590
- Diesel?
- It's pretty simple.
46
00:01:57,136 --> 00:01:59,702
You're saying this is a vaccine, right?
47
00:02:02,055 --> 00:02:04,375
Well, that means you wouldn't
mind getting, now, would you?
48
00:02:05,433 --> 00:02:08,561
[tense music]
49
00:02:08,562 --> 00:02:14,650
50
00:02:14,651 --> 00:02:15,985
Don't.
51
00:02:15,986 --> 00:02:17,028
[exhales]
52
00:02:19,614 --> 00:02:21,481
[panting]
53
00:02:22,810 --> 00:02:24,496
Why are you trying to kill us?
54
00:02:25,203 --> 00:02:27,204
I'm doin' my job.
55
00:02:27,205 --> 00:02:28,914
It's because we're witnesses
56
00:02:28,915 --> 00:02:30,541
to the horror show going on out there.
57
00:02:30,542 --> 00:02:33,669
All I know is... your friend
doesn't have to die.
58
00:02:33,670 --> 00:02:37,131
What's in the syringe?
What kind of poison is it?
59
00:02:37,132 --> 00:02:39,258
- I don't know.
- Unlikely.
60
00:02:39,259 --> 00:02:41,988
Her only chance
is getting medical attention.
61
00:02:42,304 --> 00:02:44,221
- I can radio for help.
- Sure.
62
00:02:44,660 --> 00:02:46,974
Right after you call for
more people to come kill us.
63
00:02:46,999 --> 00:02:48,475
Then send me to my vehicle.
64
00:02:49,050 --> 00:02:51,061
I have an extra suit.
I can get her outta here.
65
00:02:51,062 --> 00:02:53,564
You'll go get it and come
back, just to be nice?
66
00:02:53,565 --> 00:02:55,357
She'll die if you don't trust me.
67
00:02:55,358 --> 00:02:57,902
She's dying because we did trust you.
68
00:02:57,927 --> 00:02:59,444
Yeah, well, she's not dying alone.
69
00:03:00,363 --> 00:03:03,407
[dramatic musical build?up]
70
00:03:03,408 --> 00:03:05,700
71
00:03:05,701 --> 00:03:06,943
[eerie music]
72
00:03:06,968 --> 00:03:10,739
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
73
00:03:10,764 --> 00:03:12,918
74
00:03:21,426 --> 00:03:22,941
Your girlfriend's dying.
75
00:03:23,652 --> 00:03:26,556
Shouldn't you be spending her
last moments on earth with her?
76
00:03:35,889 --> 00:03:37,483
How are you feeling?
77
00:03:37,484 --> 00:03:39,545
The same as 30 seconds ago.
78
00:03:39,570 --> 00:03:41,195
Not even like a headache?
79
00:03:41,452 --> 00:03:43,483
Oddly enough, I'm getting one now.
80
00:03:44,620 --> 00:03:46,909
I just don't know how you can
think about anything else.
81
00:03:46,910 --> 00:03:49,386
Right now, I feel fine.
82
00:03:50,855 --> 00:03:52,548
- Maybe Barrett was wrong.
- [scoffs]
83
00:03:52,573 --> 00:03:54,249
Barrett's not usually wrong.
84
00:03:54,250 --> 00:03:55,907
Are you trying to make me feel bad?
85
00:03:55,932 --> 00:03:58,101
No! Of course not.
86
00:04:00,711 --> 00:04:02,203
I'm just worried.
87
00:04:02,425 --> 00:04:03,742
Well, I'm not.
88
00:04:04,086 --> 00:04:05,862
I'm not thinking about dying at all.
89
00:04:05,887 --> 00:04:09,380
I'm not... wondering if it hurts
90
00:04:10,232 --> 00:04:13,068
or if I could have
done more while I was alive
91
00:04:13,395 --> 00:04:16,206
or if anyone's gonna think
about me after I'm gone, I...
92
00:04:16,748 --> 00:04:18,709
I'm not wondering what it's like.
93
00:04:20,498 --> 00:04:23,138
One minute you are, and the next...
94
00:04:23,722 --> 00:04:25,130
you just aren't.
95
00:04:25,824 --> 00:04:27,616
96
00:04:28,329 --> 00:04:29,868
I'm not thinking about it at all.
97
00:04:29,869 --> 00:04:31,997
[crying]
98
00:04:35,000 --> 00:04:36,750
Collins didn't bring much with him.
99
00:04:36,751 --> 00:04:39,169
[ominous music]
100
00:04:39,170 --> 00:04:40,936
Let's make sure he doesn't get this.
101
00:04:42,507 --> 00:04:43,633
[clatters]
102
00:04:46,803 --> 00:04:48,095
What's that?
103
00:04:48,096 --> 00:04:50,139
Proof he's not with the government.
104
00:04:54,061 --> 00:04:55,728
Well, that makes more sense, at least.
105
00:04:55,729 --> 00:04:58,147
He works for the company
that made this mess.
106
00:04:58,705 --> 00:05:01,292
I wonder how many others
like him are out there.
107
00:05:01,317 --> 00:05:04,295
[tense music]
108
00:05:04,296 --> 00:05:10,719
109
00:05:11,820 --> 00:05:13,977
I should thank you for injecting me.
110
00:05:14,883 --> 00:05:17,438
There are a million ways
to die in this mess.
111
00:05:17,834 --> 00:05:19,755
Most are pretty awful.
112
00:05:22,630 --> 00:05:26,130
I'll get a bloody nose,
heart'll slow down.
113
00:05:26,693 --> 00:05:28,510
It'll be harder to breathe,
114
00:05:29,158 --> 00:05:30,978
and I'll feel like I'm drowning.
115
00:05:31,556 --> 00:05:34,087
But you'll see it with your
girlfriend soon enough.
116
00:05:36,400 --> 00:05:37,853
Is that right?
117
00:05:37,854 --> 00:05:39,021
[scoffs]
118
00:05:39,022 --> 00:05:41,608
You did a shit job of protecting her.
119
00:05:43,291 --> 00:05:46,299
That's about all you're good
for around here, right?
120
00:05:47,626 --> 00:05:49,324
And you failed.
121
00:05:50,075 --> 00:05:51,363
Mmm.
122
00:05:57,082 --> 00:05:59,674
That poison doesn't have to
be the way you die.
123
00:06:01,440 --> 00:06:03,755
But it is gonna be the way she dies.
124
00:06:05,127 --> 00:06:06,658
And her baby, too.
125
00:06:07,217 --> 00:06:10,219
[dramatic music]
126
00:06:10,220 --> 00:06:13,138
[both grunting]
127
00:06:13,139 --> 00:06:14,515
- [silenced gunshot]
- Aah!
128
00:06:14,540 --> 00:06:21,380
129
00:06:24,400 --> 00:06:26,111
[gunshot]
130
00:06:30,281 --> 00:06:31,615
[exhales] Ahh...
131
00:06:31,616 --> 00:06:33,742
- What did you find?
- What do you mean?
132
00:06:33,837 --> 00:06:35,688
Back at the office when you
were going through his pack.
133
00:06:35,713 --> 00:06:37,040
You found something.
134
00:06:38,829 --> 00:06:40,040
Oh, my God.
135
00:06:40,041 --> 00:06:42,985
Shit. Where are they?
136
00:06:44,003 --> 00:06:47,089
[suspenseful music]
137
00:06:47,090 --> 00:06:54,097
138
00:07:18,199 --> 00:07:19,741
Diesel!
139
00:07:19,742 --> 00:07:20,785
[tool clatters]
140
00:07:20,810 --> 00:07:22,365
What happened?
141
00:07:22,792 --> 00:07:24,420
I got the suit.
142
00:07:29,007 --> 00:07:30,675
[exhales]
143
00:07:33,761 --> 00:07:35,470
BARRETT: At least it's not too bad.
144
00:07:35,471 --> 00:07:36,972
Yeah, right.
145
00:07:36,973 --> 00:07:39,266
Doesn't look like the bullet
hit anything crucial.
146
00:07:39,364 --> 00:07:40,528
Thank God.
147
00:07:43,605 --> 00:07:45,314
[sighs]
148
00:07:45,315 --> 00:07:46,716
How you feeling?
149
00:07:48,130 --> 00:07:49,568
I'm fine.
150
00:07:49,569 --> 00:07:51,154
You're lucky to be alive.
151
00:07:51,951 --> 00:07:54,489
I don't feel lucky. He got the gun.
152
00:07:54,490 --> 00:07:56,283
Yeah, but he didn't get the suit.
153
00:07:56,284 --> 00:07:57,611
And he can't leave without it.
154
00:07:57,636 --> 00:07:59,564
We're like sitting ducks in this office.
155
00:07:59,589 --> 00:08:01,454
He's only got four bullets left.
156
00:08:02,322 --> 00:08:03,790
You checked?
157
00:08:03,791 --> 00:08:05,074
Yeah. [grunts]
158
00:08:05,457 --> 00:08:06,793
Well done.
159
00:08:06,818 --> 00:08:08,611
Four bullets can still do some damage.
160
00:08:09,136 --> 00:08:11,902
We're a much harder target
if we're not all together.
161
00:08:12,175 --> 00:08:13,503
I'll hide the suit.
162
00:08:15,803 --> 00:08:17,753
The rest of you, divide up.
163
00:08:17,778 --> 00:08:19,128
Lie low.
164
00:08:21,851 --> 00:08:24,853
[dark music]
165
00:08:24,854 --> 00:08:31,903
166
00:08:37,325 --> 00:08:39,111
There. How does that feel?
167
00:08:39,619 --> 00:08:40,970
I'm not worried about me.
168
00:08:41,245 --> 00:08:42,577
Guys, keep it down.
169
00:08:49,254 --> 00:08:50,712
Okay, it's all...
170
00:08:50,713 --> 00:08:52,268
Natalie.
171
00:08:52,882 --> 00:08:54,143
Your nose.
172
00:08:54,634 --> 00:08:55,969
[gasps]
173
00:09:00,890 --> 00:09:03,934
[suspenseful music]
174
00:09:03,935 --> 00:09:10,942
175
00:09:28,251 --> 00:09:29,252
[gunshot]
176
00:09:33,256 --> 00:09:34,723
Where's the suit?
177
00:09:35,113 --> 00:09:37,552
- I'm getting outta here.
- I?I don't know.
178
00:09:39,762 --> 00:09:41,096
[gunshot]
179
00:09:41,097 --> 00:09:42,637
I won't ask again.
180
00:09:43,599 --> 00:09:45,037
[muffled whumps]
181
00:09:45,062 --> 00:09:46,272
Ah!
182
00:09:50,440 --> 00:09:52,150
JOHN: [grunts]
183
00:09:54,367 --> 00:09:55,494
Stop!
184
00:09:56,018 --> 00:09:57,283
Right there!
185
00:09:58,291 --> 00:10:00,290
You might wanna listen.
186
00:10:00,955 --> 00:10:03,625
- Don't, please.
- Bring me the suit.
187
00:10:03,779 --> 00:10:05,937
- You have three minutes.
- Okay.
188
00:10:06,671 --> 00:10:07,718
Okay.
189
00:10:17,782 --> 00:10:19,233
Does it hurt?
190
00:10:19,427 --> 00:10:21,970
- Not really.
- Good.
191
00:10:23,101 --> 00:10:24,390
That's good.
192
00:10:26,085 --> 00:10:27,913
Can I get you anything?
193
00:10:28,530 --> 00:10:31,453
I mean, you feel like...
is there something I can do?
194
00:10:33,031 --> 00:10:34,406
Sure.
195
00:10:35,304 --> 00:10:36,749
I'm thirsty.
196
00:10:37,632 --> 00:10:39,476
I can get water.
197
00:10:42,825 --> 00:10:44,577
Be careful.
198
00:10:50,625 --> 00:10:52,959
I think she's more worried than you are.
199
00:10:53,454 --> 00:10:56,048
She does not wanna be left behind.
200
00:10:57,259 --> 00:10:59,142
None of us do.
201
00:11:01,677 --> 00:11:03,420
[voice breaking]
I don't wanna leave you.
202
00:11:04,263 --> 00:11:07,349
[somber music]
203
00:11:07,350 --> 00:11:09,264
It feels so cruel...
204
00:11:10,537 --> 00:11:12,187
that the world would give us something
205
00:11:12,188 --> 00:11:13,730
we never expected...
206
00:11:14,714 --> 00:11:16,009
and then take it away
207
00:11:16,034 --> 00:11:18,386
before we've had any real time together.
208
00:11:23,128 --> 00:11:24,298
Well...
209
00:11:25,701 --> 00:11:27,494
the way I see it is...
210
00:11:27,908 --> 00:11:29,986
all we've had is real time together.
211
00:11:30,248 --> 00:11:32,999
- That's not what I mean.
- Just let me finish.
212
00:11:33,166 --> 00:11:36,237
Look, maybe we haven't had a lotta time,
213
00:11:37,713 --> 00:11:40,658
but the time that we have had,
it's been real.
214
00:11:40,987 --> 00:11:42,886
And it's been honest.
215
00:11:43,803 --> 00:11:45,347
[shaky breath]
216
00:11:46,123 --> 00:11:48,823
And we are who we are in here.
217
00:11:54,105 --> 00:11:55,816
I like who we are.
218
00:11:56,941 --> 00:12:00,068
[somber music]
219
00:12:00,069 --> 00:12:06,993
220
00:12:12,206 --> 00:12:14,607
[tense music]
221
00:12:14,632 --> 00:12:16,170
You two.
222
00:12:16,935 --> 00:12:18,186
Stay.
223
00:12:26,919 --> 00:12:28,121
Put it down.
224
00:12:30,465 --> 00:12:32,363
Grover, don't.
225
00:12:34,843 --> 00:12:36,453
Now, let her go.
226
00:12:36,720 --> 00:12:38,476
Back. Up.
227
00:12:39,398 --> 00:12:40,734
Grover...
228
00:12:41,308 --> 00:12:43,184
You have to let her go.
229
00:12:43,185 --> 00:12:46,229
[tense music]
230
00:12:46,230 --> 00:12:49,232
231
00:12:49,643 --> 00:12:51,277
Get outta my sight.
232
00:12:54,071 --> 00:12:56,036
If I see any of you before I leave,
233
00:12:56,282 --> 00:12:57,786
I will shoot.
234
00:12:58,525 --> 00:13:00,456
Now, go!
235
00:13:12,444 --> 00:13:14,066
VIOLET: What the hell were you thinking?
236
00:13:14,553 --> 00:13:16,009
I couldn't let him hurt you.
237
00:13:16,010 --> 00:13:17,772
And now we're all going to get killed.
238
00:13:19,335 --> 00:13:20,930
Maybe not.
239
00:13:21,587 --> 00:13:23,267
I made sure he won't get far.
240
00:13:25,686 --> 00:13:28,563
[muffled, soft snarling]
241
00:13:28,564 --> 00:13:32,150
[suspenseful music]
242
00:13:32,151 --> 00:13:34,569
[soft snarling]
243
00:13:34,570 --> 00:13:41,493
244
00:13:48,792 --> 00:13:50,418
[clanging]
245
00:13:50,419 --> 00:13:53,881
[loud snarling]
246
00:13:58,632 --> 00:14:00,555
Is there any sign of him out there?
247
00:14:00,804 --> 00:14:03,333
Not yet. He coulda went out the front.
248
00:14:03,560 --> 00:14:05,308
- What if he's still inside?
- If he's not out there
249
00:14:05,309 --> 00:14:07,130
when it goes off, we're screwed.
250
00:14:13,929 --> 00:14:15,405
Wait... there he goes.
251
00:14:16,028 --> 00:14:17,593
How much time?
252
00:14:18,155 --> 00:14:20,062
Ten, nine,
253
00:14:20,347 --> 00:14:23,567
eight, seven, six,
254
00:14:24,145 --> 00:14:26,013
five, four,
255
00:14:26,278 --> 00:14:28,664
three, two, one.
256
00:14:28,665 --> 00:14:30,416
- [beeping]
- Huh?
257
00:14:30,417 --> 00:14:33,127
[beeping continues]
258
00:14:33,128 --> 00:14:35,129
[grunts]
259
00:14:35,130 --> 00:14:38,801
ALL: [snarling, growling]
260
00:14:41,386 --> 00:14:43,721
[gunshot]
261
00:14:43,722 --> 00:14:46,641
[dramatic music]
262
00:14:46,642 --> 00:14:50,728
263
00:14:50,729 --> 00:14:54,315
ALL: [snarling, growling]
264
00:14:54,316 --> 00:15:00,863
265
00:15:00,864 --> 00:15:03,827
- ALL: [snarling]
- Aah... aah!
266
00:15:04,827 --> 00:15:11,125
267
00:15:15,367 --> 00:15:18,734
When I was little, I used to cry
whenever a book ended.
268
00:15:19,716 --> 00:15:21,039
Really?
269
00:15:21,758 --> 00:15:23,109
Any kind of book?
270
00:15:24,219 --> 00:15:25,763
Comedy...
271
00:15:26,203 --> 00:15:27,774
drama...
272
00:15:28,633 --> 00:15:30,945
mystery, historical fiction.
273
00:15:31,617 --> 00:15:33,229
Didn't matter.
274
00:15:33,869 --> 00:15:35,556
I like historical fiction.
275
00:15:36,547 --> 00:15:38,070
Really?
276
00:15:38,095 --> 00:15:39,402
- Yeah.
- [laughs]
277
00:15:39,403 --> 00:15:41,154
[both laughing]
278
00:15:41,155 --> 00:15:44,408
Ah, there it goes.
That's what I was waiting for.
279
00:15:46,243 --> 00:15:47,744
[exhales]
280
00:15:49,496 --> 00:15:51,261
So why'd you cry?
281
00:15:53,519 --> 00:15:55,965
Same reason everyone cries, I guess.
282
00:15:59,006 --> 00:16:02,981
You get to know someone
inside and out...
283
00:16:05,596 --> 00:16:07,228
And then it's just...
284
00:16:09,212 --> 00:16:10,517
the end.
285
00:16:12,407 --> 00:16:14,017
And it's over.
286
00:16:18,766 --> 00:16:20,735
Yeah, but if the story's good,
287
00:16:22,321 --> 00:16:24,079
it sticks with you forever, right?
288
00:16:24,281 --> 00:16:28,451
289
00:16:28,674 --> 00:16:30,635
You've done so much for me.
290
00:16:36,293 --> 00:16:37,586
[sniffles]
291
00:16:38,754 --> 00:16:40,326
[whispers] I wish I coulda done more.
292
00:16:41,873 --> 00:16:43,287
[whispers] I felt lucky.
293
00:16:45,820 --> 00:16:48,089
In the middle of all of this...
294
00:16:51,363 --> 00:16:52,850
being here with you.
295
00:16:52,851 --> 00:16:55,829
[pensive music]
296
00:16:55,830 --> 00:17:00,918
297
00:17:00,997 --> 00:17:02,575
[whispers] Yeah, me, too.
298
00:17:12,704 --> 00:17:14,523
I'm gonna be all alone.
299
00:17:15,022 --> 00:17:17,476
No, you're not. You got all of us.
300
00:17:17,501 --> 00:17:20,104
I always spent so much time
being mad at her...
301
00:17:20,862 --> 00:17:22,580
[sniffles] and for what?
302
00:17:23,590 --> 00:17:25,841
[distant thudding]
303
00:17:26,236 --> 00:17:27,623
What the hell was that?
304
00:17:28,553 --> 00:17:32,223
[thudding, clattering]
305
00:17:32,224 --> 00:17:35,393
[pounding, thudding]
306
00:17:35,394 --> 00:17:37,770
[loud thudding]
307
00:17:37,771 --> 00:17:39,906
Everybody back! Go, go!
308
00:17:39,930 --> 00:17:41,106
Oh, my God!
309
00:17:41,108 --> 00:17:44,777
ALL: [snarling, growling]
310
00:17:44,778 --> 00:17:46,737
Aah! Aah!
311
00:17:46,738 --> 00:17:52,702
312
00:17:52,703 --> 00:17:55,747
[overlapping grunting]
313
00:18:00,377 --> 00:18:01,711
Arghhh!
314
00:18:01,712 --> 00:18:03,796
315
00:18:03,797 --> 00:18:05,131
Uhh!
316
00:18:05,132 --> 00:18:06,725
Go!
317
00:18:12,967 --> 00:18:14,464
[kids grunting]
318
00:18:14,488 --> 00:18:15,870
They're breaking through!
319
00:18:15,895 --> 00:18:17,393
I don't think we can hold them off!
320
00:18:17,418 --> 00:18:19,830
- DIESEL: We have to fight 'em!
- VIOLET: No! We're gonna lose!
321
00:18:19,855 --> 00:18:21,745
GROVER: We'll just hold
the door... we got it!
322
00:18:27,237 --> 00:18:28,333
Hey!
323
00:18:28,822 --> 00:18:29,905
[snarl]
324
00:18:29,906 --> 00:18:30,948
Over here!
325
00:18:30,949 --> 00:18:33,576
ALL: [growling]
326
00:18:33,577 --> 00:18:35,036
They're backing off.
327
00:18:35,037 --> 00:18:36,482
What's going on?
328
00:18:37,068 --> 00:18:38,294
Where's Natalie?
329
00:18:38,833 --> 00:18:39,874
Oh, no!
330
00:18:39,875 --> 00:18:41,341
- No!
- Go, go!
331
00:18:42,502 --> 00:18:44,837
[dramatic music]
332
00:18:44,838 --> 00:18:47,423
ALL: [growling, snarling]
333
00:18:47,424 --> 00:18:52,720
[emotional music]
334
00:18:52,721 --> 00:18:59,728
335
00:19:18,997 --> 00:19:21,916
[emotional music, vocalization]
336
00:19:21,917 --> 00:19:29,917
337
00:19:56,952 --> 00:19:59,954
[vocalization continues]
338
00:19:59,955 --> 00:20:06,670
339
00:20:24,438 --> 00:20:27,314
[emotional music continues]
340
00:20:27,315 --> 00:20:34,322
341
00:20:40,162 --> 00:20:43,266
LeSean! Oh, my God, is that you?
342
00:20:47,377 --> 00:20:49,030
[crying] We thought you were dead.
343
00:20:51,655 --> 00:20:53,008
They followed me here.
344
00:20:54,530 --> 00:20:56,186
I didn't have a choice.
345
00:20:56,636 --> 00:20:59,680
[tense music]
346
00:20:59,681 --> 00:21:05,145
347
00:21:05,169 --> 00:21:10,169
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
348
00:21:10,219 --> 00:21:14,769
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.