Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,093 --> 00:00:04,526
Man: Previously, on "Freakish"...
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,372
We don't have any sleeping gas around.
3
00:00:06,392 --> 00:00:08,268
Well, I can make some.
I can go by myself.
4
00:00:08,269 --> 00:00:10,106
There's no point in risking
more than one person.
5
00:00:10,126 --> 00:00:12,628
Just so you know, I trained
in gymnastics for half my life.
6
00:00:12,629 --> 00:00:14,463
Violet!
7
00:00:14,464 --> 00:00:16,465
- [growling]
- Ah!
8
00:00:16,466 --> 00:00:18,634
Did you get what you need?
9
00:00:18,635 --> 00:00:19,843
[sighs] We got it.
10
00:00:19,844 --> 00:00:21,470
[gasping]
11
00:00:21,471 --> 00:00:23,472
I think you used the chemicals
to make a thermite bomb.
12
00:00:23,473 --> 00:00:24,890
And what are you suggesting?
13
00:00:24,891 --> 00:00:26,975
Only that you might
have been responsible
14
00:00:26,976 --> 00:00:30,062
for the entire disaster.
15
00:00:30,063 --> 00:00:31,980
[equipment rattling]
16
00:00:31,981 --> 00:00:33,357
Lesean: These are way too loud.
17
00:00:33,358 --> 00:00:35,150
They'll wake up every freak
in the shelter.
18
00:00:35,151 --> 00:00:36,694
Yeah, let's hope they're all asleep.
19
00:00:36,695 --> 00:00:40,322
So our lives depend on knockout
gas made by Violet Adams?
20
00:00:40,752 --> 00:00:42,268
Pretty much.
21
00:00:44,136 --> 00:00:46,770
We are so dead.
22
00:00:59,292 --> 00:01:01,093
No. No. I said I'm not thirsty.
23
00:01:01,094 --> 00:01:03,830
Liar. Come on. Drink up.
24
00:01:04,681 --> 00:01:06,014
How much do you have left?
25
00:01:06,015 --> 00:01:08,473
[chuckles] That's about it.
26
00:01:10,437 --> 00:01:12,646
Natalie: Thank you.
27
00:01:12,647 --> 00:01:15,691
[eerie music]
28
00:01:15,692 --> 00:01:19,361
29
00:01:19,362 --> 00:01:22,062
To think we're the lucky ones.
30
00:01:29,942 --> 00:01:32,249
Zoe: That's it? That's the knockout gas?
31
00:01:32,250 --> 00:01:34,084
Ether. It's strong shit.
32
00:01:34,085 --> 00:01:35,711
So we chuck that into the shelter?
33
00:01:35,712 --> 00:01:37,379
Violet: It evaporates,
and the freaks go down.
34
00:01:37,380 --> 00:01:38,589
Yeah, so do we.
35
00:01:38,590 --> 00:01:40,847
No, the gas is heavier than the air,
36
00:01:40,867 --> 00:01:42,259
so we wait for the freaks
to fall asleep,
37
00:01:42,260 --> 00:01:46,054
the ether will settle, and then
we'll go inside and get the masks.
38
00:01:46,781 --> 00:01:48,724
Simple enough.
39
00:01:48,725 --> 00:01:53,055
- There has to be a better way.
- Violet: Oh, sure, we die of thirst.
40
00:01:56,232 --> 00:01:59,870
All right, let's get the others.
We need to pick who's doing this.
41
00:02:00,570 --> 00:02:02,654
[eerie music]
42
00:02:02,655 --> 00:02:04,031
[door thumping]
43
00:02:04,032 --> 00:02:07,129
Freak: [growling]
44
00:02:14,584 --> 00:02:17,669
[eerie music]
45
00:02:17,689 --> 00:02:21,780
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
46
00:02:22,289 --> 00:02:24,593
I am telling you, we have nothing,
47
00:02:24,594 --> 00:02:27,095
no water, no way out.
48
00:02:27,096 --> 00:02:29,627
Man: Your situation is unfortunate.
49
00:02:31,226 --> 00:02:33,101
Barrett: There's got to
be some way, any way.
50
00:02:33,102 --> 00:02:35,540
You've got to help us.
51
00:02:36,606 --> 00:02:38,732
Man: No, Zulu, it's too risky.
52
00:02:38,733 --> 00:02:40,168
Over.
53
00:02:40,188 --> 00:02:41,443
Damn it.
54
00:02:41,444 --> 00:02:43,195
Okay.
55
00:02:43,196 --> 00:02:44,613
[radio static]
56
00:02:44,614 --> 00:02:48,617
Mayday, we are seven survivors
at Kent High School.
57
00:02:48,618 --> 00:02:49,952
Do you read?
58
00:02:49,953 --> 00:02:51,787
Woman: Copy, Kent High...
59
00:02:51,788 --> 00:02:53,288
Mayday.
60
00:02:53,289 --> 00:02:56,124
- Woman: Copy...
- [radio static]
61
00:02:56,125 --> 00:03:00,087
Grover: Holy shit.
62
00:03:00,088 --> 00:03:02,172
You've been in contact with somebody.
63
00:03:02,173 --> 00:03:04,633
- I know. Someone heard us.
- How long has it been working?
64
00:03:04,634 --> 00:03:06,218
What? I-I-I...
65
00:03:06,219 --> 00:03:07,553
Come on. Come on.
66
00:03:07,554 --> 00:03:09,596
- Barrett: Hey.
- Grover: Let's go.
67
00:03:09,597 --> 00:03:11,807
Barrett here's been in
contact with somebody.
68
00:03:11,808 --> 00:03:14,142
- You're kidding.
- Barrett: No, I-I just fixed it.
69
00:03:14,143 --> 00:03:15,853
I was asking for help,
and I got someone...
70
00:03:15,854 --> 00:03:17,479
Shut up.
71
00:03:17,480 --> 00:03:19,398
- What'd he do?
- Barrett: I got someone on the...
72
00:03:19,399 --> 00:03:20,822
Grover: Stop talking.
73
00:03:20,842 --> 00:03:23,318
I walked in, and he was talking
to somebody on the radio,
74
00:03:23,319 --> 00:03:24,820
somebody that he knew.
75
00:03:24,821 --> 00:03:26,280
[scoffs]
76
00:03:26,281 --> 00:03:27,739
What should we do with him?
77
00:03:27,740 --> 00:03:29,992
Zoe: Um, we listen.
He just said he found help.
78
00:03:29,993 --> 00:03:32,202
Bullshit. I heard you talking
to someone earlier.
79
00:03:32,203 --> 00:03:33,870
You misunderstood what you
thought you heard me...
80
00:03:33,871 --> 00:03:35,111
Diesel: Who was it?
81
00:03:35,131 --> 00:03:37,833
Barrett: I am telling you,
I am just trying to help us.
82
00:03:37,834 --> 00:03:39,046
We don't need your help.
83
00:03:39,066 --> 00:03:40,294
Oh, my God. I forgot.
84
00:03:40,295 --> 00:03:42,963
You made vodka. We're all safe.
85
00:03:42,964 --> 00:03:44,339
Oh, it's stronger than you think.
86
00:03:44,340 --> 00:03:45,757
It's a potion.
87
00:03:45,758 --> 00:03:47,917
You honestly believe a
bunch of genetic freaks
88
00:03:47,937 --> 00:03:51,109
are just gonna sniff that and s... s...
89
00:03:55,268 --> 00:03:57,106
Warn me?
90
00:03:57,729 --> 00:04:01,010
I'm thinking it works.
91
00:04:11,034 --> 00:04:13,076
I'm fine. I'm just dizzy.
92
00:04:13,077 --> 00:04:14,369
Just drink some.
93
00:04:14,370 --> 00:04:15,996
How long till he wakes up?
94
00:04:15,997 --> 00:04:20,000
Violet: Based on molarity,
evaporation rate, 20 minutes.
95
00:04:20,001 --> 00:04:22,044
Diesel: So she says.
96
00:04:22,045 --> 00:04:23,503
This was careless.
97
00:04:23,504 --> 00:04:24,880
You know, we're not you're guinea pigs.
98
00:04:24,881 --> 00:04:26,465
Lesean: She just meant to get Barrett.
99
00:04:26,466 --> 00:04:27,799
He had it coming.
100
00:04:27,800 --> 00:04:29,009
I hope I didn't.
101
00:04:29,010 --> 00:04:30,719
The point is, you lost your temper.
102
00:04:30,720 --> 00:04:32,387
It was risky and at Diesel's expense.
103
00:04:32,388 --> 00:04:34,348
I screwed up, okay?
104
00:04:34,349 --> 00:04:35,808
My bad.
105
00:04:35,828 --> 00:04:37,440
Jesus.
106
00:04:42,348 --> 00:04:45,150
Hey, why are you so upset?
107
00:04:45,151 --> 00:04:48,070
Well, apparently, I have a temper.
108
00:04:48,071 --> 00:04:50,739
- It was a mistake.
- Wouldn't be my first.
109
00:04:50,740 --> 00:04:52,574
I can't keep doing this.
110
00:04:52,575 --> 00:04:53,992
Doing what?
111
00:04:53,993 --> 00:04:57,388
Just... losing my shit.
112
00:05:02,919 --> 00:05:05,921
[tense music]
113
00:05:05,922 --> 00:05:07,422
114
00:05:07,423 --> 00:05:10,092
Whoever finds this,
115
00:05:10,093 --> 00:05:13,261
my name is Violet Adams,
116
00:05:13,262 --> 00:05:16,473
and everything that happened,
117
00:05:17,253 --> 00:05:19,643
the explosion at the plant,
118
00:05:19,911 --> 00:05:21,817
the whole disaster,
119
00:05:23,452 --> 00:05:24,982
it was all my fault.
120
00:05:25,774 --> 00:05:29,695
I swear I'm not the genocidal type.
121
00:05:30,576 --> 00:05:34,233
I was just trying to blow up a car...
122
00:05:36,321 --> 00:05:38,959
The cherry red pickup
of a cheating asshole
123
00:05:38,960 --> 00:05:40,543
who worked at the plant.
124
00:05:40,544 --> 00:05:43,838
No, Zane, if you think you can
use me and get away with it,
125
00:05:43,839 --> 00:05:46,007
you may want to look
out at the parking lot.
126
00:05:46,008 --> 00:05:47,575
It doesn't matter.
127
00:05:50,304 --> 00:05:51,531
I did this.
128
00:05:53,057 --> 00:05:55,861
I'm responsible for all of it.
129
00:05:57,770 --> 00:06:00,434
And I'm sorry.
130
00:06:01,764 --> 00:06:03,527
I'm really...
131
00:06:03,659 --> 00:06:04,757
sorry.
132
00:06:06,288 --> 00:06:07,778
[camera beeps]
133
00:06:14,122 --> 00:06:16,498
Grover: All right, it's time to dance.
134
00:06:16,499 --> 00:06:18,000
- Who's in?
- Lesean: Pair us up.
135
00:06:18,001 --> 00:06:19,084
Diesel's messed up.
136
00:06:19,085 --> 00:06:20,911
Okay, that leaves us four.
137
00:06:21,963 --> 00:06:24,506
We only need three. Me, you, and Violet.
138
00:06:24,507 --> 00:06:26,216
I... I fought them before.
I can do it again.
139
00:06:26,217 --> 00:06:27,450
It's cool. You don't want to do this.
140
00:06:27,470 --> 00:06:29,441
- I just said that I did.
- Lesean: Look, baby, just...
141
00:06:29,461 --> 00:06:30,586
Zoe: Okay, I get what
you're trying to say, but
142
00:06:30,587 --> 00:06:31,920
who just got all the chemicals?
143
00:06:31,921 --> 00:06:33,464
Lesean: Exactly.
You just took a huge risk.
144
00:06:33,465 --> 00:06:34,882
- With Violet.
- Lesean: Violet knows about
145
00:06:34,883 --> 00:06:36,842
the ether; you don't. Just relax.
146
00:06:36,843 --> 00:06:39,261
Could you have a little faith in me?
147
00:06:39,262 --> 00:06:40,971
Violet: Look, we got this.
148
00:06:40,972 --> 00:06:42,354
It's okay.
149
00:06:44,601 --> 00:06:47,416
Zoe: Fine. I'll be with Natalie.
150
00:06:52,442 --> 00:06:54,359
Look, the bottle needs to be thrown
151
00:06:54,360 --> 00:06:56,445
in the dead center of
the room 20 feet in.
152
00:06:56,446 --> 00:06:59,615
If only we had an all-state point guard.
153
00:06:59,616 --> 00:07:01,033
I don't know about this.
154
00:07:01,034 --> 00:07:03,199
Grover: Hey, you got this.
155
00:07:04,996 --> 00:07:06,392
Come on.
156
00:07:07,332 --> 00:07:10,375
[tense music]
157
00:07:10,376 --> 00:07:16,376
158
00:07:17,550 --> 00:07:19,301
On three.
159
00:07:19,302 --> 00:07:20,618
One...
160
00:07:21,513 --> 00:07:23,129
two...
161
00:07:24,997 --> 00:07:26,725
three.
162
00:07:26,726 --> 00:07:30,604
Freak: [growling]
163
00:07:30,605 --> 00:07:32,439
[gasping]
164
00:07:32,440 --> 00:07:34,911
[door thumping]
165
00:07:40,839 --> 00:07:43,482
Diesel: Who was on the radio, asshole?
166
00:07:47,372 --> 00:07:49,915
Natalie: Mayday. Hello. Mayday.
167
00:07:49,916 --> 00:07:51,946
Mayday. Hello.
168
00:07:52,585 --> 00:07:54,395
Mayday.
169
00:07:56,714 --> 00:07:58,090
Any luck?
170
00:07:58,677 --> 00:08:00,252
It's just static.
171
00:08:00,272 --> 00:08:03,738
Whoever he was talking to,
they're not answering.
172
00:08:04,389 --> 00:08:05,973
You're not going in?
173
00:08:05,974 --> 00:08:10,796
I wanted to go, but Lesean
tried to talk me out of it.
174
00:08:12,495 --> 00:08:14,106
Well, I'm sure he was just
trying to protect you.
175
00:08:14,107 --> 00:08:15,566
I don't need saving.
176
00:08:15,567 --> 00:08:17,109
Natalie: You're cheer captain.
177
00:08:17,110 --> 00:08:18,694
You can run a 40 in, like,
2 seconds. He knows that.
178
00:08:18,695 --> 00:08:23,365
He doesn't. No, I just fought a freak,
and he still treats me like a diva.
179
00:08:24,309 --> 00:08:26,520
You don't think he respects you?
180
00:08:27,579 --> 00:08:29,079
He worships me.
181
00:08:29,657 --> 00:08:31,710
Yeah, it's not the same thing.
182
00:08:32,917 --> 00:08:35,930
Zoe: Yeah, I know.
183
00:08:37,463 --> 00:08:39,882
It got real quiet real fast.
184
00:08:39,883 --> 00:08:41,925
Lesean, check the boxes in the back.
185
00:08:41,926 --> 00:08:43,844
Grover, check the storage to the left.
186
00:08:43,845 --> 00:08:45,095
I'll watch the door.
187
00:08:45,096 --> 00:08:47,306
Grover: We get in, we get the masks,
188
00:08:47,307 --> 00:08:49,308
we get out as fast as we can.
189
00:08:49,309 --> 00:08:51,518
The ether sinks to the ground,
190
00:08:51,519 --> 00:08:53,517
so do not go low.
191
00:08:54,678 --> 00:08:57,858
If anything happens,
you have to close that door.
192
00:08:57,859 --> 00:08:59,584
I'll know what to do.
193
00:09:00,858 --> 00:09:02,162
Okay.
194
00:09:15,426 --> 00:09:18,629
[suspenseful music]
195
00:09:18,630 --> 00:09:21,136
196
00:09:27,013 --> 00:09:29,293
Grover: Let's go.
197
00:09:36,870 --> 00:09:39,736
198
00:09:50,986 --> 00:09:54,404
[groaning]
199
00:09:55,761 --> 00:09:57,532
Oh, shit.
200
00:09:58,061 --> 00:09:59,920
Natalie.
201
00:09:59,921 --> 00:10:02,339
Natalie, Zoe, it's Barrett.
202
00:10:02,340 --> 00:10:04,828
- He's moving.
- Natalie: What?
203
00:10:09,990 --> 00:10:11,830
Zoe: Oh, shit.
204
00:10:11,850 --> 00:10:13,892
Diesel: I thought she said it
would last 20 minutes.
205
00:10:13,893 --> 00:10:17,865
Natalie: The freaks in the fallout
shelter are gonna start waking up.
206
00:10:17,885 --> 00:10:20,464
Violet's timing is way off.
I have to warn them.
207
00:10:20,484 --> 00:10:21,744
Zoe: Wait.
208
00:10:22,235 --> 00:10:25,237
[tense music]
209
00:10:25,238 --> 00:10:28,714
210
00:10:57,747 --> 00:10:59,060
Shh.
211
00:11:09,198 --> 00:11:11,387
[gasping]
212
00:11:18,765 --> 00:11:20,788
Violet. Violet.
213
00:11:21,544 --> 00:11:25,005
- Barrett's waking up right now.
- He can't be.
214
00:11:25,006 --> 00:11:26,494
- Stay here.
- Natalie: No, Violet.
215
00:11:26,514 --> 00:11:29,092
- Don't... don't...
- Violet: Guys...
216
00:11:29,093 --> 00:11:30,469
we got to go to.
217
00:11:30,470 --> 00:11:32,179
We need to get out now.
218
00:11:32,180 --> 00:11:33,764
Grover.
219
00:11:33,765 --> 00:11:35,140
Freaks: [groaning]
220
00:11:35,141 --> 00:11:37,684
Grover, where are you?
221
00:11:37,939 --> 00:11:39,603
Grover. Grover.
222
00:11:39,604 --> 00:11:41,146
Lesean: Yo, we got to go, Violet.
223
00:11:41,147 --> 00:11:42,838
- Not without Grover.
- Lesean: We got to go, Violet.
224
00:11:42,858 --> 00:11:44,524
Violet: Not without Grover.
225
00:11:44,525 --> 00:11:47,798
Freaks: [growling]
226
00:11:52,285 --> 00:11:53,325
Violet: He must have been knocked out.
227
00:11:53,326 --> 00:11:54,618
- Or worse.
- Natalie: Oh, my God.
228
00:11:54,619 --> 00:11:56,711
They're gonna kill him.
229
00:11:57,616 --> 00:11:58,789
No. We can't leave him in there.
230
00:11:58,790 --> 00:12:01,458
Lesean: We don't have a choice.
231
00:12:01,459 --> 00:12:03,893
- This is all my fault.
- No, it's not. Don't think like that.
232
00:12:03,913 --> 00:12:06,505
Violet: What am I supposed to think?
We could have done something.
233
00:12:06,506 --> 00:12:08,674
Freaks: [growling]
234
00:12:14,445 --> 00:12:16,613
- Barrett: [groaning]
- Zoe: Hey.
235
00:12:16,614 --> 00:12:18,742
Hey, easy, easy. You're okay.
236
00:12:19,992 --> 00:12:21,292
Barrett.
237
00:12:27,208 --> 00:12:29,542
Okay, come on.
238
00:12:29,543 --> 00:12:32,006
Just show us the radio.
239
00:12:33,589 --> 00:12:35,510
[radio static]
240
00:12:37,927 --> 00:12:40,176
I swear they were on this
frequency before.
241
00:12:40,196 --> 00:12:42,570
- Yeah? And what did the say?
- Barrett: Not much.
242
00:12:42,590 --> 00:12:44,117
All I heard was "Copy, Kent High."
243
00:12:44,137 --> 00:12:45,517
Diesel: And who were you
talking to before that?
244
00:12:45,518 --> 00:12:47,519
- We don't know that he was.
- Diesel: That's what Grover said.
245
00:12:47,520 --> 00:12:49,145
Barrett: Grover overreacted.
246
00:12:49,146 --> 00:12:50,647
- Yeah...
- [light thump]
247
00:12:50,648 --> 00:12:53,358
[tense music]
248
00:12:53,719 --> 00:12:55,040
What?
249
00:12:58,583 --> 00:13:00,407
Did you hear that?
250
00:13:00,408 --> 00:13:03,760
[light thumping]
251
00:13:13,587 --> 00:13:15,988
I hope to God that's a rat.
252
00:13:19,093 --> 00:13:20,427
[light thumping]
253
00:13:20,428 --> 00:13:23,397
Diesel: Sounds like it's coming
from the lobby.
254
00:13:23,793 --> 00:13:25,652
[loud thump]
255
00:13:25,672 --> 00:13:27,353
Give me your phone.
256
00:13:29,395 --> 00:13:31,354
Zoe: Be careful.
257
00:13:31,355 --> 00:13:34,399
[suspenseful music]
258
00:13:34,400 --> 00:13:37,144
259
00:13:45,860 --> 00:13:47,199
What do you see?
260
00:13:47,569 --> 00:13:49,247
Nothing.
261
00:13:49,248 --> 00:13:50,874
- Could've just been a...
- Freak: [growls]
262
00:13:50,875 --> 00:13:52,292
Shit.
263
00:13:52,293 --> 00:13:53,835
Ugh!
264
00:13:53,836 --> 00:13:55,461
[growls]
265
00:13:55,462 --> 00:13:57,297
Zoe: Ahh!
266
00:13:57,298 --> 00:14:00,091
[growling]
267
00:14:00,092 --> 00:14:01,926
Diesel: Augh!
268
00:14:01,927 --> 00:14:05,138
Augh!
269
00:14:05,139 --> 00:14:07,390
[growling]
270
00:14:07,391 --> 00:14:10,435
[tense music]
271
00:14:10,436 --> 00:14:13,669
272
00:14:15,983 --> 00:14:18,130
Wait. Did he get you?
273
00:14:19,231 --> 00:14:20,426
No.
274
00:14:20,446 --> 00:14:23,156
No, it didn't go through.
275
00:14:23,157 --> 00:14:24,949
We can't stay in here forever.
276
00:14:25,639 --> 00:14:26,910
Stay here.
277
00:14:27,576 --> 00:14:28,854
What?
278
00:14:33,208 --> 00:14:35,843
Freaks: [growling]
279
00:14:46,597 --> 00:14:48,330
[growling]
280
00:15:06,325 --> 00:15:08,460
[grunts]
281
00:15:10,454 --> 00:15:13,606
Help! Help!
282
00:15:17,932 --> 00:15:19,379
Violet: We have to do something.
283
00:15:19,380 --> 00:15:21,881
- They're afraid of fire, right?
- No, the gas will explode.
284
00:15:21,882 --> 00:15:24,425
And we'll kill him too.
285
00:15:24,426 --> 00:15:25,635
Grover: Help!
286
00:15:25,636 --> 00:15:28,888
- Natalie: Guys, listen.
- Grover: Help!
287
00:15:28,889 --> 00:15:30,431
Help!
288
00:15:30,432 --> 00:15:31,808
Open the door!
289
00:15:31,809 --> 00:15:33,226
Natalie: He's awake.
290
00:15:33,227 --> 00:15:34,394
[whimpers]
291
00:15:34,395 --> 00:15:36,284
Help! Help!
292
00:15:38,357 --> 00:15:39,857
Come on! Let's go! Hurry!
293
00:15:39,858 --> 00:15:42,681
Open the door! Open the door!
294
00:15:44,113 --> 00:15:45,633
Open the door!
295
00:15:47,324 --> 00:15:49,534
They're killing him.
We need to do something.
296
00:15:49,535 --> 00:15:51,035
Natalie: Violet, yes, the only
way we save him
297
00:15:51,036 --> 00:15:53,371
is if we make a plan, so what do we do?
298
00:15:53,818 --> 00:15:55,415
- I got an idea.
- Violet: Is it any good?
299
00:15:55,416 --> 00:15:58,209
Probably not. Come on.
300
00:15:58,210 --> 00:16:00,197
Freaks: [growling]
301
00:16:07,052 --> 00:16:08,829
Violet: [grunting]
302
00:16:11,190 --> 00:16:14,423
Grover: Come on. Come on. Go. Go.
303
00:16:20,325 --> 00:16:22,660
This seriously better work.
304
00:16:31,327 --> 00:16:34,662
So did you get through to
anyone on the radio?
305
00:16:34,663 --> 00:16:35,747
Barrett: Maybe.
306
00:16:35,748 --> 00:16:37,874
Reception was spotty.
307
00:16:37,875 --> 00:16:39,357
It's a start.
308
00:16:41,086 --> 00:16:43,087
Why weren't you more up
front with it earlier?
309
00:16:43,088 --> 00:16:46,049
No use. People just want to see my fail.
310
00:16:46,050 --> 00:16:50,511
Zoe: No, people expect the most
out of you, because you can do
311
00:16:50,512 --> 00:16:52,455
the most out of any of us.
312
00:16:56,643 --> 00:16:57,877
Barrett: Maybe.
313
00:16:58,326 --> 00:17:00,273
But no one has my back.
314
00:17:02,350 --> 00:17:03,821
That's not true.
315
00:17:05,691 --> 00:17:07,445
Barrett: It's easy for you to say.
316
00:17:07,811 --> 00:17:09,617
At least you have Lesean.
317
00:17:12,331 --> 00:17:13,942
[rattling noise]
318
00:17:17,289 --> 00:17:18,790
- Diesel: The hallway's clear.
- Oh, my God.
319
00:17:18,791 --> 00:17:20,625
What are y'all staring at? Come on.
320
00:17:20,626 --> 00:17:22,689
We need to find everyone else.
321
00:17:24,630 --> 00:17:27,674
[suspenseful music]
322
00:17:27,675 --> 00:17:30,349
323
00:17:37,393 --> 00:17:38,828
Guys.
324
00:17:41,480 --> 00:17:43,731
- Oh, we have to get out of here.
- [rattling noise]
325
00:17:43,732 --> 00:17:45,696
[growling]
326
00:17:48,696 --> 00:17:50,806
That way. Go.
327
00:17:55,327 --> 00:17:57,624
Freak: [growling]
328
00:17:58,539 --> 00:18:00,646
BOTH: [grunting]
329
00:18:03,659 --> 00:18:05,022
Freak: Augh!
330
00:18:15,767 --> 00:18:17,890
Barrett: What just happened?
331
00:18:17,891 --> 00:18:19,679
I just did that.
332
00:18:20,463 --> 00:18:22,031
That was badass.
333
00:18:32,868 --> 00:18:35,122
ALL: Hey. Whoo-ooh. Yeah.
334
00:18:36,692 --> 00:18:38,318
Grover: Boom.
335
00:18:38,319 --> 00:18:40,778
Diesel: Seven, the spoils of victory.
336
00:18:40,779 --> 00:18:42,614
Natalie: And our best shot
of getting out of here.
337
00:18:42,615 --> 00:18:44,157
Lesean: Yeah, well,
you don't understand.
338
00:18:44,158 --> 00:18:45,617
This dude had no chance.
339
00:18:45,618 --> 00:18:47,494
Violet: Seriously, no chance.
340
00:18:47,495 --> 00:18:48,578
Lesean: Like, he just came up.
341
00:18:48,579 --> 00:18:51,358
It was, like... like Lazarus.
342
00:18:51,378 --> 00:18:52,665
Like a phoenix.
343
00:18:52,666 --> 00:18:54,834
[laughter]
344
00:18:54,835 --> 00:18:57,045
- Speech.
- Violet: Yeah, speech.
345
00:18:57,046 --> 00:18:58,671
ALL: Speech.
346
00:18:59,364 --> 00:19:04,672
Um, I can honestly say I've
never felt so lucky...
347
00:19:09,080 --> 00:19:13,061
And so scared shitless
in my entire life.
348
00:19:13,062 --> 00:19:15,745
[laughter]
349
00:19:24,823 --> 00:19:27,804
Lesean: Baby, why you hiding in here?
350
00:19:28,632 --> 00:19:30,482
Zoe: I wanted some privacy.
351
00:19:30,996 --> 00:19:32,277
From me?
352
00:19:33,666 --> 00:19:35,114
From everybody.
353
00:19:36,669 --> 00:19:38,534
Want to talk about why?
354
00:19:40,506 --> 00:19:43,550
- I saved Barrett's life today.
- I know. He's telling everyone.
355
00:19:43,551 --> 00:19:46,922
- He said you fought like a champion.
- You don't get it.
356
00:19:48,173 --> 00:19:50,763
I killed somebody today.
357
00:19:51,392 --> 00:19:55,872
- Baby, it was a freak.
- Two days ago, it was a human being.
358
00:19:56,730 --> 00:19:58,898
Two days ago, they all were.
359
00:19:58,899 --> 00:20:00,297
[sniffs]
360
00:20:01,026 --> 00:20:02,943
- Come here.
- Zoe: No.
361
00:20:04,053 --> 00:20:06,285
I just need to be alone.
362
00:20:18,940 --> 00:20:20,723
Barrett: Keep checking.
363
00:20:24,341 --> 00:20:26,092
[silently]
364
00:20:26,093 --> 00:20:27,921
I'm so glad you're still here.
365
00:20:32,891 --> 00:20:34,532
The hell?
366
00:20:35,035 --> 00:20:37,211
Violet: What? What is it?
367
00:20:38,397 --> 00:20:41,495
Diesel: These filters are
all shot, rotted out.
368
00:20:42,420 --> 00:20:43,760
What?
369
00:20:44,111 --> 00:20:46,188
Yeah, look.
370
00:20:49,783 --> 00:20:51,896
These are all useless.
371
00:20:52,953 --> 00:20:55,307
All of them except this one.
372
00:20:57,416 --> 00:20:59,917
So only one of us can leave.
373
00:20:59,918 --> 00:21:02,962
[tense music]
374
00:21:02,963 --> 00:21:04,367
375
00:21:04,387 --> 00:21:06,090
So who goes?
376
00:21:06,091 --> 00:21:08,809
377
00:21:09,230 --> 00:21:13,406
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
378
00:21:16,714 --> 00:21:20,063
[eerie music]
379
00:21:20,064 --> 00:21:22,958
380
00:21:23,008 --> 00:21:27,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.