All language subtitles for Freakish s01e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:04,270 WOMAN: Previously, on "Freakish"... 2 00:00:04,294 --> 00:00:06,573 - Who the hell are you? - Grover. Grover Jones. 3 00:00:06,598 --> 00:00:10,238 And why would you show up to Saturday detention when you don't have to? 4 00:00:12,015 --> 00:00:14,310 - Was he bitten? - No. He needs insulin. 5 00:00:14,311 --> 00:00:15,991 There's got to be insulin around here somewhere. 6 00:00:16,015 --> 00:00:18,439 - We will find it for him. - If we don't, he'll die. 7 00:00:18,440 --> 00:00:19,880 How long are you gonna keep this up? 8 00:00:20,282 --> 00:00:22,329 The snark, the bitch face. 9 00:00:22,357 --> 00:00:24,349 If I was giving you a bitch face, you'd know it. 10 00:00:24,959 --> 00:00:26,422 How far along are you? 11 00:00:26,447 --> 00:00:27,910 Please, you can't tell anyone. 12 00:00:28,799 --> 00:00:30,918 - Guys, we got a problem. - Oh, God. What? 13 00:00:30,919 --> 00:00:32,711 The water's out. Everywhere. 14 00:00:34,872 --> 00:00:37,123 [eerie music] 15 00:00:37,124 --> 00:00:40,920 16 00:00:46,180 --> 00:00:48,348 GROVER: Always wanted to do that. 17 00:00:49,344 --> 00:00:51,834 [chuckles] I found these in the basement next to the boiler room. 18 00:00:51,835 --> 00:00:54,628 Maybe there's something about the plumbing we can fix. 19 00:00:54,629 --> 00:00:57,256 I already checked for clogs and leaks everywhere. 20 00:00:57,257 --> 00:01:00,467 Well, maybe there's something else going on. 21 00:01:00,468 --> 00:01:01,927 Can you read this? 22 00:01:01,928 --> 00:01:05,305 It's easier than an engine schematic. 23 00:01:05,306 --> 00:01:08,517 [suspenseful music] 24 00:01:08,518 --> 00:01:10,144 25 00:01:10,145 --> 00:01:12,563 Okay. Seven people. 26 00:01:12,564 --> 00:01:15,895 If we're careful, we'll have enough fluids to last us a couple of days. 27 00:01:17,027 --> 00:01:18,277 There's always the toilet. 28 00:01:18,278 --> 00:01:19,945 I'm not drinking out of a toilet. 29 00:01:19,946 --> 00:01:21,822 We'll deplete our other sources first. 30 00:01:21,823 --> 00:01:23,949 Zoe Parker: diva. 31 00:01:23,950 --> 00:01:27,155 I'm a diva because I don't want to drink toilet water? 32 00:01:28,163 --> 00:01:30,330 You seem to have made a full recovery. 33 00:01:30,331 --> 00:01:31,665 Close enough. 34 00:01:31,666 --> 00:01:33,753 So how long will the insulin you have last? 35 00:01:35,159 --> 00:01:36,870 Longer than the water. 36 00:01:37,672 --> 00:01:39,381 37 00:01:39,382 --> 00:01:41,675 DIESEL: This is the pipe into the building right here. 38 00:01:41,676 --> 00:01:43,385 VIOLET: And you're sure there's no place else? 39 00:01:43,386 --> 00:01:45,262 DIESEL: Positive. See, the problem's outside. 40 00:01:45,263 --> 00:01:48,432 It's probably like a broken water main somewhere, 41 00:01:48,433 --> 00:01:50,949 or a pumping station that's been messed up. 42 00:01:52,145 --> 00:01:55,189 So we can't fix the water from in here. 43 00:01:55,190 --> 00:01:56,190 44 00:01:56,496 --> 00:01:57,496 GROVER: Hey. 45 00:01:59,194 --> 00:02:01,731 - We have another option. - Yeah? 46 00:02:03,364 --> 00:02:06,428 When they built the fallout shelter, they stocked it with gas masks. 47 00:02:07,535 --> 00:02:09,369 And that's good why? 48 00:02:09,370 --> 00:02:12,054 Because it means we can get the masks and the tanks and get out of here. 49 00:02:12,078 --> 00:02:13,569 If they're still there. 50 00:02:14,690 --> 00:02:17,086 NATALIE: 50 years later. That's a big "if." 51 00:02:17,087 --> 00:02:18,545 How are we gonna get the masks and the tanks 52 00:02:18,546 --> 00:02:20,339 if the shelter's filled with freaks. 53 00:02:20,697 --> 00:02:22,557 Just need to figure out a way to get past them. 54 00:02:22,926 --> 00:02:24,259 We know they're afraid of fire. 55 00:02:24,260 --> 00:02:27,894 We can rig flamethrowers somehow and scare the freaks back. 56 00:02:27,919 --> 00:02:30,349 - Flamethrowers? - That could work. 57 00:02:30,350 --> 00:02:34,036 Come on, we can't use a flamethrower. It's gonna set off the entire school. 58 00:02:35,146 --> 00:02:38,090 I know what we do. We gas them. 59 00:02:38,115 --> 00:02:40,901 Brilliant. Um, just so you know, 60 00:02:40,902 --> 00:02:42,903 a gas that kills freaks will also kill anyone 61 00:02:42,904 --> 00:02:44,988 that goes into the shelter to get the masks. 62 00:02:44,989 --> 00:02:46,698 Well, we're not going to kill them. 63 00:02:46,699 --> 00:02:49,743 We're going to put them to sleep long enough for us to get inside. 64 00:02:49,744 --> 00:02:51,995 We don't have any sleeping gas around. 65 00:02:51,996 --> 00:02:53,539 Well, I can make some. 66 00:02:53,540 --> 00:02:55,704 You may have heard I'm good with chemicals. 67 00:02:55,729 --> 00:02:57,584 My plan is more reliable. 68 00:02:57,585 --> 00:03:00,921 Try more likely to get out of control. 69 00:03:00,922 --> 00:03:03,508 You're one to talk about a plan getting out of control. 70 00:03:05,698 --> 00:03:08,089 If there's something you need to say, go ahead and say it. 71 00:03:09,339 --> 00:03:11,265 Do you really want that? 72 00:03:11,266 --> 00:03:13,267 VIOLET: I want what's best for this group. 73 00:03:13,268 --> 00:03:15,270 And my idea is our best shot. 74 00:03:15,562 --> 00:03:18,879 So I'm not backing down. No matter what you have to say. 75 00:03:19,774 --> 00:03:22,818 [suspenseful music] 76 00:03:22,819 --> 00:03:29,283 77 00:03:29,284 --> 00:03:31,118 You stood up to Barrett. 78 00:03:31,119 --> 00:03:32,953 And he kept his mouth shut. 79 00:03:32,954 --> 00:03:36,081 So is your secret safe with him? Is he gonna tell anyone? 80 00:03:36,082 --> 00:03:38,863 He's just waiting to use it for maximum damage. 81 00:03:39,586 --> 00:03:43,176 - Well, you did the right thing. - For once. 82 00:03:44,173 --> 00:03:45,173 I'm sorry. 83 00:03:45,892 --> 00:03:47,266 About Mary. 84 00:03:48,861 --> 00:03:50,531 About letting you down. 85 00:03:52,348 --> 00:03:54,773 We've all done things in here we regret. 86 00:04:00,990 --> 00:04:04,296 I need some zip ties to pick the locks in the chemistry lab. 87 00:04:04,861 --> 00:04:07,087 Of course she knows how to pick a lock. [snorts] 88 00:04:08,156 --> 00:04:10,477 What is that supposed to mean? I'm a felon? 89 00:04:11,159 --> 00:04:13,285 Ah, you've just got layers, that's all. 90 00:04:13,286 --> 00:04:15,989 Mm, of my criminal past? 91 00:04:19,135 --> 00:04:21,458 There's a lot more to you than just that. 92 00:04:29,933 --> 00:04:30,934 We're good. 93 00:04:32,599 --> 00:04:34,255 You think your plan's gonna work? 94 00:04:35,350 --> 00:04:37,601 Oh, you mean the plan that I have that is so vague 95 00:04:37,602 --> 00:04:39,061 I don't know which gas to make? 96 00:04:39,062 --> 00:04:41,316 Or if I have the supplies to make it? 97 00:04:41,856 --> 00:04:44,458 And a way to dispense it so it does work? 98 00:04:46,110 --> 00:04:47,110 That's the one. 99 00:04:48,071 --> 00:04:49,262 Of course it'll work. 100 00:04:50,107 --> 00:04:51,572 Great. 101 00:04:53,034 --> 00:04:56,001 Repeat: we are out of water. Situation is urgent. 102 00:04:56,026 --> 00:04:58,163 Need immediate assistance. 103 00:04:58,164 --> 00:04:59,414 [static crackling] 104 00:04:59,415 --> 00:05:01,780 MAN: Copy that. We'll consider action. 105 00:05:02,669 --> 00:05:05,212 We're past the point of considering anything. 106 00:05:05,237 --> 00:05:07,881 - [static crackling] - MAN: The matter is out of our hands. 107 00:05:08,264 --> 00:05:09,561 We are not able to assist. 108 00:05:10,885 --> 00:05:13,887 [dramatic music] 109 00:05:13,888 --> 00:05:18,267 110 00:05:18,268 --> 00:05:21,373 I'm pretty sure we'll find all these things in the chemistry lab. 111 00:05:22,021 --> 00:05:24,523 We were, uh, supposed to have a history test today. 112 00:05:24,524 --> 00:05:25,554 - Really? - Mm... hmm. 113 00:05:25,555 --> 00:05:27,292 - Would you have passed? - Probably. 114 00:05:27,612 --> 00:05:30,222 - What was it on? - Not a clue. 115 00:05:30,472 --> 00:05:33,405 - But you would have passed. - It's my gift. 116 00:05:33,717 --> 00:05:36,460 Ha, what, bullshitting? 117 00:05:36,485 --> 00:05:38,829 - [growling] - Shit! Move! 118 00:05:38,830 --> 00:05:41,581 [grunting] 119 00:05:41,582 --> 00:05:43,625 Give me a rope! Anything! 120 00:05:43,626 --> 00:05:45,210 Come on, give me a chain, anything. 121 00:05:45,211 --> 00:05:46,378 Ah! 122 00:05:46,379 --> 00:05:47,629 - [roaring] - What are you doing? 123 00:05:47,630 --> 00:05:49,464 I'm getting your belt, stupid. 124 00:05:49,465 --> 00:05:51,258 Hold it. Hold it! 125 00:05:51,259 --> 00:05:54,052 [growling] 126 00:05:54,053 --> 00:05:55,762 [dramatic music] 127 00:05:55,763 --> 00:05:57,347 Get it? 128 00:05:57,348 --> 00:05:58,640 Ah! 129 00:05:58,641 --> 00:05:59,683 130 00:05:59,684 --> 00:06:00,934 Okay. 131 00:06:00,935 --> 00:06:05,200 132 00:06:05,225 --> 00:06:07,274 So let me get this straight. 133 00:06:07,275 --> 00:06:10,277 The chemicals that we need to live are in there? 134 00:06:10,278 --> 00:06:12,975 [growling] 135 00:06:13,000 --> 00:06:14,123 Yup. 136 00:06:14,686 --> 00:06:16,944 137 00:06:16,969 --> 00:06:17,969 That's great. 138 00:06:19,554 --> 00:06:21,059 [growling] 139 00:06:24,951 --> 00:06:27,037 So there's this plan. 140 00:06:31,954 --> 00:06:33,243 [beeping] 141 00:06:35,924 --> 00:06:37,549 [sighs] 142 00:06:38,923 --> 00:06:42,289 So there's this plan for me to climb through some vents 143 00:06:42,789 --> 00:06:45,457 because there are freaks blocking the halls. 144 00:06:45,458 --> 00:06:47,000 To get to the chemical lab, 145 00:06:47,025 --> 00:06:49,461 to get the chemicals that we need. 146 00:06:52,108 --> 00:06:53,725 And... 147 00:06:53,750 --> 00:06:56,778 apparently, I'm the only one small enough 148 00:06:56,779 --> 00:06:59,281 and athletic enough 149 00:06:59,282 --> 00:07:02,451 to help our little chemical queen. 150 00:07:05,623 --> 00:07:07,638 I am completely terrified. 151 00:07:09,604 --> 00:07:12,270 Like, everybody's expecting me to fail. 152 00:07:14,005 --> 00:07:15,341 Including me. 153 00:07:16,215 --> 00:07:17,799 [suspenseful music] 154 00:07:17,800 --> 00:07:19,856 My battery's gonna die. 155 00:07:20,261 --> 00:07:22,637 [sighs] One thing about an apocalypse: 156 00:07:22,638 --> 00:07:25,293 everybody brought their phones, but... 157 00:07:25,474 --> 00:07:27,684 nobody thought to bring a charger. 158 00:07:27,685 --> 00:07:29,644 159 00:07:29,645 --> 00:07:32,315 - [sighs] - [phone beeps] 160 00:07:33,937 --> 00:07:36,422 I'm not too happy about Zoe doing this. 161 00:07:39,910 --> 00:07:41,699 You worried about her? 162 00:07:42,716 --> 00:07:46,481 Just the type that won't help Violet if things turn to shit. 163 00:07:47,675 --> 00:07:49,247 Zoe'll come through. 164 00:07:49,511 --> 00:07:51,517 You sticking up for her? 165 00:07:51,542 --> 00:07:54,160 Don't you two have a... thing? 166 00:07:54,292 --> 00:07:56,871 She has one against me. 167 00:07:57,757 --> 00:08:00,031 Yeah, well, it must be pretty bad blood 168 00:08:00,056 --> 00:08:03,166 if you two can't get along right at the end of the world. 169 00:08:04,158 --> 00:08:09,059 170 00:08:09,516 --> 00:08:11,344 [grunting] 171 00:08:12,188 --> 00:08:17,359 172 00:08:17,977 --> 00:08:21,095 - Hmm. Go Cougars. - Just don't say anything. 173 00:08:22,198 --> 00:08:25,033 - I should be the one going. - You won't fit. 174 00:08:25,034 --> 00:08:27,369 I'd be going too, but I'm too big. 175 00:08:27,370 --> 00:08:29,412 I can go by myself. 176 00:08:29,413 --> 00:08:32,540 She's right; there's no point in risking more than one person. 177 00:08:32,541 --> 00:08:36,019 - Nah, you need backup. - Yeah, reliable backup. 178 00:08:36,170 --> 00:08:38,880 Just so you know, I trained in gymnastics for half my life. 179 00:08:38,881 --> 00:08:40,799 Oh, fabulous. If we need a great cartwheel, 180 00:08:40,800 --> 00:08:42,717 - I'll let you know. - Okay. 181 00:08:42,718 --> 00:08:45,071 - We're all nervous, here. - Look, 182 00:08:45,096 --> 00:08:47,889 it's nothing personal, but this is not going to be easy. 183 00:08:47,890 --> 00:08:50,684 Will you be able to stay calm if things go bad? 184 00:08:50,685 --> 00:08:53,103 [sighs] I guess we'll find out. 185 00:08:53,104 --> 00:08:55,188 Hey. I'll be back. 186 00:08:55,189 --> 00:08:56,737 Promise. 187 00:08:57,275 --> 00:08:59,721 - Let's go. - [dramatic music] 188 00:09:01,494 --> 00:09:04,322 189 00:09:04,323 --> 00:09:06,032 Ah. 190 00:09:06,033 --> 00:09:08,781 191 00:09:15,293 --> 00:09:17,210 [grunting] 192 00:09:17,211 --> 00:09:20,548 193 00:09:27,388 --> 00:09:28,751 [grunts] 194 00:09:30,039 --> 00:09:33,393 - How many do you think are down there? - I don't know. 195 00:09:33,394 --> 00:09:35,603 We just need to be fast and quiet. 196 00:09:35,604 --> 00:09:36,844 [grunts] 197 00:09:37,690 --> 00:09:39,442 Shh. 198 00:09:40,794 --> 00:09:44,297 [panting] 199 00:09:44,322 --> 00:09:47,491 - Looks empty. - Is the door shut? 200 00:09:50,202 --> 00:09:51,380 It's open. 201 00:09:53,956 --> 00:09:56,333 202 00:09:56,770 --> 00:09:58,752 [whispers] Oh, shit. 203 00:09:58,753 --> 00:10:00,712 Oh, yeah. That's what I meant by "quiet." 204 00:10:00,713 --> 00:10:04,341 Oh, thank you, Captain Obvious. I didn't mean to do it. 205 00:10:04,342 --> 00:10:05,508 [sighs] 206 00:10:05,509 --> 00:10:08,595 [suspenseful music] 207 00:10:08,596 --> 00:10:15,536 208 00:10:16,021 --> 00:10:17,645 [wood clatters] 209 00:10:17,646 --> 00:10:20,763 210 00:10:23,861 --> 00:10:25,224 [grunts] 211 00:10:25,696 --> 00:10:28,714 212 00:10:56,464 --> 00:10:58,645 Hey, we found a phone charger. 213 00:10:58,646 --> 00:11:00,188 214 00:11:00,189 --> 00:11:03,191 - What? - Run. 215 00:11:03,192 --> 00:11:04,234 216 00:11:04,235 --> 00:11:05,318 - [growling] - [gasping] 217 00:11:05,319 --> 00:11:07,529 - [growling] - Ah! 218 00:11:07,530 --> 00:11:09,336 [growling] 219 00:11:09,543 --> 00:11:12,921 [dramatic music] 220 00:11:13,648 --> 00:11:15,649 - [growling] - [screaming] 221 00:11:15,681 --> 00:11:21,060 222 00:11:21,241 --> 00:11:23,910 [panting] 223 00:11:23,997 --> 00:11:25,455 - [growling] - [gasping] 224 00:11:25,542 --> 00:11:28,587 225 00:11:32,930 --> 00:11:34,722 Violet! 226 00:11:34,723 --> 00:11:36,224 227 00:11:36,225 --> 00:11:38,059 [growling] 228 00:11:38,060 --> 00:11:39,310 Ah. 229 00:11:39,311 --> 00:11:40,990 [gasping] 230 00:11:42,414 --> 00:11:45,576 231 00:11:51,615 --> 00:11:54,284 [gasps] We got to get out of here. 232 00:11:54,285 --> 00:11:56,828 Help me get the stuff. 233 00:11:56,829 --> 00:11:59,874 [choking] 234 00:12:01,876 --> 00:12:04,919 [dramatic music] 235 00:12:04,920 --> 00:12:06,129 236 00:12:06,130 --> 00:12:08,296 Is this your blood? Are you... are you bitten? 237 00:12:08,841 --> 00:12:10,554 No. We killed one. 238 00:12:12,062 --> 00:12:14,396 - You okay? Are you hurt? - I think we're okay. 239 00:12:14,771 --> 00:12:16,279 Did you get what you need? 240 00:12:16,640 --> 00:12:17,786 Shit. 241 00:12:19,435 --> 00:12:25,106 242 00:12:25,302 --> 00:12:26,817 [sighs] We got it. 243 00:12:31,810 --> 00:12:32,906 [sighs] 244 00:12:32,907 --> 00:12:35,158 Look at you, all Wonder Woman. 245 00:12:35,159 --> 00:12:36,910 And you didn't think I could do it. 246 00:12:36,911 --> 00:12:40,163 I was with you when we got attacked. You went all shrieky on me. 247 00:12:40,492 --> 00:12:41,915 Shrieky? 248 00:12:42,266 --> 00:12:44,626 Look, you know what I mean. Don't get mad. 249 00:12:44,961 --> 00:12:46,499 I'm not mad. 250 00:12:47,093 --> 00:12:48,992 Nobody thought you could do it. 251 00:12:49,710 --> 00:12:51,109 Well, I did. 252 00:12:51,851 --> 00:12:53,303 You did. 253 00:12:53,826 --> 00:12:55,459 So now you know. 254 00:12:55,841 --> 00:12:57,201 Now I know. 255 00:12:57,473 --> 00:12:59,307 I'm kind of a badass. 256 00:12:59,629 --> 00:13:01,395 Kind of a badass. 257 00:13:02,037 --> 00:13:05,247 [swelling orchestral music] 258 00:13:05,272 --> 00:13:08,641 259 00:13:40,933 --> 00:13:44,203 260 00:14:06,375 --> 00:14:09,377 [grunting] 261 00:14:09,378 --> 00:14:10,920 262 00:14:10,921 --> 00:14:13,923 [growling] 263 00:14:13,924 --> 00:14:17,051 264 00:14:26,693 --> 00:14:29,138 [pensive music] 265 00:14:29,201 --> 00:14:32,232 266 00:14:51,509 --> 00:14:54,469 I was really worried about you when you went to the science wing. 267 00:14:54,688 --> 00:14:56,516 You and everybody else. 268 00:14:57,181 --> 00:14:59,430 I was worried because... 269 00:14:59,684 --> 00:15:02,164 I realized if I lost you, 270 00:15:02,649 --> 00:15:05,022 I'd always regret never being able to tell you 271 00:15:05,023 --> 00:15:07,078 how sorry I am for what I did. 272 00:15:07,692 --> 00:15:09,526 [snorts] 273 00:15:09,527 --> 00:15:11,925 You haven't exactly acted sorry. 274 00:15:14,782 --> 00:15:17,452 I didn't think it would end that badly. 275 00:15:18,386 --> 00:15:20,245 It seemed kind of fun. 276 00:15:20,246 --> 00:15:23,232 And a little dangerous to sneak some booze. 277 00:15:23,791 --> 00:15:25,615 You abandoned me. 278 00:15:26,377 --> 00:15:28,701 In a car stuck on a median. 279 00:15:28,702 --> 00:15:32,271 - I got scared. - I got taken home by the cops. 280 00:15:33,259 --> 00:15:35,688 Part of why I got scared. 281 00:15:35,713 --> 00:15:39,014 Your mom acted appalled that my mom would even suggest 282 00:15:39,015 --> 00:15:41,000 that you had something to do with it. 283 00:15:41,438 --> 00:15:44,094 She said she should have raised me better. 284 00:15:45,783 --> 00:15:47,494 I was a jerk. 285 00:15:48,691 --> 00:15:51,432 And I was terrified by what my parents might say, 286 00:15:51,457 --> 00:15:54,030 but... that doesn't matter. 287 00:15:55,859 --> 00:15:59,320 What matters is, I'm sorry, because you deserved better. 288 00:16:01,336 --> 00:16:03,594 I don't want to be mad at you anymore. 289 00:16:03,619 --> 00:16:05,352 You don't have to be. 290 00:16:06,508 --> 00:16:09,179 I know I need a friend now more than ever. 291 00:16:11,678 --> 00:16:13,163 I missed you. 292 00:16:14,258 --> 00:16:15,781 I missed you too. 293 00:16:26,648 --> 00:16:28,444 Nat? 294 00:16:29,273 --> 00:16:32,317 [suspenseful music] 295 00:16:32,318 --> 00:16:35,457 296 00:16:36,614 --> 00:16:38,715 GROVER: Here. Said you needed some water. 297 00:16:39,949 --> 00:16:41,743 - Thanks. - GROVER: Yeah. 298 00:16:41,744 --> 00:16:43,749 So we have this much less to drink? 299 00:16:43,774 --> 00:16:46,442 That's Barrett's ration. I'm sure he wouldn't mind. 300 00:16:46,582 --> 00:16:47,958 You didn't. 301 00:16:47,959 --> 00:16:50,335 He said he redivided and redistributed 302 00:16:50,360 --> 00:16:52,588 to what would be most advantageous for our survival. 303 00:16:52,613 --> 00:16:54,127 [both chuckling] 304 00:16:56,494 --> 00:16:57,536 [laughing] 305 00:16:57,537 --> 00:17:01,332 I can so see your mom just thinking you're eating too much. 306 00:17:01,333 --> 00:17:04,361 - She told me my face was getting full. - Hmm. 307 00:17:04,907 --> 00:17:07,297 She didn't want you to ruin her campaign photos. 308 00:17:07,611 --> 00:17:10,368 - It's almost like you know her. - [chuckling] 309 00:17:10,885 --> 00:17:14,588 God. You're always under so much pressure to be perfect. 310 00:17:14,930 --> 00:17:16,292 So are you. 311 00:17:18,183 --> 00:17:20,315 I would freak out if I got pregnant. 312 00:17:20,978 --> 00:17:22,353 Yeah. 313 00:17:23,355 --> 00:17:25,634 I was in denial for a long time. 314 00:17:25,941 --> 00:17:27,455 Of course. 315 00:17:27,693 --> 00:17:30,294 I just didn't want anyone thinking less of me 316 00:17:31,169 --> 00:17:36,028 or be gleeful that the uptight girl messed up. 317 00:17:37,028 --> 00:17:39,029 You're not your mother, Natalie. 318 00:17:39,062 --> 00:17:41,982 You can handle people seeing you as... 319 00:17:42,530 --> 00:17:44,393 less than perfect. 320 00:17:44,418 --> 00:17:47,013 You just compared me to my mother. 321 00:17:47,880 --> 00:17:49,516 You don't like asking for help. 322 00:17:50,633 --> 00:17:52,070 But... 323 00:17:52,502 --> 00:17:54,660 in here? 324 00:17:56,406 --> 00:17:58,664 We all need each other's help. 325 00:17:59,475 --> 00:18:02,393 [soft music] 326 00:18:02,418 --> 00:18:04,083 327 00:18:04,108 --> 00:18:05,360 [sighs] 328 00:18:09,412 --> 00:18:12,232 GROVER: Hey, did you know Mr. Machus had an affair with Miss Green? 329 00:18:12,287 --> 00:18:14,817 - Ew. - And Miss Martinez. 330 00:18:15,166 --> 00:18:16,959 At the same time? 331 00:18:16,984 --> 00:18:19,360 Apparently Miss Martinez was not too happy about it. 332 00:18:19,800 --> 00:18:22,182 You remember when Miss Drake had to take time off of school 333 00:18:22,207 --> 00:18:24,589 for rehab after her "surgery"? 334 00:18:24,614 --> 00:18:26,830 Yeah, we had a sub for, like, a month. 335 00:18:26,855 --> 00:18:29,976 Well, apparently it wasn't that kind of rehab. 336 00:18:33,170 --> 00:18:34,837 Wait, you had Miss Drake? 337 00:18:35,887 --> 00:18:36,970 Yeah. 338 00:18:36,971 --> 00:18:39,199 Miss Drake teaches ballroom dance. 339 00:18:39,557 --> 00:18:42,517 I had a P.E. requirement, and it fit my schedule. 340 00:18:42,518 --> 00:18:46,563 I mean, look, you got a lot of layers, but ballroom dance? 341 00:18:46,564 --> 00:18:50,317 Oh, okay, and here I was thinking you were so great 342 00:18:50,318 --> 00:18:52,903 because you didn't pressure me about what Barrett had on me, 343 00:18:52,904 --> 00:18:54,821 and yet here you go getting all judgy 344 00:18:54,822 --> 00:18:58,700 about what so happens to be a very elegant form of expression. 345 00:18:58,701 --> 00:19:01,401 There's no judgment. I guess I shouldn't knock something I've never tried before 346 00:19:01,425 --> 00:19:03,427 just 'cause I was born in the last century. 347 00:19:03,452 --> 00:19:05,091 Oh. Okay. 348 00:19:05,364 --> 00:19:07,250 Yeah, I see where this is going. 349 00:19:08,121 --> 00:19:10,121 [phone clicking] 350 00:19:10,463 --> 00:19:12,297 ["Shallow Seas" by Chris Koza] 351 00:19:12,322 --> 00:19:13,781 Nope. Nope. 352 00:19:13,806 --> 00:19:15,932 That's definitely not where this is going. 353 00:19:16,236 --> 00:19:20,230 Yeah, and I have about 20 minutes to let that solution separate. 354 00:19:21,777 --> 00:19:25,018 [tender string music] 355 00:19:25,019 --> 00:19:28,730 Are you seriously going to leave a lady hanging? 356 00:19:28,731 --> 00:19:31,780 357 00:19:37,884 --> 00:19:39,624 Give me your hand. 358 00:19:39,836 --> 00:19:41,882 - Okay. - And give me this hand. 359 00:19:42,203 --> 00:19:43,912 360 00:19:43,913 --> 00:19:45,830 - [chuckles] - Okay, now follow my feet. 361 00:19:45,831 --> 00:19:47,257 362 00:19:47,282 --> 00:19:49,134 GROVER: Ah. So, uh, 363 00:19:49,377 --> 00:19:52,295 you know how, uh, some people are born with two left feet? 364 00:19:52,296 --> 00:19:53,787 I was born with three. 365 00:19:53,812 --> 00:19:57,133 - Had one removed at birth. - First lesson? 366 00:19:57,134 --> 00:19:58,592 Be quiet. 367 00:20:00,436 --> 00:20:02,256 - Ah. - And use your right foot. 368 00:20:02,281 --> 00:20:04,557 - [snickers] - Oh, I'm sorry. 369 00:20:04,558 --> 00:20:06,768 [both laughing] 370 00:20:06,769 --> 00:20:09,562 371 00:20:09,563 --> 00:20:11,936 Well, that's... great. 372 00:20:12,733 --> 00:20:14,734 Congratulations. 373 00:20:14,735 --> 00:20:16,403 374 00:20:16,404 --> 00:20:18,822 Pregnant lady needs more water than the rest of us. 375 00:20:18,823 --> 00:20:20,846 Ah, thank you, but I really don't. 376 00:20:21,176 --> 00:20:23,495 Do you have any special needs we need to be aware of? 377 00:20:24,296 --> 00:20:26,131 Not really. 378 00:20:26,258 --> 00:20:28,413 - Naps? I don't know. - [laughing] 379 00:20:28,916 --> 00:20:30,851 Why'd you tell everybody now? 380 00:20:31,460 --> 00:20:33,086 381 00:20:33,087 --> 00:20:36,993 Because I was just tired of hiding something about myself. 382 00:20:37,018 --> 00:20:39,561 383 00:20:39,586 --> 00:20:41,838 MAN: Your eyes 384 00:20:42,013 --> 00:20:43,263 [laughter] 385 00:20:43,264 --> 00:20:45,849 386 00:20:45,850 --> 00:20:49,888 You can look however you want 387 00:20:50,688 --> 00:20:53,286 Can sun till you're bronze 388 00:20:53,458 --> 00:20:55,536 You can dress like a boy 389 00:20:56,110 --> 00:20:58,987 You can dance like a freak 390 00:20:58,988 --> 00:21:01,619 You can stay up for days 391 00:21:01,866 --> 00:21:04,213 You can sleep until three 392 00:21:04,660 --> 00:21:06,838 Wear your shoes on the bed 393 00:21:07,538 --> 00:21:10,332 You can answer your phone 394 00:21:10,333 --> 00:21:12,694 In a curious voice 395 00:21:13,305 --> 00:21:15,546 Burn all of your clothes 396 00:21:15,571 --> 00:21:18,327 [pounding] 397 00:21:19,633 --> 00:21:22,677 [dramatic music] 398 00:21:22,678 --> 00:21:27,098 399 00:21:27,099 --> 00:21:30,143 MAN: [grunting] 400 00:21:30,144 --> 00:21:33,773 401 00:21:35,616 --> 00:21:40,232 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 402 00:21:40,282 --> 00:21:44,832 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.