Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,087 --> 00:00:10,915
ROZ: Frasier, l knew
when you bought me lunch,
2
00:00:11,090 --> 00:00:12,585
there was going to be a catch.
3
00:00:12,759 --> 00:00:15,797
- How long is this gonna take?
- Well, it shouldn't take too long, Roz.
4
00:00:15,972 --> 00:00:18,725
l can't believe l'm actually scouring
a science-fiction convention
5
00:00:18,893 --> 00:00:20,008
for X-Men comics.
6
00:00:20,187 --> 00:00:24,400
l feel l'm contributing
to the decline of my son's intellect.
7
00:00:24,693 --> 00:00:25,939
Then why are you doing it?
8
00:00:26,112 --> 00:00:28,984
Well, because l said no
to the eyebrow ring.
9
00:00:29,868 --> 00:00:31,244
Oh, excuse me, good sir.
10
00:00:31,412 --> 00:00:34,284
Could you direct me, please,
to Cubby's World of Comics?
11
00:00:34,458 --> 00:00:36,452
- Yeah, it's right over there.
- Oh.
12
00:00:36,628 --> 00:00:40,045
Thank you. Thank you very much.
You're a fierce but helpful people.
13
00:00:40,217 --> 00:00:42,091
Oh, stop.
14
00:00:44,890 --> 00:00:48,724
- Good Lord. That's Jackson Hedley.
- Who?
15
00:00:48,896 --> 00:00:50,937
FRASlER: Jackson Hedley,
the famous Shakespearean actor.
16
00:00:51,108 --> 00:00:52,686
He came to my school
when l was a teen,
17
00:00:52,860 --> 00:00:55,531
did a show of soliloquies,
began my love affair with the Bard.
18
00:00:55,698 --> 00:00:59,282
Excuse me, Roz, l think l'll just go
pay my respects to Mr. Hedley.
19
00:01:04,419 --> 00:01:08,121
Excuse me. Um, what's
Jackson Hedley doing here?
20
00:01:08,300 --> 00:01:11,421
Signing autographs
and being awesome.
21
00:01:12,723 --> 00:01:16,805
They've got the whole cast
of Space Patrol coming this weekend.
22
00:01:16,979 --> 00:01:19,353
Jackson Hedley
was on a television show?
23
00:01:19,525 --> 00:01:22,527
What, are you kidding?
He's Tobor, the ship's android.
24
00:01:22,696 --> 00:01:24,904
Where you been, man?
25
00:01:25,409 --> 00:01:26,785
l don't know.
26
00:01:26,953 --> 00:01:31,866
Reading, attending the theatre,
getting haircuts.
27
00:01:34,464 --> 00:01:36,956
Hi, Roz.
28
00:01:39,513 --> 00:01:40,593
Hi, Noel.
29
00:01:40,765 --> 00:01:42,842
So you're a closet Trekker.
30
00:01:43,018 --> 00:01:46,519
l always had a feeling
we were more than mere coworkers.
31
00:01:46,690 --> 00:01:50,441
This explains the heat between us.
32
00:01:50,613 --> 00:01:54,197
l feel heat, all right.
Because l'm in hell.
33
00:01:54,368 --> 00:01:56,777
- There you are, Dwayne.
- Thanks, Tobor.
34
00:01:57,331 --> 00:01:58,446
FRASlER:
Hello, Mr. Hedley.
35
00:01:59,000 --> 00:02:00,792
May l say
it's an honour to see you again.
36
00:02:00,961 --> 00:02:03,370
Thank you. So, what would you like
to be autographed today?
37
00:02:03,549 --> 00:02:05,174
Actually, l already have
your autograph.
38
00:02:05,343 --> 00:02:08,381
l got it after seeing
your performance of Hamlet.
39
00:02:08,556 --> 00:02:09,837
Oh, my.
40
00:02:10,016 --> 00:02:13,387
- That was a long time ago.
- But not forgotten.
41
00:02:13,563 --> 00:02:15,687
May l say, on behalf
of my brother and myself,
42
00:02:15,858 --> 00:02:20,154
thank you for opening our young eyes
to the wonders of Shakespeare.
43
00:02:20,323 --> 00:02:22,116
You are more than welcome.
44
00:02:22,285 --> 00:02:24,907
Tell me, do you get to do
much theatre anymore?
45
00:02:25,081 --> 00:02:27,039
Oh, no, l'm afraid
those days are over.
46
00:02:27,209 --> 00:02:28,834
The show became so popular,
47
00:02:29,003 --> 00:02:33,252
l can't get cast as anything
but an android, a cyborg,
48
00:02:33,426 --> 00:02:38,470
or when l get a chance
to really spread my wings, a mutant.
49
00:02:38,642 --> 00:02:43,353
Well, what a shame.
For you and the theatre.
50
00:02:43,525 --> 00:02:45,602
Oh, you are very kind.
51
00:02:45,778 --> 00:02:48,317
Well, my fans await.
lt was lovely meeting you, Mr...
52
00:02:48,490 --> 00:02:49,736
Frasier Crane.
53
00:02:49,909 --> 00:02:52,282
Thank you, Mr. Hedley.
54
00:02:53,581 --> 00:02:57,332
lt just breaks my heart
to see that man reduced to this.
55
00:02:57,921 --> 00:02:59,499
So demeaning.
56
00:02:59,674 --> 00:03:01,466
Well, so he's not
doing Shakespeare,
57
00:03:01,635 --> 00:03:03,712
but look, he's got tons of fans
that worship him.
58
00:03:03,888 --> 00:03:05,467
What's so demeaning about that?
59
00:03:05,641 --> 00:03:10,269
Hey, Tobor, would you do
my kid's birthday party?
60
00:03:10,440 --> 00:03:12,398
Here's my card.
61
00:03:12,568 --> 00:03:16,484
Travel time is extra
and l eat by myself.
62
00:03:25,587 --> 00:03:28,210
- Hey, look who l found at the airport.
- Oh.
63
00:03:28,383 --> 00:03:30,507
Welcome home, Dad.
So how was Florida?
64
00:03:30,678 --> 00:03:32,837
Oh, it was a whirlwind.
65
00:03:33,015 --> 00:03:34,640
Duke and l hit the dog track,
66
00:03:34,809 --> 00:03:39,770
and then we met the Michael Jordan
of jai alai players at the Red Lobster.
67
00:03:39,942 --> 00:03:43,775
But the place l went back to most of all
was Captain Pete's Gator Farm.
68
00:03:43,948 --> 00:03:46,274
Ah, ah. Did you go see
the Hemingway home?
69
00:03:46,451 --> 00:03:49,703
Well, you know, Fras,
you can't squeeze everything in.
70
00:03:50,875 --> 00:03:53,581
But l tell you,
these gators are amazing.
71
00:03:53,754 --> 00:03:55,582
You're out in the glades
in this fan boat,
72
00:03:55,757 --> 00:04:00,172
and it's just you and Captain Pete
and a cooler full of raw chickens.
73
00:04:01,849 --> 00:04:04,388
To think l wasted
my last vacation in Vienna.
74
00:04:04,562 --> 00:04:07,480
Then he dangles a chicken at the end
of a stick and before you know it,
75
00:04:07,649 --> 00:04:10,438
a 1 5-foot monster
comes rushing out of the water.
76
00:04:10,612 --> 00:04:11,692
And he's yelling:
77
00:04:11,864 --> 00:04:15,069
''Hurry up and take the picture.
This son of a bitch is heavy!''
78
00:04:16,287 --> 00:04:17,948
That's delightful, Dad.
79
00:04:18,833 --> 00:04:21,871
- Where's Daphne?
- My honey bunny has the flu.
80
00:04:22,046 --> 00:04:23,422
Aww, that's too bad.
81
00:04:23,590 --> 00:04:26,877
Probably got it standing
in front of an open refrigerator.
82
00:04:27,846 --> 00:04:29,341
Nice to have you back, Dad.
83
00:04:30,892 --> 00:04:32,969
- Frasier.
- Oh, thank you, Niles.
84
00:04:33,146 --> 00:04:36,563
- You will never guess what l found.
- Hm?
85
00:04:38,529 --> 00:04:42,362
This is the autograph Jackson Hedley
gave me in junior high school.
86
00:04:42,535 --> 00:04:44,528
Oh, Niles.
87
00:04:45,915 --> 00:04:50,626
''Dear Coach Pellit, please excuse
Niles from gym for obvious reasons.''
88
00:04:51,089 --> 00:04:53,129
- The other side.
- l figured.
89
00:04:54,427 --> 00:04:59,424
''To Niles, my kingdom
for more fans like you.
90
00:04:59,602 --> 00:05:01,679
Jackson Hedley.'' Gosh.
91
00:05:01,855 --> 00:05:03,398
That's lovely.
92
00:05:03,566 --> 00:05:06,354
Of course, l'm still envious
that you got to see him again.
93
00:05:06,528 --> 00:05:08,522
You wouldn't be
if you'd been at that convention.
94
00:05:08,698 --> 00:05:12,745
To see the man who defined Hamlet
95
00:05:12,913 --> 00:05:17,328
reduced to hawking T-shirts
and sci-fi gewgaws.
96
00:05:17,503 --> 00:05:19,876
- lt's a terrible waste of talent.
- Tragic.
97
00:05:20,049 --> 00:05:23,466
No artist should have to endure that.
98
00:05:23,637 --> 00:05:26,509
lf only people could see him
the way we did.
99
00:05:27,894 --> 00:05:29,472
Niles,
100
00:05:29,646 --> 00:05:33,147
how difficult would it be
to mount Jackson's one-man show?
101
00:05:33,318 --> 00:05:34,398
lt's relatively simple.
102
00:05:34,570 --> 00:05:38,700
That's true. There's minimal scenery,
no supporting ca--
103
00:05:40,496 --> 00:05:43,035
- Wait a minute, are you suggesting--?
- Well, why not?
104
00:05:43,208 --> 00:05:45,498
There's certainly no shortage
of theatres in this town.
105
00:05:45,670 --> 00:05:47,877
We could do it on a Monday
when they're dark anyway.
106
00:05:48,048 --> 00:05:49,378
We could revive the man's career.
107
00:05:49,551 --> 00:05:53,218
What a gift it would be to return this
man to the stage where he belongs.
108
00:05:53,390 --> 00:05:56,262
lt would be like repaying him
for giving us the gift of Shakespeare.
109
00:05:56,436 --> 00:05:58,311
And if the evening goes very well,
who knows?
110
00:05:58,481 --> 00:06:00,973
We could be in for a long run.
We might take it on the road.
111
00:06:01,151 --> 00:06:03,394
Why not a television special?
A much larger audience.
112
00:06:03,571 --> 00:06:05,565
lt could become a cottage industry:
113
00:06:05,741 --> 00:06:08,412
T-shirts, posters,
personal appearances.
114
00:06:08,579 --> 00:06:10,656
Thank God we've come along
to save this man.
115
00:06:10,832 --> 00:06:14,084
- Oh, Niles.
- Cheers.
116
00:06:15,715 --> 00:06:17,293
[FOOTSTEPS]
117
00:06:17,467 --> 00:06:20,505
FRASlER: Gosh, Niles, l can't wait
to show Jackson his new venue.
118
00:06:20,680 --> 00:06:21,760
Gosh, what an honour it is
119
00:06:21,932 --> 00:06:24,685
to be reuniting such a great talent
with the stage. ls he here yet?
120
00:06:24,853 --> 00:06:27,891
No, he's cutting the opening ribbon
at Galaxy Mattresses.
121
00:06:28,567 --> 00:06:29,730
Well, once this show opens,
122
00:06:29,902 --> 00:06:34,068
he'll be able to throw away
his oversized novelty shears.
123
00:06:34,242 --> 00:06:35,441
Yes.
124
00:06:35,619 --> 00:06:39,749
Ooh, l just came from the box office.
Ticket sales are going at a brisk pace.
125
00:06:39,917 --> 00:06:41,246
l've got half the station coming.
126
00:06:41,419 --> 00:06:43,212
l've got a group coming
from the wine club.
127
00:06:43,381 --> 00:06:45,208
We've done a good job
of getting the word out.
128
00:06:45,384 --> 00:06:47,958
- That's why we get to be producers.
- Yes, yes.
129
00:06:48,722 --> 00:06:51,012
Hello, lads.
130
00:06:51,184 --> 00:06:53,723
Mr. Hedley,
please join us on the stage.
131
00:06:53,896 --> 00:06:57,896
- Yes, or shall we say, on your stage.
- Oh, yes.
132
00:06:58,653 --> 00:06:59,899
[JACKSON GASPS]
133
00:07:00,072 --> 00:07:05,579
Oh, it is such a long time
since l've trod the boards.
134
00:07:06,540 --> 00:07:08,534
Do you really think people
are going to pay money
135
00:07:08,710 --> 00:07:10,668
to see me after all these years?
136
00:07:10,838 --> 00:07:12,962
The way things are going,
we expect a sellout.
137
00:07:13,133 --> 00:07:17,347
One week from today, you'll be
looking out on a packed house.
138
00:07:17,515 --> 00:07:22,724
Really? Do you know the one thing
that l don't miss about performing live?
139
00:07:22,898 --> 00:07:27,562
lt's the jitters. lt's the dry heaves.
140
00:07:27,738 --> 00:07:31,738
- Maybe this wasn't the best idea.
- No, no, sir, please. Please.
141
00:07:32,787 --> 00:07:35,955
The theatre is your true destiny.
142
00:07:36,126 --> 00:07:40,671
lt courses through your veins.
lt fills your lungs.
143
00:07:40,841 --> 00:07:44,971
This is your stage.
144
00:07:45,556 --> 00:07:47,135
Welcome home.
145
00:07:47,309 --> 00:07:50,762
And you said
you'd never produced before.
146
00:07:52,233 --> 00:07:54,559
Ladies and gentlemen,
147
00:07:55,947 --> 00:07:59,364
l bring you to a hall
148
00:07:59,535 --> 00:08:03,036
in Elsinore castle.
149
00:08:03,416 --> 00:08:05,244
Denmark.
150
00:08:06,462 --> 00:08:08,123
[JACKSON WAlLS]
151
00:08:09,425 --> 00:08:12,677
l die, Horatio.
152
00:08:12,847 --> 00:08:14,674
[GASPS]
153
00:08:15,851 --> 00:08:21,014
The potent poison
quite o'ercrows my spirit.
154
00:08:21,359 --> 00:08:23,519
[JACKSON GASPS]
155
00:08:24,322 --> 00:08:27,859
l cannot live
to hear the news from England,
156
00:08:28,036 --> 00:08:34,124
but l do prophesy
th' election lights on Fortinbras.
157
00:08:35,422 --> 00:08:37,712
[JACKSON GASPS]
158
00:08:37,926 --> 00:08:42,008
He has my dying voice.
159
00:08:42,182 --> 00:08:45,718
The rest is...
160
00:08:48,566 --> 00:08:50,856
[WHlSPERS]
...silence.
161
00:08:53,657 --> 00:08:55,947
[GASPS]
162
00:08:59,499 --> 00:09:04,793
You know, you boys were right.
lt's as if l never left.
163
00:09:10,933 --> 00:09:13,805
Hey, Fras.
Just got my alligator pictures back.
164
00:09:13,979 --> 00:09:17,147
- Oh.
- Take a look.
165
00:09:17,317 --> 00:09:18,978
FRASlER:
Mm-hm.
166
00:09:19,529 --> 00:09:20,810
- This?
- That's Captain Pete.
167
00:09:20,990 --> 00:09:22,069
Right.
168
00:09:22,241 --> 00:09:24,449
- That's the gator boat.
- Uh-huh.
169
00:09:24,620 --> 00:09:26,946
- That's the chicken.
- Yeah.
170
00:09:28,125 --> 00:09:32,172
Oh, and that's him.
The one l call Snappy.
171
00:09:34,593 --> 00:09:35,708
What's that?
172
00:09:35,887 --> 00:09:39,174
Oh, that's Duke's bypass scar.
l had to use up the roll.
173
00:09:39,350 --> 00:09:40,596
[DOORBELL RlNGS]
174
00:09:40,769 --> 00:09:43,178
Yes, well, we'll have to look
at these later, Dad. That'd be Niles.
175
00:09:43,356 --> 00:09:44,602
He's here to discuss our show.
176
00:09:44,775 --> 00:09:48,359
You want a show?
Well, take a tip from me, Mr. Producer.
177
00:09:48,530 --> 00:09:53,872
One alligator, one chicken,
one satisfied audience.
178
00:09:56,334 --> 00:09:57,579
Oh, hello, Niles. Come in.
179
00:09:57,752 --> 00:09:59,247
l got your message.
lt sounded urgent.
180
00:09:59,422 --> 00:10:00,667
Yes, yes, it's about Jackson.
181
00:10:00,840 --> 00:10:03,546
Oh, please don't tell me
he's getting any worse.
182
00:10:03,720 --> 00:10:07,802
Yesterday, l saw the stagehands
passing out earplugs.
183
00:10:07,976 --> 00:10:10,433
lt's not his fault. He's only rusty.
184
00:10:10,605 --> 00:10:13,144
After years on that
ridiculous space opera,
185
00:10:13,317 --> 00:10:14,598
he's picked up some bad habits.
186
00:10:14,778 --> 00:10:18,480
Well, l was fortunate enough to find
a videotape of his one-man show.
187
00:10:18,658 --> 00:10:23,572
Once he sees this, it will remind him
of what good acting is.
188
00:10:23,749 --> 00:10:27,619
You know, shake loose
the artist from the android.
189
00:10:27,797 --> 00:10:32,176
That, sir, is why you are the first Crane
in Crane and Crane Productions.
190
00:10:32,345 --> 00:10:33,924
Thank you, Niles. All right, listen.
191
00:10:34,098 --> 00:10:37,303
Jackson's on his way over here.
Let's take a quick peep at this.
192
00:10:38,646 --> 00:10:41,768
Oh. His Lear. Oh, gosh,
that brings back memories.
193
00:10:41,943 --> 00:10:43,272
Here, let me turn up the volume.
194
00:10:43,445 --> 00:10:47,397
JACKSON [ON TV]:
Blow, winds, and crack your cheeks.
195
00:10:47,576 --> 00:10:50,912
Rage! Blow!
196
00:10:51,082 --> 00:10:54,748
You cataracts and hurricanoes,
197
00:10:54,921 --> 00:11:01,673
spout till you
have drenched our steeples,
198
00:11:01,848 --> 00:11:07,686
drowned the cocks.
199
00:11:12,572 --> 00:11:14,530
He's awful.
200
00:11:15,868 --> 00:11:18,408
The man has no instincts.
201
00:11:19,332 --> 00:11:21,290
Just stinks.
202
00:11:23,213 --> 00:11:26,215
l guess we were
just too young to know it.
203
00:11:26,384 --> 00:11:30,253
Frasier, this is going to be humiliating,
not just for us, but for Jackson.
204
00:11:30,432 --> 00:11:32,010
What are we gonna do?
205
00:11:33,353 --> 00:11:35,097
What all good producers do.
206
00:11:35,272 --> 00:11:36,897
We'll shut down
and blame the director.
207
00:11:37,526 --> 00:11:39,270
[DOORBELL RlNGS]
208
00:11:39,445 --> 00:11:41,604
That'll be Jackson now.
209
00:11:42,908 --> 00:11:45,068
All we have to do
is get Jackson to bow out gracefully
210
00:11:45,245 --> 00:11:47,120
and we'll refund all the tickets.
211
00:11:48,083 --> 00:11:49,957
Hello, lads.
212
00:11:50,128 --> 00:11:52,916
Please, come in, Mr. Hedley.
213
00:11:53,090 --> 00:11:55,417
Ah, you must be the Crane pater.
214
00:11:55,594 --> 00:11:59,095
lt is a pleasure to encounter
the headwaters
215
00:11:59,266 --> 00:12:01,841
whence spring these twin rivers
216
00:12:02,020 --> 00:12:05,521
upon which l have launched
my humble craft.
217
00:12:06,569 --> 00:12:08,479
Likewise.
218
00:12:11,034 --> 00:12:14,487
l'm telling you,
one gator, one chicken.
219
00:12:16,709 --> 00:12:19,794
Please, Mr. Hedley,
won't you sit down?
220
00:12:19,963 --> 00:12:21,339
Yeah.
221
00:12:21,507 --> 00:12:24,344
Oh, l see my producers
have long faces.
222
00:12:24,512 --> 00:12:26,256
l think l know why.
223
00:12:26,431 --> 00:12:29,469
- You do?
- Well, it's obvious, isn't it?
224
00:12:30,813 --> 00:12:32,688
lt is to us.
225
00:12:32,858 --> 00:12:34,187
Well, your worries are at an end.
226
00:12:34,360 --> 00:12:38,312
l've fired the director.
The man's a clod.
227
00:12:38,491 --> 00:12:40,864
l mean, not even the stagehands
follow his directions.
228
00:12:41,036 --> 00:12:44,621
He shouts at them
and they pretend not to hear.
229
00:12:45,919 --> 00:12:50,879
Mr. Hedley, it's not the director.
230
00:12:51,051 --> 00:12:53,923
- We have a problem.
- What sort of problem?
231
00:12:54,097 --> 00:12:55,296
FRASlER:
Let me be frank.
232
00:12:55,475 --> 00:12:58,726
Because an artist of your calibre
deserves honesty.
233
00:12:58,896 --> 00:13:03,810
An acting performance
is a journey of discovery.
234
00:13:05,948 --> 00:13:08,523
This brief rehearsal time
that we've given you
235
00:13:08,703 --> 00:13:14,791
is far too short to reach Parnassus,
236
00:13:14,962 --> 00:13:17,169
home of the muses.
237
00:13:18,676 --> 00:13:21,049
Forgive us for being so blunt.
238
00:13:22,640 --> 00:13:26,342
Oh, l see.
We're getting to the real problem.
239
00:13:26,521 --> 00:13:30,852
l've got untested producers
and they've got the jitters.
240
00:13:31,027 --> 00:13:33,733
But not to worry,
it's perfectly natural.
241
00:13:33,907 --> 00:13:35,734
Do you know
l've never worked with producers
242
00:13:35,910 --> 00:13:38,663
who haven't wanted to pull the plug
before the opening night?
243
00:13:41,167 --> 00:13:44,039
But l won't let you quit.
244
00:13:44,214 --> 00:13:46,041
This show is going on.
245
00:13:46,217 --> 00:13:47,877
ln the words of our great author:
246
00:13:48,053 --> 00:13:52,004
Stiffen the sinews,
summon up the blood.
247
00:13:52,184 --> 00:13:57,857
Disguise fair nature
with hard-favour'd rage,
248
00:13:59,695 --> 00:14:05,036
then lend the eye a terrible aspect.
249
00:14:09,710 --> 00:14:12,284
l think he's getting better, don't you?
250
00:14:14,801 --> 00:14:16,461
[AUDlENCE CHATTERlNG]
251
00:14:16,637 --> 00:14:19,425
MAN:
Fifteen minutes to curtain.
252
00:14:19,808 --> 00:14:21,600
Look out there.
253
00:14:21,769 --> 00:14:23,977
Everybody we know is out there.
254
00:14:24,690 --> 00:14:27,265
Look at all those smiling faces,
255
00:14:27,444 --> 00:14:32,441
soon to be frozen
in a rictus of revenge.
256
00:14:33,245 --> 00:14:37,030
- The place is packed.
- lt's standing room only.
257
00:14:39,754 --> 00:14:41,499
You know, Niles,
258
00:14:42,008 --> 00:14:46,886
l think we may have exceeded
maximum occupancy.
259
00:14:48,851 --> 00:14:51,522
That could be a fire hazard.
260
00:14:51,689 --> 00:14:54,608
lt would be a shame if someone
should call the fire marshal
261
00:14:54,777 --> 00:14:56,854
and he should shut us down.
262
00:14:57,030 --> 00:14:58,276
Yes, it would.
263
00:14:58,449 --> 00:15:02,318
A damn shame if the old phone
in the marshal's office
264
00:15:02,496 --> 00:15:03,872
would start to jingle, jing--
265
00:15:04,040 --> 00:15:05,619
Just call!
266
00:15:07,087 --> 00:15:09,329
- Ten minutes to curtain.
- No, l'm sorry.
267
00:15:09,507 --> 00:15:12,046
l believe that your watch
happens to be a tad fast.
268
00:15:12,219 --> 00:15:15,056
lt's electromagnetically set
to Greenwich Mean Time.
269
00:15:15,224 --> 00:15:16,387
Get me a Sprite.
270
00:15:19,230 --> 00:15:20,309
Well?
271
00:15:20,481 --> 00:15:22,309
The marshal will be here
as quickly as he can.
272
00:15:22,484 --> 00:15:23,979
Five-alarmer in the paper district.
273
00:15:24,154 --> 00:15:26,313
Just our luck.
274
00:15:26,490 --> 00:15:27,771
What are we going to do now?
275
00:15:28,911 --> 00:15:29,990
Hey, guys.
276
00:15:30,162 --> 00:15:31,871
- Roz.
- This is Jackson Hedley's father.
277
00:15:32,040 --> 00:15:34,034
l found him wandering around
looking for Jackson.
278
00:15:34,210 --> 00:15:36,881
- Lovely to see you.
- Thank God l'm not late.
279
00:15:37,048 --> 00:15:39,622
You know,
l'm Jackson's lucky charm.
280
00:15:39,802 --> 00:15:41,213
Do you know he's so superstitious,
281
00:15:41,387 --> 00:15:44,094
one day l didn't turn up
for opening night
282
00:15:44,267 --> 00:15:46,640
and he refused to go on.
283
00:15:50,067 --> 00:15:51,443
ls that so?
284
00:15:51,987 --> 00:15:55,155
We must get you to him immediately.
You see, you're at the wrong theatre.
285
00:15:55,325 --> 00:15:57,698
Yes, yes, Jackson's performing
clear across town.
286
00:15:57,870 --> 00:16:01,241
But the sign outside says
''An Evening with Jackson Hedley.''
287
00:16:01,417 --> 00:16:04,289
Yes, l know.
You see, there's been a terrible snafu.
288
00:16:04,463 --> 00:16:06,208
- Snafu.
- With the marquee letters.
289
00:16:06,383 --> 00:16:07,961
You see, they got ours,
we got theirs.
290
00:16:08,135 --> 00:16:11,007
- What's playing here?
- Cats.
291
00:16:11,182 --> 00:16:15,264
Ah. l love Cats.
292
00:16:15,438 --> 00:16:17,597
Who doesn't?
But surely you love your son more.
293
00:16:17,775 --> 00:16:23,317
Yes. Luckily this young lady
knows this town inside out.
294
00:16:23,492 --> 00:16:26,245
Roz, please escort Mr. Hedley
to the Portland Playhouse ASAP.
295
00:16:26,413 --> 00:16:28,240
- But--
- There's no time for buts. Do it now.
296
00:16:28,416 --> 00:16:31,122
- All right, let's go, Mr. Hedley.
- Oh, please, call me Cecil.
297
00:16:31,295 --> 00:16:32,458
All right, Cecil.
298
00:16:32,630 --> 00:16:36,464
Do you know, l have
a predilection for brunettes.
299
00:16:36,636 --> 00:16:38,546
[ROZ AND CEClL CHUCKLlNG]
300
00:16:41,310 --> 00:16:43,102
Shall we go break
the bad news to our star?
301
00:16:43,271 --> 00:16:44,386
Yes.
302
00:16:44,565 --> 00:16:46,143
[SlNGlNG]
303
00:16:46,317 --> 00:16:48,477
Mr. Hedley,
l'm afraid we have some bad news.
304
00:16:48,654 --> 00:16:51,906
lt's about your father.
lt seems his plane is going to be late.
305
00:16:52,076 --> 00:16:53,903
You mean my father
won't make it for the show?
306
00:16:54,079 --> 00:16:55,787
We know this must be
devastating to you.
307
00:16:55,956 --> 00:16:58,164
On the contrary.
308
00:16:58,335 --> 00:17:00,459
For once my performance
won't be inhibited
309
00:17:00,630 --> 00:17:03,253
by that judgemental nitpicker.
310
00:17:04,219 --> 00:17:07,672
Tonight l can really cut loose.
311
00:17:07,849 --> 00:17:12,763
Those seats in the very back row
will be rattling.
312
00:17:13,649 --> 00:17:16,272
That is good news.
313
00:17:16,988 --> 00:17:18,447
Five minutes to curtain.
314
00:17:18,615 --> 00:17:20,359
And now, if you'll excuse me,
315
00:17:20,535 --> 00:17:24,202
it's time to centre.
316
00:17:30,758 --> 00:17:33,250
Any more ideas?
317
00:17:33,429 --> 00:17:37,096
These are the producers.
The fire marshal's here.
318
00:17:37,727 --> 00:17:40,184
Do you guys have any idea
how many people you got out there?
319
00:17:40,356 --> 00:17:41,732
You're way over capacity.
320
00:17:41,900 --> 00:17:43,893
You're not going to shut us down,
are you?
321
00:17:44,070 --> 00:17:47,820
Frasier, l knew we shouldn't have
added all those dry wooden seats.
322
00:17:49,327 --> 00:17:51,617
Well, maybe next time
you'll know better.
323
00:17:51,789 --> 00:17:53,498
Has anyone seen my other skull?
324
00:17:53,667 --> 00:17:55,495
Mr. Hedley,
l'm afraid we have some bad news.
325
00:17:55,670 --> 00:17:57,878
Hey, you're Tobor.
326
00:17:58,424 --> 00:17:59,753
Correct.
327
00:17:59,926 --> 00:18:01,505
l used to watch your show
all the time.
328
00:18:01,679 --> 00:18:05,631
l even have that old Playboy when
Space Princess Alexa did that spread.
329
00:18:05,810 --> 00:18:09,228
The one on the lava rocks.
Yes, l've got that one too.
330
00:18:09,691 --> 00:18:12,064
MARSHAL: l didn't know
he was the one performing tonight.
331
00:18:12,236 --> 00:18:14,064
l'll let you guys stay open
on one condition:
332
00:18:14,239 --> 00:18:15,699
l get to watch the show.
333
00:18:16,493 --> 00:18:19,946
- We're out of seats.
- lt's okay. l'll sit in the aisle.
334
00:18:22,084 --> 00:18:25,585
- Three minutes to curtain.
- Ah, here's the right one.
335
00:18:28,135 --> 00:18:30,259
Well, we may as well
just take our lumps.
336
00:18:30,430 --> 00:18:33,848
No, no, we're not
going to take any lumps.
337
00:18:34,019 --> 00:18:36,226
Desperate times
call for desperate measures. l--
338
00:18:36,397 --> 00:18:38,521
- What are you doing?
- Yes, yes.
339
00:18:38,984 --> 00:18:41,025
All right, l--
340
00:18:41,196 --> 00:18:43,106
Shield yourself, Niles,
341
00:18:43,575 --> 00:18:48,322
for the rain, it raineth every day.
342
00:18:58,513 --> 00:19:00,922
This place really is a deathtrap.
343
00:19:02,060 --> 00:19:03,686
This is hopeless.
344
00:19:03,855 --> 00:19:07,724
l managed to shake that woman.
l want to see Cats.
345
00:19:08,987 --> 00:19:10,447
- Son.
- Father.
346
00:19:10,615 --> 00:19:12,573
My good-luck charm.
347
00:19:13,953 --> 00:19:15,614
Oh, my God! Oh!
348
00:19:15,789 --> 00:19:17,284
Mr. Hedley, are you all right?
349
00:19:17,458 --> 00:19:19,333
JACKSON:
l think l've broken something.
350
00:19:19,503 --> 00:19:21,876
- Oh, my God.
NlLES: Call an ambulance.
351
00:19:22,048 --> 00:19:24,671
- Make sure Mr. Hedley's comfortable.
- Yes.
352
00:19:24,844 --> 00:19:28,049
Dear God, Niles, l feel horrible.
353
00:19:28,224 --> 00:19:31,180
lt's as if we wished it
and it happened.
354
00:19:31,354 --> 00:19:34,807
Half of me feels guilty.
The other half feels relieved.
355
00:19:34,984 --> 00:19:37,357
Actually, it's more 30-70.
356
00:19:38,448 --> 00:19:41,569
Well, l guess l'd better go out
and make an announcement.
357
00:19:48,421 --> 00:19:51,459
lf l may have your attention,
ladies and gentlemen.
358
00:19:52,427 --> 00:19:55,762
Tonight, my brother,
Niles Crane, and l
359
00:19:55,932 --> 00:20:00,430
had hoped to bring a great talent
back to the stage.
360
00:20:00,606 --> 00:20:03,691
A truly, truly gifted actor.
361
00:20:03,860 --> 00:20:06,649
A man we greatly admire.
362
00:20:06,823 --> 00:20:08,448
[AUDlENCE APPLAUDlNG]
363
00:20:08,617 --> 00:20:10,278
Yes, yes.
364
00:20:12,957 --> 00:20:16,244
Yes, yes,
he does deserve your applause,
365
00:20:16,421 --> 00:20:22,676
but in a tragedy befitting
of the Bard himself, it seems that...
366
00:20:26,728 --> 00:20:30,810
lt seems he's ready to begin.
367
00:20:31,777 --> 00:20:33,402
Ladies and gentlemen,
368
00:20:35,199 --> 00:20:37,572
l bring you now
369
00:20:37,744 --> 00:20:43,203
to a hall in Elsinore castle.
370
00:20:47,717 --> 00:20:50,838
[WAlLlNG]
371
00:20:51,890 --> 00:20:55,308
l die, Horatio.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
29079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.