All language subtitles for Fractured.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,860 --> 00:01:34,040 - Hope I've done this right. 2 00:01:34,040 --> 00:01:34,873 - So do I. 3 00:01:35,750 --> 00:01:39,023 - If only I had my copy of 101 Manly Things to Know. 4 00:01:39,023 --> 00:01:41,112 - What do you think happened? 5 00:01:41,112 --> 00:01:42,224 - I don't know. 6 00:01:42,224 --> 00:01:43,484 Sometimes tyres just blow. 7 00:01:43,484 --> 00:01:44,871 - Tyres don't just blow. 8 00:01:44,871 --> 00:01:46,002 - Does it need a reason to blow? 9 00:01:46,002 --> 00:01:48,835 - Everything happens for a reason. 10 00:01:50,089 --> 00:01:51,686 Something must have caused it. 11 00:01:51,686 --> 00:01:52,702 - Says who? 12 00:01:52,702 --> 00:01:53,535 - Says me! 13 00:01:54,531 --> 00:01:56,044 - All right, God did it. 14 00:01:56,044 --> 00:01:56,973 Satisfied? 15 00:01:56,973 --> 00:01:58,197 - No. 16 00:01:58,197 --> 00:01:59,258 - You wanted an answer. 17 00:01:59,258 --> 00:02:00,532 - That's no kind of answer. 18 00:02:00,532 --> 00:02:02,936 - Well it keeps two billion Christians sleeping at night. 19 00:02:02,936 --> 00:02:07,019 - Okay, so why did the big man blow out our tyre? 20 00:02:09,003 --> 00:02:10,798 - Haven't you heard? 21 00:02:10,798 --> 00:02:12,298 He holds a grudge. 22 00:02:14,511 --> 00:02:15,896 You know, you could've helped me. 23 00:02:15,896 --> 00:02:18,059 - You never asked. 24 00:02:18,059 --> 00:02:19,892 - Well I'm askin' now. 25 00:02:21,588 --> 00:02:23,256 - Well I am helping. 26 00:02:23,256 --> 00:02:24,089 - How so? 27 00:02:24,937 --> 00:02:28,078 - Well, I'm your motivation. 28 00:02:28,078 --> 00:02:28,911 - Uh-huh. 29 00:02:38,014 --> 00:02:40,264 Well consider me motivated. 30 00:03:21,451 --> 00:03:23,449 ♪ We call these ♪ 31 00:03:23,449 --> 00:03:27,571 ♪ Lies to believe ♪ - What is this? 32 00:03:27,571 --> 00:03:29,657 - People call that music. 33 00:03:29,657 --> 00:03:31,407 - You're awake. 34 00:03:33,696 --> 00:03:38,274 - Turning the radio on will do that to a person. 35 00:03:38,274 --> 00:03:39,817 How long was I out? 36 00:03:39,817 --> 00:03:40,734 - Not long. 37 00:03:51,320 --> 00:03:53,487 Someone forgot to fill up. 38 00:03:54,538 --> 00:03:57,458 - Well, we still might stop and get petrol. 39 00:03:57,458 --> 00:03:58,766 - You sound confident. 40 00:03:58,766 --> 00:04:00,417 - There's always somewhere, isn't there? 41 00:04:00,417 --> 00:04:01,724 - Yeah, there is when you're somewhere normal, 42 00:04:01,724 --> 00:04:03,012 we're in the middle of nowhere. 43 00:04:03,012 --> 00:04:04,969 - Oh, are you scared? 44 00:04:04,969 --> 00:04:06,480 - No. 45 00:04:06,480 --> 00:04:07,480 Just saying. 46 00:04:10,757 --> 00:04:14,184 - Just remember why we came here, all right? 47 00:04:14,184 --> 00:04:15,434 Bit of privacy. 48 00:04:20,048 --> 00:04:22,948 - Do you know any car games? 49 00:04:22,948 --> 00:04:23,781 - Um. 50 00:04:26,207 --> 00:04:28,207 Well I guess the number plate game's out. 51 00:04:30,401 --> 00:04:32,157 - Hide and seek. 52 00:04:32,157 --> 00:04:33,386 - You don't have to do this. 53 00:04:33,386 --> 00:04:34,450 - What? 54 00:04:34,450 --> 00:04:36,299 - Entertain me. 55 00:04:36,299 --> 00:04:38,147 - I just wanted to play a game. 56 00:04:38,147 --> 00:04:39,621 - Sweet. 57 00:04:39,621 --> 00:04:41,335 - I'm a sweet man. 58 00:04:41,335 --> 00:04:42,720 It's why you fell in love with me. 59 00:04:42,720 --> 00:04:43,816 - Mm. 60 00:04:43,816 --> 00:04:47,233 - Well that or my huge-- - Petrol station! 61 00:05:03,244 --> 00:05:05,258 - How 'bout you go out and pump? 62 00:05:05,258 --> 00:05:06,675 - I vote I don't. 63 00:05:07,697 --> 00:05:09,610 - Flip you for it. 64 00:05:09,610 --> 00:05:10,589 - Why would I flip you for it 65 00:05:10,589 --> 00:05:13,001 when I know that you're the one that's going out? 66 00:05:13,001 --> 00:05:14,952 - What about women's lib? 67 00:05:14,952 --> 00:05:16,093 - What? 68 00:05:16,093 --> 00:05:17,720 - I'm treatin' you as an equal. 69 00:05:17,720 --> 00:05:19,116 - Yeah, but we're not equals, are we? 70 00:05:19,116 --> 00:05:21,241 'Cause I'm clearly superior. 71 00:05:21,241 --> 00:05:23,648 - So then you'll do a better job than me. 72 00:05:23,648 --> 00:05:24,565 Out you go. 73 00:05:46,597 --> 00:05:48,707 I might see if he's got a toilet. 74 00:05:48,707 --> 00:05:52,457 - Hurry up. 75 00:05:57,475 --> 00:05:58,308 - Hi. 76 00:06:15,920 --> 00:06:17,670 Do you mind if I, um? 77 00:06:20,283 --> 00:06:21,116 Okay. 78 00:07:35,516 --> 00:07:37,433 - Number two, how much? 79 00:07:39,968 --> 00:07:41,803 - I'm closin' now. 80 00:07:41,803 --> 00:07:44,174 I'm closin' the shop. 81 00:07:44,174 --> 00:07:45,007 Closing! 82 00:07:46,457 --> 00:07:49,040 - That should cover it. 83 00:08:01,780 --> 00:08:02,760 - You have the keys? 84 00:08:02,760 --> 00:08:03,593 - Yeah. 85 00:08:07,553 --> 00:08:10,179 - Nice keyring. 86 00:08:10,179 --> 00:08:12,902 - What, I think it's cute. 87 00:08:12,902 --> 00:08:14,891 Shit, I left my wallet in there. 88 00:08:14,891 --> 00:08:16,604 - Up that with Lurch? 89 00:08:16,604 --> 00:08:18,271 Well that's unlucky. 90 00:08:21,576 --> 00:08:22,677 Fine. 91 00:08:22,677 --> 00:08:24,510 Go on me own, shall I? 92 00:09:14,706 --> 00:09:16,333 Right there on the counter. 93 00:09:16,333 --> 00:09:17,166 - So mean. 94 00:09:41,266 --> 00:09:42,528 - You're shakin'. 95 00:09:42,528 --> 00:09:44,077 - Yeah I know. 96 00:09:44,077 --> 00:09:45,823 I'm the one shaking. 97 00:09:45,823 --> 00:09:47,041 - You cold? 98 00:09:47,041 --> 00:09:49,438 - No, I think I need a cigarette. 99 00:09:49,438 --> 00:09:50,902 There any fags in here? 100 00:09:50,902 --> 00:09:53,301 - What happened to yours? 101 00:09:53,301 --> 00:09:55,968 - Smoked the last one, didn't I? 102 00:10:01,824 --> 00:10:02,824 Bingo wings. 103 00:10:04,663 --> 00:10:05,763 You want one? 104 00:10:05,763 --> 00:10:06,596 - Later. 105 00:10:07,674 --> 00:10:09,054 After we've had sex. 106 00:10:09,054 --> 00:10:10,475 - You assume. 107 00:10:10,475 --> 00:10:12,106 - I know. 108 00:10:12,106 --> 00:10:13,856 - You think you know. 109 00:10:20,201 --> 00:10:21,457 Fuck. 110 00:10:21,457 --> 00:10:22,540 - What? 111 00:10:24,268 --> 00:10:25,935 - What have you done with my lighter? 112 00:10:25,935 --> 00:10:27,231 - Don't know what you mean. 113 00:10:27,231 --> 00:10:29,260 - Come on, where is it? 114 00:10:29,260 --> 00:10:30,558 - I guess you'll just have to strip search me 115 00:10:30,558 --> 00:10:32,691 when we get there. 116 00:10:35,292 --> 00:10:38,709 - Right, well that's that then, isn't it? 117 00:10:47,785 --> 00:10:50,101 How long 'til we're there? 118 00:10:50,101 --> 00:10:51,236 - Not long. 119 00:10:51,236 --> 00:10:52,946 - Well how long's not long? 120 00:10:52,946 --> 00:10:53,779 - Soon. 121 00:11:09,831 --> 00:11:10,788 It's just a motorbike. 122 00:11:10,788 --> 00:11:12,121 - Is it? 123 00:11:14,284 --> 00:11:15,242 - What's the difference between 124 00:11:15,242 --> 00:11:17,409 a motorcyclist and a cock? 125 00:11:18,743 --> 00:11:20,002 None. 126 00:11:20,002 --> 00:11:21,770 Both brainless pieces of meat with helmets on top. 127 00:11:21,770 --> 00:11:23,078 - I think he's following us. 128 00:11:23,078 --> 00:11:23,911 - Who? 129 00:11:23,911 --> 00:11:25,719 - That creep from the petrol station. 130 00:11:25,719 --> 00:11:26,696 - You're being paranoid. 131 00:11:26,696 --> 00:11:28,807 - Yeah, but that doesn't mean I'm not right, does it? 132 00:11:33,568 --> 00:11:35,651 - Trust me, it's not him. 133 00:11:49,626 --> 00:11:52,902 - In 300 yards, turn left. 134 00:12:00,090 --> 00:12:00,923 Turn left. 135 00:12:05,636 --> 00:12:07,141 - See? 136 00:12:07,141 --> 00:12:09,141 Told you it was nothing. 137 00:12:11,761 --> 00:12:15,844 - You have reached your destination. 138 00:12:20,546 --> 00:12:21,696 - Nice house. 139 00:12:21,696 --> 00:12:23,799 - Lucky we got it at the last minute. 140 00:12:23,799 --> 00:12:27,966 - Come on, hurry up, I'm desperate to pee. 141 00:12:52,079 --> 00:12:52,912 - Shit. 142 00:12:52,912 --> 00:12:54,490 - What? 143 00:12:54,490 --> 00:12:55,852 - Wrong key. 144 00:12:57,234 --> 00:12:58,901 - Come on, hurry up! 145 00:13:00,034 --> 00:13:02,034 - After you. - Thank you. 146 00:13:18,475 --> 00:13:21,528 - I'll get the bags then, shall I? 147 00:13:37,966 --> 00:13:41,255 Becca, wasn't there a torch in here? 148 00:14:04,261 --> 00:14:05,594 Honey, I'm home! 149 00:14:07,434 --> 00:14:08,267 Shit. 150 00:14:11,096 --> 00:14:11,929 Becca? 151 00:14:18,655 --> 00:14:19,488 Becca? 152 00:14:28,320 --> 00:14:29,786 If you're waitin' to do that 153 00:14:29,786 --> 00:14:30,619 jumpin' out on me thing, 154 00:14:30,619 --> 00:14:33,369 then let's just get it over with. 155 00:14:34,256 --> 00:14:35,923 - What're you doing? 156 00:14:37,374 --> 00:14:39,124 - Nothing, I was just, 157 00:14:39,124 --> 00:14:40,708 didn't get to do my honey I'm home thing. 158 00:14:40,708 --> 00:14:42,178 - Aw. 159 00:14:42,178 --> 00:14:44,003 You can do it now if you want. 160 00:14:44,003 --> 00:14:46,242 - No, it won't be the same. 161 00:14:46,242 --> 00:14:47,217 - Okay. 162 00:14:47,217 --> 00:14:49,412 I'm just running a bath, it's a bit cold. 163 00:14:49,412 --> 00:14:51,806 Can you be a man and put the fire on? 164 00:14:51,806 --> 00:14:52,889 - Okay. 165 00:15:52,700 --> 00:15:53,533 - Love is 166 00:15:55,550 --> 00:15:58,073 never having to say you're sorry. 167 00:15:58,073 --> 00:16:01,562 - Yeah, you're right, that one is stupid. 168 00:16:01,562 --> 00:16:04,361 Um. 169 00:16:04,361 --> 00:16:05,194 Love is 170 00:16:09,129 --> 00:16:11,248 putting up with your big hairy feet. 171 00:16:14,277 --> 00:16:16,027 - Love is compromise. 172 00:16:17,370 --> 00:16:19,953 - Mm, don't you mean sacrifice? 173 00:16:23,299 --> 00:16:27,192 - Love is never having to ask for a blowjob. 174 00:16:27,192 --> 00:16:28,025 - Mm-hm. 175 00:16:34,560 --> 00:16:35,393 Okay. 176 00:16:36,429 --> 00:16:38,679 But then don't ask for one. 177 00:17:27,701 --> 00:17:28,534 - Hey. 178 00:19:10,540 --> 00:19:11,373 Hello? 179 00:19:14,490 --> 00:19:15,323 Alva? 180 00:19:17,166 --> 00:19:19,166 No, wrong, wrong number. 181 00:19:39,430 --> 00:19:40,430 - Guess who? 182 00:19:42,032 --> 00:19:42,865 - Um. 183 00:19:43,783 --> 00:19:45,164 Gillian Anderson. 184 00:19:45,164 --> 00:19:48,302 And you've come to confess your undying love for me. 185 00:19:48,302 --> 00:19:49,933 - Scully? 186 00:19:49,933 --> 00:19:51,381 - Yeah. 187 00:19:51,381 --> 00:19:52,798 - Really? 188 00:19:54,192 --> 00:19:55,418 - It's the red hair. 189 00:19:55,418 --> 00:19:56,585 - Huh. 190 00:19:59,553 --> 00:20:00,698 - More wine? 191 00:20:00,698 --> 00:20:01,782 - We have more wine? 192 00:20:01,782 --> 00:20:02,963 - Well the kitchen had more wine, 193 00:20:02,963 --> 00:20:05,195 so now we have more wine. 194 00:20:05,195 --> 00:20:06,028 - Oh. 195 00:20:06,028 --> 00:20:08,861 Well then it would be rude not to. 196 00:20:22,362 --> 00:20:23,195 Cheers. 197 00:20:35,168 --> 00:20:36,920 - You hear that? 198 00:20:36,920 --> 00:20:37,753 - What? 199 00:20:38,825 --> 00:20:39,658 - Exactly. 200 00:20:41,017 --> 00:20:43,782 Nothing that needs to be said. 201 00:20:43,782 --> 00:20:46,419 We know each other inside and out. 202 00:20:46,419 --> 00:20:47,252 - I think we might still have 203 00:20:47,252 --> 00:20:49,835 a few surprises for each other. 204 00:20:59,350 --> 00:21:01,745 I wish we could stay like this forever. 205 00:21:01,745 --> 00:21:03,745 - Forever's a long time. 206 00:21:04,877 --> 00:21:07,447 - I think that's kind of the point. 207 00:21:29,828 --> 00:21:32,114 - It's just the door. 208 00:21:43,097 --> 00:21:45,847 Must not have closed it properly. 209 00:21:53,623 --> 00:21:54,456 You okay? 210 00:21:56,111 --> 00:21:56,944 - Sure. 211 00:21:59,686 --> 00:22:01,436 - Well that means no. 212 00:22:05,655 --> 00:22:06,905 - When I was... 213 00:22:10,287 --> 00:22:12,857 I don't know, I just, 214 00:22:12,857 --> 00:22:17,024 just afraid that everything's gonna catch up with us. 215 00:22:20,132 --> 00:22:23,882 I mean, nothing stays perfect forever, right? 216 00:22:26,031 --> 00:22:26,864 - Hey. 217 00:22:27,945 --> 00:22:29,945 You made the right call. 218 00:22:31,288 --> 00:22:33,238 We needed to get away. 219 00:22:33,238 --> 00:22:34,738 Just hit the road. 220 00:22:36,655 --> 00:22:38,488 See where it takes us. 221 00:22:44,279 --> 00:22:45,112 Dance? 222 00:22:47,288 --> 00:22:48,121 - Okay. 223 00:22:52,861 --> 00:22:57,861 ♪ No, no, they can't take that away from me ♪ 224 00:22:58,509 --> 00:23:03,222 ♪ The way your smile just beams ♪ 225 00:23:03,222 --> 00:23:08,222 ♪ The way you sing off-key ♪ 226 00:23:08,435 --> 00:23:13,435 ♪ The way you haunt my dreams ♪ 227 00:23:13,573 --> 00:23:18,573 ♪ No, no, they can't take that away from me ♪ 228 00:23:20,522 --> 00:23:25,522 ♪ We may never, never meet again ♪ 229 00:23:25,971 --> 00:23:28,710 ♪ On the bumpy road ♪ 230 00:23:28,710 --> 00:23:31,717 ♪ To love ♪ 231 00:23:31,717 --> 00:23:35,905 ♪ Still I'll always, always ♪ 232 00:23:35,905 --> 00:23:39,932 ♪ Keep the memory of ♪ 233 00:23:39,932 --> 00:23:44,932 ♪ The way you hold your knife ♪ 234 00:23:45,220 --> 00:23:50,220 ♪ The way we dance 'til three ♪ 235 00:23:50,472 --> 00:23:55,315 ♪ The way you've changed my life ♪ 236 00:25:57,810 --> 00:25:58,643 - Michael? 237 00:26:01,112 --> 00:26:01,945 Michael? 238 00:26:03,151 --> 00:26:05,024 - Yeah? 239 00:26:05,024 --> 00:26:07,107 - Have you seen my shoes? 240 00:26:08,435 --> 00:26:09,938 - Checked your feet? 241 00:26:09,938 --> 00:26:12,938 - They're gone. 242 00:26:12,938 --> 00:26:14,845 - What, your feet? 243 00:26:14,845 --> 00:26:16,955 - Come on. 244 00:26:16,955 --> 00:26:19,227 Only just got those shoes. 245 00:26:19,227 --> 00:26:20,573 - They'll be around. 246 00:26:20,573 --> 00:26:22,220 We'll find them tomorrow. 247 00:26:22,220 --> 00:26:24,657 - I think we should find them now. 248 00:26:24,657 --> 00:26:26,803 - Why, you going somewhere? 249 00:26:26,803 --> 00:26:27,886 - No. 250 00:26:28,842 --> 00:26:32,227 I just think we should find them now. 251 00:26:32,227 --> 00:26:35,310 - We'll find 'em tomorrow, I promise. 252 00:26:36,458 --> 00:26:38,286 Let's just get to bed for now. 253 00:26:38,286 --> 00:26:39,536 - Okay. 254 00:27:20,872 --> 00:27:21,705 - Get on your knees. 255 00:27:21,705 --> 00:27:22,633 - What? 256 00:27:22,633 --> 00:27:24,784 - Get on your knees. 257 00:27:25,920 --> 00:27:26,837 Stay there. 258 00:27:28,185 --> 00:27:29,691 My turn. 259 00:27:29,691 --> 00:27:31,600 Huh? 260 00:27:36,557 --> 00:27:38,068 Hands behind your back. 261 00:27:39,003 --> 00:27:39,836 - Why? 262 00:27:40,949 --> 00:27:43,782 - Put your hands behind your back. 263 00:28:05,354 --> 00:28:07,187 - Whoa, what was that? 264 00:28:08,262 --> 00:28:09,934 - I don't hear anything. 265 00:28:13,158 --> 00:28:14,335 It's just the TV. 266 00:28:14,335 --> 00:28:16,902 - Well yeah, who's gonna be turning the TV on, clever dick? 267 00:28:16,902 --> 00:28:18,189 - Well forget about the TV, and I'll show you 268 00:28:18,189 --> 00:28:20,293 how clever it can be. 269 00:28:20,293 --> 00:28:21,552 - No. 270 00:28:24,996 --> 00:28:28,957 - I'll gonna check it out then, shall I? 271 00:28:28,957 --> 00:28:30,948 - What, so you're just gonna leave me like this? 272 00:28:30,948 --> 00:28:32,115 - Be a second. 273 00:28:34,717 --> 00:28:37,867 The remote just broke-- 274 00:28:37,867 --> 00:28:38,700 - Michael? 275 00:28:40,231 --> 00:28:42,424 - Thank you very much. 276 00:28:42,424 --> 00:28:43,257 Michael! 277 00:28:48,378 --> 00:28:49,211 Fuck! 278 00:28:52,321 --> 00:28:53,154 Michael! 279 00:28:56,258 --> 00:28:57,091 Michael! 280 00:29:01,744 --> 00:29:02,577 Fuck! 281 00:29:03,701 --> 00:29:05,051 Michael! 282 00:29:11,132 --> 00:29:11,965 Michael. 283 00:29:13,023 --> 00:29:15,465 Michael, wake up right now. 284 00:29:15,465 --> 00:29:17,746 Michael, there's someone in the house. 285 00:29:22,371 --> 00:29:23,791 Michael. 286 00:29:23,791 --> 00:29:26,124 Michael, wake up, now! 287 00:29:30,545 --> 00:29:31,378 Michael! 288 00:29:34,667 --> 00:29:36,374 - What the fuck? 289 00:29:36,374 --> 00:29:37,922 - Untie me! 290 00:29:37,922 --> 00:29:38,880 - I'm bleeding. 291 00:29:38,880 --> 00:29:41,213 - Untie me now, bleed later! 292 00:29:44,355 --> 00:29:45,658 Come on, untie me. 293 00:29:45,658 --> 00:29:47,323 There's someone in the house. 294 00:29:47,323 --> 00:29:48,465 - What are you talking about? 295 00:29:48,465 --> 00:29:51,999 - I heard them coming up the stairs. 296 00:29:51,999 --> 00:29:54,032 - It's just the telly. 297 00:29:54,032 --> 00:29:55,533 How about a bit of sympathy for my head? 298 00:29:55,533 --> 00:29:56,999 - No, how about you take me seriously? 299 00:29:56,999 --> 00:29:58,917 I wanna get out of here, now! 300 00:29:58,917 --> 00:30:00,421 - And go where, Becca? 301 00:30:00,421 --> 00:30:01,254 - Anywhere! 302 00:30:01,254 --> 00:30:02,899 Anywhere but here. 303 00:30:02,899 --> 00:30:04,575 - Well just listen to yourself. 304 00:30:04,575 --> 00:30:05,494 Now you got all stressed, 305 00:30:05,494 --> 00:30:06,994 and you're just gettin' a bit paranoid. 306 00:30:06,994 --> 00:30:08,866 - No, don't patronise me, Michael. 307 00:30:08,866 --> 00:30:09,924 - Fine. 308 00:30:09,924 --> 00:30:11,416 I'm gonna check it out. 309 00:30:11,416 --> 00:30:13,121 - Wait, on your own? 310 00:30:13,121 --> 00:30:14,796 - You just said you thought someone was here. 311 00:30:14,796 --> 00:30:16,056 - I know, I know, yeah, I did! 312 00:30:16,056 --> 00:30:19,477 - So I'm gonna go and have a look. 313 00:30:19,477 --> 00:30:21,342 - Wait, wait, no, wait! 314 00:30:21,342 --> 00:30:22,342 - It's fine. 315 00:30:23,456 --> 00:30:24,623 Be right back. 316 00:30:30,124 --> 00:30:33,493 - It's like a picture out of a history book. 317 00:30:33,493 --> 00:30:37,156 I feel as though I were in the 17th century. 318 00:30:37,156 --> 00:30:40,073 Michael? 319 00:30:44,511 --> 00:30:45,814 - Stubbed my toe. 320 00:30:45,814 --> 00:30:46,796 - Oh! 321 00:30:46,796 --> 00:30:47,629 Idiot! 322 00:30:51,714 --> 00:30:56,069 - What a shame they let it get so run down. 323 00:30:56,069 --> 00:30:57,129 Straight on? 324 00:30:57,129 --> 00:31:00,291 - Yes, all the road around it. 325 00:31:00,291 --> 00:31:02,124 - There's no one here. 326 00:31:04,365 --> 00:31:07,615 Told you, the remote must've just fell. 327 00:31:44,005 --> 00:31:46,987 - I'm sure I heard someone, though. 328 00:31:46,987 --> 00:31:48,070 - No it's uh, 329 00:31:49,020 --> 00:31:50,687 it's just the telly. 330 00:33:31,037 --> 00:33:31,870 - Michael? 331 00:33:32,981 --> 00:33:34,568 Michael, what are you doing? 332 00:33:34,568 --> 00:33:36,235 - Nothin'. 333 00:33:37,139 --> 00:33:38,141 - What's going on? 334 00:33:38,141 --> 00:33:39,606 What's taking so long? 335 00:33:39,606 --> 00:33:41,961 - Nothing, let's just get to bed. 336 00:33:41,961 --> 00:33:44,031 - I know when you're lying. 337 00:33:44,031 --> 00:33:44,864 - I'm not lying. 338 00:33:44,864 --> 00:33:47,197 Everything's fine, honestly. 339 00:33:49,626 --> 00:33:50,543 - Whatever. 340 00:33:54,916 --> 00:33:56,988 You're lucky I'm scared. 341 00:33:56,988 --> 00:34:01,182 Otherwise you were sleeping on your own tonight. 342 00:34:01,182 --> 00:34:04,015 - Let's just get some sleep, okay? 343 00:35:44,498 --> 00:35:47,659 - No, I'm still annoyed with you. 344 00:35:53,150 --> 00:35:57,317 You've left a tap running. 345 00:36:00,465 --> 00:36:03,249 I'll do it then. 346 00:36:08,951 --> 00:36:11,031 Michael! 347 00:36:11,031 --> 00:36:12,517 Michael! 348 00:36:12,517 --> 00:36:13,937 Michael! 349 00:36:13,937 --> 00:36:15,602 No! 350 00:36:15,602 --> 00:36:16,435 No! 351 00:36:17,427 --> 00:36:19,052 Michael! 352 00:38:06,492 --> 00:38:08,242 Who the fuck are you? 353 00:39:46,643 --> 00:39:49,810 - Guess who? 354 00:40:48,012 --> 00:40:50,595 - Oh! 355 00:41:39,482 --> 00:41:40,315 - Hello? 356 00:42:45,596 --> 00:42:46,429 - Hi! - Hi! 357 00:42:46,429 --> 00:42:47,464 - Thanks so much for stopping! 358 00:42:47,464 --> 00:42:49,204 - That's not a problem. 359 00:42:49,204 --> 00:42:50,834 - Hi, um, do you mind if I sit in the front? 360 00:42:50,834 --> 00:42:51,811 It's just I get carsick. 361 00:42:51,811 --> 00:42:52,769 - Yeah, that's fine. 362 00:42:52,769 --> 00:42:53,676 Um, he doesn't speak English. 363 00:42:53,676 --> 00:42:54,654 - Oh, sorry! 364 00:42:56,761 --> 00:42:57,683 - Thank you. 365 00:42:57,683 --> 00:42:59,933 I'll just get rid of these. 366 00:43:10,400 --> 00:43:11,498 Thank you. 367 00:43:11,498 --> 00:43:13,331 - Yeah, sure! 368 00:43:15,281 --> 00:43:16,663 - Thank you so much for picking us up. 369 00:43:16,663 --> 00:43:18,627 You have no idea the difference you've made. 370 00:43:18,627 --> 00:43:20,246 - Aw, I'm happy to help. 371 00:43:20,246 --> 00:43:21,587 - It's a big, big help. 372 00:43:21,587 --> 00:43:23,455 - You might've seen our car a while back. 373 00:43:23,455 --> 00:43:25,485 - Yeah, we did see a car. 374 00:43:27,765 --> 00:43:28,802 Did you break down? 375 00:43:28,802 --> 00:43:30,589 - It proved unreliable. 376 00:43:30,589 --> 00:43:31,643 - A rental? 377 00:43:31,643 --> 00:43:32,726 - I borrowed. 378 00:43:34,815 --> 00:43:36,926 - So, what are your names? 379 00:43:36,926 --> 00:43:37,984 I'm Alva. 380 00:43:37,984 --> 00:43:39,332 - Alva? 381 00:43:39,332 --> 00:43:40,422 That's pretty. 382 00:43:40,422 --> 00:43:42,492 - Brit's always have such boring names. 383 00:43:42,492 --> 00:43:44,364 - I'm sure your names aren't dull. 384 00:43:44,364 --> 00:43:46,725 If we all know each other, we can be friends, right? 385 00:43:46,725 --> 00:43:47,944 - Simple as that, is it? 386 00:43:47,944 --> 00:43:49,244 - Yeah, of course. 387 00:43:49,244 --> 00:43:50,748 - Know the name, know the person. 388 00:43:50,748 --> 00:43:53,636 - Well you can tell a lot from a person's name. 389 00:43:53,636 --> 00:43:55,905 Do you know what Alva means? 390 00:43:55,905 --> 00:43:56,905 - Beautiful. 391 00:43:58,057 --> 00:43:59,923 - It means elf. 392 00:43:59,923 --> 00:44:01,427 - Ha, it's fitting. 393 00:44:02,359 --> 00:44:03,862 - Michael, stop teasing. 394 00:44:03,862 --> 00:44:05,653 - Oh, Michael. 395 00:44:05,653 --> 00:44:07,037 That is a nice name. 396 00:44:07,037 --> 00:44:09,069 It's not boring. 397 00:44:09,069 --> 00:44:10,815 - So what does Michael mean? 398 00:44:10,815 --> 00:44:12,077 - I have no idea. 399 00:44:13,175 --> 00:44:14,175 - I'm Becca. 400 00:44:15,329 --> 00:44:16,629 - So now you think you know us? 401 00:44:16,629 --> 00:44:17,687 - Yeah. 402 00:44:17,687 --> 00:44:19,560 - And now we're all friends. 403 00:44:19,560 --> 00:44:20,452 - This is Freyr. 404 00:44:20,452 --> 00:44:21,285 - Oh. 405 00:44:24,299 --> 00:44:26,248 - So what's your story? 406 00:44:26,248 --> 00:44:27,170 - My story? 407 00:44:27,170 --> 00:44:28,471 - Yeah. 408 00:44:28,471 --> 00:44:30,547 You and Freyr here. 409 00:44:30,547 --> 00:44:31,929 Since we're all sharing. 410 00:44:31,929 --> 00:44:34,818 - Oh, well, I spend half my time here 411 00:44:34,818 --> 00:44:37,825 and half my time in a small village in Sweden. 412 00:44:37,825 --> 00:44:39,888 That's why I speak the language somewhat, 413 00:44:39,888 --> 00:44:41,905 but I butcher the accent. 414 00:44:41,905 --> 00:44:44,384 Uh, Freyr and I met at school in Sweden. 415 00:44:44,384 --> 00:44:45,525 - Oh. 416 00:44:45,525 --> 00:44:46,705 School sweethearts? 417 00:44:46,705 --> 00:44:48,476 - Yeah, you could say that. 418 00:44:48,476 --> 00:44:49,854 - She did say that. 419 00:44:49,854 --> 00:44:51,845 - I think it's a sweet story. 420 00:44:51,845 --> 00:44:55,150 - We were each other's first kiss. 421 00:44:55,150 --> 00:44:56,400 - How romantic. 422 00:44:58,398 --> 00:45:00,150 - So are you from near here? 423 00:45:00,150 --> 00:45:01,086 - No. 424 00:45:01,086 --> 00:45:02,940 - Oh, are you on holiday? 425 00:45:02,940 --> 00:45:04,687 - Uh, more of a getaway. 426 00:45:04,687 --> 00:45:05,520 - Oh. 427 00:45:08,343 --> 00:45:10,384 Well you know all about us two. 428 00:45:10,384 --> 00:45:12,256 What about you? 429 00:45:12,256 --> 00:45:14,047 - What do you wanna know? 430 00:45:14,047 --> 00:45:17,048 - Anything, doesn't matter. 431 00:45:17,048 --> 00:45:21,215 - Well if it doesn't matter, then why do you wanna know? 432 00:45:25,761 --> 00:45:26,594 So, Freyr. 433 00:45:27,551 --> 00:45:28,690 How you guys going, then? 434 00:45:28,690 --> 00:45:30,111 - He doesn't speak English. 435 00:45:30,111 --> 00:45:31,778 - Oh, just checkin'. 436 00:45:33,525 --> 00:45:35,030 So where are you guys going? 437 00:45:35,030 --> 00:45:35,863 - Home. 438 00:45:36,985 --> 00:45:38,845 Where do you two want dropping off? 439 00:45:38,845 --> 00:45:40,228 - We'll let you know. 440 00:45:40,228 --> 00:45:41,649 - Do you have a place to stay? 441 00:45:41,649 --> 00:45:43,233 - We'll find somewhere. 442 00:45:43,233 --> 00:45:45,059 - There's nowhere around here. 443 00:45:45,059 --> 00:45:47,336 - Ah, we'll find somewhere. 444 00:45:47,336 --> 00:45:50,058 - Are you guys lost or something? 445 00:45:50,058 --> 00:45:51,196 - Something. 446 00:45:51,196 --> 00:45:53,836 - Yeah, I mean do you know where you are? 447 00:45:53,836 --> 00:45:55,253 - We're with you. 448 00:45:56,888 --> 00:45:58,435 - Okay, well, just let me know 449 00:45:58,435 --> 00:46:01,768 where you want me to drop you off, yeah? 450 00:46:21,887 --> 00:46:26,054 Yeah, just let me know where you want me to drop you off. 451 00:46:30,391 --> 00:46:31,308 - Nice car. 452 00:46:32,676 --> 00:46:34,378 - Thank you. 453 00:46:34,378 --> 00:46:35,378 - Thank you. 454 00:46:45,498 --> 00:46:47,241 What did that say? 455 00:46:47,241 --> 00:46:49,641 - We're almost home. 456 00:46:49,641 --> 00:46:51,426 - Oh, well, you'll be wanting to get rid of us, then. 457 00:46:52,439 --> 00:46:55,132 - What's it like living out here? 458 00:46:55,132 --> 00:46:58,018 No one around to disturb you? 459 00:46:58,018 --> 00:46:59,237 - Yeah, they don't. 460 00:46:59,237 --> 00:47:02,159 - Alva, do you love Freyr? 461 00:47:02,159 --> 00:47:04,236 - Yeah, why do you ask? 462 00:47:04,236 --> 00:47:05,069 - And 463 00:47:05,987 --> 00:47:07,404 does he love you? 464 00:47:09,891 --> 00:47:11,349 - I, I think I'm just gonna 465 00:47:11,349 --> 00:47:12,756 drop you both here if that's okay. 466 00:47:12,756 --> 00:47:13,744 - You stop this car and I'll put your head 467 00:47:13,744 --> 00:47:15,854 through the windscreen. 468 00:47:15,854 --> 00:47:17,000 See how much he loves you with holes 469 00:47:17,000 --> 00:47:19,250 where your eyes used to be. 470 00:47:22,277 --> 00:47:25,444 Really doesn't speak English, does he? 471 00:47:26,563 --> 00:47:27,896 - No. 472 00:47:27,896 --> 00:47:29,410 - Wait, you can't answer me? 473 00:47:29,410 --> 00:47:32,992 - No, no, he doesn't speak English. 474 00:47:32,992 --> 00:47:34,621 - Great. 475 00:47:34,621 --> 00:47:36,329 Great, well then we can just 476 00:47:36,329 --> 00:47:39,284 keep pretending like everything all well and good. 477 00:47:39,284 --> 00:47:41,201 You know, like friends. 478 00:47:42,183 --> 00:47:44,508 Alva, but do you trust us? 479 00:47:44,508 --> 00:47:46,292 - You can be honest. 480 00:47:46,292 --> 00:47:48,489 - No, I, I don't trust you. 481 00:47:48,489 --> 00:47:52,108 - So you can trust us not to be trustworthy. 482 00:47:52,108 --> 00:47:54,783 - And if you don't know what we're likely to do, 483 00:47:54,783 --> 00:47:58,313 then you're likely to do what we say. 484 00:48:00,798 --> 00:48:02,429 - What'd he say? 485 00:48:02,429 --> 00:48:04,679 - Um, he asked if I'm okay. 486 00:48:05,846 --> 00:48:07,561 - I thought you said he didn't understand English. 487 00:48:07,561 --> 00:48:08,979 - Well he's Swedish, he's not stupid, 488 00:48:08,979 --> 00:48:10,555 he knows when something's not right. 489 00:48:10,555 --> 00:48:12,972 - So make it right. 490 00:48:21,453 --> 00:48:22,468 - What did you tell him? 491 00:48:22,468 --> 00:48:23,324 - I just said that you're mad 492 00:48:23,324 --> 00:48:25,759 at each other for getting lost. 493 00:48:25,759 --> 00:48:27,092 - That was good. 494 00:48:31,042 --> 00:48:32,303 - What do you want from us? 495 00:48:32,303 --> 00:48:33,198 - We don't want anything from you, 496 00:48:33,198 --> 00:48:34,387 we just want your car. 497 00:48:34,387 --> 00:48:35,220 But then 498 00:48:36,627 --> 00:48:38,333 what do you suggest we do with you? 499 00:48:38,333 --> 00:48:40,200 - Well just, just take the car and leave us here. 500 00:48:41,787 --> 00:48:44,120 - We're English, not stupid. 501 00:48:47,272 --> 00:48:49,791 Just keep driving for now. 502 00:49:06,727 --> 00:49:07,810 Pull in here. 503 00:49:25,184 --> 00:49:27,142 Turn the engine off, 504 00:49:27,142 --> 00:49:30,768 and take the keys out of the ignition. 505 00:49:30,768 --> 00:49:31,851 Go look at me 506 00:49:33,434 --> 00:49:34,267 and smile. 507 00:49:39,940 --> 00:49:41,857 Thank you for the lift. 508 00:49:43,507 --> 00:49:44,840 You ready, baby? 509 00:49:45,791 --> 00:49:46,624 - Yeah. 510 00:49:58,333 --> 00:49:59,238 - Please, please! 511 00:49:59,238 --> 00:50:00,497 - Alva! 512 00:50:00,497 --> 00:50:01,878 Please, please just take the car, 513 00:50:01,878 --> 00:50:03,961 please just take the car! 514 00:50:06,832 --> 00:50:08,734 Why are you doing this to us? 515 00:50:08,734 --> 00:50:10,401 - There's no reason. 516 00:50:11,697 --> 00:50:13,447 It's just fun, innit? 517 00:50:18,039 --> 00:50:21,727 No, please! 518 00:50:29,352 --> 00:50:30,602 - No you don't! 519 00:50:36,840 --> 00:50:38,963 - That's great work, baby. 520 00:50:38,963 --> 00:50:39,796 Hey? 521 00:52:37,107 --> 00:52:39,940 - I never really liked blond guys. 522 00:52:43,404 --> 00:52:44,237 Alva tuh, 523 00:52:48,491 --> 00:52:51,542 Alva tuh, I'm not even gonna bother saying that, 524 00:52:51,542 --> 00:52:53,373 but she was 27. 525 00:52:53,373 --> 00:52:55,123 I thought she was 12. 526 00:52:58,376 --> 00:52:59,209 Oh my god! 527 00:53:00,335 --> 00:53:02,658 They were only one stamp off a whole chicken. 528 00:53:03,718 --> 00:53:04,551 Shame. 529 00:53:16,901 --> 00:53:20,151 I think they look better on me, anyway. 530 00:53:21,295 --> 00:53:22,678 What do you think? 531 00:53:22,678 --> 00:53:23,678 - Very nice. 532 00:53:25,156 --> 00:53:28,047 - You're not even looking! 533 00:53:28,047 --> 00:53:30,464 - Well give us a twirl, then. 534 00:53:32,318 --> 00:53:33,764 Yeah. 535 00:53:33,764 --> 00:53:34,597 Very you. 536 00:53:35,803 --> 00:53:37,147 You ready? 537 00:53:37,147 --> 00:53:38,612 - We have to go right now? 538 00:53:38,612 --> 00:53:40,684 Come on, it's a nice night. 539 00:53:40,684 --> 00:53:42,434 Let's stay for a bit. 540 00:53:48,296 --> 00:53:52,073 Do you remember when you got me this? 541 00:53:52,073 --> 00:53:52,990 - I forget. 542 00:53:56,626 --> 00:53:58,209 - She was my first. 543 00:54:00,536 --> 00:54:01,619 And you said, 544 00:54:02,485 --> 00:54:05,402 "Beautiful things belong together." 545 00:54:06,270 --> 00:54:07,289 - I said that? 546 00:54:07,289 --> 00:54:10,039 - Yeah. 547 00:54:11,111 --> 00:54:12,786 And then you cut it off her neck 548 00:54:12,786 --> 00:54:14,619 and you gave it to me. 549 00:54:15,514 --> 00:54:17,872 - Well don't say I never give you anything. 550 00:54:34,990 --> 00:54:36,407 Oh, I'm starving! 551 00:54:39,616 --> 00:54:42,616 I wonder if they've got any food in. 552 00:55:01,114 --> 00:55:04,527 - Can you watch, please? 553 00:55:04,527 --> 00:55:06,028 - It's not my thing. 554 00:55:06,028 --> 00:55:07,365 - I don't mean that! 555 00:55:07,365 --> 00:55:08,698 Keep a look out! 556 00:55:09,935 --> 00:55:11,882 Scary out here. 557 00:55:11,882 --> 00:55:13,019 - There's no one around. 558 00:55:13,019 --> 00:55:14,526 - We're around! 559 00:55:35,570 --> 00:55:36,403 We set? 560 00:55:37,278 --> 00:55:38,604 - Once I set this thing to English 561 00:55:38,604 --> 00:55:42,057 and find out where we're going, we are set. 562 00:55:42,057 --> 00:55:43,564 - In 400 feet, 563 00:55:43,564 --> 00:55:45,981 - There we go. - continue straight. 564 00:56:24,519 --> 00:56:25,852 - Fuck, Michael! 565 00:56:30,352 --> 00:56:31,519 What was that? 566 00:56:36,136 --> 00:56:37,094 - If only I had my copy 567 00:56:37,094 --> 00:56:39,427 of 101 Manly Things to Know. 568 00:56:40,622 --> 00:56:42,776 - What do you think happened? 569 00:56:42,776 --> 00:56:43,752 - I don't know. 570 00:56:43,752 --> 00:56:45,660 Sometimes tyres just blow. 571 00:57:16,474 --> 00:57:18,477 ♪ We call these ♪ 572 00:57:18,477 --> 00:57:21,730 ♪ Lies to believe ♪ - What is this? 573 00:57:46,871 --> 00:57:48,137 - Now the search for the pair 574 00:57:48,137 --> 00:57:51,752 may well constitute the biggest manhunt in recent years. 575 00:57:51,752 --> 00:57:53,499 British law enforcement agencies 576 00:57:53,499 --> 00:57:55,004 are working together across the country 577 00:57:55,004 --> 00:57:58,667 to bring Michael Duncan and Rebecca Wallace to justice. 578 00:57:58,667 --> 00:58:00,703 Duncan was last seen wearing a grey hoodie 579 00:58:00,703 --> 00:58:03,572 and tan leather jacket, holding a black bag. 580 00:58:03,572 --> 00:58:05,571 Any member of the public sights the pair, 581 00:58:05,571 --> 00:58:08,958 it's advised to contact the police immediately. 582 00:58:08,958 --> 00:58:10,907 Suspects are considered very high risk, 583 00:58:10,907 --> 00:58:13,548 and pose an extreme and immediate threat 584 00:58:13,548 --> 00:58:15,310 to the general public. 585 00:58:15,310 --> 00:58:16,811 Now for the weather, the morning looks set 586 00:58:16,811 --> 00:58:18,277 to be cloudy with scattered showers 587 00:58:18,277 --> 00:58:20,022 to the south and east of the region, 588 00:58:20,022 --> 00:58:21,972 brightening up towards the latter part of the day. 589 00:58:21,972 --> 00:58:23,685 If you're heading to the festival of lights-- 590 00:58:31,769 --> 00:58:33,880 - How you doing? 591 00:58:33,880 --> 00:58:35,713 Do you mind if I just? 592 00:58:38,963 --> 00:58:39,796 Okay. 593 00:59:22,578 --> 00:59:24,495 - Number two, how much? 594 00:59:25,391 --> 00:59:26,486 Number two? 595 00:59:26,486 --> 00:59:27,784 - We're closing now. 596 00:59:27,784 --> 00:59:29,534 I'm closing the shop. 597 00:59:33,834 --> 00:59:36,879 - That should cover it. 598 00:59:46,805 --> 00:59:48,886 - Shit, I left my wallet in there! 599 00:59:48,886 --> 00:59:50,515 - Up that with Lurch? 600 00:59:50,515 --> 00:59:52,182 Well that's unlucky. 601 01:01:09,603 --> 01:01:10,603 - No! 602 01:02:20,326 --> 01:02:23,159 - I'll get the bags then, shall I? 603 01:02:38,357 --> 01:02:41,357 Becca, wasn't there a torch in here? 604 01:02:52,013 --> 01:02:53,346 Honey, I'm home! 605 01:02:55,151 --> 01:02:55,984 Shit. 606 01:03:07,990 --> 01:03:08,823 Becca? 607 01:03:16,572 --> 01:03:18,609 - What're you doing? 608 01:03:18,609 --> 01:03:20,109 - Nothing, just, 609 01:03:20,109 --> 01:03:23,048 didn't get to do my honey I'm home thing. 610 01:06:47,111 --> 01:06:47,944 - Hello? 611 01:06:51,465 --> 01:06:52,298 Alva? 612 01:06:53,749 --> 01:06:55,093 No. 613 01:06:55,093 --> 01:06:56,926 It's the wrong number. 614 01:07:01,034 --> 01:07:04,286 - I wish we could stay like this forever. 615 01:07:04,286 --> 01:07:07,469 - Well forever's a long time. 616 01:07:07,469 --> 01:07:11,219 - I think that's kind of the point. 617 01:07:32,286 --> 01:07:34,638 - It's just the door. 618 01:08:22,274 --> 01:08:25,774 - Have you seen my shoes? 619 01:08:25,774 --> 01:08:27,204 - Checked your feet? 620 01:08:28,226 --> 01:08:30,219 - They're gone. 621 01:08:30,219 --> 01:08:32,097 - What, your feet? 622 01:08:32,097 --> 01:08:34,170 - Come on. 623 01:08:34,170 --> 01:08:36,434 Only just got those shoes. 624 01:08:36,434 --> 01:08:37,774 - They'll be around. 625 01:08:37,774 --> 01:08:39,442 We'll find them tomorrow. 626 01:08:39,442 --> 01:08:41,965 - I think we should find them now. 627 01:08:41,965 --> 01:08:44,084 - Why, you going somewhere? 628 01:08:44,084 --> 01:08:46,119 - No. 629 01:08:46,119 --> 01:08:49,454 I just think we should find them now. 630 01:08:49,454 --> 01:08:52,621 - We'll find them tomorrow, I promise. 631 01:08:53,720 --> 01:08:55,548 Let's just get to bed for now. 632 01:08:55,548 --> 01:08:56,965 - Okay. 633 01:11:17,752 --> 01:11:18,800 - Michael! 634 01:12:35,458 --> 01:12:37,208 Who the fuck are you? 635 01:13:25,368 --> 01:13:26,710 - Guess who? 636 01:14:47,432 --> 01:14:49,265 - Come here! 637 01:15:36,659 --> 01:15:41,581 ♪ The way you wear your hat ♪ 638 01:15:41,581 --> 01:15:46,581 ♪ The way you sip your tea ♪ 639 01:15:46,751 --> 01:15:51,751 ♪ The memory of all that ♪ 640 01:15:52,080 --> 01:15:57,080 ♪ No, no they can't take that away from me ♪ 641 01:15:58,090 --> 01:16:02,851 ♪ The way your smile just beams ♪ 642 01:16:02,851 --> 01:16:07,851 ♪ The way you sing off-key ♪ 643 01:16:08,057 --> 01:16:13,057 ♪ The way you haunt my dreams ♪ 644 01:16:13,141 --> 01:16:18,141 ♪ No, no they can't take that away from me ♪ 645 01:16:20,208 --> 01:16:25,208 ♪ We may never, never meet again ♪ 646 01:16:25,569 --> 01:16:30,569 ♪ On the bumpy road to love ♪ 647 01:16:31,308 --> 01:16:35,539 ♪ Still I'll always, always ♪ 648 01:16:35,539 --> 01:16:39,487 ♪ Keep the memory of ♪ 649 01:16:39,487 --> 01:16:44,487 ♪ The way you hold your knife ♪ 650 01:16:44,804 --> 01:16:49,804 ♪ The way we dance 'til three ♪ 651 01:16:50,084 --> 01:16:55,084 ♪ The way you changed my life ♪ 652 01:16:55,131 --> 01:17:00,131 ♪ No, no they can't take that away from me ♪ 653 01:17:01,749 --> 01:17:05,916 ♪ No they can't take that away from me ♪ 654 01:17:53,055 --> 01:17:58,055 ♪ We may never, never meet again ♪ 655 01:17:58,383 --> 01:18:02,133 ♪ On that bumpy road to love ♪ 41510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.