All language subtitles for Fortitude - 02x10 - Episode 10.BluRay.x264-HAGGiS-SHORTBREHD.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:10,435 Let me go now, please. 2 00:00:10,594 --> 00:00:11,811 Your Wife is sick. 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,267 What if I could help her? 4 00:00:13,430 --> 00:00:17,526 Khatri found someone with altered genetic qualities. 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,357 A way to repair diseases. 6 00:00:19,561 --> 00:00:20,608 Speak to Khatri. 7 00:00:22,564 --> 00:00:25,443 We need to get you to a hospital. You need stitches. 8 00:00:25,901 --> 00:00:27,619 Talk to her. Calm her down. 9 00:00:27,778 --> 00:00:28,870 Let me go! 10 00:00:29,071 --> 00:00:31,415 - Who's the extraction? - It's their sheriff. 11 00:00:31,615 --> 00:00:32,616 Anything we should know? 12 00:00:32,824 --> 00:00:34,792 Bit of a character apparently. 13 00:00:35,452 --> 00:00:38,126 It's not this boy who'll kill the demon, it's you. 14 00:00:39,414 --> 00:00:40,631 Only Dan. 15 00:00:42,459 --> 00:00:43,460 Too late. 16 00:01:53,572 --> 00:01:54,573 Sheriff. 17 00:01:55,949 --> 00:01:56,996 Sheriff Anderssen? 18 00:01:59,369 --> 00:02:00,370 Governor Munk. 19 00:02:03,332 --> 00:02:06,131 The, uh, the man you brought out. 20 00:02:06,376 --> 00:02:08,720 The, uh, the dead man? 21 00:02:09,046 --> 00:02:10,047 Yup. 22 00:02:14,801 --> 00:02:15,802 He made a confession? 23 00:02:16,887 --> 00:02:18,059 He certainly did. 24 00:02:25,604 --> 00:02:26,605 Is that his blood? 25 00:02:27,939 --> 00:02:28,940 Yup. 26 00:02:31,068 --> 00:02:32,069 Did you do this? 27 00:02:34,571 --> 00:02:36,118 No, he did it all on his own. 28 00:02:38,116 --> 00:02:39,333 Mutilated himself. 29 00:02:40,410 --> 00:02:41,957 Cut off his own genitals. 30 00:02:49,711 --> 00:02:53,011 Well, who knows the full extent of his madness? 31 00:02:53,924 --> 00:02:54,925 Mmm. 32 00:02:55,342 --> 00:02:58,642 Tomak, Governor Odegard, 33 00:03:03,266 --> 00:03:04,267 Bianca Mankyo, 34 00:03:05,602 --> 00:03:06,649 the geologist... 35 00:03:06,812 --> 00:03:08,280 - Hindemith. - Yeah, Hindemith. 36 00:03:10,524 --> 00:03:11,650 Perhaps we'll never know. 37 00:03:16,947 --> 00:03:18,199 It was a... 38 00:03:18,407 --> 00:03:19,533 A blessing you stopped him. 39 00:03:21,618 --> 00:03:22,619 A fucking blessing. 40 00:03:32,087 --> 00:03:33,680 Get out of my way, please. 41 00:03:41,638 --> 00:03:46,144 Lars has found a body and this eyeball in a car. 42 00:03:46,935 --> 00:03:49,279 He recognized the deceased as Trude Ekeland. 43 00:03:49,479 --> 00:03:50,480 This is her eye. 44 00:03:52,774 --> 00:03:55,027 - Where's the car? - Top road. 45 00:03:57,946 --> 00:03:59,072 You're coming with me. 46 00:04:05,245 --> 00:04:06,997 When a parasite infects a host, 47 00:04:07,164 --> 00:04:10,008 manipulation of the host's genome can occur at an epigenetic level. 48 00:04:12,711 --> 00:04:13,837 Uh-huh, go on. 49 00:04:14,004 --> 00:04:17,634 The parasite and the host are competing inside the same genetic space 50 00:04:17,799 --> 00:04:19,267 and something has to give. 51 00:04:20,927 --> 00:04:21,974 What gives? 52 00:04:22,179 --> 00:04:23,351 Dan Anderssen. 53 00:04:23,597 --> 00:04:25,395 What's he got to do with this? 54 00:04:25,724 --> 00:04:27,852 He was infested by the wasp larvae. 55 00:04:28,518 --> 00:04:30,737 Should have died but he didn't. He changed. 56 00:04:31,062 --> 00:04:35,408 I've already witnessed his increased pain thresholds, his aggression, vitality 57 00:04:35,567 --> 00:04:41,540 and most significant, his ability to regenerate damaged tissue. 58 00:04:44,534 --> 00:04:45,786 Tissue regeneration, Michael. 59 00:04:48,038 --> 00:04:49,085 Everything I do, 60 00:04:50,332 --> 00:04:55,839 everything that motivates me, my work and knowledge is about hope. 61 00:04:57,881 --> 00:04:59,053 This might be Freya's hope. 62 00:05:01,885 --> 00:05:03,057 You need to bring him to me. 63 00:05:04,930 --> 00:05:07,479 Yeah, you want me to bring him to you? 64 00:05:15,273 --> 00:05:16,274 Open this. 65 00:05:22,239 --> 00:05:24,241 More padding. Especially round the head. 66 00:05:25,617 --> 00:05:27,244 The lining's thermally insulated. 67 00:05:28,161 --> 00:05:30,584 Sedative drip in here. Delivery timer. 68 00:05:31,164 --> 00:05:32,416 Keep him under once he's in the chopper. 69 00:05:32,582 --> 00:05:33,708 Good. 70 00:05:33,875 --> 00:05:35,752 Last thing I want is a ruckus in a helicopter. 71 00:05:46,429 --> 00:05:48,648 Did you enjoy it? Killing him? 72 00:05:52,435 --> 00:05:54,984 I don't know that I enjoy anything much anymore, Petra. 73 00:05:56,731 --> 00:06:01,453 I see the thing that has to be done and I have no hesitation in doing it. 74 00:06:03,738 --> 00:06:05,490 Who decides what has to be done? 75 00:06:08,368 --> 00:06:09,836 It declares itself. 76 00:06:12,622 --> 00:06:14,420 I never used to see things so clearly. 77 00:06:15,625 --> 00:06:18,549 But things change. 78 00:06:22,299 --> 00:06:23,300 People don't? 79 00:06:27,679 --> 00:06:29,306 Dan Anderssen killed Vladek. 80 00:06:30,140 --> 00:06:32,142 That's not the Dan Anderssen we knew. 81 00:06:33,184 --> 00:06:34,356 That's some kind of monster. 82 00:06:36,146 --> 00:06:37,739 What Doctor Khatri thinks is... 83 00:06:39,024 --> 00:06:40,492 Is that monster, 84 00:06:42,152 --> 00:06:43,153 it could be... 85 00:06:44,154 --> 00:06:45,872 Could be the hope we're looking for. 86 00:07:00,503 --> 00:07:02,005 If I sit here with you, honey, 87 00:07:03,965 --> 00:07:06,138 and I don't try this one last thing, 88 00:07:08,094 --> 00:07:09,346 and then lose you, 89 00:07:13,183 --> 00:07:14,480 I wouldn't be your Michael. 90 00:07:49,094 --> 00:07:50,437 I love you, girl. 91 00:08:33,805 --> 00:08:34,806 Mmm. 92 00:08:36,266 --> 00:08:37,438 Both her eyes are gone. 93 00:08:41,438 --> 00:08:42,690 Did she do this to herself? 94 00:08:44,232 --> 00:08:45,233 Yup. 95 00:08:45,942 --> 00:08:48,070 She has a sister in Vukobejina. 96 00:08:49,029 --> 00:08:50,326 It's happening again. 97 00:08:51,489 --> 00:08:53,332 When everything went crazy before, 98 00:08:54,993 --> 00:08:56,495 the one thing that kept me sane, 99 00:08:57,454 --> 00:08:58,922 that I clung to all the... 100 00:09:01,791 --> 00:09:03,589 All the time... 101 00:09:10,050 --> 00:09:13,145 No matter how dark and frightening, 102 00:09:14,471 --> 00:09:15,597 I trusted you. 103 00:09:16,723 --> 00:09:17,724 Guarding us. 104 00:09:19,059 --> 00:09:23,360 I felt safe here, even in that madness. 105 00:09:26,107 --> 00:09:27,780 And then you were so sick 106 00:09:29,152 --> 00:09:30,654 all those weeks. 107 00:09:32,739 --> 00:09:33,991 And what came back... 108 00:09:39,204 --> 00:09:41,377 Like, Dan died 109 00:09:42,248 --> 00:09:45,047 and walked over into the land of the dead 110 00:09:46,169 --> 00:09:48,422 and a demon took his shape 111 00:09:51,674 --> 00:09:54,268 and came back into the world amongst us. 112 00:10:04,938 --> 00:10:07,191 I look at your face, Petra, 113 00:10:07,941 --> 00:10:11,366 and for the first time ever, I see it in you. 114 00:10:12,529 --> 00:10:13,530 What? 115 00:10:14,739 --> 00:10:15,740 Sami. 116 00:10:16,324 --> 00:10:17,416 Reindeer herder. 117 00:10:19,410 --> 00:10:22,539 The blood of the Tundra flowing in your veins, 118 00:10:23,248 --> 00:10:26,548 beneath your beautiful pale skin. 119 00:10:29,712 --> 00:10:30,929 Did you kill Elena? 120 00:10:34,050 --> 00:10:35,051 Yes. 121 00:10:37,053 --> 00:10:38,225 I think I did. 122 00:10:41,891 --> 00:10:43,393 She wanted me to. 123 00:10:54,904 --> 00:10:55,905 Hey. 124 00:11:01,244 --> 00:11:02,962 I'll drive Trude back in to town. 125 00:11:15,592 --> 00:11:16,593 Like... 126 00:11:17,594 --> 00:11:23,897 Like I've had the most wonderful, like, peaceful sleep. 127 00:11:24,642 --> 00:11:25,768 Yeah? 128 00:11:25,935 --> 00:11:27,482 Yeah, Vincent. Yes. 129 00:11:27,770 --> 00:11:28,896 Like... 130 00:11:30,356 --> 00:11:33,485 I can't remember ever having before, in all my life. 131 00:11:35,153 --> 00:11:36,996 All the things I was worried about. 132 00:11:37,405 --> 00:11:38,406 Work. 133 00:11:38,948 --> 00:11:39,949 You. 134 00:11:41,117 --> 00:11:43,620 The shit I thought Khatri was up to. 135 00:11:45,788 --> 00:11:48,007 All just evaporated. 136 00:11:49,042 --> 00:11:51,841 Love and goodwill, Vincent. 137 00:11:52,003 --> 00:11:54,847 I know it sounds like hippy shit, but I... 138 00:11:56,216 --> 00:11:57,559 Honestly, I mean... 139 00:12:06,267 --> 00:12:09,146 And I heard a... heard a chorus, a choir. 140 00:12:09,312 --> 00:12:12,361 It was... Celestial. That's the word. 141 00:12:45,640 --> 00:12:46,641 Shit. 142 00:12:46,808 --> 00:12:48,856 Oh, he's not there. Just the girl on her own. 143 00:12:49,686 --> 00:12:50,687 Leave her! 144 00:13:43,239 --> 00:13:44,240 What happened? 145 00:13:45,575 --> 00:13:48,169 Shh. Don't move, Petra. 146 00:13:49,412 --> 00:13:51,039 - Your car got hit. - I'm okay. 147 00:13:52,206 --> 00:13:53,583 Hey, be still. 148 00:13:53,916 --> 00:13:54,917 Let me up. 149 00:13:58,963 --> 00:14:01,307 Let me go. 150 00:14:02,258 --> 00:14:05,137 Let me go. Don't kill me Dan. 151 00:14:06,095 --> 00:14:09,941 Please! Let me go! Please! 152 00:14:33,623 --> 00:14:35,091 Dan Anderssen? 153 00:14:43,049 --> 00:14:44,096 Petra? 154 00:14:47,428 --> 00:14:48,896 Sheriff around? 155 00:14:52,350 --> 00:14:53,693 Petra? 156 00:14:54,477 --> 00:14:56,150 I am looking for Dan Anderssen. 157 00:14:56,854 --> 00:14:58,481 Dan's gone. 158 00:14:59,565 --> 00:15:01,033 I'm pretty sure. 159 00:15:03,653 --> 00:15:04,779 You're gonna help me. 160 00:15:14,414 --> 00:15:16,087 I know where Dan was, 161 00:15:16,499 --> 00:15:17,921 last time he was Dan. 162 00:15:18,209 --> 00:15:19,210 We'll start there, then. 163 00:15:20,920 --> 00:15:21,921 Come on. 164 00:15:24,715 --> 00:15:27,685 I have one task, the extraction of Dan Anderssen. 165 00:15:27,844 --> 00:15:29,517 Ah, yes, of course. 166 00:15:30,304 --> 00:15:31,476 I understand. 167 00:15:31,848 --> 00:15:33,350 What about Khatri? 168 00:15:33,850 --> 00:15:34,897 She'll be leaving too. 169 00:15:37,019 --> 00:15:39,863 I'll make my own arrangements, fair enough. 170 00:15:40,648 --> 00:15:41,649 No. 171 00:15:42,233 --> 00:15:43,280 No? 172 00:15:44,193 --> 00:15:45,240 You're staying. 173 00:15:45,903 --> 00:15:46,995 The fuck do you mean by that? 174 00:15:47,155 --> 00:15:49,123 What I mean by that is... 175 00:15:50,324 --> 00:15:53,203 Schenthal Pharma have paid you, to date, 176 00:15:53,536 --> 00:15:57,336 €185,000 for managing this mess, 177 00:15:58,207 --> 00:16:02,212 and before you go anywhere, you'll earn it. 178 00:16:02,420 --> 00:16:05,014 And if I refuse? 179 00:16:59,101 --> 00:17:00,227 I found him here. 180 00:17:00,937 --> 00:17:02,530 Not long after he went missing. 181 00:17:04,440 --> 00:17:05,612 Completely, 182 00:17:06,651 --> 00:17:08,073 completely crazy. 183 00:17:08,986 --> 00:17:11,159 Chained to the stairs. 184 00:17:11,989 --> 00:17:13,866 I was afraid he was gonna die. 185 00:17:14,200 --> 00:17:17,625 He was raging, fevered, 186 00:17:19,205 --> 00:17:21,378 drinking everything, purging 187 00:17:21,958 --> 00:17:23,631 - for two months. - Two months? 188 00:17:26,879 --> 00:17:31,180 Doctor Khatri said that Dan had that parasite inside him all that time. 189 00:17:33,803 --> 00:17:36,101 Everyone else that was infected like Dan was, 190 00:17:36,264 --> 00:17:37,641 they all attacked someone. 191 00:17:42,436 --> 00:17:43,688 He saw it coming. 192 00:17:49,193 --> 00:17:53,619 He fought the thing, all by himself. 193 00:17:59,370 --> 00:18:00,542 Why didn't you tell someone? 194 00:18:07,545 --> 00:18:08,592 Because you love him? 195 00:18:12,675 --> 00:18:13,676 Where did you get this stuff? 196 00:18:15,136 --> 00:18:16,353 In Vukobejina. 197 00:18:16,971 --> 00:18:18,644 A colleague there knew all about it. 198 00:18:18,848 --> 00:18:21,897 They acquired the knowledge from the Sami shaman and reindeer herders. 199 00:18:22,351 --> 00:18:24,479 It's known as reindeer juice, or muscimol. 200 00:18:25,354 --> 00:18:28,358 It'll protect me against all this blindness shit that's coming? 201 00:18:29,442 --> 00:18:31,945 Well, I obviously used it myself when I was there. 202 00:18:32,903 --> 00:18:34,951 Jesus. How did that work out? 203 00:18:36,699 --> 00:18:37,825 Some side effects. 204 00:18:38,659 --> 00:18:39,751 Side effects? 205 00:18:41,912 --> 00:18:43,004 What kind of side effects? 206 00:18:43,205 --> 00:18:44,331 Mild hallucinations. 207 00:18:44,540 --> 00:18:46,338 What, like cannabis? 208 00:18:47,501 --> 00:18:48,878 I've never used cannabis. 209 00:18:51,047 --> 00:18:52,344 No, I bet you haven't. 210 00:18:54,508 --> 00:18:58,229 Ah, Jesus! Jesus! Ah, that-- Careful! 211 00:18:59,889 --> 00:19:03,644 Ah, that... That's really... Really painful. 212 00:19:06,771 --> 00:19:09,615 When I was told to hold back the fuel for the fleet, 213 00:19:10,066 --> 00:19:11,158 I was in fear of my life. 214 00:19:11,567 --> 00:19:12,739 I know. 215 00:19:13,277 --> 00:19:16,451 First because I thought Dag Tannar was going to knock my block off. 216 00:19:16,739 --> 00:19:20,289 And then because Hildur was glaring at me. 217 00:19:22,411 --> 00:19:24,254 Like a beady-eyed herring gull. 218 00:19:24,747 --> 00:19:25,964 I don't think that's right. 219 00:19:26,499 --> 00:19:28,376 And I mean no disrespect when I say this, 220 00:19:28,918 --> 00:19:31,421 but I always thought Governor Odegard was a very attractive woman. 221 00:19:34,757 --> 00:19:36,930 - Sexy? - Yes. That's what I mean. 222 00:19:40,513 --> 00:19:43,813 - Hildur. - Hildur. 223 00:19:50,940 --> 00:19:55,070 When I, uh... When I put on this jacket, 224 00:19:55,736 --> 00:19:58,080 I become every man and woman in this bar. 225 00:20:02,118 --> 00:20:05,042 All of us loved Hildur Odegard, 226 00:20:07,248 --> 00:20:10,092 and I'm just the one wearing the jacket 227 00:20:10,459 --> 00:20:13,429 while you're all too busy going to work, and raising families, 228 00:20:15,131 --> 00:20:16,929 and doing what Hildur wanted. 229 00:20:21,762 --> 00:20:23,355 Hildur Odegard was murdered. 230 00:20:28,561 --> 00:20:29,562 She killed herself. 231 00:20:30,354 --> 00:20:31,401 No. 232 00:20:32,982 --> 00:20:35,326 She was murdered in cold blood. 233 00:20:36,026 --> 00:20:37,994 Her killer made it look like suicide. 234 00:20:38,237 --> 00:20:40,160 Murdered? Hildur was murdered? 235 00:20:42,658 --> 00:20:43,955 So who murdered her? 236 00:20:46,328 --> 00:20:47,545 I'll show you. 237 00:21:02,887 --> 00:21:04,639 He's got the whole town with him. 238 00:21:11,437 --> 00:21:13,030 All the hard drives. 239 00:21:14,690 --> 00:21:16,363 - She infected? - Yes. 240 00:21:16,859 --> 00:21:18,031 How advanced is she? 241 00:21:18,194 --> 00:21:19,537 Very. She's nearly done. 242 00:21:28,329 --> 00:21:29,831 Right, are you going to need all this stuff? 243 00:21:29,997 --> 00:21:30,998 Incinerator. 244 00:21:43,052 --> 00:21:44,725 Always liked you, Hildur. 245 00:21:47,848 --> 00:21:52,103 Always thought that we had an awful lot more in common 246 00:21:52,978 --> 00:21:55,481 than we were able to acknowledge. 247 00:21:59,235 --> 00:22:00,612 You had Eric. 248 00:22:02,613 --> 00:22:05,583 I had Phyllisha. 249 00:22:10,204 --> 00:22:13,879 Things could have been very, very different. 250 00:22:19,338 --> 00:22:20,339 Mmm. 251 00:22:22,800 --> 00:22:25,849 No need for that... That kind of language. 252 00:22:28,556 --> 00:22:31,776 I am not a murdering bastard! 253 00:22:39,316 --> 00:22:40,317 It was an accident. 254 00:22:45,030 --> 00:22:46,031 Shh. 255 00:23:00,212 --> 00:23:01,930 Keep your fucking voice down! 256 00:23:06,552 --> 00:23:11,524 From inside that office, Hildur Odegard protected us. 257 00:23:13,893 --> 00:23:15,110 Cared for us. 258 00:23:17,438 --> 00:23:19,691 Your families, your kids. 259 00:23:23,861 --> 00:23:28,116 And in there now is the man who killed her. 260 00:23:29,742 --> 00:23:34,088 Erling Munk pushed Hildur Odegard into a hole in the ice. 261 00:23:36,165 --> 00:23:39,715 - Lars, you saw him out there. - Yes I did! 262 00:23:40,669 --> 00:23:43,297 Ralfi, you sent her to meet him. 263 00:23:43,672 --> 00:23:45,720 - Arrest him! - Yes, arrest him! 264 00:23:45,883 --> 00:23:48,011 - Arrest him? - Of course fucking arrest him. 265 00:23:48,177 --> 00:23:49,520 He's the governor. 266 00:23:49,678 --> 00:23:50,850 He killed the governor! 267 00:23:51,013 --> 00:23:54,233 Erling Munk is the Governor of Fortitude! 268 00:23:54,475 --> 00:23:57,354 Erling Munk is the Chief of Police of Fortitude. 269 00:23:57,519 --> 00:23:59,192 They all love you. 270 00:24:01,106 --> 00:24:02,323 This is all your fault. 271 00:24:03,901 --> 00:24:06,324 - She was our shepherd! - Yeah! 272 00:24:06,487 --> 00:24:09,036 She saved this town when it all went to hell! 273 00:24:09,198 --> 00:24:11,951 - Yes! - I am his sheriff. 274 00:24:12,993 --> 00:24:14,586 I answer to him. 275 00:24:16,038 --> 00:24:17,665 He murdered Hildur! 276 00:24:18,707 --> 00:24:21,005 - Oh, you want justice? - Yes! 277 00:24:21,210 --> 00:24:24,054 You want the rule of law? 278 00:24:24,213 --> 00:24:26,090 Yes, we want the fucking rule of law! 279 00:24:26,256 --> 00:24:30,557 The law you want is in your own hands! 280 00:24:30,719 --> 00:24:33,939 Come on! Kill the fucker! 281 00:25:50,007 --> 00:25:51,008 MICHAEL; Dan. 282 00:25:52,426 --> 00:25:53,473 It's Michael Lennox. 283 00:26:17,534 --> 00:26:20,037 Khatri! Doctor Khatri! Wait! 284 00:26:20,662 --> 00:26:21,788 Where are you going? 285 00:26:22,498 --> 00:26:25,468 Please. You can't leave. I can't help her by myself. 286 00:26:25,626 --> 00:26:27,503 - Hey! Quieten down. - Fuck off! 287 00:26:27,753 --> 00:26:31,098 Fuck! 288 00:26:31,548 --> 00:26:32,549 Fuck. 289 00:26:34,802 --> 00:26:36,804 You need to find her some reindeer juice. 290 00:26:37,096 --> 00:26:39,349 More infection is on the way from Vukobejina. 291 00:26:39,807 --> 00:26:40,933 Fuck! 292 00:26:47,189 --> 00:26:49,988 Stay down, out of sight, till we get to the airport. 293 00:27:31,525 --> 00:27:33,493 You pulled me out of that burning cave, Michael. 294 00:27:40,659 --> 00:27:42,002 This is the miracle. 295 00:27:42,161 --> 00:27:43,583 This is what you're searching for. 296 00:27:45,914 --> 00:27:47,336 And you're not the only one. 297 00:28:05,267 --> 00:28:07,611 Hey! Hey! Sorry. Hey, sorry. 298 00:28:07,769 --> 00:28:08,986 The, uh... I need the reindeer juice. 299 00:28:09,146 --> 00:28:10,523 The woman you brought back, the soldier. 300 00:28:10,689 --> 00:28:12,441 You... You had some in a box. Where is it? 301 00:28:12,608 --> 00:28:14,030 My dad took it from us. 302 00:28:14,193 --> 00:28:15,319 Where, where did he put it? 303 00:28:15,527 --> 00:28:17,029 - He destroyed it. - Why would he do that? 304 00:28:17,196 --> 00:28:18,322 Because it's drugs. 305 00:28:18,488 --> 00:28:20,081 We could go to prison. He didn't want it around. 306 00:28:20,240 --> 00:28:21,617 He didn't want us taking it or selling it. 307 00:28:21,783 --> 00:28:23,785 - You're lying. - I'm not lying. 308 00:28:23,952 --> 00:28:26,455 Give me the muscimol! I need it! I have to have the reindeer juice! 309 00:28:26,622 --> 00:28:29,216 Hey! You can't come in here and yell. My mum is sick! 310 00:28:29,374 --> 00:28:30,466 It's the cure for Natalie, 311 00:28:30,626 --> 00:28:32,253 for everyone that's gonna get this fucking thing 312 00:28:32,419 --> 00:28:34,922 that Dr. Khatri says is coming at us from Vukobejina. 313 00:28:35,130 --> 00:28:37,633 If Rune says Dad destroyed it, then he destroyed it 314 00:28:37,799 --> 00:28:39,142 and that's all there is. 315 00:28:40,802 --> 00:28:41,894 He didn't. 316 00:28:44,598 --> 00:28:45,599 He hid it. 317 00:28:46,516 --> 00:28:49,986 - I watched him. - Where? 318 00:28:52,606 --> 00:28:53,607 Where did he put it? 319 00:29:57,629 --> 00:30:00,052 Petra, open the door. 320 00:30:02,884 --> 00:30:04,852 - Munk's dead. - I know. 321 00:30:05,137 --> 00:30:06,229 It was Dan. 322 00:30:08,098 --> 00:30:09,600 Open the door. 323 00:30:11,643 --> 00:30:13,691 - Promise me. - What? 324 00:30:14,396 --> 00:30:15,488 You won't kill Dan. 325 00:30:17,733 --> 00:30:19,326 He's no use to me dead. 326 00:31:40,315 --> 00:31:42,113 - Unclip your seatbelt! - What? 327 00:31:42,275 --> 00:31:44,073 Unclip your seatbelt. 328 00:31:52,119 --> 00:31:53,496 Take off your headset. 329 00:31:53,745 --> 00:31:54,746 Why? 330 00:31:56,039 --> 00:31:57,336 Just take off your headset. 331 00:32:50,218 --> 00:32:51,219 You're hunting me? 332 00:32:51,678 --> 00:32:53,680 It's a Taser. Non-lethal. 333 00:32:54,973 --> 00:32:56,020 Uh-huh. 334 00:33:04,858 --> 00:33:09,489 When a polar bear catches its prey, it eats them alive. 335 00:33:10,363 --> 00:33:11,410 Did you know that? 336 00:33:12,449 --> 00:33:15,669 It's true, I saw it once. 337 00:33:16,328 --> 00:33:17,329 Bear took a man. 338 00:33:20,081 --> 00:33:21,082 Terrible thing. 339 00:33:23,084 --> 00:33:24,131 Terrible. 340 00:33:26,087 --> 00:33:27,589 But at the time, I thought... 341 00:33:29,549 --> 00:33:32,018 Wow! 342 00:33:32,260 --> 00:33:33,637 What must it be like? 343 00:33:35,597 --> 00:33:39,943 The shamans, they think that when a bear devours a man, 344 00:33:40,936 --> 00:33:43,564 the man's spirit lives on in the bear. 345 00:33:47,692 --> 00:33:48,864 Tell me your name. 346 00:33:51,112 --> 00:33:53,456 - What? - Your name. 347 00:33:55,075 --> 00:33:56,372 So I know who's inside me. 348 00:33:59,496 --> 00:34:00,497 Fuck yourself. 349 00:35:38,470 --> 00:35:39,892 Fucking cannibal. 350 00:36:20,345 --> 00:36:21,437 Fuck. 351 00:36:37,362 --> 00:36:38,659 What the hell have you done to her? 352 00:36:39,322 --> 00:36:42,622 - Me? - You brought her here. 353 00:36:43,451 --> 00:36:44,828 I know what it is and I know what to do. 354 00:36:45,286 --> 00:36:47,084 There's nothing you can do for her right now. 355 00:36:47,789 --> 00:36:48,881 Nothing but pray. 356 00:36:54,170 --> 00:36:57,595 Natalie, can you see anything? Can you see anything at all? 357 00:36:57,799 --> 00:37:00,097 Light and dark. 358 00:37:02,262 --> 00:37:03,263 That's it. 359 00:37:06,599 --> 00:37:07,771 There's nothing else now. 360 00:37:09,561 --> 00:37:12,656 Yes. Yes, there is. 361 00:39:39,168 --> 00:39:40,886 Michael Lennox! 362 00:39:43,172 --> 00:39:44,845 Michael Lennox! 363 00:40:12,452 --> 00:40:13,829 I know. 364 00:40:14,412 --> 00:40:16,005 Getting shot. 365 00:40:16,497 --> 00:40:18,465 Once experienced, never forgotten. 366 00:40:18,833 --> 00:40:20,176 I've never been shot, 367 00:40:21,002 --> 00:40:23,846 but I've watched a variety of fuckers rolling around in agony. 368 00:40:24,297 --> 00:40:25,844 The pain'll ebb as you bleed out, 369 00:40:26,007 --> 00:40:27,680 oxygen to the brain depleting. 370 00:40:28,009 --> 00:40:29,181 No going back from this. 371 00:40:31,220 --> 00:40:35,270 You... You have to get him back. 372 00:40:38,019 --> 00:40:39,441 Hand him over to Khatri. 373 00:40:40,939 --> 00:40:42,361 I know about your wife. 374 00:40:47,904 --> 00:40:49,201 All I care about-- 375 00:40:49,405 --> 00:40:50,406 Hey. 376 00:40:51,407 --> 00:40:52,499 I'll see to it. 377 00:40:55,411 --> 00:40:56,537 You've done all you could. 378 00:41:38,371 --> 00:41:39,372 Is he alive? 379 00:41:42,542 --> 00:41:46,422 I don't know if he's alive or not, he's not in his fucking box. 380 00:41:46,587 --> 00:41:49,841 It doesn't matter. Eric, get me home, I want to see Freya. 381 00:42:15,450 --> 00:42:19,125 Demons and monsters and shaman. 382 00:42:22,248 --> 00:42:23,465 I know why you came. 383 00:42:25,626 --> 00:42:27,628 Make the demon human again. 384 00:42:29,297 --> 00:42:30,640 Save the town. 385 00:42:32,467 --> 00:42:34,094 Heal us all with your sacrifice. 386 00:42:39,057 --> 00:42:40,400 So many monsters. 387 00:42:50,651 --> 00:42:51,948 So much sacrifice. 388 00:42:58,826 --> 00:43:00,169 Not enough for Dan. 389 00:43:28,523 --> 00:43:29,524 Dad. 390 00:45:25,306 --> 00:45:26,307 You're back. 391 00:45:32,104 --> 00:45:33,105 Yup. 392 00:45:39,654 --> 00:45:40,746 I think I am. 393 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 Ripped & Corrected By mstoll May 2017 394 00:46:42,000 --> 00:46:46,000 Ripped & Corrected By mstoll Released on www.Addic7ed.com 26713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.