All language subtitles for Forced to Kill 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,572 --> 00:00:06,739 Josh: Hey, John. 2 00:00:06,741 --> 00:00:08,774 How you doing, man? It's Josh. 3 00:00:08,776 --> 00:00:11,176 Hey, listen, I know we were supposed to close our deal tomorrow, 4 00:00:11,178 --> 00:00:12,711 but you've been a loyal client for a long time, 5 00:00:12,713 --> 00:00:16,115 and I wanted to reach out and kinda offer you a deal. 6 00:00:20,487 --> 00:00:22,388 I'll take 20% off the top. 7 00:00:22,390 --> 00:00:23,622 I'll even take my commission off 8 00:00:23,624 --> 00:00:25,424 if you wanna close today and sell it tomorrow. 9 00:00:25,426 --> 00:00:27,092 I know we have our meeting set for tomorrow, 10 00:00:27,094 --> 00:00:28,761 but I thought I'd offer you this because, 11 00:00:28,763 --> 00:00:30,723 you know, you've been such a loyal client of ours. 12 00:00:36,603 --> 00:00:38,504 Listen, we're set for tomorrow if that's what you want. 13 00:00:38,506 --> 00:00:40,372 I just wanted to kind of give you 14 00:00:40,374 --> 00:00:42,641 a heads up and see if you were interested 15 00:00:42,643 --> 00:00:44,276 in saving a few bucks. 16 00:00:51,618 --> 00:00:52,417 It's not, it's not. 17 00:00:52,417 --> 00:00:54,586 It's really, it's just one of those transactions 18 00:00:54,588 --> 00:00:56,555 that will, you know, kinda help you out, 19 00:00:56,557 --> 00:00:58,257 and help us out at the same time, you know. 20 00:00:58,259 --> 00:00:59,957 You know, we've been friends a long time, 21 00:00:59,957 --> 00:01:02,677 so I thought maybe you'd be interested in something like this. But... 22 00:01:07,767 --> 00:01:09,401 Yeah, I know. But I mean, I just... 23 00:01:09,403 --> 00:01:11,537 I thought maybe it would be easier for you, 24 00:01:11,539 --> 00:01:12,738 for tax purposes or whatever. 25 00:01:12,740 --> 00:01:14,139 We could just, like, bang it out 26 00:01:14,141 --> 00:01:16,308 and take care of it right now. 27 00:01:16,310 --> 00:01:19,278 All right. If that's what you want, 28 00:01:19,280 --> 00:01:20,345 that's what we'll do. 29 00:01:20,347 --> 00:01:21,580 All right. I'll see you tomorrow. 30 00:01:21,582 --> 00:01:22,681 Take care. 31 00:01:24,317 --> 00:01:25,417 Fuck! 32 00:01:41,801 --> 00:01:43,368 Man: All right, I call. 33 00:01:45,738 --> 00:01:47,272 I'm in. 34 00:01:47,274 --> 00:01:48,407 For two. 35 00:01:54,347 --> 00:01:55,647 Man: Two hundred. 36 00:01:57,784 --> 00:01:59,218 Come on, Jerry, let's go. 37 00:02:00,353 --> 00:02:02,488 Man: Man! Shit. 38 00:02:08,796 --> 00:02:10,496 I don't wanna rush you, Jerry. 39 00:02:10,498 --> 00:02:11,763 Give me a fucking break already. 40 00:02:11,765 --> 00:02:13,165 If you're looking for a slower game, 41 00:02:13,167 --> 00:02:14,527 there's a rest home down the block. 42 00:02:18,239 --> 00:02:20,472 Mel, when you brought this guy to my game, 43 00:02:20,474 --> 00:02:22,207 you said he was a strong player. 44 00:02:22,209 --> 00:02:23,742 I didn't realize you meant strong 45 00:02:23,744 --> 00:02:25,711 like a rock that just sits there. 46 00:02:27,180 --> 00:02:29,715 His name is Joshua, 47 00:02:29,717 --> 00:02:30,883 not Jerry. 48 00:02:30,885 --> 00:02:31,783 Who gives a fuck? 49 00:02:31,783 --> 00:02:34,253 Make your fucking decision already. 50 00:02:36,689 --> 00:02:38,223 No. 51 00:02:38,225 --> 00:02:40,392 I'm out. 52 00:02:40,394 --> 00:02:42,861 Surprise, surprise. I'm glad I waited for that one. 53 00:02:52,739 --> 00:02:54,173 You all right? 54 00:02:56,643 --> 00:02:58,644 I can't do this. I'm not doing this, Mel. 55 00:03:03,249 --> 00:03:04,950 Come on, you guys. 56 00:03:04,952 --> 00:03:06,752 Let's just go. One more round. 57 00:03:08,721 --> 00:03:10,923 You're the boss. 58 00:03:10,925 --> 00:03:12,925 Nick: You're pieces of work, you know? 59 00:03:19,632 --> 00:03:21,433 You take a deep breath 60 00:03:23,469 --> 00:03:25,304 and you do what you gotta do. 61 00:03:26,906 --> 00:03:29,508 Or you will never see your family again. 62 00:03:33,379 --> 00:03:35,314 All right, gentlemen. 63 00:03:35,815 --> 00:03:37,749 I gotta go. 64 00:03:37,751 --> 00:03:39,918 Punch me out, will you, kid? 65 00:03:39,920 --> 00:03:41,386 Nick: Where you going, Melly? 66 00:03:41,388 --> 00:03:43,889 It's time. It's time. All right. 67 00:03:43,891 --> 00:03:45,357 What's going on, Mel? 68 00:03:45,359 --> 00:03:46,959 Oh, I'll see you next time, all right? 69 00:04:07,880 --> 00:04:09,414 Always a pleasure, my friend. 70 00:04:09,416 --> 00:04:11,483 Oh, you know you're my favorite. 71 00:04:11,485 --> 00:04:12,751 You straighten this guy out? 72 00:04:12,753 --> 00:04:14,286 All taken care of. 73 00:04:14,288 --> 00:04:15,354 All right. 74 00:04:15,356 --> 00:04:16,688 I want you to know something. 75 00:04:16,690 --> 00:04:17,956 I'm making this a regular game. 76 00:04:19,926 --> 00:04:21,460 I want you to hear that from me. 77 00:04:23,696 --> 00:04:26,732 That's not gonna be a problem with you and your boss, is it? 78 00:04:27,333 --> 00:04:29,468 No. 79 00:04:29,470 --> 00:04:30,902 There's plenty for everybody, right? 80 00:04:30,904 --> 00:04:32,504 That's exactly right. 81 00:04:34,774 --> 00:04:35,874 Love you, Melly. 82 00:04:35,876 --> 00:04:37,009 Me, too. 83 00:05:12,712 --> 00:05:14,046 What the fuck? 84 00:06:18,144 --> 00:06:20,112 Mmm. 85 00:06:20,114 --> 00:06:21,747 You ready for a few more hands? 86 00:06:23,850 --> 00:06:25,817 Yeah, sure. Where do I gotta be? 87 00:06:25,819 --> 00:06:27,519 Ah, see, that's the problem with the old guys. 88 00:06:27,521 --> 00:06:28,801 They're always crapped out early. 89 00:06:29,722 --> 00:06:30,856 Want some blow? 90 00:06:31,624 --> 00:06:33,558 Yeah. I do. 91 00:06:35,661 --> 00:06:37,429 Mmm. Get in there. 92 00:06:41,667 --> 00:06:43,034 Good man. 93 00:06:45,905 --> 00:06:47,539 Look at you. 94 00:06:47,541 --> 00:06:49,074 Five card draw, no bullshit. 95 00:06:52,545 --> 00:06:54,479 Wow. Who is this guy? 96 00:06:59,886 --> 00:07:01,686 So, uh, how do you know Mel? 97 00:07:02,622 --> 00:07:03,922 She's my bookie. 98 00:07:03,924 --> 00:07:05,123 Hey, how's that working out for you? 99 00:07:05,125 --> 00:07:05,823 Not very well. 100 00:07:05,825 --> 00:07:07,826 Mmm. You don't want to get in too deep with 101 00:07:07,828 --> 00:07:09,694 with that ball buster and her boss. 102 00:07:10,496 --> 00:07:11,730 Trust me. 103 00:07:11,732 --> 00:07:12,831 Tell me about it. 104 00:07:25,578 --> 00:07:26,945 You want a drink? 105 00:07:26,947 --> 00:07:28,013 I'm good. 106 00:07:29,549 --> 00:07:30,649 Yeah? 107 00:07:46,032 --> 00:07:47,165 I'm all in. 108 00:07:48,868 --> 00:07:50,202 What's going on, Jerry? 109 00:07:50,803 --> 00:07:52,204 It's Joshua. 110 00:07:53,707 --> 00:07:55,574 Who gives a fuck? 111 00:07:55,576 --> 00:07:56,775 You have something? 112 00:07:56,777 --> 00:07:58,076 Raise your bet. 113 00:08:17,129 --> 00:08:19,164 You know, I'm starting up my own book. 114 00:08:19,166 --> 00:08:21,500 The terms are gonna be a little more favorable. 115 00:08:21,934 --> 00:08:23,568 At least as first. 116 00:08:23,570 --> 00:08:24,769 Yeah? How does that work? 117 00:08:24,771 --> 00:08:26,037 You kick off money to the old guy? 118 00:08:26,039 --> 00:08:27,939 Fuck the old guys. 119 00:08:27,941 --> 00:08:29,875 They can suck my big, fat Greek cock. 120 00:08:31,277 --> 00:08:33,245 What are they gonna do? Come after me? 121 00:08:33,247 --> 00:08:34,779 Let 'em try. 122 00:08:34,781 --> 00:08:36,214 My uncle's gonna fucking skin them alive. 123 00:08:36,216 --> 00:08:37,582 I'm gonna take one. 124 00:09:18,057 --> 00:09:19,558 Let's go again. 125 00:09:22,028 --> 00:09:23,762 How much? 126 00:09:30,703 --> 00:09:32,143 All right. Go ahead. Get out of here. 127 00:09:33,306 --> 00:09:34,839 Are you gonna be all right? 128 00:09:53,593 --> 00:09:54,693 Well... 129 00:10:18,117 --> 00:10:19,684 Let's go again. 130 00:10:23,656 --> 00:10:25,023 Where do I have to be? 131 00:12:07,460 --> 00:12:08,559 When did you get home? 132 00:12:08,561 --> 00:12:10,395 What's going on? It's 7:00 in the morning. 133 00:12:10,397 --> 00:12:11,496 I know. 134 00:12:12,498 --> 00:12:13,865 Good morning. 135 00:12:15,167 --> 00:12:16,407 Let me buy you a cup of coffee. 136 00:12:21,173 --> 00:12:22,653 Why don't we go somewhere we can talk? 137 00:12:29,281 --> 00:12:30,749 I'll be right back. 138 00:12:30,751 --> 00:12:31,949 What do you mean you'll be right back? 139 00:12:31,951 --> 00:12:33,752 You're supposed to help me with Lucy's play date. 140 00:12:33,754 --> 00:12:36,087 I know. I'm just gonna grab a cup of coffee with him, 141 00:12:36,089 --> 00:12:37,789 and I'll be back in a few minutes. 142 00:12:37,791 --> 00:12:39,390 No. Why? What do you... 143 00:12:39,392 --> 00:12:41,326 Why? Who is this? Who are you? 144 00:12:41,328 --> 00:12:42,460 His name is Alexander. 145 00:12:42,462 --> 00:12:43,928 He's a business associate. 146 00:12:43,930 --> 00:12:45,263 And we'll be back in a few minutes. 147 00:12:45,265 --> 00:12:46,831 Everything is fine. 148 00:12:46,833 --> 00:12:47,999 I promise. 149 00:12:48,968 --> 00:12:51,002 What's going on? 150 00:12:51,004 --> 00:12:52,771 What did you get into? What are you not telling me? 151 00:12:52,773 --> 00:12:54,239 Nothing. 152 00:12:54,241 --> 00:12:56,341 I did everything right. 153 00:12:56,343 --> 00:12:58,943 I will tell you everything as soon as I get back, okay? 154 00:13:01,247 --> 00:13:02,447 I love you. 155 00:13:40,119 --> 00:13:41,953 So, what the fuck happened? 156 00:13:41,955 --> 00:13:43,595 You have no idea what happened last night. 157 00:13:44,390 --> 00:13:45,557 I got all your money back. 158 00:13:47,226 --> 00:13:49,093 But I got all your money back. 159 00:13:49,095 --> 00:13:50,995 You know what I'm saying? I couldn't lose. 160 00:13:50,997 --> 00:13:52,063 You should have seen him, man. 161 00:13:52,065 --> 00:13:54,132 I cleaned this guy out. 162 00:13:54,134 --> 00:13:56,901 I was pulling flushes and straights out of my ass. 163 00:13:56,903 --> 00:14:00,505 You know? And then, as soon as I got enough money, 164 00:14:00,507 --> 00:14:03,875 for the first time in my miserable life, I stood up. 165 00:14:03,877 --> 00:14:05,944 I stood up and walked the fuck out of there. 166 00:14:05,946 --> 00:14:08,413 And you know how much force of will that took? 167 00:14:12,852 --> 00:14:13,985 Did you get the gun? 168 00:14:15,554 --> 00:14:17,155 Yeah. It's right here. 169 00:14:21,327 --> 00:14:23,528 This gun hasn't been fired. 170 00:14:23,530 --> 00:14:24,828 You're not listening to me, man. 171 00:14:24,830 --> 00:14:26,965 I got the money. I didn't need to use the gun. 172 00:14:26,967 --> 00:14:28,433 You know? 173 00:14:28,435 --> 00:14:31,369 The time to get my money was last week. 174 00:14:31,371 --> 00:14:33,204 We had a different deal. 175 00:14:33,206 --> 00:14:34,504 I thought you understood that. 176 00:14:34,506 --> 00:14:37,408 I thought you understood that wasn't a fucking option anymore. 177 00:14:37,410 --> 00:14:39,644 What are you, fucking playing games with me now? 178 00:14:39,646 --> 00:14:42,080 I'm not a... I'm not a killer. You know what I mean? 179 00:14:42,082 --> 00:14:44,215 I'm an accountant. I got the money. 180 00:14:44,217 --> 00:14:45,315 What else do you want from me? 181 00:14:45,317 --> 00:14:47,518 I want you to do what you said you would fucking do. 182 00:14:49,188 --> 00:14:51,155 But I guess for a... 183 00:14:51,157 --> 00:14:54,492 Fucking spineless degenerate fuck like you, 184 00:14:54,494 --> 00:14:57,428 that's kinda hard to comprehend, right? 185 00:14:57,430 --> 00:14:58,728 Like you did to your fucking wife. 186 00:14:58,730 --> 00:15:00,565 "Right. Oh, yeah. I'm gonna help you with the kids honey. 187 00:15:00,567 --> 00:15:02,165 "Oh, yeah." Bullshit, right? 188 00:15:02,167 --> 00:15:04,435 You never had any fucking intention to help her out, did you? 189 00:15:04,437 --> 00:15:07,305 Come on. Between you and I. Did you? You didn't fucking... 190 00:15:07,307 --> 00:15:09,641 I got you... Did you? 191 00:15:09,643 --> 00:15:11,175 Were you gonna help your wife today? 192 00:15:11,177 --> 00:15:12,410 Were you gonna help her? 193 00:15:13,412 --> 00:15:15,113 No. See? 194 00:15:16,181 --> 00:15:18,249 What else do you want? 195 00:15:18,251 --> 00:15:20,618 I want you to fucking do what you said you would do. 196 00:15:20,620 --> 00:15:22,587 Do you know the coordination, 197 00:15:22,589 --> 00:15:26,190 the favors to get this fucking gun there for you, 198 00:15:26,192 --> 00:15:28,026 so you can do what you said you wold do? 199 00:15:28,028 --> 00:15:29,360 Do you know what all that took? 200 00:15:29,362 --> 00:15:30,628 I tried. I tried to do it. I couldn't. 201 00:15:30,630 --> 00:15:32,931 I'm sorry. You tried? Okay, you tried. 202 00:15:32,933 --> 00:15:35,099 Well, you know what? Fuck your trying. 203 00:15:35,101 --> 00:15:37,635 I tried, all right. I tried. I just couldn't do it. 204 00:15:37,637 --> 00:15:39,170 You couldn't do it? No, I couldn't. 205 00:15:39,172 --> 00:15:41,205 That's where you and I are different, scumbag. 206 00:15:41,207 --> 00:15:43,408 'Cause I say I'm gonna fucking do something, 207 00:15:44,209 --> 00:15:45,343 and I do it. 208 00:15:49,014 --> 00:15:50,448 Let's get the fuck out of here. 209 00:16:17,309 --> 00:16:19,243 Mom, where's dad? 210 00:16:20,579 --> 00:16:21,679 I don't know, honey. 211 00:16:24,350 --> 00:16:25,683 When is he coming back? 212 00:16:29,755 --> 00:16:31,322 Uh... I'm not sure. 213 00:16:35,995 --> 00:16:37,228 Can we facetime him? 214 00:16:39,665 --> 00:16:41,432 No, sweetie, we can't facetime him. 215 00:16:41,434 --> 00:16:43,034 Why not? 216 00:16:46,171 --> 00:16:48,740 Because he's not in a place where we can do that right now, okay? 217 00:17:00,419 --> 00:17:01,652 Can I have some more OJ? 218 00:17:05,124 --> 00:17:06,290 Sure. 219 00:17:10,429 --> 00:17:12,497 Lucy: Yeah, but I don't know anyone. 220 00:17:12,499 --> 00:17:14,632 I wanna get some more blocks. 221 00:17:14,634 --> 00:17:16,267 I don't know, sweetheart. 222 00:17:16,269 --> 00:17:18,069 No, I want it now. 223 00:17:18,071 --> 00:17:19,604 I'm not sure. 224 00:17:19,606 --> 00:17:21,105 I love you, mom. 225 00:17:44,163 --> 00:17:45,430 Joshua? 226 00:17:51,503 --> 00:17:52,737 Joshua? 227 00:18:11,557 --> 00:18:12,757 Hello? 228 00:18:14,226 --> 00:18:15,593 No. No, thank you. 229 00:19:15,921 --> 00:19:17,688 Sorry, I couldn't help you. 230 00:19:17,690 --> 00:19:19,490 Look. I know he hangs out here sometimes. 231 00:19:19,492 --> 00:19:20,658 Are you sure he's not inside? 232 00:19:20,660 --> 00:19:22,760 I'm sure, honey. 233 00:19:22,762 --> 00:19:24,762 I don't know what to tell you. We haven't seen him. 234 00:19:30,469 --> 00:19:31,736 Mel: We haven't seen him. 235 00:19:38,644 --> 00:19:40,711 What did you tell her? 236 00:19:40,713 --> 00:19:42,553 I told her I didn't know where her husband was. 237 00:19:43,582 --> 00:19:44,682 Ready? 238 00:19:45,384 --> 00:19:46,517 Yeah. 239 00:19:53,625 --> 00:19:55,259 Thanks, bud. 240 00:19:55,261 --> 00:19:57,101 Can you close the door on your way out, please? 241 00:20:03,368 --> 00:20:04,802 Let's be civilized. 242 00:20:15,280 --> 00:20:17,448 You know, I don't need this petty bullshit right now. 243 00:20:20,252 --> 00:20:22,987 We're in the middle of a fucking shitstorm. 244 00:20:22,989 --> 00:20:24,522 And you both know it, 245 00:20:24,524 --> 00:20:26,824 and then you come to me with this kind of shit? 246 00:20:27,659 --> 00:20:29,393 I just want what's right. 247 00:20:29,395 --> 00:20:31,796 He can set up a game in any other fucking neighborhood. 248 00:20:31,798 --> 00:20:33,664 You want what's right? 249 00:20:33,666 --> 00:20:36,434 I'll tell you what the fuck is right. 250 00:20:36,436 --> 00:20:37,935 What's right is that you go out 251 00:20:37,937 --> 00:20:40,238 and you get the guy who did Frankie. 252 00:20:40,240 --> 00:20:41,906 That's what's right. This whole town 253 00:20:41,908 --> 00:20:44,709 is ready to go to war because of it. 254 00:20:44,711 --> 00:20:47,311 And excuse me, pardon me 255 00:20:47,313 --> 00:20:49,914 if I don't give a shit about your petty bullshit, 256 00:20:49,916 --> 00:20:51,816 but I don't. 257 00:20:51,818 --> 00:20:53,985 Now you listen to me. You get your heads together. 258 00:20:53,987 --> 00:20:55,386 You work this out. 259 00:20:55,388 --> 00:20:57,588 You go out and get me the guy who did Frankie. 260 00:20:57,590 --> 00:20:59,757 And then you bring his head to me. 261 00:20:59,759 --> 00:21:01,659 You got that? You understand that? 262 00:21:02,794 --> 00:21:04,395 Do you understand? 263 00:21:05,564 --> 00:21:06,964 Do you understand? 264 00:21:07,332 --> 00:21:08,432 Yes. 265 00:21:13,705 --> 00:21:14,872 Good. 266 00:21:25,550 --> 00:21:27,852 This is fucking bullshit and you know it. 267 00:21:27,854 --> 00:21:30,554 No. I'm doing what's right. 268 00:21:31,923 --> 00:21:33,691 Small steps. 269 00:21:33,693 --> 00:21:34,825 Perfect timing. 270 00:21:36,695 --> 00:21:38,496 This is the only move you had, 271 00:21:38,498 --> 00:21:40,831 and I thought of it before I even started. 272 00:21:42,367 --> 00:21:44,635 That's strategy. 273 00:21:44,637 --> 00:21:48,072 Not like that ridiculous power grab you pulled with Frankie 274 00:21:48,074 --> 00:21:49,874 that's blowing up in your face right now. 275 00:21:51,043 --> 00:21:52,777 I know what you did. 276 00:21:52,779 --> 00:21:54,745 And I know you know it. 277 00:21:55,981 --> 00:21:57,481 I don't wanna hurt you. 278 00:21:57,483 --> 00:22:00,818 You wanna take all of this on? Go for it. 279 00:22:00,820 --> 00:22:02,953 I just want to start to spread my wings a little bit. 280 00:22:03,789 --> 00:22:05,656 This is my neighborhood, too. 281 00:22:08,994 --> 00:22:10,828 So, don't worry. 282 00:22:10,830 --> 00:22:13,064 Your secret's safe with me. 283 00:22:13,066 --> 00:22:15,499 So what, I'm just supposed to trust you? 284 00:22:15,501 --> 00:22:16,967 I don't give a fuck what you do. 285 00:22:19,438 --> 00:22:21,238 It's just time you finally learn how to share. 286 00:22:22,474 --> 00:22:23,741 Get the fuck out of my club. 287 00:22:24,376 --> 00:22:25,509 Gladly. 288 00:22:47,566 --> 00:22:49,133 He's gonna fucking hold this over me 289 00:22:49,135 --> 00:22:50,801 for the rest of my life. 290 00:22:51,870 --> 00:22:54,105 Then I suggest you stop fucking around 291 00:22:54,107 --> 00:22:55,573 and end this. 292 00:23:17,562 --> 00:23:19,029 Hey, val. What's going on? 293 00:23:19,031 --> 00:23:21,465 Hey. Joshua isn't inside, is he? 294 00:23:22,067 --> 00:23:23,667 No. 295 00:23:23,669 --> 00:23:24,835 Where is he? 296 00:23:24,837 --> 00:23:25,936 And please tell me he's coming, 297 00:23:25,938 --> 00:23:27,671 because we really need this. 298 00:23:27,673 --> 00:23:29,473 I don't know. I feel like something's wrong. 299 00:23:29,475 --> 00:23:30,941 He never would have missed this meeting. 300 00:23:30,943 --> 00:23:33,110 I feel like something happened. 301 00:23:33,112 --> 00:23:36,447 Or he just panicked and went to the fucking casino to lose his shirt again. 302 00:23:36,449 --> 00:23:39,517 No, this feels different. It feels bad. 303 00:23:39,519 --> 00:23:42,520 This guy, Alexander, came to our house this morning. 304 00:23:42,522 --> 00:23:44,889 You don't know anything? There's no meeting set up or anything? 305 00:23:44,891 --> 00:23:48,058 No. We cleared the deck so we could spend the morning prepping. 306 00:23:48,060 --> 00:23:49,660 Fucking dick. 307 00:23:49,662 --> 00:23:51,962 Look, you know, I'm sorry. I'm just gonna... 308 00:23:51,964 --> 00:23:55,433 I wanted to marry a man and I married a fucking child. 309 00:23:55,435 --> 00:23:56,867 If he calls, if he comes to this meeting, 310 00:23:56,869 --> 00:23:58,502 just tell him to fucking not come home. 311 00:24:06,111 --> 00:24:07,945 Look, I don't know what the fuck you did, 312 00:24:07,947 --> 00:24:08,945 or what the fuck is going on, 313 00:24:08,947 --> 00:24:11,148 but you better call me back pretty fucking quick, mister, 314 00:24:11,150 --> 00:24:12,850 and tell me what is going on. 315 00:24:12,852 --> 00:24:14,452 Stop being a child and be a man. 316 00:25:26,958 --> 00:25:28,225 Hello, Valerie. 317 00:25:30,161 --> 00:25:32,081 I want you to come and sit down. We need to talk. 318 00:25:32,998 --> 00:25:34,131 I don't wanna wake Lucy. 319 00:25:35,667 --> 00:25:36,734 I just wanna talk. 320 00:25:36,736 --> 00:25:37,801 Where's my husband? 321 00:25:37,803 --> 00:25:38,936 Have a seat. 322 00:25:40,005 --> 00:25:41,605 I'm not gonna bullshit you, Valerie. 323 00:25:46,311 --> 00:25:49,046 I want you to know that, right off the bat. 324 00:25:49,048 --> 00:25:50,247 I'm not gonna bullshit you. 325 00:25:51,182 --> 00:25:52,316 I believe we 326 00:25:53,552 --> 00:25:55,019 teach people how to treat us. 327 00:25:57,989 --> 00:25:59,256 Joshua's dead. 328 00:26:02,694 --> 00:26:03,761 Do you want a drink? 329 00:26:06,765 --> 00:26:08,599 Yes, please. 330 00:26:08,601 --> 00:26:11,135 Brian, you make her a Tequila, I'll take one, too. 331 00:26:17,742 --> 00:26:19,910 We both know Joshua was a degenerate gambler. 332 00:26:21,046 --> 00:26:22,313 And he was... 333 00:26:32,824 --> 00:26:35,292 Joshua was heavily indebted to me. 334 00:26:38,263 --> 00:26:41,098 Now, usually when somebody dies, the debt is forgiven. 335 00:26:41,100 --> 00:26:44,068 I mean, what more do you have to give than your life, right? 336 00:26:45,637 --> 00:26:47,237 But what Joshua taught me, 337 00:26:48,273 --> 00:26:49,974 is that it's your word. 338 00:26:49,976 --> 00:26:52,943 Your word is worth more than your life. 339 00:26:55,080 --> 00:26:56,347 I don't understand. 340 00:27:02,621 --> 00:27:04,955 The debt your husband had with me, 341 00:27:04,957 --> 00:27:05,957 I can't forgive. 342 00:27:07,392 --> 00:27:09,727 So I'm forced to come to you to collect. 343 00:27:09,729 --> 00:27:10,727 "Collect"? 344 00:27:10,729 --> 00:27:12,696 Collect what? You just said you took his life. 345 00:27:12,698 --> 00:27:14,298 What more is there to collect? 346 00:27:14,300 --> 00:27:16,000 This isn't about money, Valerie. 347 00:27:17,102 --> 00:27:18,335 This is about honor. 348 00:27:19,304 --> 00:27:21,338 What the fuck are you talking about? 349 00:27:22,307 --> 00:27:24,041 Joshua and I made a deal. 350 00:27:24,043 --> 00:27:26,076 Joshua was gonna kill somebody for me, 351 00:27:26,078 --> 00:27:27,978 and I would forgive his debt. 352 00:27:27,980 --> 00:27:29,680 Your debt. 353 00:27:29,682 --> 00:27:31,215 Joshua couldn't do that. 354 00:27:31,950 --> 00:27:33,250 Even though he knew 355 00:27:33,252 --> 00:27:34,918 that I would wind up here, 356 00:27:34,920 --> 00:27:36,053 sitting across from you. 357 00:27:36,055 --> 00:27:38,288 He couldn't fucking do it. 358 00:27:38,290 --> 00:27:39,857 So now I'm forced to come to you. 359 00:27:41,259 --> 00:27:42,926 You have to do this. 360 00:27:42,928 --> 00:27:45,796 And I will make you the same deal I made him. 361 00:27:45,798 --> 00:27:48,799 One life for yours and your daughter's. 362 00:27:49,868 --> 00:27:51,001 You leave my daughter out of this. 363 00:27:51,003 --> 00:27:52,523 She has nothing to do with this. You... 364 00:28:13,391 --> 00:28:14,892 You need to do this... 365 00:28:15,727 --> 00:28:17,995 Or I will slit your throat 366 00:28:17,997 --> 00:28:19,763 and sell Lucy to the highest bidder. 367 00:28:22,333 --> 00:28:23,767 Give me a glass of water for her. 368 00:28:34,145 --> 00:28:37,014 And if you're thinking about going to any of the authorities, 369 00:28:38,116 --> 00:28:39,750 just know that they may catch me, 370 00:28:41,086 --> 00:28:44,121 but you will never see your daughter again. 371 00:28:47,492 --> 00:28:49,393 Wait. Wait. 372 00:28:49,395 --> 00:28:51,261 Wait a minute. Wait a minute. 373 00:28:58,770 --> 00:29:00,037 Alexander: Go wait in the car. 374 00:30:07,806 --> 00:30:09,139 Morning, beautiful. 375 00:30:10,909 --> 00:30:12,209 Sausages in the microwave. 376 00:30:12,577 --> 00:30:13,977 Coffee is brewed. 377 00:30:14,979 --> 00:30:16,213 Ready to rock and roll. 378 00:30:20,952 --> 00:30:22,586 I tried, you know. 379 00:30:25,456 --> 00:30:26,590 I tried. 380 00:30:28,960 --> 00:30:30,194 You gotta go. 381 00:30:31,496 --> 00:30:33,330 You have a little... 382 00:30:37,168 --> 00:30:38,402 You gotta go. 383 00:30:39,404 --> 00:30:40,838 Go! 384 00:30:47,045 --> 00:30:48,378 Lucy? 385 00:30:50,548 --> 00:30:51,949 Lucy? 386 00:30:53,985 --> 00:30:55,152 Lucy? 387 00:30:57,989 --> 00:30:59,189 Lucy? 388 00:30:59,924 --> 00:31:01,358 Lucy? Come on. 389 00:31:04,095 --> 00:31:05,329 Lucy? 390 00:31:07,599 --> 00:31:09,466 Lucy? 391 00:31:11,069 --> 00:31:12,402 Lucy! 392 00:31:14,005 --> 00:31:15,105 Lucy! 393 00:31:19,010 --> 00:31:20,377 Lucy! 394 00:31:50,109 --> 00:31:52,309 911. What's your emergency? 395 00:31:54,245 --> 00:31:56,413 911. Hello? 396 00:31:58,950 --> 00:32:00,317 Yes, I'm here. I'm sorry. 397 00:32:01,219 --> 00:32:02,419 Are you all right, ma'am? 398 00:32:04,656 --> 00:32:07,190 No... I'm fine. I'm sorry. 399 00:32:08,159 --> 00:32:09,493 Do you have a child, ma'am? 400 00:32:10,695 --> 00:32:12,429 Yes. Please explain to them 401 00:32:12,431 --> 00:32:14,464 that 911 is not a joke. 402 00:32:15,033 --> 00:32:16,366 I will. 403 00:32:37,689 --> 00:32:39,122 Get in. 404 00:32:39,124 --> 00:32:40,290 She's here. 405 00:32:40,292 --> 00:32:41,358 Where's my daughter? 406 00:32:41,360 --> 00:32:42,626 Relax. 407 00:32:44,362 --> 00:32:46,363 Hello? Lucy: Mom? 408 00:32:46,365 --> 00:32:48,699 Lucy? 409 00:32:48,701 --> 00:32:51,301 Lucy, sweetheart. It's mommy. Are you okay? 410 00:32:51,303 --> 00:32:54,338 Yeah, but where am I? I don't know anyone. 411 00:32:54,340 --> 00:32:57,441 That's mommy's friend. I'm gonna come get you soon, okay? 412 00:32:57,443 --> 00:32:59,076 I just have to do something. 413 00:32:59,078 --> 00:33:00,510 Can you come now? 414 00:33:00,512 --> 00:33:01,578 I can't come now. 415 00:33:01,580 --> 00:33:03,146 But I promise I'll come soon. 416 00:33:03,148 --> 00:33:04,982 So just be a really good girl for mommy, okay? 417 00:33:05,650 --> 00:33:07,351 Hey, come on, come on. 418 00:33:07,353 --> 00:33:09,119 I promise. 419 00:33:09,121 --> 00:33:10,320 Pinky promise? 420 00:33:10,322 --> 00:33:11,420 I pinky promise. 421 00:33:11,422 --> 00:33:13,423 Alexander: All right, wrap it up, come on. 422 00:33:13,425 --> 00:33:14,723 I love you, okay, baby. 423 00:33:14,725 --> 00:33:17,427 I'll see you soon. Just be a good girl for mommy. 424 00:33:17,429 --> 00:33:19,029 I love you. 425 00:33:19,031 --> 00:33:20,230 Bye, baby. 426 00:33:23,534 --> 00:33:25,469 You know... 427 00:33:25,471 --> 00:33:27,504 I always thought women were stronger than men. 428 00:33:30,441 --> 00:33:32,242 I swear to god, if you hurt my daughter, 429 00:33:32,244 --> 00:33:33,343 I will fucking kill you. 430 00:33:33,345 --> 00:33:34,678 So you better kill me first. 431 00:33:36,748 --> 00:33:38,081 You see? 432 00:33:38,083 --> 00:33:39,616 I totally believe you. 433 00:33:41,419 --> 00:33:43,387 I told you from the beginning. 434 00:33:43,389 --> 00:33:45,522 I am not gonna bullshit you. 435 00:33:45,524 --> 00:33:47,791 You do this for me, 436 00:33:47,793 --> 00:33:50,027 get your daughter back, you get your life back. 437 00:33:53,431 --> 00:33:55,332 Here's your target. 438 00:33:55,334 --> 00:33:56,633 That's what he looks like. 439 00:33:58,269 --> 00:34:00,504 This is what he drives. 440 00:34:00,506 --> 00:34:03,807 This is his schedule for the next three days. 441 00:34:03,809 --> 00:34:07,044 Lucky for you, he's very predictable. 442 00:34:10,048 --> 00:34:11,381 And how am I supposed to kill him? 443 00:34:21,592 --> 00:34:22,912 I won't know what to do with that. 444 00:34:24,162 --> 00:34:26,163 This gun is loaded. 445 00:34:26,165 --> 00:34:27,497 You just point it at him, 446 00:34:27,499 --> 00:34:29,099 like you would your finger, 447 00:34:29,101 --> 00:34:30,667 and squeeze the trigger. 448 00:34:30,669 --> 00:34:32,202 The gun will do the rest. 449 00:34:34,639 --> 00:34:36,740 And what happens after I do that? 450 00:34:36,742 --> 00:34:38,508 How am I supposed to know that I'm not gonna end up 451 00:34:38,510 --> 00:34:40,210 behind bars for the rest of my life? 452 00:34:41,245 --> 00:34:43,113 This gun is clean. 453 00:34:43,115 --> 00:34:45,348 Do the deed, leave it at the scene. 454 00:34:45,350 --> 00:34:47,350 And make sure your prints aren't on it. 455 00:34:47,819 --> 00:34:49,219 Walk away. 456 00:34:49,221 --> 00:34:50,554 I'll give you your daughter back, 457 00:34:50,556 --> 00:34:52,355 I'll give you another envelope full of cash, 458 00:34:52,357 --> 00:34:53,590 like the first one, 459 00:34:53,592 --> 00:34:55,725 and you disappear into the wind. 460 00:34:55,727 --> 00:34:57,394 I don't wanna know where you go, 461 00:34:57,396 --> 00:34:59,396 I don't give a fuck where you go. 462 00:35:01,199 --> 00:35:03,266 And I'm supposed to just believe you? 463 00:35:03,268 --> 00:35:05,435 You don't have a choice, girl. 464 00:35:05,437 --> 00:35:07,671 Have you checked your financial situation lately? 465 00:35:07,673 --> 00:35:10,607 Have you any idea the fucking whole 466 00:35:10,609 --> 00:35:12,809 your asshole of a husband has put you in? 467 00:35:12,811 --> 00:35:14,444 Wake the fuck up. 468 00:35:15,346 --> 00:35:16,745 You're underwater, girl. 469 00:35:16,747 --> 00:35:19,249 You're drowning and you don't even fucking know it. 470 00:35:19,251 --> 00:35:21,518 This is the best offer you'll get. 471 00:35:24,722 --> 00:35:27,157 Do this, you'll walk away 472 00:35:27,625 --> 00:35:29,159 rebuild your life. 473 00:35:32,196 --> 00:35:33,563 Why don't you just do it yourself? 474 00:35:33,565 --> 00:35:35,732 I mean, you seem pretty capable. 475 00:35:35,734 --> 00:35:37,167 None of your fucking business. 476 00:35:38,736 --> 00:35:39,435 Go. 477 00:35:39,437 --> 00:35:41,505 Wait. When do I get to see my daughter again? 478 00:35:41,507 --> 00:35:42,906 You'll see her when you get it done. 479 00:35:42,908 --> 00:35:44,241 You have three days. 480 00:35:44,742 --> 00:35:46,443 Get it done, Valerie. 481 00:36:23,814 --> 00:36:26,550 Hi, I'm calling to check on my mortgage. 482 00:36:28,352 --> 00:36:29,753 Valerie Webber. 483 00:36:38,462 --> 00:36:39,861 Excuse me. 484 00:36:39,863 --> 00:36:43,767 Did you just say there hasn't been a payment in three months? 485 00:36:43,769 --> 00:36:45,969 What are you talking about "refile the house"? 486 00:36:55,680 --> 00:36:57,314 Can you please double check this? 487 00:36:57,316 --> 00:36:59,716 I don't... that can't be what's going on. 488 00:36:59,718 --> 00:37:02,752 My signature? No, you don't have my signature. 489 00:37:03,554 --> 00:37:05,488 No, I think you're mistaken. 490 00:37:05,490 --> 00:37:06,723 We did not refile the house. 491 00:37:06,725 --> 00:37:08,258 This is Webber. 492 00:37:09,860 --> 00:37:12,395 No. I'll have to call you back. 493 00:37:12,397 --> 00:37:13,630 Thank you. 494 00:41:25,616 --> 00:41:26,916 What the fuck! 495 00:42:01,018 --> 00:42:02,785 Having fun? Yeah. 496 00:42:05,189 --> 00:42:06,523 What's the matter? 497 00:42:06,525 --> 00:42:07,757 I miss my mom. 498 00:42:09,693 --> 00:42:11,227 She coming to pick me up soon? 499 00:42:12,563 --> 00:42:15,698 Yeah, she is. But... 500 00:42:15,700 --> 00:42:17,600 You know, you get to hang out here for a couple of days. 501 00:42:17,602 --> 00:42:19,002 She just has some work to do. 502 00:42:20,604 --> 00:42:21,738 Will you play with me? 503 00:42:24,241 --> 00:42:25,975 Okay. 504 00:42:25,977 --> 00:42:27,143 Where do you wanna play? 505 00:42:29,680 --> 00:42:30,847 Here. 506 00:42:31,982 --> 00:42:33,216 You can be him. 507 00:42:35,252 --> 00:42:36,319 Okay. 508 00:42:37,154 --> 00:42:38,314 You see that lady over there? 509 00:42:39,857 --> 00:42:41,858 That's my mom. 510 00:42:41,860 --> 00:42:43,159 She looks kinda mad, doesn't she? 511 00:42:43,661 --> 00:42:45,261 Why? 512 00:42:45,263 --> 00:42:48,097 I don't know. I'm gonna go ask her and find out, okay? 513 00:42:48,099 --> 00:42:49,566 Okay. 514 00:42:49,568 --> 00:42:50,900 I'll be right back. 515 00:42:50,902 --> 00:42:52,168 Got it. 516 00:42:57,575 --> 00:42:59,943 - Who is this little girl? - I told you. 517 00:42:59,945 --> 00:43:02,845 - It's my friend's daughter. - How long is she staying? 518 00:43:09,820 --> 00:43:11,154 Maybe I'll keep her. 519 00:43:14,925 --> 00:43:15,992 What's going on with Nico? 520 00:43:18,128 --> 00:43:19,996 Mom, why don't you call and ask him? 521 00:46:58,549 --> 00:47:00,183 Hey, wait, wait. You all right? 522 00:47:00,185 --> 00:47:01,984 I'm fine. Yeah, I'm fine. Thank you. 523 00:47:01,986 --> 00:47:03,152 Hold on. 524 00:47:03,154 --> 00:47:04,420 Hold on a sec. 525 00:47:04,422 --> 00:47:05,955 Hold on. 526 00:47:06,990 --> 00:47:09,258 Come to this quiet spot with me, 527 00:47:09,260 --> 00:47:12,228 have one drink and I'll tell you if you're all right. 528 00:47:18,101 --> 00:47:19,235 Okay. 529 00:47:19,837 --> 00:47:21,003 Okay? 530 00:47:22,272 --> 00:47:23,906 Come on, this way. 531 00:47:39,590 --> 00:47:41,424 So, do you have a habit of saving girls? 532 00:47:42,459 --> 00:47:44,627 Only ones that I know I have no shot with. 533 00:47:47,331 --> 00:47:48,497 Smooth. 534 00:47:49,499 --> 00:47:51,100 Does that ever work for you? 535 00:47:51,102 --> 00:47:54,036 No, not really. 536 00:47:54,038 --> 00:47:58,207 But I don't usually have to say much after I've saved a girl's life. 537 00:47:58,209 --> 00:48:00,543 My brothers used to fight like that all the time. 538 00:48:01,445 --> 00:48:02,879 Where are you from? 539 00:48:04,181 --> 00:48:05,548 I'm from Florida. 540 00:48:06,516 --> 00:48:08,184 I've been our here a few years, though. 541 00:48:09,152 --> 00:48:10,920 What about you? L.A. 542 00:48:11,388 --> 00:48:13,256 Born and raised. 543 00:48:13,258 --> 00:48:14,590 What do you do? 544 00:48:18,195 --> 00:48:19,562 I run a sports book. 545 00:48:21,265 --> 00:48:22,999 What is that, like a magazine? 546 00:48:23,500 --> 00:48:25,201 No. 547 00:48:26,370 --> 00:48:27,904 People bet on sports through me. 548 00:48:30,941 --> 00:48:32,141 Is that legal? 549 00:48:32,143 --> 00:48:33,542 Are you a cop? 550 00:48:33,544 --> 00:48:34,644 No. 551 00:48:34,646 --> 00:48:37,346 Then what difference does it make? 552 00:48:37,348 --> 00:48:39,315 Does it ever bother you that people betting through you 553 00:48:39,317 --> 00:48:40,983 might have a gambling problem? 554 00:48:40,985 --> 00:48:42,084 No. 555 00:48:46,924 --> 00:48:48,124 How about you? 556 00:48:51,962 --> 00:48:55,498 My father had a gambling problem. 557 00:48:55,500 --> 00:48:59,001 And so I was in and out of private school and public school. 558 00:48:59,003 --> 00:49:01,971 And I married a guy with a gambling problem. 559 00:49:04,708 --> 00:49:06,108 It's my story. 560 00:49:06,543 --> 00:49:08,077 Not very original. 561 00:49:12,115 --> 00:49:13,516 Where's your husband now? 562 00:49:26,363 --> 00:49:28,164 Why did you do that? 563 00:49:28,166 --> 00:49:29,432 'Cause I wanted to. 564 00:49:37,441 --> 00:49:39,108 You always do everything you want? 565 00:49:39,443 --> 00:49:40,643 Yes. 566 00:49:42,579 --> 00:49:44,347 Sounds dangerous. 567 00:49:45,215 --> 00:49:46,615 It can be. 568 00:49:48,018 --> 00:49:50,386 It also makes life a lot more interesting. 569 00:49:58,128 --> 00:49:59,495 Let me take you home. 570 00:50:05,736 --> 00:50:08,371 I was told to never get in cars with strangers. 571 00:50:09,272 --> 00:50:10,539 Or pick up hitchhikers. 572 00:50:10,541 --> 00:50:12,208 The same speech. 573 00:50:18,015 --> 00:50:19,682 You can follow me in your own car. 574 00:50:28,392 --> 00:50:29,759 Lead the way. 575 00:51:19,076 --> 00:51:20,342 Welcome, my lady... 576 00:51:25,449 --> 00:51:27,750 To my humble abode. 577 00:51:29,586 --> 00:51:31,287 This way. 578 00:51:32,856 --> 00:51:34,490 You okay? Yeah. 579 00:51:47,370 --> 00:51:48,571 Drink? 580 00:51:49,372 --> 00:51:50,673 Yes, please. 581 00:51:51,608 --> 00:51:53,142 So polite. 582 00:51:54,744 --> 00:51:56,445 My mom raised me to be a good girl. 583 00:51:57,514 --> 00:51:58,747 That's too bad. 584 00:52:00,884 --> 00:52:03,786 Obviously it didn't take, otherwise I wouldn't be here right now. 585 00:52:05,722 --> 00:52:08,124 Ha! Is this a bad girl thing to do? 586 00:52:09,759 --> 00:52:11,293 I haven't done anything yet. 587 00:52:12,796 --> 00:52:14,196 I don't know about that. 588 00:52:17,167 --> 00:52:20,127 What would your mother say about coming into some stranger man's apartment? 589 00:52:20,871 --> 00:52:22,605 In the middle of the night... 590 00:52:24,207 --> 00:52:25,808 Where no one could hear you 591 00:52:26,676 --> 00:52:27,877 if you called out? 592 00:52:31,581 --> 00:52:33,315 What would your mom say if she knew 593 00:52:33,317 --> 00:52:35,251 that you were inviting some strange woman over? 594 00:52:36,653 --> 00:52:38,187 Someone you know nothing about. 595 00:52:40,490 --> 00:52:43,659 I'm sure in your line of work you have lots of enemies. 596 00:52:45,829 --> 00:52:47,329 Lots of 'em. 597 00:52:56,806 --> 00:52:58,340 Is that why you're here? 598 00:53:00,677 --> 00:53:02,745 To exact some sort of 599 00:53:04,481 --> 00:53:05,681 revenge? 600 00:53:12,689 --> 00:53:15,191 It's a hell of a thing to kill somebody. 601 00:53:15,193 --> 00:53:16,759 Especially when they saved your life. 602 00:53:22,599 --> 00:53:24,433 And you don't look like a killer. 603 00:53:25,835 --> 00:53:27,369 Not yet. 604 00:53:34,778 --> 00:53:35,945 God, you're beautiful. 605 00:53:43,787 --> 00:53:45,221 I'm not who you think I am. 606 00:53:53,797 --> 00:53:55,297 Okay 607 00:55:07,037 --> 00:55:08,771 where's this from? 608 00:55:11,007 --> 00:55:12,408 Past life. 609 00:55:16,546 --> 00:55:18,746 Did you always wanna run a sports book when you grew up? 610 00:55:19,649 --> 00:55:20,916 No. 611 00:55:22,819 --> 00:55:24,453 I wanted to be my brother. 612 00:55:26,890 --> 00:55:28,824 He was a bad ass. 613 00:55:29,693 --> 00:55:31,026 It's true. 614 00:55:32,696 --> 00:55:34,430 And he took care of me. 615 00:55:35,565 --> 00:55:36,965 What about you? 616 00:55:38,068 --> 00:55:40,336 What did you want to be when you grew up? 617 00:55:42,806 --> 00:55:44,373 Well off. 618 00:55:46,009 --> 00:55:47,876 So nobody could tell me what to do. 619 00:55:49,979 --> 00:55:51,647 And I'd be safe. 620 00:55:53,717 --> 00:55:55,117 You're safe now. 621 00:56:12,635 --> 00:56:14,436 Mind if I indulge? 622 00:56:14,904 --> 00:56:16,372 No, I don't mind. 623 00:56:19,142 --> 00:56:20,676 You have a light? 624 00:56:21,644 --> 00:56:23,112 No, I don't. Not on you. 625 00:56:23,114 --> 00:56:25,714 No, I don't smoke. 626 00:56:25,716 --> 00:56:27,583 It may be in your purse though. 627 00:56:28,585 --> 00:56:29,818 You never know. 628 00:56:29,820 --> 00:56:31,854 You go to a restaurant... 629 00:56:31,856 --> 00:56:33,722 Throw some matches in the purse. 630 00:56:33,724 --> 00:56:35,324 For nothing else, you didn't take a shit. 631 00:56:43,933 --> 00:56:45,868 Get back in bed. 632 00:56:45,870 --> 00:56:47,536 I'm not through with you yet. 633 00:58:36,713 --> 00:58:39,848 You fucking scared me. I should shoot you. 634 00:58:39,850 --> 00:58:41,583 You'd never see your daughter again. 635 00:58:45,788 --> 00:58:47,189 Is it done? 636 00:58:47,191 --> 00:58:48,590 No. You said I had three days. 637 00:58:50,026 --> 00:58:51,693 Now you got two. 638 00:58:53,162 --> 00:58:54,796 I wanna talk to my daughter again. 639 00:58:55,932 --> 00:58:57,533 Then you better get this done soon. 640 00:58:58,735 --> 00:59:00,602 I would hate to think what would happen to her 641 00:59:00,604 --> 00:59:01,904 if she lost her mother. 642 01:00:44,173 --> 01:00:45,707 Hi, mom. What's wrong? 643 01:00:47,043 --> 01:00:48,310 Nothing. You sound weird. 644 01:00:48,978 --> 01:00:50,245 I said hello. 645 01:00:50,247 --> 01:00:51,947 Why haven't I heard from you? 646 01:00:53,383 --> 01:00:54,983 Things have been a little crazy. 647 01:00:54,985 --> 01:00:56,718 What do you mean "crazy"? 648 01:00:56,720 --> 01:00:57,718 Like what? 649 01:00:57,720 --> 01:00:59,921 Like... like whatever, mom. I don't know. 650 01:00:59,923 --> 01:01:01,323 It's just been a little crazy, okay? 651 01:01:01,758 --> 01:01:02,958 I'm fine. 652 01:01:02,960 --> 01:01:04,393 How's Lucy? 653 01:01:04,395 --> 01:01:07,696 I tried facetiming you guys yesterday. 654 01:01:07,698 --> 01:01:10,799 I know. She's good. She's playing at a friend's. 655 01:01:10,801 --> 01:01:11,967 What's wrong though? 656 01:01:14,203 --> 01:01:17,706 Nothing. Can you please just stop asking me that. Okay, mom? 657 01:01:17,708 --> 01:01:19,808 I have to go. Where are you going so fast? 658 01:01:20,410 --> 01:01:22,411 I just have to go. 659 01:01:22,413 --> 01:01:24,312 Call me later. I wanna see my girls. 660 01:01:25,114 --> 01:01:26,715 Okay. 661 01:01:26,717 --> 01:01:28,083 Okay, bye. 662 01:01:46,269 --> 01:01:47,269 So... 663 01:01:49,839 --> 01:01:52,474 What about this accountant that the police found? 664 01:01:54,444 --> 01:01:56,445 He was a... He was a customer. 665 01:01:57,080 --> 01:01:58,080 Was he dirty? 666 01:02:01,451 --> 01:02:04,486 Wait. You think he had something to do with the Frankie thing? 667 01:02:06,723 --> 01:02:08,757 Well, somebody made him die... 668 01:02:08,759 --> 01:02:10,125 Very dramatically. 669 01:02:13,396 --> 01:02:14,963 I'll look into it. 670 01:02:16,466 --> 01:02:17,866 You okay? 671 01:02:19,202 --> 01:02:20,335 Yeah. 672 01:02:20,337 --> 01:02:21,970 Yeah, yeah... No, no, no, no. 673 01:02:21,972 --> 01:02:23,772 For the past few days your head has been out of it. 674 01:02:23,774 --> 01:02:24,873 What happened? What? 675 01:02:26,175 --> 01:02:27,509 I just got all this shit going on, man. 676 01:02:27,511 --> 01:02:28,877 I'm just trying to make a living. 677 01:02:28,879 --> 01:02:30,477 And then I got Nicky... 678 01:02:30,479 --> 01:02:33,215 No, no, no. You get your head back in the game, 679 01:02:33,217 --> 01:02:35,484 you dig this other shit and you put it to bed and get rid of it. 680 01:02:35,486 --> 01:02:38,954 Because you got to get back to making a living. 681 01:02:38,956 --> 01:02:40,155 You got it? 682 01:02:41,224 --> 01:02:42,324 Do you got it? 683 01:02:42,326 --> 01:02:43,492 Yeah. 684 01:02:44,293 --> 01:02:45,393 Do it. 685 01:02:51,201 --> 01:02:52,400 Fuck! 686 01:04:02,505 --> 01:04:03,905 Hello? 687 01:04:05,174 --> 01:04:06,474 Nick: Hello? 688 01:04:08,277 --> 01:04:09,544 You know who this is? 689 01:04:13,482 --> 01:04:14,950 Yes. 690 01:04:16,586 --> 01:04:18,353 So polite. 691 01:04:20,323 --> 01:04:21,957 So you got my note? 692 01:04:24,160 --> 01:04:26,561 Of course I got your note. 693 01:04:26,563 --> 01:04:28,563 I was sad that I didn't get to say goodbye. 694 01:04:30,867 --> 01:04:33,435 Well, I'm not really used to these kinds of things. 695 01:04:33,437 --> 01:04:35,337 So, I don't really know the protocol. 696 01:04:38,407 --> 01:04:39,875 Nick: I had fun. 697 01:04:40,610 --> 01:04:42,377 I did, too. 698 01:04:42,379 --> 01:04:43,645 Nick: Let's do it again. 699 01:04:45,448 --> 01:04:46,948 Okay. 700 01:04:49,352 --> 01:04:50,952 Let me take you away this weekend. 701 01:04:53,556 --> 01:04:54,890 Valerie: Where? 702 01:04:56,259 --> 01:04:59,561 Uh, I have a little cabin up in the woods. 703 01:04:59,563 --> 01:05:03,398 Nothing special, but you know, maybe we can go for a hike. 704 01:05:04,567 --> 01:05:06,234 Make a fire, drink a little wine. 705 01:05:08,304 --> 01:05:09,504 What do you say? 706 01:05:11,941 --> 01:05:13,675 I say that sounds perfect. 707 01:05:17,146 --> 01:05:18,613 Okay. Do you mind if I drive? 708 01:05:18,615 --> 01:05:20,448 I mean, I'd hate to take two cars, you know. 709 01:05:22,051 --> 01:05:23,685 Okay, yeah. You can drive. 710 01:05:23,687 --> 01:05:25,687 I think we're at this point in our relationship now 711 01:05:25,689 --> 01:05:27,289 where we can take one car. 712 01:05:28,357 --> 01:05:30,525 Good. I do, too. 713 01:05:30,527 --> 01:05:32,294 All right. Text me your address. 714 01:05:32,296 --> 01:05:33,962 I'll pick you up in the morning. 715 01:05:33,964 --> 01:05:36,064 Okay. I'll see you then. 716 01:05:37,300 --> 01:05:38,533 Okay. 717 01:06:35,658 --> 01:06:37,158 Hello? 718 01:06:38,761 --> 01:06:40,295 Hello. Mrs. Webber? Yes. 719 01:06:40,297 --> 01:06:41,295 I'm detective Jackson. 720 01:06:41,297 --> 01:06:43,064 This is a warrant to search your premises, 721 01:06:43,066 --> 01:06:44,346 which we're conducting right now. 722 01:06:45,568 --> 01:06:47,068 Uh, okay. 723 01:06:47,470 --> 01:06:49,204 Why? 724 01:06:49,206 --> 01:06:51,139 Why don't we just go inside, sit and talk. 725 01:06:56,278 --> 01:06:58,380 I'm sorry. What is this about? 726 01:06:58,382 --> 01:07:00,715 Mrs. Webber, when was the last time you spoke 727 01:07:00,717 --> 01:07:02,250 or heard anything from your husband? 728 01:07:03,452 --> 01:07:06,788 Um, the day... The morning before last... 729 01:07:07,623 --> 01:07:09,024 Why? What happened? 730 01:07:11,761 --> 01:07:13,460 I'm sorry to tell you this, 731 01:07:13,462 --> 01:07:16,564 but we found your husband's body this morning, downtown. 732 01:07:16,566 --> 01:07:18,533 We believe that this was an intentional killing. 733 01:07:22,104 --> 01:07:24,239 What does that mean? 734 01:07:24,241 --> 01:07:26,808 The coroner is conducting an autopsy right now. 735 01:07:26,810 --> 01:07:28,376 We'll know more in a few days. 736 01:07:35,584 --> 01:07:36,883 Mrs. Webber? 737 01:07:36,885 --> 01:07:39,605 Do you know any reason why anybody would want to murder your husband? 738 01:07:43,692 --> 01:07:44,759 No. 739 01:07:44,761 --> 01:07:45,827 Was he having an affair? 740 01:07:46,495 --> 01:07:48,263 No. No, no. 741 01:07:55,104 --> 01:07:57,405 You said that you hadn't spoken to him in three or four days. 742 01:07:57,407 --> 01:07:58,773 Why didn't you report him missing? 743 01:08:05,147 --> 01:08:07,415 My husband is a compulsive gambler. 744 01:08:07,417 --> 01:08:10,418 This is not the first time he's disappeared for a few days. 745 01:08:15,124 --> 01:08:16,424 Lieutenant. 746 01:08:20,362 --> 01:08:22,097 Have you ever seen this gun before? 747 01:08:22,865 --> 01:08:24,699 No, no. Joshua hated guns. 748 01:08:24,701 --> 01:08:26,301 He would never have anything like that. 749 01:08:26,303 --> 01:08:27,435 Not around Lucy. 750 01:08:27,437 --> 01:08:28,670 Who's Lucy? 751 01:08:28,672 --> 01:08:30,138 Our daughter. 752 01:08:31,140 --> 01:08:33,374 Where is she right now? 753 01:08:33,376 --> 01:08:36,111 She's at a play date at a friend's house. 754 01:08:36,113 --> 01:08:37,679 Lieutenant, I also found this. 755 01:08:43,385 --> 01:08:44,686 That's my emergency fund. 756 01:08:47,756 --> 01:08:49,724 There's a lot of money in there. 757 01:08:49,726 --> 01:08:51,359 When your husband is a compulsive gambler, 758 01:08:51,361 --> 01:08:53,228 you can't just keep money in the bank. 759 01:08:55,331 --> 01:08:56,764 I have a lot of things to consider now. 760 01:08:56,766 --> 01:08:58,299 I have my little girl. 761 01:09:21,790 --> 01:09:23,358 Are you all right, Mrs. Webber? 762 01:09:25,528 --> 01:09:26,728 Are you okay? 763 01:09:29,565 --> 01:09:30,832 No, I'm not okay. 764 01:09:33,202 --> 01:09:34,702 Do you have somebody? 765 01:09:34,704 --> 01:09:36,404 You family who could stay with you? 766 01:09:37,640 --> 01:09:38,873 I do. 767 01:09:41,644 --> 01:09:43,711 This is my card. 768 01:09:43,713 --> 01:09:46,181 I want you to call me if you think of anything. 769 01:09:46,183 --> 01:09:47,282 Day or night. 770 01:09:51,620 --> 01:09:53,254 I'm sorry for your loss. 771 01:09:53,256 --> 01:09:55,323 We will find who's responsible for this. 772 01:09:56,892 --> 01:09:58,359 You take care of your daughter. 773 01:09:59,528 --> 01:10:00,795 Okay? 774 01:10:01,297 --> 01:10:02,664 Thank you. 775 01:14:33,001 --> 01:14:34,669 It's nice. Yeah? 776 01:14:34,671 --> 01:14:36,003 Nick: You ain't seen nothing yet. 777 01:14:37,773 --> 01:14:38,840 Mmm-hmm. 778 01:14:42,811 --> 01:14:44,979 We're gonna wander all up till that Ridge up there. 779 01:14:44,981 --> 01:14:46,080 You see it? 780 01:14:46,082 --> 01:14:47,615 Yeah. It's gonna be us. 781 01:14:47,617 --> 01:14:49,817 Just you and me. 782 01:14:49,819 --> 01:14:52,186 Looks like you don't have any neighbors around here. 783 01:14:52,188 --> 01:14:54,121 Not as far as the eye can see. 784 01:14:57,559 --> 01:14:59,260 Lot of cool hammocks though. 785 01:15:01,930 --> 01:15:03,264 Not bad, huh? 786 01:15:03,266 --> 01:15:04,732 No. Not at all. 787 01:15:08,103 --> 01:15:11,172 I only come here, like, once a year. 788 01:15:11,174 --> 01:15:13,574 So I blame you. 789 01:15:13,576 --> 01:15:15,076 Not that it's a bad thing. 790 01:15:15,078 --> 01:15:18,179 You know, my grandpa was kind of a hippie. 791 01:15:18,181 --> 01:15:20,781 Greek hippie. You never would have thought it, huh? 792 01:15:20,783 --> 01:15:22,216 Yeah, I can see that. 793 01:15:34,596 --> 01:15:35,897 Let's go for a hike. 794 01:15:37,232 --> 01:15:38,299 Yeah. Yeah, let's go. 795 01:15:43,906 --> 01:15:45,740 Nick: Yeah. 796 01:15:45,742 --> 01:15:47,975 We got a bunch of woodpeckers. 797 01:15:47,977 --> 01:15:49,610 Valerie: Woodpeckers? Yeah. 798 01:15:49,945 --> 01:15:51,078 Mmm-hmm. 799 01:15:54,683 --> 01:15:57,118 I don't really remember the name of this path, but... 800 01:15:59,054 --> 01:16:00,755 What would you name it if you could? 801 01:16:01,823 --> 01:16:03,558 Oh, anti stone. 802 01:16:03,560 --> 01:16:04,792 "Anti stone"? Yeah. 803 01:16:04,794 --> 01:16:05,992 What does that mean? 804 01:16:05,994 --> 01:16:07,728 Nick: The one over there is full of stones. 805 01:16:07,730 --> 01:16:09,130 Valerie: And this is not at all? 806 01:16:26,148 --> 01:16:27,815 Oh! It's okay. 807 01:16:28,283 --> 01:16:29,884 I gotcha. 808 01:16:29,886 --> 01:16:31,352 The leaves are a little slippery. 809 01:16:32,354 --> 01:16:34,055 You all right? Yeah, I'm good. 810 01:16:34,923 --> 01:16:36,691 Come on, let's... 811 01:16:36,693 --> 01:16:38,253 Let's hang out for a second right there. 812 01:16:43,732 --> 01:16:45,166 I'll just go right here. 813 01:16:50,739 --> 01:16:52,106 Water? 814 01:16:52,108 --> 01:16:53,708 Yeah, thank you. 815 01:17:00,015 --> 01:17:01,315 You're always rescuing me. 816 01:17:04,086 --> 01:17:05,653 It just feels that way. 817 01:17:12,694 --> 01:17:14,061 So nice out here, huh? 818 01:17:15,631 --> 01:17:16,897 Yeah. 819 01:17:24,306 --> 01:17:25,806 You wanna get back to the cabin? 820 01:17:28,076 --> 01:17:29,744 Let's just stay here for a second. 821 01:17:32,381 --> 01:17:33,814 Take it in. 822 01:17:34,916 --> 01:17:36,217 Okay. 823 01:17:46,428 --> 01:17:49,030 No, really. I don't mind experimenting. 824 01:17:49,032 --> 01:17:50,831 I like, you know... 825 01:17:50,833 --> 01:17:52,199 To try new things. 826 01:17:52,201 --> 01:17:54,135 So I feel like, "you get the fuck out of here." 827 01:17:54,137 --> 01:17:55,302 I'm serious. 828 01:17:55,304 --> 01:17:56,837 My husband used... 829 01:18:00,342 --> 01:18:02,677 Don't worry about it. It's none of my fucking business. 830 01:19:08,009 --> 01:19:09,210 Mmm. 831 01:19:09,778 --> 01:19:11,145 Matches... 832 01:19:25,962 --> 01:19:28,095 Babe, I'm checking for a match. 833 01:19:28,097 --> 01:19:29,396 Wait, wait, wait, wait... 834 01:19:49,050 --> 01:19:50,317 Who the fuck are you? 835 01:19:54,790 --> 01:19:57,057 How the fuck did you get that envelope in there? 836 01:19:58,160 --> 01:20:00,227 Where the fuck did that envelope come from? 837 01:20:01,363 --> 01:20:02,897 Start fucking talking! 838 01:20:03,999 --> 01:20:05,559 Let's start with your real fucking name. 839 01:20:07,435 --> 01:20:08,969 Valerie Webber. 840 01:20:10,238 --> 01:20:11,372 "Webber"? 841 01:20:14,209 --> 01:20:17,011 "Webber"? 842 01:20:17,013 --> 01:20:19,280 Like that fucking accountant Webber that they found? 843 01:20:21,850 --> 01:20:23,450 He was my husband. 844 01:20:24,953 --> 01:20:26,887 Then what the fuck do you want from me? 845 01:20:26,889 --> 01:20:28,923 You got my money. 846 01:20:28,925 --> 01:20:31,192 What are you talking about, your money? 847 01:20:31,194 --> 01:20:33,961 I didn't fucking kill him. 848 01:20:33,963 --> 01:20:35,462 He fucking cleaned me out and then he left. 849 01:20:35,464 --> 01:20:38,399 So what the fuck do you want with me? 850 01:20:42,003 --> 01:20:43,304 Talk. 851 01:20:43,306 --> 01:20:45,139 He was sent to kill you. 852 01:20:49,511 --> 01:20:51,278 What did you just say to me? 853 01:20:51,280 --> 01:20:53,214 Joshua was supposed to kill you, 854 01:20:53,216 --> 01:20:55,482 and he couldn't do it, so they came after me. 855 01:20:55,484 --> 01:20:56,584 They came after my daughter, 856 01:20:56,586 --> 01:20:58,252 and that is what the envelope is for. 857 01:20:59,521 --> 01:21:01,222 Who sent you to kill me? 858 01:21:01,224 --> 01:21:03,057 I don't know. I don't know his name. 859 01:21:03,059 --> 01:21:05,092 Alexander... That's all I... 860 01:21:05,094 --> 01:21:06,427 You're lying! 861 01:21:10,398 --> 01:21:12,967 He came to the house and that's what Joshua called him. 862 01:21:12,969 --> 01:21:16,570 He told me he killed him and then he came after my daughter. 863 01:21:21,509 --> 01:21:22,910 Is that him? 864 01:21:25,213 --> 01:21:26,480 Yeah... 865 01:21:27,148 --> 01:21:29,416 Is that you? 866 01:21:29,418 --> 01:21:31,185 Why are you together in that picture? 867 01:21:32,954 --> 01:21:34,355 That's my brother Alex. 868 01:21:39,361 --> 01:21:40,628 That's your brother? 869 01:21:41,663 --> 01:21:43,197 That's your fucking brother? 870 01:21:43,199 --> 01:21:44,565 He has my daughter! 871 01:21:44,567 --> 01:21:46,967 He was at the house when you came to pick me up. 872 01:21:46,969 --> 01:21:49,336 Please, you have to help me, he has my daughter. 873 01:21:51,206 --> 01:21:52,373 You want my help? 874 01:21:55,644 --> 01:21:57,211 Do it. 875 01:21:58,146 --> 01:21:59,480 Do it. 876 01:22:01,650 --> 01:22:03,284 Shoot me. 877 01:22:03,286 --> 01:22:04,652 No, I can't. 878 01:22:06,187 --> 01:22:07,421 Do it. 879 01:22:09,557 --> 01:22:11,992 Because I'm the fucking asshole 880 01:22:11,994 --> 01:22:15,162 who actually thought that this was something special. 881 01:22:15,164 --> 01:22:16,931 So if that's all that this was to you, 882 01:22:16,933 --> 01:22:19,066 then just go ahead and shoot me now. 883 01:22:19,068 --> 01:22:20,968 Go ahead and shoot me. 884 01:22:30,111 --> 01:22:31,245 I can't. 885 01:22:33,315 --> 01:22:35,983 Please take care of my daughter. 886 01:23:02,410 --> 01:23:04,478 Motherfucker! 887 01:23:04,480 --> 01:23:05,713 Why won't you die? 888 01:23:05,715 --> 01:23:07,247 You fucking piece of shit. 889 01:23:07,249 --> 01:23:09,016 I told you I would never hurt you. 890 01:23:09,018 --> 01:23:11,652 No. You're just gonna fucking blackmail me 891 01:23:11,654 --> 01:23:12,753 for the rest of my life. 892 01:23:12,755 --> 01:23:14,989 I would never say anything! 893 01:23:14,991 --> 01:23:16,490 That's not what people think. 894 01:23:16,492 --> 01:23:19,093 This one affects a lot of people. 895 01:23:19,095 --> 01:23:20,761 You fucked this up, not me. 896 01:23:20,763 --> 01:23:23,731 You fucked this up by bringing Cudi in. 897 01:23:23,733 --> 01:23:26,767 It made a lot of fucking people nervous. 898 01:23:26,769 --> 01:23:29,069 So what, people are just gonna keep fucking dying 899 01:23:29,071 --> 01:23:30,537 for this fuck up of yours? 900 01:23:33,108 --> 01:23:35,175 Better them than me. 901 01:23:35,177 --> 01:23:37,478 You fucking destroyed this poor family. 902 01:23:38,380 --> 01:23:39,680 This poor girl. 903 01:23:40,682 --> 01:23:42,416 What did you do to her kid? 904 01:23:44,185 --> 01:23:46,487 I'm not a fucking monster. 905 01:23:46,489 --> 01:23:48,422 She's fine. She's at mom's house. 906 01:23:48,424 --> 01:23:49,623 You're not a fucking monster, 907 01:23:49,625 --> 01:23:51,592 but you'll kill your own brother? 908 01:23:51,594 --> 01:23:53,193 You fucked this up. 909 01:23:53,195 --> 01:23:54,428 You did this. 910 01:23:55,330 --> 01:23:57,297 You saw me drowning, 911 01:23:57,299 --> 01:24:00,134 and you chose then to get in my face, 912 01:24:00,136 --> 01:24:01,769 to fucking get greedy. 913 01:24:01,771 --> 01:24:03,237 You couldn't stand by you own brother, 914 01:24:03,239 --> 01:24:04,772 even though you knew I was wrong, 915 01:24:04,774 --> 01:24:07,307 you couldn't stand by me. 916 01:24:07,309 --> 01:24:09,243 I'm your brother, man! 917 01:24:09,245 --> 01:24:12,746 You couldn't stand fucking by your own brother. 918 01:24:12,748 --> 01:24:14,181 Think about that. 919 01:24:14,783 --> 01:24:16,150 Fuck! 920 01:24:17,385 --> 01:24:19,486 You're gonna really kill your own brother? 921 01:24:22,624 --> 01:24:24,391 You left me no choice, little brother. 922 01:24:25,093 --> 01:24:26,393 It's not personal. 923 01:24:27,529 --> 01:24:28,695 It's just business. 924 01:24:36,704 --> 01:24:38,372 I just wanna see my daughter, please. 925 01:24:40,542 --> 01:24:41,842 I don't wanna go to jail, please. 926 01:24:41,844 --> 01:24:43,377 I just wanna see my daughter. 927 01:24:43,379 --> 01:24:44,778 Can we go see my daughter? 928 01:24:44,780 --> 01:24:46,447 Yeah, we're gonna go see your daughter. 929 01:24:46,449 --> 01:24:48,215 We're gonna see your daughter. 930 01:24:48,217 --> 01:24:49,215 Okay? 931 01:24:49,217 --> 01:24:51,485 I'm just gonna make a phone call real quick. 932 01:24:51,487 --> 01:24:52,686 Listen to me. 933 01:24:53,788 --> 01:24:56,190 This never happened. Okay? 934 01:24:57,225 --> 01:24:59,093 This never happened. 935 01:25:00,095 --> 01:25:01,528 This never happened. 936 01:25:02,797 --> 01:25:04,398 Come here. 937 01:25:23,485 --> 01:25:25,853 Uncle Cudi? It's me, Nicky. 938 01:25:27,322 --> 01:25:28,689 I need your help. 939 01:25:32,460 --> 01:25:33,660 Okay. 940 01:26:02,423 --> 01:26:04,324 Mommy! 941 01:26:04,326 --> 01:26:06,226 I told you I'd come back for you. 942 01:26:07,629 --> 01:26:09,530 I'm so happy to see you, mom! 943 01:26:09,532 --> 01:26:11,398 I'm so happy to see you, too. 944 01:26:34,656 --> 01:26:36,290 I'm sorry you got brought into this. 945 01:26:40,295 --> 01:26:41,528 Yeah. 946 01:26:44,966 --> 01:26:45,965 So, is this the part 947 01:26:45,967 --> 01:26:47,701 where you tell me I have to leave town? 948 01:26:52,540 --> 01:26:53,941 Might be a good idea for a while. 949 01:26:57,445 --> 01:26:59,346 Till I see how this plays out. 950 01:27:00,815 --> 01:27:02,249 Can you still protect me? 951 01:27:08,590 --> 01:27:10,390 I'm pretty sure you can protect yourself. 952 01:27:21,269 --> 01:27:22,603 Am I ever gonna see you again? 953 01:27:23,805 --> 01:27:25,272 Do you wanna see me again? 954 01:27:29,911 --> 01:27:31,245 Lucy: Come on, mom. 955 01:27:40,521 --> 01:27:41,655 You think about it. 956 01:27:55,270 --> 01:27:56,536 You know how to find me. 957 01:27:58,606 --> 01:27:59,940 Yes, I do. 958 01:28:18,593 --> 01:28:19,993 Let's go, baby. 64951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.