All language subtitles for Fat Tony and Co s01e02 The Mexican Job.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,703 --> 00:00:05,671 Mokbel's on the rise. 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,207 Some massive drug lab blew up in Brunswick. 3 00:00:08,209 --> 00:00:11,844 - Any idea who's behind it? - Sadly, no. 4 00:00:11,846 --> 00:00:13,912 - I'm Danielle. - And you would be...? 5 00:00:13,914 --> 00:00:15,481 Mark Moran's girlfriend, Tony. 6 00:00:15,483 --> 00:00:17,750 You can look but you can't touch. 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,653 We'll match ya, dollar for dollar. 8 00:00:21,655 --> 00:00:25,324 No. Sorry, boys, no deal. Cash up-front or I walk away. 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,861 This Mexican cocaine thing - 10 00:00:28,863 --> 00:00:31,196 we're gonna go ahead with it. 11 00:00:31,198 --> 00:00:33,699 Now tell me what I'm doing here. 12 00:00:33,701 --> 00:00:35,634 Come work for me. 13 00:00:35,636 --> 00:00:37,102 I'll make you rich. 14 00:00:37,104 --> 00:00:38,771 Who's Mokbel talking to? 15 00:00:38,773 --> 00:00:40,572 Billy Fischer. Moran crew. 16 00:00:41,941 --> 00:00:44,376 Police! Don't move! 17 00:00:45,345 --> 00:00:47,312 There is a way out. 18 00:00:47,314 --> 00:00:50,115 We want you to get as close to Tony Mokbel as you can. 19 00:01:13,674 --> 00:01:15,574 Tony Mokbel was on the rise. 20 00:01:15,576 --> 00:01:18,877 He used the massive profits he made from the drug industry 21 00:01:18,879 --> 00:01:20,679 to finance his property portfolio, 22 00:01:20,681 --> 00:01:22,581 which included a restaurant or two, 23 00:01:22,583 --> 00:01:25,417 a brothel and the odd nightclub. 24 00:01:25,419 --> 00:01:27,553 The hospitality industry suited him. 25 00:01:27,555 --> 00:01:31,423 Good money could be made and dirty money could be washed. 26 00:01:31,425 --> 00:01:32,991 Fat Tony couldn't lose. 27 00:01:32,993 --> 00:01:36,762 Gentlemen, gentlemen, welcome to TJ's Bar and Grill. 28 00:01:36,764 --> 00:01:38,997 Hope everything's to your satisfaction? 29 00:01:38,999 --> 00:01:41,767 - More chips'd be nice. - It's a step up from the pizza joint. 30 00:01:41,769 --> 00:01:44,536 Yeah, yeah, well, Lewis, I'm expanding, mate. 31 00:01:44,538 --> 00:01:46,438 You never know, might even give you boys 32 00:01:46,440 --> 00:01:48,173 a run for your money one day. 33 00:01:48,175 --> 00:01:50,142 Tony, you're a drug dealer, not a gangster. 34 00:01:50,144 --> 00:01:51,710 No worries. 35 00:01:51,712 --> 00:01:53,812 Tip-top place, Tony, eh? 36 00:01:53,814 --> 00:01:55,948 - Thanks. - Very classy, yeah. 37 00:01:55,950 --> 00:01:58,117 Yeah, listen, mate, I want you to enjoy yourself, 38 00:01:58,119 --> 00:01:59,985 you know what I'm saying? 39 00:01:59,987 --> 00:02:02,121 - Oh, hello, darling. - Get off me. 40 00:02:02,123 --> 00:02:04,523 Ow! 41 00:02:18,838 --> 00:02:21,106 Annie, get this piece of shit out of here. 42 00:02:21,108 --> 00:02:23,675 Who the hell do you think you are? 43 00:02:23,677 --> 00:02:27,679 Show's over, folks. The party has just started! 44 00:02:27,681 --> 00:02:31,150 Tony's other big push was property development. 45 00:02:31,152 --> 00:02:33,152 Not content to buy and sell, 46 00:02:33,154 --> 00:02:35,387 he fancied himself as a builder. 47 00:02:35,389 --> 00:02:37,456 How many apartments you thinking? 48 00:02:37,458 --> 00:02:40,659 Oh, 120, 130. A shopping precinct, a gym. 49 00:02:40,661 --> 00:02:42,794 - Fitness centre. - Yeah, a fitness centre. 50 00:02:42,796 --> 00:02:45,030 And a piazza. You ever been to the San Marco Piazza? 51 00:02:45,032 --> 00:02:48,400 You'll never squeeze 100 units onto a site this size. 52 00:02:48,402 --> 00:02:50,936 - Not unless you go straight up. - Yeah, that's right. 53 00:02:50,938 --> 00:02:54,006 Up, up and away. 54 00:02:54,008 --> 00:02:56,008 Shit a brick. 55 00:02:56,010 --> 00:02:57,976 Oh, trippy, Tony. Very, very trippy. 56 00:02:57,978 --> 00:02:59,711 Hey? 57 00:03:04,617 --> 00:03:06,351 What the fuck are they looking at? 58 00:03:07,287 --> 00:03:09,388 Tony's bank statement? 59 00:03:11,424 --> 00:03:13,125 Can't wait to see the council's reaction. 60 00:03:13,127 --> 00:03:15,661 Think big, think bold. 61 00:03:15,663 --> 00:03:18,096 That's Tony Mokbel. 62 00:03:58,137 --> 00:03:59,905 Hey, Kenny. G'day. It's me. 63 00:03:59,907 --> 00:04:02,608 Hey, listen, what have you got for the Emirates Stakes? 64 00:04:02,610 --> 00:04:04,042 Anything special? 65 00:04:04,044 --> 00:04:06,812 What's that? Colliwobble Boy? 66 00:04:06,814 --> 00:04:08,547 Oh, yeah, yeah. Yeah, sweet. 67 00:04:08,549 --> 00:04:10,682 Oh, good onya, mate. You're a deadset champ. 68 00:04:10,684 --> 00:04:12,251 Yeah. Righto, 'bye. 69 00:04:12,253 --> 00:04:14,820 Deadset champ, with a funny little voice, Mr Mokbel. 70 00:04:14,822 --> 00:04:17,623 Hey, can you write down Colliwobble Boy, please, Bill? 71 00:04:17,625 --> 00:04:20,325 Yeah, no worries. 72 00:04:20,327 --> 00:04:23,061 Ahmed. Hey, you lazy prick. Where's my three tonne of hash? 73 00:04:23,063 --> 00:04:24,863 Hey? 74 00:04:24,865 --> 00:04:27,899 Mate, I don't care if you're driving your kids to the moon. 75 00:04:27,901 --> 00:04:29,968 It's me you're talking to. 76 00:04:29,970 --> 00:04:33,605 Hey, hey. 77 00:04:33,607 --> 00:04:36,074 - It's the Yugoslavs. Get it. - Yeah. 78 00:04:36,076 --> 00:04:39,011 What? What's that? 79 00:04:39,013 --> 00:04:42,481 Uh, Tony's one-stop drug shop. How may I help you? 80 00:04:48,187 --> 00:04:50,422 Don't worry. It gets easier. 81 00:04:51,591 --> 00:04:53,558 When do I get my 30 pieces of silver? 82 00:04:53,560 --> 00:04:55,894 Well, tiger, we can go back to plan A. 83 00:04:55,896 --> 00:04:58,497 Maximum security. 84 00:05:03,269 --> 00:05:06,305 - Poor bastard. - I reckon he gets off on it. 85 00:05:10,543 --> 00:05:13,478 We didn't have much time for the Federal Police. 86 00:05:13,480 --> 00:05:16,081 A bunch of over-resourced underachievers, mostly. 87 00:05:16,083 --> 00:05:17,916 Jarrod Ragg. 88 00:05:17,918 --> 00:05:20,085 Mind you, they thought us state coppers were all on the take, 89 00:05:20,087 --> 00:05:21,853 which made life interesting 90 00:05:21,855 --> 00:05:23,955 when we got into bed together for joint operations. 91 00:05:23,957 --> 00:05:25,624 Is federal agent a rank or what? 92 00:05:25,626 --> 00:05:27,025 I'm a sergeant. 93 00:05:27,027 --> 00:05:28,994 That makes our dicks about the same size, then. 94 00:05:28,996 --> 00:05:30,395 Why don't you run along 95 00:05:30,397 --> 00:05:31,963 and grab us some coffee, Senior Constable? 96 00:05:31,965 --> 00:05:33,665 Go fuck yourself, Sergeant. 97 00:05:33,667 --> 00:05:35,667 Would you like a coffee? We do do very good coffee here. 98 00:05:35,669 --> 00:05:37,669 I bet you've got a full-time barista with your budget. 99 00:05:37,671 --> 00:05:40,472 I even keep a five-star chef on hand to make me toasties. 100 00:05:40,474 --> 00:05:42,441 We'll give the coffees a miss, thanks. 101 00:05:42,443 --> 00:05:44,609 Does the name Tony Mokbel mean anything to your mob? 102 00:05:44,611 --> 00:05:48,413 Fat Tony, aka 'Teflon Tony', aka 'The Mediterranean'? 103 00:05:48,415 --> 00:05:50,215 Yes, he is a person of interest. 104 00:05:50,217 --> 00:05:53,685 Transcript of chitchat between Mokbel and our source. 105 00:05:53,687 --> 00:05:55,854 Now, importation's your business, not ours, 106 00:05:55,856 --> 00:05:57,389 so we offer you this 107 00:05:57,391 --> 00:05:59,658 in the spirit of federal-state cooperation. 108 00:05:59,660 --> 00:06:01,093 But there is a quid pro quo. 109 00:06:01,095 --> 00:06:02,794 Anything you get on Fat Tony that relates to 110 00:06:02,796 --> 00:06:05,330 domestic distribution comes to me and Malcolm first. 111 00:06:09,435 --> 00:06:12,337 Read 'em and weep. Champ, come on! 112 00:06:16,477 --> 00:06:18,777 You kill me! 113 00:06:18,779 --> 00:06:21,246 You had two pair. I've got three kings and... 114 00:06:21,248 --> 00:06:23,215 Hey, hey, hey, shh! Hey! 115 00:06:23,217 --> 00:06:26,852 For fuck's sake! 116 00:06:26,854 --> 00:06:30,155 Hello? Hey? 117 00:06:30,157 --> 00:06:32,824 Well, the member was very happy to give me a reference 118 00:06:32,826 --> 00:06:35,060 when I got my liquor licence. 119 00:06:35,062 --> 00:06:37,095 Well, you tell the Honourable MP Kelvin Thompson 120 00:06:37,097 --> 00:06:38,497 that I wouldn't vote for him 121 00:06:38,499 --> 00:06:40,932 if he was the last prick on the ballot paper, OK? 122 00:06:40,934 --> 00:06:43,502 You got that? 123 00:06:43,504 --> 00:06:46,505 Wouldn't give me a reference cos I got a criminal conviction. 124 00:06:46,507 --> 00:06:48,507 For the development application? 125 00:06:48,509 --> 00:06:50,909 Well, I need all the ammunition I can get for the council. 126 00:06:50,911 --> 00:06:53,879 So how come you're so hot on this property deal? 127 00:06:53,881 --> 00:06:55,914 There's more profit in coke. 128 00:06:55,916 --> 00:06:58,417 Not always about profit, Billy. 129 00:06:58,419 --> 00:07:02,721 Listen, my father worked at the Ford factory 130 00:07:02,723 --> 00:07:04,656 every day of his life, right? 131 00:07:04,658 --> 00:07:06,191 And he was just a shit kicker, 132 00:07:06,193 --> 00:07:08,160 but every day he worked up an honest sweat 133 00:07:08,162 --> 00:07:09,961 building something, alright? 134 00:07:09,963 --> 00:07:14,199 Just a car, but he was making something, building something. 135 00:07:14,201 --> 00:07:15,967 And he was proud of that. 136 00:07:15,969 --> 00:07:18,737 - Understand? - Yeah. 137 00:07:21,374 --> 00:07:22,874 Now, I was born in Kuwait 138 00:07:22,876 --> 00:07:25,477 and spent the first few years of my life in Lebanon, 139 00:07:25,479 --> 00:07:29,448 but because of the war we had to leave. 140 00:07:29,450 --> 00:07:32,150 - And we came here. - Sorry. 141 00:07:32,152 --> 00:07:34,352 Here, turn that off. 142 00:07:34,354 --> 00:07:38,123 Ah, shit. Turn 'em all off. Come on. 143 00:07:38,125 --> 00:07:39,724 Why do you need so many phones? 144 00:07:39,726 --> 00:07:42,127 Uh, 'cause I got a lot of friends, mate. 145 00:07:42,129 --> 00:07:44,429 Sorry, Mr Mayor. 146 00:07:44,431 --> 00:07:47,332 - Where was I? - "We came here..." 147 00:07:47,334 --> 00:07:49,601 Yeah. Yeah, that's right. 148 00:07:49,603 --> 00:07:54,539 So, we came here to this city, where we were welcomed. 149 00:07:54,541 --> 00:07:56,942 We were welcomed and made to feel safe, 150 00:07:56,944 --> 00:08:00,278 where, if you work hard, you can get it. 151 00:08:00,280 --> 00:08:02,614 You can get it all - everything you want. 152 00:08:02,616 --> 00:08:04,749 Now, when people ask me where I'm from, 153 00:08:04,751 --> 00:08:06,151 you know what I tell 'em? 154 00:08:06,153 --> 00:08:08,720 The northern suburbs. Born and bred. 155 00:08:08,722 --> 00:08:11,990 We came here with nothing. 156 00:08:11,992 --> 00:08:16,394 Nothing. And this city gave us everything. 157 00:08:16,396 --> 00:08:21,166 That's why I want to give something back. 158 00:08:32,778 --> 00:08:34,446 Fuck me, Tone. 159 00:08:34,448 --> 00:08:36,548 Is that the fucking right way up? 160 00:08:40,453 --> 00:08:42,287 See, boys? 161 00:08:42,289 --> 00:08:44,256 Work hard like your old man, you can achieve anything. 162 00:08:44,258 --> 00:08:46,258 They haven't approved it yet. 163 00:08:46,260 --> 00:08:48,360 And then he has to find the money, Mum says. 164 00:08:48,362 --> 00:08:50,762 No, congrats, Tone. Real clever idea. 165 00:08:50,764 --> 00:08:52,864 Wouldn't fancy living there, though. 166 00:08:52,866 --> 00:08:54,666 All that fresh air under my feet. 167 00:08:54,668 --> 00:08:57,135 Ah, thanks, Bertie. Hey, listen, thanks for coming as well, eh? 168 00:08:57,137 --> 00:08:59,137 - See you. - See you, guys. 169 00:08:59,139 --> 00:09:01,072 - 'Bye, boys. - Alright. Listen, boys. 170 00:09:01,074 --> 00:09:03,675 I've got to talk to you about something. 171 00:09:03,677 --> 00:09:06,244 Your dad's moving the business to the city, alright, 172 00:09:06,246 --> 00:09:08,847 so I'm not gonna be living at home full-time. 173 00:09:08,849 --> 00:09:10,815 But other than that, you know, nothing changes, alright? 174 00:09:10,817 --> 00:09:13,051 Mum says you're gonna shack up with your girlfriend. 175 00:09:13,053 --> 00:09:16,421 Hey? No, no, no. No, no, mate. I'm not leaving your mum, OK? 176 00:09:16,423 --> 00:09:19,024 - That's exactly what you're doing! - It's a city base. 177 00:09:19,026 --> 00:09:21,626 So I don't have to drive like all those other schmucks. 178 00:09:21,628 --> 00:09:23,795 How far is Pascoe Vale from the CBD? 10km? 179 00:09:23,797 --> 00:09:25,564 It's for business, Carmel. 180 00:09:25,566 --> 00:09:27,432 Yeah, and I know what kind of bloody business. 181 00:09:27,434 --> 00:09:29,501 Listen, I'll be back Friday, OK, for dinner. 182 00:09:29,503 --> 00:09:32,404 Don't bloody bother! Bastard! 183 00:09:32,406 --> 00:09:35,707 You're a hard act to follow 184 00:09:37,043 --> 00:09:39,377 Such a fine-lookin' fellow 185 00:09:41,080 --> 00:09:44,049 I hear your belly is yellow 186 00:09:44,951 --> 00:09:47,452 You're a hard act to swallow 187 00:09:48,821 --> 00:09:51,523 It kinda makes me sick 188 00:09:53,326 --> 00:09:56,027 The way you turn those tricks 189 00:09:56,996 --> 00:09:59,898 Come on and light it up... 190 00:09:59,900 --> 00:10:01,900 I can see a reflection of Williamstown. 191 00:10:01,902 --> 00:10:05,604 On a clear day you can see Geelong! 192 00:10:16,549 --> 00:10:19,751 When I get my breath back, 193 00:10:19,753 --> 00:10:22,220 I'm gonna show you the Tony Special. 194 00:10:22,222 --> 00:10:24,589 Thinking of pizza? 195 00:10:24,591 --> 00:10:26,558 No, there's another Tony Special. 196 00:10:26,560 --> 00:10:30,095 - It involves whipped cream. - Oh. 197 00:10:30,097 --> 00:10:33,565 Speaking of which, you could lose a couple of kilos, babe. 198 00:10:33,567 --> 00:10:34,799 Oh, bullshit. Bullshit. 199 00:10:34,801 --> 00:10:36,401 A few extra's good for performance. 200 00:10:36,403 --> 00:10:37,702 - Oh, bullshit. - Yeah! 201 00:10:37,704 --> 00:10:39,537 My brothers and me, we're legends. 202 00:10:39,539 --> 00:10:42,374 It's a known fact I can sustain an erection 203 00:10:42,376 --> 00:10:44,476 longer than anyone north of Brunswick Road. 204 00:10:46,913 --> 00:10:50,749 Anyway, I'll get fit chasing you around this place. 205 00:10:51,884 --> 00:10:53,752 Hey, you know I've got a kid. 206 00:10:53,754 --> 00:10:56,221 If I move in, she does too. 207 00:10:57,823 --> 00:10:59,591 Yeah, that's cool. 208 00:10:59,593 --> 00:11:01,292 What's her name? 209 00:11:01,294 --> 00:11:02,761 Madison. 210 00:11:02,763 --> 00:11:05,530 Madison. That's nice. 211 00:11:20,046 --> 00:11:21,646 Jim used to be a schoolteacher. 212 00:11:21,648 --> 00:11:24,315 Yeah, and Strawnie used to be a comedian. 213 00:11:30,289 --> 00:11:34,392 Right, so the, uh... the rules of this joint operation 214 00:11:34,394 --> 00:11:36,728 are that you filter everything your source produces 215 00:11:36,730 --> 00:11:39,431 and then you pass on only what you feel like, is that right? 216 00:11:39,433 --> 00:11:41,199 680's a VicPol resource. 217 00:11:41,201 --> 00:11:43,368 We've invested a lot of money in him. 218 00:11:43,370 --> 00:11:45,203 Look, Jarrod, it's pretty simple. 219 00:11:45,205 --> 00:11:48,039 At the end of the day, if it's importing drugs, it's yours, 220 00:11:48,041 --> 00:11:50,675 if it's distribution, it's ours. 221 00:11:54,180 --> 00:11:57,015 So, Billy, we need to throw the Feds a bone or two. 222 00:11:57,017 --> 00:11:58,550 Keep them happy, you know? 223 00:11:58,552 --> 00:12:00,585 Now, this Mexican coke job of Mokbel's, 224 00:12:00,587 --> 00:12:02,454 we need to know the where, when and how. 225 00:12:02,456 --> 00:12:04,189 You know, I think it's already gone down. 226 00:12:04,191 --> 00:12:06,324 Your Mexican coke's already found its way 227 00:12:06,326 --> 00:12:08,326 into the nasal passages of the good folk of Melbourne 228 00:12:08,328 --> 00:12:10,261 and you're sitting on a fat pile of cash. 229 00:12:10,263 --> 00:12:12,597 Well, you're just way too fucking clever for me. 230 00:12:12,599 --> 00:12:15,100 Just get us the name of the courier, eh? 231 00:12:49,836 --> 00:12:51,202 Too much, Fat Tony! 232 00:12:51,204 --> 00:12:54,172 Oh, Ma, what about these fat bastards? 233 00:12:54,174 --> 00:12:55,607 Mate, you're out of shape. 234 00:12:55,609 --> 00:12:57,742 - I could still outsprint you. - Yeah. 235 00:12:57,744 --> 00:13:00,745 Hey, how soon could we organise another Mexican run, huh? 236 00:13:00,747 --> 00:13:02,580 Eh? What's your hurry? 237 00:13:02,582 --> 00:13:04,549 I've seen a house I want to buy. 238 00:13:04,551 --> 00:13:06,484 Well, see how the first one goes, eh? 239 00:13:06,486 --> 00:13:08,987 Hey, did you, uh, organise a courier company? 240 00:13:08,989 --> 00:13:10,655 You got yourself a guy sorted out? 241 00:13:10,657 --> 00:13:12,056 Yeah, mate, I sure did. 242 00:13:13,425 --> 00:13:15,126 Holy shit. 243 00:13:15,128 --> 00:13:16,795 You clairvoyant or what? 244 00:13:16,797 --> 00:13:18,630 Tony! Hey! 245 00:13:18,632 --> 00:13:20,031 Hey, hey! 246 00:13:20,033 --> 00:13:22,567 - Hey, mate. How are ya? - Good, mate. 247 00:13:22,569 --> 00:13:24,402 OK, this must be him. 248 00:13:24,404 --> 00:13:26,304 This is Tony's, uh, tame courier company guy. 249 00:13:26,306 --> 00:13:27,772 The guy who collects the candlesticks 250 00:13:27,774 --> 00:13:30,241 before they make their way to Customs. 251 00:13:36,116 --> 00:13:37,849 Yes, Jarrod Ragg, Melbourne office. 252 00:13:37,851 --> 00:13:40,018 Can you put me through to our liaison officer 253 00:13:40,020 --> 00:13:41,986 at the US Customs Service, thanks. 254 00:13:41,988 --> 00:13:44,956 Now he had a reliable lead, 255 00:13:44,958 --> 00:13:46,558 Jarrod could go to the Americans 256 00:13:46,560 --> 00:13:49,327 and blow the whistle on Tony's Mexican coke deal. 257 00:13:49,329 --> 00:13:51,196 They knew his candlesticks had to pass through 258 00:13:51,198 --> 00:13:54,232 the United Parcel Service HQ in Kentucky. 259 00:13:54,234 --> 00:13:56,301 If US Customs could confirm 260 00:13:56,303 --> 00:13:57,902 they were stuffed full of cocaine, 261 00:13:57,904 --> 00:13:59,304 the Feds here in Melbourne 262 00:13:59,306 --> 00:14:02,006 could arrest Tony when he took delivery. 263 00:14:02,008 --> 00:14:03,474 All Jarrod needed to make the case 264 00:14:03,476 --> 00:14:06,177 were the UPS consignment numbers. 265 00:14:07,948 --> 00:14:09,848 Problem was the only person who knew 266 00:14:09,850 --> 00:14:11,249 what those numbers were 267 00:14:11,251 --> 00:14:12,951 was Tony's man in Mexico, 268 00:14:12,953 --> 00:14:15,787 a body builder called Sonny Schmidt. 269 00:14:15,789 --> 00:14:18,089 What the hell is Sonny doing? You heard from him? 270 00:14:18,091 --> 00:14:19,891 No, I've been calling him all week. 271 00:14:19,893 --> 00:14:21,459 It just goes to his voicemail. 272 00:14:21,461 --> 00:14:23,127 You're a fuckin' Judas. 273 00:14:23,129 --> 00:14:24,929 Hey, Jase, how you doing? Good? 274 00:14:24,931 --> 00:14:26,598 What are we celebrating, Mick? 275 00:14:26,600 --> 00:14:28,499 Well, it's Friday, 276 00:14:28,501 --> 00:14:32,036 Claudio's cooked up a beautiful meal, and why not? 277 00:14:32,038 --> 00:14:35,406 No, it's Spring Racing Carnival. 278 00:14:35,408 --> 00:14:38,076 How fucking long does it take to package up candlesticks? 279 00:14:38,078 --> 00:14:39,510 I promised my dealers the best-quality blow 280 00:14:39,512 --> 00:14:41,379 and they'd like to see it. 281 00:14:41,381 --> 00:14:43,514 Listen, princess, I've got a dozen different jobs going, 282 00:14:43,516 --> 00:14:45,750 all at different stages, all at the same bloody time, alright? 283 00:14:45,752 --> 00:14:48,253 A lot bigger than the three pissy kilos of Mexican coke. 284 00:14:48,255 --> 00:14:50,221 And he hasn't sent you the tracking numbers 285 00:14:50,223 --> 00:14:53,258 and you just forgot? 286 00:14:53,260 --> 00:14:55,226 Maybe we should just walk away. This thing smells. 287 00:15:03,003 --> 00:15:05,603 Jeez, you really are a clairvoyant. Here. 288 00:15:05,605 --> 00:15:08,640 They look like tracking numbers to you? 289 00:15:08,642 --> 00:15:12,176 Mick, I have died and gone to heaven, mate. 290 00:15:12,178 --> 00:15:15,680 Salud. Good to see you at my table. 291 00:15:19,451 --> 00:15:21,386 Yeah, I'm sending a secure email 292 00:15:21,388 --> 00:15:23,321 with the consignment numbers now. 293 00:15:23,323 --> 00:15:25,056 Which meant the US Customs Service 294 00:15:25,058 --> 00:15:26,858 was able to locate Tony's shipment 295 00:15:26,860 --> 00:15:30,228 and examine the candlesticks to see if they contained drugs. 296 00:15:30,230 --> 00:15:34,299 They did - 100% pure Mexican cocaine. 297 00:15:34,301 --> 00:15:36,367 Come on! Step it up. 298 00:15:36,369 --> 00:15:41,039 You've got 10 more! Feel that cellulite just melting away. 299 00:15:41,041 --> 00:15:43,074 How are you going? 300 00:15:43,076 --> 00:15:45,710 Oh, terrible. I feel like I'm gonna die. 301 00:15:45,712 --> 00:15:47,545 Yeah, me too. 302 00:15:48,681 --> 00:15:50,815 I think you're going pretty good. 303 00:15:50,817 --> 00:15:52,550 Do you? Ta. 304 00:15:52,552 --> 00:15:55,386 I feel like an elephant in here with this lot. 305 00:15:55,388 --> 00:15:57,355 You know what? Go on, let's do it together. 306 00:15:57,357 --> 00:15:59,223 Maybe I can get up to your level. 307 00:15:59,225 --> 00:16:02,293 - Ready? Go. - Up! 308 00:16:03,662 --> 00:16:06,164 Are you serious? I'm gone five minutes, 309 00:16:06,166 --> 00:16:08,666 he latches on to the nearest set of tits. 310 00:16:08,668 --> 00:16:10,068 Come on. 311 00:16:10,070 --> 00:16:13,004 - What? - Hey? 312 00:16:13,006 --> 00:16:15,573 You're vibrating. 313 00:16:15,575 --> 00:16:17,175 Don't. 314 00:16:24,283 --> 00:16:26,951 Hey, how you doing? 315 00:16:26,953 --> 00:16:29,253 It's me. Can you talk? 316 00:16:36,261 --> 00:16:38,029 That is Mokbel, isn't it? 317 00:16:45,738 --> 00:16:47,405 Wait for it. 318 00:16:50,242 --> 00:16:52,610 Alright, they've taken possession. Move. 319 00:16:57,417 --> 00:16:59,317 Police! 320 00:17:00,652 --> 00:17:02,153 On the ground now! 321 00:17:02,155 --> 00:17:04,255 Police! On the ground now! 322 00:17:04,257 --> 00:17:07,291 Put your hands behind your head. Now! 323 00:17:07,293 --> 00:17:10,661 Please don't hurt me, sir! I get asthma. 324 00:17:12,631 --> 00:17:15,433 Why isn't Mokbel there? 325 00:17:22,341 --> 00:17:25,143 So you put up all the money, yeah? 326 00:17:25,145 --> 00:17:27,712 The travel, the airfares, the expenses? 327 00:17:27,714 --> 00:17:29,547 Not to mention the small matter 328 00:17:29,549 --> 00:17:32,450 of the up-front costs of the cocaine itself, is that right? 329 00:17:34,820 --> 00:17:37,655 Anyone else involved? 330 00:17:39,992 --> 00:17:42,794 You're facing a custodial sentence. 331 00:17:42,796 --> 00:17:44,629 How do you like remand? 332 00:17:46,732 --> 00:17:51,169 You seen any prison movies? It's not pleasant. 333 00:17:52,504 --> 00:17:55,807 Are you going to oppose bail? 334 00:17:55,809 --> 00:17:59,410 No. 335 00:17:59,412 --> 00:18:02,814 You're not much good to anyone sitting in a cell, are you? 336 00:18:06,452 --> 00:18:08,419 Paco? 337 00:18:09,822 --> 00:18:11,956 Paco, you here? 338 00:18:13,725 --> 00:18:15,560 Fuck. 339 00:18:19,364 --> 00:18:21,699 Tony, fuck. 340 00:18:21,701 --> 00:18:23,734 Got bail, yeah? 341 00:18:26,572 --> 00:18:28,005 Yeah. 342 00:18:28,007 --> 00:18:30,475 Lucky you. 343 00:18:45,591 --> 00:18:48,359 - How'd the jacks get onto us, Billy? Hey? - I don't know. 344 00:18:48,361 --> 00:18:50,495 - How did they get onto us?! - I don't know. 345 00:18:50,497 --> 00:18:52,497 One of you talked. One of you opened your mouth. 346 00:18:52,499 --> 00:18:54,732 - Huh? Had to be one of you. - I don't know. 347 00:18:54,734 --> 00:18:57,835 Maybe it was Buddha big-noting to his mates in the pub. Dunno. 348 00:18:57,837 --> 00:19:00,404 Buddha? You think so, huh? You think he dogged me? 349 00:19:00,406 --> 00:19:04,108 I can't have a dog in my fuckin' crew, Billy. 350 00:19:04,110 --> 00:19:06,677 Mate, you treat people with loyalty and respect. 351 00:19:06,679 --> 00:19:09,013 There's no way in the world anyone's gonna dog you. 352 00:19:13,819 --> 00:19:15,987 There's no way. 353 00:19:26,598 --> 00:19:28,599 Maria. 354 00:19:29,835 --> 00:19:31,235 Who's dogging me? 355 00:19:31,237 --> 00:19:32,870 I don't know. 356 00:19:32,872 --> 00:19:35,339 Well, find out. 357 00:19:38,577 --> 00:19:40,711 Look, I am sorry, Jarrod, 358 00:19:40,713 --> 00:19:42,547 but we just can't hand over 680's tapes. 359 00:19:42,549 --> 00:19:44,782 I cannot make a move on Mokbel unless you do, OK? 360 00:19:44,784 --> 00:19:46,651 His evidence is crucial. 361 00:19:46,653 --> 00:19:49,954 Kayak is the big picture, and we can't jeopardise it 362 00:19:49,956 --> 00:19:52,657 just for the sake of three lousy kilos of cocaine. 363 00:19:52,659 --> 00:19:55,126 It puts him away for years. 364 00:19:55,128 --> 00:19:56,594 Kayak is not just Mokbel. 365 00:19:56,596 --> 00:19:58,396 We are targeting the Morans, the Higgs 366 00:19:58,398 --> 00:20:00,198 and a whole bunch of other dirtbags. 367 00:20:12,244 --> 00:20:15,112 Oh, by the way, do you have something for me? 368 00:20:17,950 --> 00:20:19,517 Thank you. 369 00:20:34,533 --> 00:20:36,000 So what's new, tiger? 370 00:20:36,002 --> 00:20:38,469 Ah! Um, you remember Tony's cannabis resin job? 371 00:20:38,471 --> 00:20:40,705 Three tonnes coming in from Afghanistan? 372 00:20:40,707 --> 00:20:41,939 Yeah, it's on the water. 373 00:20:41,941 --> 00:20:43,975 It's hidden under a load of ceramic floor tiles 374 00:20:43,977 --> 00:20:45,376 in a couple of shipping containers. 375 00:20:45,378 --> 00:20:47,411 - Buy in bulk. It's cheaper, eh? - Yeah. 376 00:20:47,413 --> 00:20:49,347 Um, you know who his partners are? 377 00:20:50,449 --> 00:20:52,316 Lewis Moran, Graham Kinniburgh. 378 00:20:52,318 --> 00:20:54,218 Mate, I'm gonna start calling you supergrass. 379 00:20:54,220 --> 00:20:56,053 Three tonnes of resin's worth what? 380 00:20:56,055 --> 00:20:59,290 Um, street value's 150 mill. 381 00:20:59,292 --> 00:21:01,192 I wouldn't mind a piece of that. 382 00:21:09,134 --> 00:21:10,701 - Party! - Who's getting married? 383 00:21:10,703 --> 00:21:12,770 I'm getting married! 384 00:21:12,772 --> 00:21:15,072 Lazarus, dig yourself 385 00:21:15,074 --> 00:21:17,074 Lazarus, dig yourself 386 00:21:17,076 --> 00:21:18,843 Back in that hole 387 00:21:18,845 --> 00:21:22,346 Larry made his nest up in the autumn branches 388 00:21:22,348 --> 00:21:25,549 Built from nothing but high hopes and thin air... 389 00:21:28,320 --> 00:21:30,755 I'm the snowman, man. I'm the snowman. 390 00:21:33,025 --> 00:21:35,626 Hey, take it easy, Billy. You'll explode, mate. 391 00:21:37,262 --> 00:21:40,531 Hey, how's the wedding boy? 392 00:21:42,834 --> 00:21:46,103 Carl, someone's been dogging me, mate. 393 00:21:46,105 --> 00:21:48,773 Yeah? 394 00:21:51,910 --> 00:21:53,678 No, Tone, no fucking way. 395 00:21:56,448 --> 00:22:00,117 Yeah, yeah, course, mate. I'm just fucking with you. 396 00:22:00,119 --> 00:22:02,086 'Cause you and me are solid, right? 397 00:22:02,088 --> 00:22:03,688 Yeah, mate, we're solid. 398 00:22:03,690 --> 00:22:05,723 - Tight? - Yeah, mate, we're tight. 399 00:22:05,725 --> 00:22:07,291 Solid. We're brothers. 400 00:22:11,363 --> 00:22:12,963 Ah, relax! 401 00:22:12,965 --> 00:22:14,932 - It's my party! - Whoo! 402 00:22:16,836 --> 00:22:18,269 - Oh! - Alright! 403 00:22:20,105 --> 00:22:22,606 - Tony! - Oh! Mate, having a good time? 404 00:22:22,608 --> 00:22:24,375 - Yeah, nice. You mind? - Yeah, yeah. 405 00:22:24,377 --> 00:22:26,344 Come on, get stuck in. 406 00:22:28,113 --> 00:22:31,482 Tone, I really appreciate the opportunity, mate, you know? 407 00:22:31,484 --> 00:22:33,451 What are you talking about? Oh, the job, the job? 408 00:22:33,453 --> 00:22:35,486 I haven't told you what it is yet. 409 00:22:35,488 --> 00:22:37,455 Whatever it is, I'm up for it, mate, huh? 410 00:22:37,457 --> 00:22:40,491 Good, 'cause I need you to pick up some hash for me. 411 00:22:40,493 --> 00:22:42,393 - Sure. How much? - Have a guess. 412 00:22:42,395 --> 00:22:44,628 What, 5 kilos? 15? I don't know. 413 00:22:44,630 --> 00:22:46,797 - Three tonne. - Get the fuck outta here! 414 00:22:46,799 --> 00:22:49,100 - Three tonne. - I'm in. 415 00:22:50,369 --> 00:22:52,002 Carl! What are you doing? 416 00:22:52,004 --> 00:22:53,871 Get out of my way, you slapper. 417 00:22:53,873 --> 00:22:55,539 I'm at home chucking my guts up 418 00:22:55,541 --> 00:22:57,308 and you're here shagging these bitches? 419 00:22:57,310 --> 00:22:59,310 Piss off, Roberta! It's my bloody bucks party. 420 00:22:59,312 --> 00:23:01,245 - Get the hell outta here! - You are coming with me. 421 00:23:01,247 --> 00:23:03,881 I'm taking him. What are you thinking, Tony? 422 00:23:05,718 --> 00:23:08,853 I said get outta here, bitch! 423 00:23:08,855 --> 00:23:11,088 - It's fine, babe. Just... - It's my bloody bucks party! 424 00:23:11,090 --> 00:23:13,157 Why are you pointing a gun? 425 00:23:18,897 --> 00:23:20,464 You help me, boy! 426 00:23:20,466 --> 00:23:23,100 You idiot! Carl, what are you doing?! 427 00:23:23,102 --> 00:23:24,969 You stupid bloody cow! 428 00:23:24,971 --> 00:23:27,405 What do you fucking think you're doing, you dickhead? 429 00:23:27,407 --> 00:23:29,540 What are you gonna do to me? 430 00:23:29,542 --> 00:23:32,109 Oh, fuck! 431 00:23:34,546 --> 00:23:36,447 - I'm fuckin' sorry. - Fuck off! 432 00:23:36,449 --> 00:23:38,682 - Are you alright? - Do you think I'm alright? 433 00:23:38,684 --> 00:23:41,452 What do you think I've got in here, Carl? 434 00:23:41,454 --> 00:23:44,855 A fucking child! 435 00:23:51,129 --> 00:23:53,564 It's me. Can you talk? 436 00:23:53,566 --> 00:23:56,567 - Yeah. What's up? - You planning anything tonight? 437 00:23:56,569 --> 00:23:58,602 We hear the Feds have got something big happening. 438 00:23:58,604 --> 00:24:00,738 Something big? Something like what? 439 00:24:02,007 --> 00:24:03,407 Burning the midnight oil, Maria? 440 00:24:03,409 --> 00:24:05,676 No rest for the wicked, Jimbo. 441 00:24:05,678 --> 00:24:08,045 Little birdy tells me it's a raid. 442 00:24:08,047 --> 00:24:11,148 Fuck! Are you kidding me? 443 00:24:11,150 --> 00:24:12,850 That's two jobs gone to God. 444 00:24:12,852 --> 00:24:15,319 I told you someone was dogging me, Maria. I told you. 445 00:24:15,321 --> 00:24:18,122 Who is it? Is it you? Is it fucking you?! 446 00:24:18,124 --> 00:24:20,124 I don't know if it's one of ours or not. 447 00:24:20,126 --> 00:24:22,026 Even if it is, he wouldn't have a name, 448 00:24:22,028 --> 00:24:23,594 just a registered code number. 449 00:24:23,596 --> 00:24:25,162 Look, I gotta go. 450 00:24:25,164 --> 00:24:28,432 We gotta warn Jessie. 451 00:24:30,168 --> 00:24:32,102 It's too late. 452 00:24:43,482 --> 00:24:45,649 Check this shit out! 453 00:24:45,651 --> 00:24:47,685 Packed to look like coffee. 454 00:24:47,687 --> 00:24:49,487 Isn't that neat? 455 00:24:49,489 --> 00:24:51,856 Federal Police! Don't move! 456 00:24:53,826 --> 00:24:56,026 Jarrod Ragg's Federal Police team 457 00:24:56,028 --> 00:24:59,697 seized 2.9 tonnes of Afghan cannabis resin that night. 458 00:25:01,967 --> 00:25:03,367 Get up. 459 00:25:03,369 --> 00:25:06,604 $150 million worth on the street. 460 00:25:07,706 --> 00:25:09,273 You're gonna talk. 461 00:25:11,009 --> 00:25:13,544 Fat Tony wasn't having much luck. 462 00:25:14,546 --> 00:25:17,748 The whole three tonne, impounded. 463 00:25:19,117 --> 00:25:21,285 What?! Fuck me! 464 00:25:21,287 --> 00:25:23,387 That was my bloody superannuation. 465 00:25:23,389 --> 00:25:25,122 What?! 466 00:25:27,759 --> 00:25:29,426 Fuckin' Fat Tony. 467 00:25:38,103 --> 00:25:39,570 Yeah, well, at this rate, 468 00:25:39,572 --> 00:25:41,805 I'll have the arse hanging out of my pants. 469 00:25:41,807 --> 00:25:43,207 It's only money. 470 00:25:43,209 --> 00:25:45,175 So when you need an outfit for Oaks Day 471 00:25:45,177 --> 00:25:47,578 we'll get it from Vinnies, will we? 472 00:25:48,680 --> 00:25:50,481 Well, how many other balls 473 00:25:50,483 --> 00:25:52,349 have you got in the air at the moment? 474 00:25:52,351 --> 00:25:55,953 Exactly. One of them's bound to come in. 475 00:25:55,955 --> 00:25:59,690 That's what I love about you. You never give up. 476 00:25:59,692 --> 00:26:02,259 - Oh. - No, don't put flour on me! 477 00:26:02,261 --> 00:26:05,329 Say something sexy. 478 00:26:05,331 --> 00:26:08,566 25 tubs of pseudoephedrine direct from Yugo-bloody-slavia. 479 00:26:08,568 --> 00:26:11,435 Oh, I love it when you talk dirty. 480 00:26:13,005 --> 00:26:15,472 Just, you know, keep it to yourself, hmm? 481 00:26:15,474 --> 00:26:18,909 Yeah. 482 00:26:18,911 --> 00:26:21,111 But if you haven't got the loyalty of your mates, 483 00:26:21,113 --> 00:26:22,680 what have you got, hey? 484 00:26:22,682 --> 00:26:24,582 Me. 485 00:26:25,984 --> 00:26:28,652 - Fuck, you're magic. - I know. 486 00:26:30,556 --> 00:26:33,123 Maybe I should get you to tell the Morans 487 00:26:33,125 --> 00:26:34,792 they just dropped three-quarters of a mill. 488 00:26:34,794 --> 00:26:37,227 No. 489 00:26:37,229 --> 00:26:39,630 - Are you expecting anyone? - No. 490 00:26:39,632 --> 00:26:41,799 - I'll get it, then, shall I? - Can you get it? 491 00:26:49,641 --> 00:26:52,309 Tony Mokbel? 492 00:26:52,311 --> 00:26:55,112 My name is Jarrod Ragg. I'm from the Federal Police. 493 00:26:55,114 --> 00:26:57,781 What can I do for you, Jarrod? 494 00:26:57,783 --> 00:27:01,318 Mr Mokbel, I took a statement last night 495 00:27:01,320 --> 00:27:03,320 from a man who alleges that you're involved 496 00:27:03,322 --> 00:27:07,391 in the importation of a large quantity of cannabis resin. 497 00:27:07,393 --> 00:27:09,827 He alleges that you're the Mr Big 498 00:27:09,829 --> 00:27:11,395 who planned the whole thing. 499 00:27:12,664 --> 00:27:14,765 You don't have a warrant, do you? 500 00:27:14,767 --> 00:27:16,600 Fuck off, Jarrod. 501 00:27:16,602 --> 00:27:19,103 Every time there's a major drug importation, Tony, 502 00:27:19,105 --> 00:27:22,439 someone seems to point the finger at you. 503 00:27:24,376 --> 00:27:27,011 I'll be back with your warrant. 504 00:27:32,851 --> 00:27:35,252 You have a pleasant evening. 505 00:27:41,793 --> 00:27:44,294 One shipment the Feds failed to intercept 506 00:27:44,296 --> 00:27:46,697 was 25 drums of pure pseudoephedrine, 507 00:27:46,699 --> 00:27:49,033 hidden in a container load of bathroom fittings 508 00:27:49,035 --> 00:27:50,634 from Yugoslavia. 509 00:27:50,636 --> 00:27:53,470 The drums represented Tony's bank. 510 00:27:53,472 --> 00:27:55,873 If he could keep them out of our hands 511 00:27:55,875 --> 00:27:58,642 and convert all that pseudo into party pills, 512 00:27:58,644 --> 00:28:00,711 the huge losses he'd suffered lately 513 00:28:00,713 --> 00:28:03,414 maybe wouldn't seem so bad. 514 00:28:08,486 --> 00:28:12,423 - Isn't she adorable? - Bloody gorgeous. 515 00:28:12,425 --> 00:28:14,892 Congratulations, you lucky bastard! 516 00:28:14,894 --> 00:28:17,528 You look pretty sexy, Roberta. Should have married you myself. 517 00:28:17,530 --> 00:28:19,363 Well, if this boofhead doesn't work out, 518 00:28:19,365 --> 00:28:21,398 I might give you a go, Tones. 519 00:28:21,400 --> 00:28:23,167 Oh, piss off! 520 00:28:31,644 --> 00:28:33,877 Hey! You ripped us off, Mokbel. 521 00:28:33,879 --> 00:28:36,447 - I want my money, arsehole! - Watch your back. 522 00:28:36,449 --> 00:28:38,315 Oh, you get the fuck out of my wedding, 523 00:28:38,317 --> 00:28:40,150 you fucking useless clams! 524 00:28:40,152 --> 00:28:42,453 Go on, fuck off! Go on, you fucking dog! 525 00:28:42,455 --> 00:28:43,921 Get! 526 00:28:43,923 --> 00:28:47,725 - That's my missus. - Yeah, she's one in a million. 527 00:28:47,727 --> 00:28:50,994 You'd better do something about that, babe. 528 00:28:55,667 --> 00:28:58,068 Just a hundred would see me through. 529 00:28:58,070 --> 00:28:59,870 - A hundred? - OK, 50. 530 00:28:59,872 --> 00:29:02,206 - Don't be a bastard. - Don't be a prick, Lewis. 531 00:29:02,208 --> 00:29:04,374 - Give her a few bucks! - Why don't you, Tuppence? 532 00:29:04,376 --> 00:29:06,443 Old slag might do you a favour in return! 533 00:29:06,445 --> 00:29:09,146 Jesus, you're a real evil turd, aren't you, Lewis? 534 00:29:09,148 --> 00:29:10,748 You really are. 535 00:29:11,983 --> 00:29:14,118 Hey, hey, come on! 536 00:29:14,120 --> 00:29:16,453 Don't spend it all at once. 537 00:29:16,455 --> 00:29:18,122 Here. Here, Mum. 538 00:29:18,124 --> 00:29:20,257 Here's 20, yeah? 539 00:29:22,660 --> 00:29:24,995 Take it easy, Dad. 540 00:29:30,468 --> 00:29:32,803 Gents. Can I buy you a beer? 541 00:29:32,805 --> 00:29:34,638 You can buy. I'm not drinking with you. 542 00:29:34,640 --> 00:29:36,707 You're kidding. You ripped us off. 543 00:29:36,709 --> 00:29:39,009 There never was a shipment. Just three tonnes of nothing. 544 00:29:39,011 --> 00:29:40,978 Fuck off! 545 00:29:40,980 --> 00:29:43,180 Lewis, can we have a word? 546 00:29:46,417 --> 00:29:48,585 I recognise that you're out of pocket. 547 00:29:48,587 --> 00:29:52,823 I just want to do something to, uh... make it right. 548 00:29:52,825 --> 00:29:54,725 Why? 549 00:29:54,727 --> 00:29:57,361 'Cause I might want to work with you in the future, that's why. 550 00:29:57,363 --> 00:29:59,730 A couple of tubs of pure pseudo. 551 00:29:59,732 --> 00:30:02,099 My own personal stash, direct from Europe. 552 00:30:02,101 --> 00:30:04,334 Worth about a million bucks, I reckon. 553 00:30:04,336 --> 00:30:07,504 A gift to you from me with respect. 554 00:30:07,506 --> 00:30:09,606 What, and that makes us square, does it? 555 00:30:12,444 --> 00:30:14,645 Well, I suppose I have to unload it. 556 00:30:14,647 --> 00:30:18,315 You know, Lewis, you might want to try a little tenderness. 557 00:30:18,317 --> 00:30:20,184 Judy. 558 00:30:20,186 --> 00:30:23,253 Tony Mokbel. You OK? 559 00:30:24,455 --> 00:30:26,323 I used to dance for Graham Kennedy. 560 00:30:26,325 --> 00:30:28,592 'In Melbourne Tonight'. Did you know that? 561 00:30:29,928 --> 00:30:33,030 Dancing, eh? 562 00:30:33,032 --> 00:30:37,501 And after each show, Lewis would be 563 00:30:37,503 --> 00:30:40,737 right there outside Channel 9, waiting for me. 564 00:30:43,107 --> 00:30:45,108 He said it wasn't safe 565 00:30:45,110 --> 00:30:47,878 for me to travel home on the tram alone. 566 00:30:57,922 --> 00:30:59,690 Oh, yeah. 567 00:30:59,692 --> 00:31:02,059 I'm dancing. 568 00:31:08,166 --> 00:31:10,000 Here, take that. Take that. 569 00:31:10,002 --> 00:31:11,568 Go on, take it. 570 00:31:18,376 --> 00:31:21,111 No, he's the smartest 'cause he's yellow. 571 00:31:21,113 --> 00:31:23,180 - No, the big one. - No, he's hiding. 572 00:31:23,182 --> 00:31:25,382 - The big one! - Hey! 573 00:31:25,384 --> 00:31:27,584 - Hey, babe. - Hey. 574 00:31:27,586 --> 00:31:30,087 We're gonna get some takeaway from Flower Drum. 575 00:31:30,089 --> 00:31:31,922 - Are you? OK, cool. - Where you been? 576 00:31:31,924 --> 00:31:34,124 - I was just on some business. - What, on our wedding day? 577 00:31:34,126 --> 00:31:36,526 Had to smoke the peace pipe with the Morans, didn't I? 578 00:31:36,528 --> 00:31:38,495 The mighty dollar worth that much to you, Tone? 579 00:31:38,497 --> 00:31:40,264 I know you got a good work ethic, 580 00:31:40,266 --> 00:31:42,266 but your priorities are totally fucked, mate. 581 00:31:42,268 --> 00:31:44,167 They're my sworn enemies 582 00:31:44,169 --> 00:31:46,270 and you're sucking up their arse. 583 00:31:46,272 --> 00:31:48,238 - It's just business, Carl. - It's fucked. 584 00:31:48,240 --> 00:31:50,974 Yeah, well, fine. Fine, right? Piss off. 585 00:31:50,976 --> 00:31:53,477 Celebrate your wedding somewhere else. 586 00:31:53,479 --> 00:31:55,946 - What's with him? - Babe, come on. 587 00:31:55,948 --> 00:31:57,514 Jesus. 588 00:32:18,736 --> 00:32:21,071 Well, for those of you lending us a hand 589 00:32:21,073 --> 00:32:22,472 who don't know, 590 00:32:22,474 --> 00:32:24,708 Operation Kayak has been a year in the making. 591 00:32:24,710 --> 00:32:26,510 We've spent that time 592 00:32:26,512 --> 00:32:29,279 gathering a mountain of evidence against this lot. 593 00:32:29,281 --> 00:32:33,617 But the arrest phase starts tomorrow, pre-dawn. 594 00:32:33,619 --> 00:32:35,619 By tomorrow night, 595 00:32:35,621 --> 00:32:38,655 I want every single one of these shitheads locked up. 596 00:32:38,657 --> 00:32:42,626 Needless to say, you're all sworn to secrecy. 597 00:32:42,628 --> 00:32:45,128 Not a word to Mother. 598 00:32:50,936 --> 00:32:52,769 Police, don't move! 599 00:32:52,771 --> 00:32:54,404 - Get off! - Get off! 600 00:33:13,524 --> 00:33:16,293 Lewis Desmond Moran. 601 00:33:16,295 --> 00:33:18,929 Jason Matthew Patrick Moran. 602 00:33:23,835 --> 00:33:25,302 Get up! Get up! 603 00:33:45,757 --> 00:33:48,291 What is it that you do, Tony? 604 00:33:48,293 --> 00:33:50,894 For work? Run a business. 605 00:33:50,896 --> 00:33:52,295 I'm a businessman. 606 00:33:52,297 --> 00:33:54,064 Some visitors for you, babe. 607 00:33:54,066 --> 00:33:55,932 Good morning. 608 00:33:55,934 --> 00:33:57,934 What can I do for you blokes? 609 00:33:57,936 --> 00:34:02,305 G'day, Tony. This is a warrant for your arrest. 610 00:34:04,042 --> 00:34:05,842 On what charge? 611 00:34:05,844 --> 00:34:07,811 Antonios Mokbel, you're being charged with 18 offences... 612 00:34:07,813 --> 00:34:09,780 - Maddy, go to your room. - ..Contrary to the Drugs, 613 00:34:09,782 --> 00:34:11,748 Poisons and Controlled Substances Act of 1981. 614 00:34:11,750 --> 00:34:14,985 Sweetie, go to your room. Go and get your bag. Go. 615 00:34:14,987 --> 00:34:17,821 ..ecstasy, traffic amphetamine, 616 00:34:17,823 --> 00:34:19,556 traffic cocaine, traffic ephedrine, 617 00:34:19,558 --> 00:34:21,391 traffic commercial quantity pseudoephedrine, 618 00:34:21,393 --> 00:34:24,461 possess 20kg of red phosphorus and other drugs. 619 00:34:24,463 --> 00:34:26,029 What else, Sergeant Coghlan? 620 00:34:26,031 --> 00:34:27,831 And possession of a pill press. 621 00:34:27,833 --> 00:34:29,399 It's all over, Tony. 622 00:34:30,301 --> 00:34:31,935 You might want to get dressed 623 00:34:31,937 --> 00:34:34,471 and bring a toothbrush and a change of underwear, eh? 624 00:34:36,140 --> 00:34:38,275 You know, I hate the way 625 00:34:38,277 --> 00:34:39,943 drugs have taken over the streets. 626 00:34:39,945 --> 00:34:44,147 Every kid with an earring thinks he's Scarface. 627 00:34:44,149 --> 00:34:46,716 In my day, we had to work for a living. 628 00:34:46,718 --> 00:34:50,587 Robbing banks and blowing up safes. 629 00:34:57,628 --> 00:35:00,363 This is what you need to make your case against Mokbel stick. 630 00:35:00,365 --> 00:35:02,632 Tony can be heard on several occasions giving 680... 631 00:35:02,634 --> 00:35:04,468 Billy Fischer, yeah? 632 00:35:04,470 --> 00:35:06,203 ..giving 680 explicit instructions 633 00:35:06,205 --> 00:35:07,604 regarding the Mexican cocaine job. 634 00:35:07,606 --> 00:35:09,639 You can say thank you any time you like. 635 00:35:09,641 --> 00:35:12,976 Well, we are all on the same side, aren't we? 636 00:35:15,580 --> 00:35:17,481 Thank you. 637 00:35:17,483 --> 00:35:19,783 Assuming the matter goes to trial, 638 00:35:19,785 --> 00:35:22,085 I'll need you both to verify and corroborate 639 00:35:22,087 --> 00:35:24,321 the continuity of the tapes, yeah? 640 00:35:25,156 --> 00:35:26,890 Integrity is everything. 641 00:35:26,892 --> 00:35:29,993 Integrity's our middle name. 642 00:35:34,899 --> 00:35:37,467 I've been a registered informant for nearly a year. 643 00:35:37,469 --> 00:35:39,436 My handlers are Detective Sergeant Malcolm Rosenes 644 00:35:39,438 --> 00:35:42,772 and Detective Senior Constable Steve Paton, Drug Squad. 645 00:35:42,774 --> 00:35:45,475 During that period, you've been covertly recording conversations 646 00:35:45,477 --> 00:35:47,477 against targets they've nominated? 647 00:35:47,479 --> 00:35:49,479 Yeah, mainly Mokbel and his associates, yeah. 648 00:35:49,481 --> 00:35:52,182 Mate, you must have titanium balls. 649 00:35:52,184 --> 00:35:54,017 And what prompted you 650 00:35:54,019 --> 00:35:55,719 to get in touch with us, Ethical Standards? 651 00:35:58,689 --> 00:36:01,491 Rosenes, Paton, some others in the Drug Squad 652 00:36:01,493 --> 00:36:02,926 are dealing on the side. 653 00:36:02,928 --> 00:36:04,661 And they get up to all kinds of stuff. 654 00:36:04,663 --> 00:36:06,296 They're so used to me being around, 655 00:36:06,298 --> 00:36:08,431 it's like I'm part of the furniture. 656 00:36:09,267 --> 00:36:11,301 This is a digital voice recorder 657 00:36:11,303 --> 00:36:13,303 that I got from the States. 658 00:36:13,305 --> 00:36:15,972 Connect it up to your computer, put your feet up, 659 00:36:15,974 --> 00:36:18,041 listen to hours of them talking shit. 660 00:36:25,249 --> 00:36:28,952 I spy with my little eye something beginning with 'IID'. 661 00:36:28,954 --> 00:36:32,622 ESD these days. Ethical Standards. 662 00:36:32,624 --> 00:36:34,124 Jim O'Brien. 663 00:36:34,126 --> 00:36:36,326 Detective Inspector Jim O'Brien. 664 00:36:36,328 --> 00:36:38,528 I'm De Santo, he's Maloney. 665 00:36:38,530 --> 00:36:40,997 Dare I ask why the toecutters are here? 666 00:36:40,999 --> 00:36:42,699 Come to see your lot, actually. 667 00:37:10,995 --> 00:37:12,963 One corrupt cop 668 00:37:12,965 --> 00:37:15,999 can derail the efforts of an entire squad. 669 00:37:16,001 --> 00:37:18,168 Two or three or four? 670 00:37:22,406 --> 00:37:24,774 Hello. Can I have your attention, please? 671 00:37:24,776 --> 00:37:26,376 My name is Christine Nixon. 672 00:37:26,378 --> 00:37:28,245 In case you haven't heard, I'm the new commissioner. 673 00:37:28,247 --> 00:37:30,180 I deeply regret what's happened here today. 674 00:37:30,182 --> 00:37:33,917 And as a result I've decided to dissolve this squad, 675 00:37:33,919 --> 00:37:36,052 effective immediately. 676 00:37:36,054 --> 00:37:39,289 It's the only way to stamp out the rot, and I will see to that. 677 00:37:39,291 --> 00:37:40,857 There will be a new unit formed, 678 00:37:40,859 --> 00:37:43,493 the Major Drug Investigation Division, the MDID, 679 00:37:43,495 --> 00:37:45,095 and of course you're more than welcome 680 00:37:45,097 --> 00:37:46,896 to reapply for your positions. 681 00:37:46,898 --> 00:37:49,799 But in the meantime I'll ask you to step away from your desks. 682 00:37:49,801 --> 00:37:52,435 Ethical Standards are here to collect your files. 683 00:37:52,437 --> 00:37:54,904 Any grievances, you can email me directly. 684 00:37:54,906 --> 00:37:56,906 Thank you. 685 00:38:11,122 --> 00:38:14,891 The worst day of my life as a police officer, 686 00:38:14,893 --> 00:38:16,960 bar none. 687 00:38:20,798 --> 00:38:23,700 Alright, Billy. 688 00:38:23,702 --> 00:38:26,336 I'm not gonna bullshit you, alright? 689 00:38:26,338 --> 00:38:29,706 Even if your tapes are admitted into evidence 690 00:38:29,708 --> 00:38:32,609 and even if our other key witnesses believed, 691 00:38:32,611 --> 00:38:33,843 there is no guarantee 692 00:38:33,845 --> 00:38:36,513 that we'll convict Tony for the Mexican job. 693 00:38:38,716 --> 00:38:40,150 But your testimony, 694 00:38:40,152 --> 00:38:43,853 Billy, your testimony could clinch it, alright? 695 00:38:43,855 --> 00:38:46,956 You're the only one who can tie him into the deal 696 00:38:46,958 --> 00:38:49,359 from start to finish. 697 00:38:50,594 --> 00:38:52,662 Am I right? 698 00:38:56,334 --> 00:39:00,337 Sure, I could... I could tell you all of it, but why would I? 699 00:39:00,339 --> 00:39:03,840 To finish what you started, mate. 700 00:39:03,842 --> 00:39:08,044 To keep Tony Mokbel behind bars. 701 00:39:10,948 --> 00:39:13,550 To do the right thing. 702 00:39:31,001 --> 00:39:32,702 Man, look at that. 703 00:39:32,704 --> 00:39:35,739 Shit. That's just wrong. 704 00:39:38,342 --> 00:39:40,643 What's that thing, Tony? 705 00:39:40,645 --> 00:39:43,346 This, Johnny, is my future. 706 00:39:43,348 --> 00:39:46,216 - Looks like 'Star Wars'. - Hmm. 707 00:39:51,789 --> 00:39:56,025 Remember me, Tony? Jarrod Ragg, Federal Police. 708 00:39:58,129 --> 00:40:00,230 Nice of you to visit, Jarrod. 709 00:40:01,665 --> 00:40:05,101 Antonios Sajih Mokbel, you are being charged 710 00:40:05,103 --> 00:40:07,237 with one count of being knowingly concerned 711 00:40:07,239 --> 00:40:09,339 in the importation into Australia 712 00:40:09,341 --> 00:40:10,774 of a prohibited import, 713 00:40:10,776 --> 00:40:13,209 namely a trafficable quantity of cocaine, 714 00:40:13,211 --> 00:40:18,615 contrary to Section 233B(1)(d) of the Customs Act 1901. 715 00:40:20,184 --> 00:40:23,052 The Mexican job, Tony. 716 00:40:24,088 --> 00:40:25,989 Three pissy kilos? 717 00:40:25,991 --> 00:40:27,924 You're joking. 718 00:40:27,926 --> 00:40:29,959 We have detailed statements from two witnesses, 719 00:40:29,961 --> 00:40:31,928 all corroborated. 720 00:40:31,930 --> 00:40:34,631 You could be looking at 10 years. 721 00:40:34,633 --> 00:40:37,600 Who you got, hmm? 722 00:40:37,602 --> 00:40:39,769 Who? 723 00:40:41,272 --> 00:40:44,707 It might be time for you to put your hand up, Tony. 724 00:40:52,049 --> 00:40:53,850 Who?! 725 00:41:15,739 --> 00:41:18,808 There are no mates in Tony Mokbel's world. 726 00:41:18,810 --> 00:41:20,477 Not mates you can trust. 727 00:41:20,479 --> 00:41:22,512 In the end, 728 00:41:22,514 --> 00:41:27,650 it's just dog eat dog eat dog. 729 00:41:27,700 --> 00:41:32,250 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.