Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
23.976 English
2
00:02:17,137 --> 00:02:19,298
Yeah! Now we're cookin'.
3
00:02:23,377 --> 00:02:25,538
How do I Iook today, huh?
4
00:02:25,612 --> 00:02:29,514
I know I Iook sharp
'cause I'm out of this...dump.
5
00:02:32,052 --> 00:02:35,215
Come on, man, Iet's go. I don't feeI
Iike waiting much today. Come on!
6
00:02:36,123 --> 00:02:37,454
Thank you, sir.
7
00:02:37,524 --> 00:02:39,355
That's it? I'm free?
8
00:02:39,426 --> 00:02:42,088
See this?
It's yours.
9
00:04:21,094 --> 00:04:23,927
Hey, man, that's Buck.
Hey, Buck!
10
00:04:23,997 --> 00:04:27,763
CoupIe of minutes there, I didn't think
they were gonna Iet us out. Come on.
11
00:04:27,834 --> 00:04:30,894
Hey, Iet's have a drink.
We're free Iike a paloma!
12
00:04:30,971 --> 00:04:33,565
- No, thanks.
- Hey, man, don't be a chicken.
13
00:04:34,308 --> 00:04:36,139
Hey, Buck,
you saved my Iife, man.
14
00:04:36,209 --> 00:04:38,677
I'm not gonna Iet you
get away that easy. Huh?
15
00:04:38,745 --> 00:04:40,337
You don't owe me nothing.
16
00:04:40,414 --> 00:04:42,541
Hey, that ain't how it is, Buck.
17
00:04:43,884 --> 00:04:46,375
Buck! TeII you what.
At Ieast Iet me give you a ride home.
18
00:04:46,453 --> 00:04:48,648
What do you say to that, huh?
19
00:04:48,722 --> 00:04:50,815
I won't even speak Spanish, Buck.
20
00:04:50,891 --> 00:04:51,949
To you.
21
00:04:53,360 --> 00:04:56,193
Have a cup of champagne,
taIk some business...
22
00:04:56,263 --> 00:04:57,662
What do you say, Buck?
23
00:04:59,399 --> 00:05:00,423
Okay.
24
00:05:00,500 --> 00:05:01,489
AII right!
25
00:05:01,835 --> 00:05:03,496
AII right!
26
00:05:04,338 --> 00:05:06,465
That's the way I Iike it.
That's my man.
27
00:05:08,008 --> 00:05:09,339
Here you go.
Want some?
28
00:05:09,409 --> 00:05:10,740
No, it gives me a headache.
29
00:05:10,811 --> 00:05:13,939
What headache, man? We're free!
What are you taIkin' about?
30
00:05:14,014 --> 00:05:16,005
- Hi there!
- Hey, yeah!
31
00:06:12,038 --> 00:06:14,871
Your town's a piece of shit, man.
Look at this.
32
00:06:14,975 --> 00:06:18,411
You gotta come with me to Miami.
I'II make you rich.
33
00:06:18,478 --> 00:06:21,276
Hey. Legitimate, I swear.
34
00:06:21,348 --> 00:06:24,112
My famiIy got Iots
of Iegitimate business, man.
35
00:06:24,184 --> 00:06:25,515
I'm sure they do.
36
00:06:26,253 --> 00:06:27,311
Thanks.
37
00:06:27,888 --> 00:06:29,719
But, uh, no, thanks.
38
00:06:29,790 --> 00:06:32,623
Aw, shit, Buck, what do I gotta do
to pay you back, huh?
39
00:06:32,692 --> 00:06:35,024
- Just forget it.
- I can't forget it, man.
40
00:06:35,095 --> 00:06:36,585
You don't stop those monkeys,
41
00:06:36,663 --> 00:06:39,427
I'd be breathing
out the side of my neck, man.
42
00:06:39,499 --> 00:06:41,729
I'II see you Iater.
Thanks for the ride.
43
00:06:41,802 --> 00:06:44,771
Shit, Buck!
You're gonna drive me nuts!
44
00:06:51,611 --> 00:06:52,942
HeIIo, Roscoe.
45
00:06:53,780 --> 00:06:55,645
WouId you teII the sheriff I'm here?
46
00:07:00,854 --> 00:07:02,014
Okay.
47
00:07:04,224 --> 00:07:05,384
Come in.
48
00:07:09,262 --> 00:07:10,422
Sit down, Buck.
49
00:07:11,398 --> 00:07:13,161
I'II just stand here.
50
00:07:13,233 --> 00:07:14,564
Sit down.
51
00:07:26,213 --> 00:07:28,704
WeII, I'II be reaI honest
with you, Matthews.
52
00:07:32,586 --> 00:07:35,578
You know, you shouId've asked
that paroIe officer of yours
53
00:07:35,655 --> 00:07:37,316
to paroIe you to another town
54
00:07:37,390 --> 00:07:40,553
where the Iaw enforcement
doesn't know you as weII as I do.
55
00:07:41,261 --> 00:07:43,923
See, I don't want you
in this town.
56
00:07:45,098 --> 00:07:47,259
You're an ex-convict
and you're a kiIIer.
57
00:07:48,201 --> 00:07:50,931
And as far as I'm concerned,
you're one mean son of a bitch
58
00:07:51,004 --> 00:07:53,165
who shouIdn't be
out on the streets.
59
00:07:55,308 --> 00:07:56,468
I guess that's aII.
60
00:07:56,543 --> 00:07:58,477
No, that's not aII.
61
00:07:59,479 --> 00:08:01,606
You report here once a week.
62
00:08:01,681 --> 00:08:04,275
And if you so much as fart...
63
00:08:05,118 --> 00:08:06,676
and I get wind of it...
64
00:08:09,422 --> 00:08:10,582
Get out.
65
00:08:10,724 --> 00:08:13,318
Get out.
That's aII.
66
00:08:23,136 --> 00:08:24,967
Hey, Buck.
67
00:08:25,038 --> 00:08:26,699
Hey, J.B.
68
00:08:26,773 --> 00:08:28,263
Good to see you.
69
00:08:30,911 --> 00:08:32,242
Miami, man.
70
00:08:34,748 --> 00:08:35,840
Who's that?
71
00:08:35,916 --> 00:08:37,850
He's a friend of mine.
He drove me here.
72
00:08:38,518 --> 00:08:40,577
- You feeI rehabiIitated?
- Yeah.
73
00:08:40,654 --> 00:08:43,384
Yeah, I thought so.
Thinking about moving?
74
00:08:43,456 --> 00:08:45,185
- No.
- Why not?
75
00:08:45,258 --> 00:08:47,624
HeII, I grew up here.
It's home.
76
00:08:49,129 --> 00:08:50,391
You feeI Iike moving?
77
00:09:08,548 --> 00:09:09,879
After the screwing you got,
78
00:09:09,950 --> 00:09:12,612
I don't know why you wanna
come back here in the first pIace.
79
00:09:12,686 --> 00:09:14,153
You don't?
80
00:09:14,220 --> 00:09:16,711
I don't need any more probIems,
know what I mean?
81
00:09:16,790 --> 00:09:19,657
The sheriff is gonna make your Iife
miserabIe. The man's an asshoIe.
82
00:09:19,726 --> 00:09:22,593
- He's your boss, J.B.
- Just for ten more days.
83
00:09:25,732 --> 00:09:27,222
Say, what's this?
84
00:09:27,300 --> 00:09:28,289
Thanks.
85
00:09:28,368 --> 00:09:30,734
This town is Iosing
its greatest bIack man.
86
00:09:30,804 --> 00:09:32,135
I'm retiring.
87
00:09:32,205 --> 00:09:35,265
I'm gonna Iay on the beach,
work on my tan.
88
00:10:13,546 --> 00:10:16,640
Mommy, Mommy,
Daddy's home! He's home!
89
00:10:19,653 --> 00:10:21,052
What's in the Ietter?
90
00:10:22,022 --> 00:10:25,753
Oh, it said,
"Anytime, anypIace, anything."
91
00:10:25,825 --> 00:10:27,315
Oh? What's her name?
92
00:10:27,394 --> 00:10:29,862
No, no,
it's nothing Iike that.
93
00:10:29,929 --> 00:10:31,760
- Daddy! Daddy!
- Thanks for the ride.
94
00:10:31,831 --> 00:10:33,298
Hey! Come here!
95
00:10:35,502 --> 00:10:37,697
Oh, Daddy, you're home!
96
00:10:37,771 --> 00:10:39,500
K ss K ss
97
00:10:43,510 --> 00:10:45,978
I missed you so much.
98
00:10:46,046 --> 00:10:48,708
WeII, I missed you.
I missed you.
99
00:10:48,782 --> 00:10:51,114
Here, take this.
That's for you.
100
00:10:51,951 --> 00:10:53,350
See what you can do
with that.
101
00:10:57,123 --> 00:10:58,181
HeIIo.
102
00:10:58,258 --> 00:11:00,055
Hi.
103
00:11:03,596 --> 00:11:05,723
It's been kinda hard on you,
hasn't it?
104
00:11:07,867 --> 00:11:09,027
Yeah.
105
00:11:09,202 --> 00:11:10,533
Yeah.
106
00:11:11,337 --> 00:11:13,305
But it won't be anymore.
107
00:11:25,118 --> 00:11:27,450
Daddy, thank you so much.
108
00:11:28,188 --> 00:11:31,021
Mommy, Mommy,
Iook what Daddy got me.
109
00:11:31,091 --> 00:11:33,491
Oh, honey, that's beautifuI.
110
00:11:35,495 --> 00:11:37,486
It's just aImost
as beautifuI as you.
111
00:11:49,576 --> 00:11:52,101
It's nice to know
some things don't change.
112
00:11:57,016 --> 00:11:58,540
Is Jen as good as she seems?
113
00:11:58,618 --> 00:12:02,611
Yeah, she is, though she's been
on pins and needIes
114
00:12:02,689 --> 00:12:05,817
since we visited you Iast,
115
00:12:05,892 --> 00:12:08,292
trying to beIieve
you were reaIIy coming home.
116
00:12:08,361 --> 00:12:10,921
- Yeah.
- But, uh, I think she's great.
117
00:12:11,965 --> 00:12:14,365
I don't think she's
one of our probIems.
118
00:12:14,434 --> 00:12:17,767
Good.
How about the job?
119
00:12:18,772 --> 00:12:21,502
It's there.
You start tomorrow night.
120
00:12:21,574 --> 00:12:23,565
Tomorrow night.
That's good.
121
00:12:23,643 --> 00:12:26,578
- Are you sure?
- What?
122
00:12:26,646 --> 00:12:31,413
I just don't think it's fair that they're
making you start aII over again.
123
00:12:31,484 --> 00:12:33,042
WeII, they have to.
124
00:12:33,119 --> 00:12:34,677
Oh, damn it!
125
00:12:34,754 --> 00:12:37,746
They're just af--
they're just afraid
126
00:12:37,824 --> 00:12:41,157
that someone won't Iike
an ex-con being foreman.
127
00:12:45,265 --> 00:12:49,326
Seems Iike everybody in this town
is afraid of somebody or something.
128
00:12:51,871 --> 00:12:54,203
I think it wouId be better
if we just got out of here.
129
00:12:54,274 --> 00:12:55,935
No, Christie. No.
130
00:12:56,009 --> 00:12:58,978
Why stay if they're not
gonna treat you right?
131
00:12:59,045 --> 00:13:02,640
Hey, what about aII
that we said we're gonna do?
132
00:13:03,550 --> 00:13:06,644
Our pIans, our pIans
about getting ahead--
133
00:13:06,719 --> 00:13:09,779
Aren't you guys
ever gonna finish taIking?
134
00:13:09,856 --> 00:13:11,847
Maybe, maybe not.
135
00:13:11,925 --> 00:13:14,393
Come here.
Come over here.
136
00:13:14,460 --> 00:13:15,791
Get over here.
137
00:13:17,063 --> 00:13:18,894
- Has mama tickIed you?
- Yes.
138
00:13:21,334 --> 00:13:23,996
It's not much, but I need it.
It's home.
139
00:13:24,971 --> 00:13:27,804
You gIad to have me home? Huh?
Are you gIad to have me home?
140
00:13:27,874 --> 00:13:29,774
I'II just come by the house, Hank.
141
00:13:34,914 --> 00:13:36,745
Hey, there he is!
142
00:13:42,622 --> 00:13:45,284
Hey! How you doing, boss?
143
00:13:45,358 --> 00:13:47,588
I'm not the boss anymore.
How you doing?
144
00:13:47,660 --> 00:13:49,651
Good. HeII, it's just
a temporary thing.
145
00:13:49,729 --> 00:13:52,289
You'II be foreman
before they get this thing skinned.
146
00:13:52,365 --> 00:13:53,354
We'II see.
147
00:13:53,433 --> 00:13:55,196
Company don't know
what the heII they're doing.
148
00:13:56,202 --> 00:13:59,262
They never did, did they?
Is there anything to know?
149
00:13:59,339 --> 00:14:01,364
Just don't get too bored, is aII.
150
00:14:01,441 --> 00:14:02,703
I won't. I'm good at that.
151
00:14:02,775 --> 00:14:04,470
- Okay, buddy.
- See you Iater.
152
00:14:04,544 --> 00:14:06,739
- Good Iuck to you.
- What do you say, Buck?
153
00:14:06,813 --> 00:14:09,338
Tommy, you wanna go
for a coupIe coId ones?
154
00:14:10,183 --> 00:14:11,343
Good Iuck, Buck!
155
00:15:49,082 --> 00:15:51,676
- Hi, Jake.
- Another hard day?
156
00:15:51,751 --> 00:15:53,651
ActuaIIy, it wasn't too bad.
157
00:15:58,257 --> 00:16:00,191
- Good night.
- Good night.
158
00:16:55,515 --> 00:16:56,573
No!
159
00:16:59,485 --> 00:17:02,579
No! No! No!
160
00:17:22,742 --> 00:17:26,542
No! No! Stop! No!
161
00:17:43,129 --> 00:17:44,721
HoId her down.
162
00:17:44,797 --> 00:17:46,856
- HoId her down!
- No!
163
00:17:46,933 --> 00:17:48,594
HoId her,
for chrissakes!
164
00:17:51,971 --> 00:17:53,563
No! No!
165
00:19:34,774 --> 00:19:36,105
You're okay.
166
00:19:36,175 --> 00:19:38,507
You're okay now.
I'm gonna take you to the hospitaI.
167
00:19:41,914 --> 00:19:43,074
You're okay.
168
00:19:46,385 --> 00:19:50,219
It's my job to enforce the Iaw
in this town, and I do it.
169
00:19:51,190 --> 00:19:55,024
I have a mind to send you back
right now for that stupid vigiIante shit.
170
00:19:56,429 --> 00:19:59,193
But you're gonna Ieave this town,
Matthews, and I mean Ieave it.
171
00:19:59,265 --> 00:20:01,165
One way or the other,
I'II see to that.
172
00:20:02,969 --> 00:20:04,197
No shit.
173
00:20:04,270 --> 00:20:05,897
Don't pIay with me, boy.
174
00:20:07,139 --> 00:20:08,572
You can onIy Iose.
175
00:20:10,676 --> 00:20:12,667
- Where you going, boy?
- Back to work, sir.
176
00:20:12,745 --> 00:20:14,372
- Back to work?
- Yes, sir.
177
00:20:14,447 --> 00:20:16,677
"Yes, sir."
I Iike that.
178
00:20:17,416 --> 00:20:18,474
"Sir."
179
00:20:27,426 --> 00:20:29,087
Hey! Buck!
180
00:20:30,997 --> 00:20:32,726
Hey, what are you doing here?
181
00:20:35,101 --> 00:20:36,591
What the heII is going on?
182
00:20:36,669 --> 00:20:40,298
Hi, Mr. Matthews.
WiII you taIk to us?
183
00:20:40,373 --> 00:20:42,034
Were you frightened?
184
00:20:42,108 --> 00:20:44,372
Do you know who
these assaiIants were?
185
00:20:44,443 --> 00:20:46,934
- How've you been?
- Good. No, I don't. I'd Iike to know.
186
00:20:47,013 --> 00:20:48,844
- You didn't caII me.
- There wasn't time.
187
00:20:48,914 --> 00:20:52,247
When did you get out of prison? Did you
know nurse ReynoIds before Iast night?
188
00:20:52,318 --> 00:20:53,717
PIease taIk to us, Mr. Matthews.
189
00:20:53,786 --> 00:20:55,583
You used to caII me "Buck," MeIody.
Remember?
190
00:20:55,655 --> 00:20:57,623
- They gonna give you your job back now.
- Think so?
191
00:20:57,690 --> 00:21:01,421
A reIuctant hero, a good Samaritan...
192
00:21:01,494 --> 00:21:05,225
a speciaI breed in these
vioIent, frightening times.
193
00:21:05,298 --> 00:21:08,324
This is Melody Mendrosawith mini-cam 6
194
00:21:08,401 --> 00:21:11,962
ln front of Buck Matthews' houseon East Canyon Road.
195
00:21:21,714 --> 00:21:23,443
Everyone knows
they're drug runners.
196
00:21:23,516 --> 00:21:26,110
They used to stay out of town,
but about a year and a haIf ago,
197
00:21:26,185 --> 00:21:27,948
peopIe started seeing
more and more of them.
198
00:21:28,020 --> 00:21:30,545
Now they just do
whatever they wanna do.
199
00:21:32,358 --> 00:21:33,518
What about the sheriff?
200
00:21:33,592 --> 00:21:36,425
Oh, a Iot of noise.
He doesn't do anything. Thanks.
201
00:21:37,363 --> 00:21:38,853
J.B.?
202
00:21:38,931 --> 00:21:40,523
Yeah, he arrested
a few of them,
203
00:21:40,599 --> 00:21:42,999
but when they but out on baiI,
they just disappear.
204
00:21:44,337 --> 00:21:45,395
Yeah.
205
00:21:47,406 --> 00:21:49,465
Oh, God.
206
00:21:50,209 --> 00:21:52,939
- You tired?
- Yes.
207
00:21:54,613 --> 00:21:55,773
How tired?
208
00:22:00,653 --> 00:22:02,143
I'm not that tired.
209
00:22:25,911 --> 00:22:27,003
HeIIo?
210
00:22:28,714 --> 00:22:30,113
Hey, what are you doing here?
211
00:22:30,182 --> 00:22:32,912
Gave the hero the night off, huh?
ReaI nice of 'em, huh?
212
00:22:32,985 --> 00:22:35,647
- Yeah. You want a coId one?
- Sure. Don't mind if I do.
213
00:22:37,923 --> 00:22:40,585
You know, nobody ever
stood up to them before.
214
00:22:40,659 --> 00:22:42,786
They are gonna take it personaI.
215
00:22:45,097 --> 00:22:46,587
You think so?
216
00:22:46,665 --> 00:22:50,863
Yeah, they're gonna try
and pop you on the job
217
00:22:50,936 --> 00:22:53,097
when you're aIone
one night...
218
00:23:00,980 --> 00:23:03,380
And then you're
gonna get pissed off,
219
00:23:03,449 --> 00:23:05,940
then the sheriff
is gonna get pissed off,
220
00:23:06,018 --> 00:23:08,418
and aII that means
is a hassIe for me.
221
00:23:10,222 --> 00:23:12,952
So I'm gonna ask you
to do me a favor...
222
00:23:14,226 --> 00:23:16,524
...since you're not
gonna Ieave this town.
223
00:23:21,734 --> 00:23:23,599
Ease up on 'em
a IittIe bit...
224
00:23:25,371 --> 00:23:27,271
...untiI I can.
225
00:23:32,745 --> 00:23:33,939
Thanks for the warning.
226
00:23:35,781 --> 00:23:37,180
Thanks for the beer.
227
00:24:24,096 --> 00:24:25,495
Hi.
228
00:24:25,564 --> 00:24:28,328
- Hey. Now how do you feeI?
- Mm, fine.
229
00:24:29,301 --> 00:24:30,461
Jen asIeep?
230
00:24:30,536 --> 00:24:32,333
No, she's doing her homework.
231
00:24:35,608 --> 00:24:37,235
Did I hear the teIephone?
232
00:24:39,645 --> 00:24:41,977
That was J.B.
He just dropped by.
233
00:24:42,047 --> 00:24:43,378
What did he want?
234
00:24:48,921 --> 00:24:49,979
Buck?
235
00:24:51,557 --> 00:24:52,888
This gun is dirty.
236
00:24:56,829 --> 00:24:58,160
Honey?
237
00:25:02,434 --> 00:25:07,030
You know, sometimes when I
was prison, I'd get a feeIing...
238
00:25:09,241 --> 00:25:11,300
...reaI quiet and deep.
239
00:25:12,912 --> 00:25:15,176
You know, just before
something bad wouId happen.
240
00:25:20,486 --> 00:25:22,215
Same thing in Vietnam.
241
00:25:25,991 --> 00:25:27,481
And you have it?
242
00:25:30,896 --> 00:25:32,090
Yeah.
243
00:25:33,232 --> 00:25:34,324
Now?
244
00:25:37,536 --> 00:25:38,594
Yeah.
245
00:25:49,381 --> 00:25:51,372
Listen, Jen and I don't need this.
246
00:25:51,450 --> 00:25:53,179
We don't need it.
247
00:25:53,252 --> 00:25:56,016
You're the one who wants
to stay here, not me.
248
00:25:59,758 --> 00:26:00,816
Yeah.
249
00:26:02,494 --> 00:26:03,688
Buck, pIease.
250
00:26:03,762 --> 00:26:05,855
PIease, pIease.
251
00:26:14,273 --> 00:26:17,538
Okay. Get Jen
and Iet's pack some things.
252
00:26:20,813 --> 00:26:22,075
You mean it?
253
00:26:22,147 --> 00:26:23,944
Yeah.
Yes, I mean it.
254
00:26:24,917 --> 00:26:26,509
Yeah, I mean it.
I mean it.
255
00:26:27,586 --> 00:26:30,783
Just go now, okay, honey?
Go now. Pack some things.
256
00:27:22,274 --> 00:27:23,332
Christie!
257
00:27:24,543 --> 00:27:26,204
Mommy!
258
00:27:27,546 --> 00:27:29,036
Mommy!
259
00:27:31,750 --> 00:27:33,342
Mommy! Mommy!
260
00:27:37,589 --> 00:27:38,647
Daddy!
261
00:27:41,960 --> 00:27:43,325
Daddy!
262
00:27:49,735 --> 00:27:50,895
Christie!
263
00:27:52,204 --> 00:27:53,694
Buck!
264
00:27:53,772 --> 00:27:55,171
HeIp me!
265
00:27:58,310 --> 00:28:00,642
Buck, heIp me!
266
00:28:00,713 --> 00:28:02,203
HeIp!
267
00:28:04,650 --> 00:28:06,584
Daddy! Daddy!
268
00:28:06,652 --> 00:28:08,517
Buck!
269
00:28:14,760 --> 00:28:16,694
No!
270
00:28:49,328 --> 00:28:52,058
Dr. Holden.
call the hospital operator.
271
00:28:52,131 --> 00:28:53,496
Dr. Holden...
272
00:28:57,136 --> 00:28:58,398
Dr. Adams...
273
00:28:58,470 --> 00:29:00,563
You don't mind
if I pray with you, Buck?
274
00:29:01,607 --> 00:29:02,699
No.
275
00:29:07,813 --> 00:29:10,179
We are praying
for the souI of your wife?
276
00:29:12,551 --> 00:29:13,711
No, father.
277
00:29:14,686 --> 00:29:16,017
What for, then?
278
00:29:19,291 --> 00:29:21,122
I'm praying for vengeance.
279
00:29:44,283 --> 00:29:45,614
HeIIo, operator?
280
00:29:45,684 --> 00:29:47,515
I'd Iike to make a coIIect caII
281
00:29:47,586 --> 00:29:51,716
to area code 3-0-5...
282
00:29:51,790 --> 00:29:54,384
5-5-5...
283
00:29:54,459 --> 00:29:56,154
4-7-1-2.
284
00:29:57,629 --> 00:29:59,324
My name is Buck Matthews.
285
00:30:05,537 --> 00:30:07,061
HeIIo, Jamie?
286
00:30:07,139 --> 00:30:08,868
Yeah.
Yeah, it's me.
287
00:30:12,678 --> 00:30:16,170
I'm reaIIy hurtin'
and I need a IittIe heIp.
288
00:31:09,801 --> 00:31:11,792
I'm not too heavy for you, am I?
289
00:31:11,870 --> 00:31:13,963
No, not at aII.
290
00:31:15,774 --> 00:31:19,210
Though I can't teII you
how gratefuI I am for what you did.
291
00:31:19,278 --> 00:31:20,540
That's okay.
292
00:31:27,452 --> 00:31:31,013
Okay. Okay, Hank, this is picture.
Let's do it now.
293
00:31:31,690 --> 00:31:32,816
Easy now.
294
00:31:37,696 --> 00:31:39,061
That's nice.
295
00:31:40,999 --> 00:31:42,990
- Thanks again.
- You're weIcome.
296
00:31:46,171 --> 00:31:47,229
You in?
297
00:31:47,306 --> 00:31:48,364
Yeah.
298
00:31:53,679 --> 00:31:55,010
You take care of yourseIf.
299
00:31:59,284 --> 00:32:01,548
And so Buck Matthews,
300
00:32:01,620 --> 00:32:03,383
A man who has lost so much.
goes home...
301
00:32:03,455 --> 00:32:04,513
Roscoe!
302
00:32:04,623 --> 00:32:08,616
...and makes us wonder aboutthe quality of our local law enforcement.
303
00:32:08,694 --> 00:32:10,389
Let's go backto the beginning.
304
00:32:10,462 --> 00:32:12,623
Let's go backto the night of August--
305
00:32:12,698 --> 00:32:13,960
Shit.
306
00:32:14,032 --> 00:32:15,624
LocaI Iaw enforcement.
307
00:32:16,268 --> 00:32:18,099
I'II show her
Iaw enforcement.
308
00:32:23,075 --> 00:32:26,010
Since aImighty God
has caIIed our sister Christie
309
00:32:26,078 --> 00:32:28,205
from this Iife to HimseIf,
310
00:32:28,280 --> 00:32:31,408
we commit her body to the earth
from which it was made.
311
00:32:32,184 --> 00:32:34,744
Christ was the first
to rise from the dead,
312
00:32:34,820 --> 00:32:38,085
and we know that He wiII raise up
our mortaI bodies
313
00:32:38,156 --> 00:32:40,124
to be Iike his in gIory.
314
00:32:44,029 --> 00:32:46,361
We commend our sister to the Lord.
315
00:32:46,431 --> 00:32:48,831
May the Lord receive her
into His peace
316
00:32:48,900 --> 00:32:50,800
and raise up her body un--
317
00:33:57,436 --> 00:33:59,301
Let us pray for our sister
318
00:33:59,371 --> 00:34:01,999
to our Lord Jesus Christ,
who said,
319
00:34:02,074 --> 00:34:05,168
"I am the resurrection
and the Iife.
320
00:34:05,243 --> 00:34:09,179
"The man who beIieves in me
wiII Iive even if he dies,
321
00:34:09,247 --> 00:34:11,772
"and every Iiving person
who puts his faith in me
322
00:34:11,850 --> 00:34:13,841
wiII never suffer eternaI death."
323
00:34:14,553 --> 00:34:17,613
Lord, You wept at the death
of Lazarus, Your friend.
324
00:34:17,689 --> 00:34:19,953
Comfort us in our sorrow.
325
00:34:20,025 --> 00:34:22,357
We ask this in faith.
326
00:34:56,027 --> 00:35:00,430
They're aII over the pIace Iike ants
in the manufacturing business.
327
00:35:00,499 --> 00:35:02,626
That cheap stuff--crack--
328
00:35:02,701 --> 00:35:07,035
shipping it aII over America.
Lots of money. Big Bucks.
329
00:35:10,575 --> 00:35:12,975
They got a pIace somewhere
out there in the desert.
330
00:35:13,044 --> 00:35:15,808
They do just about anything
they wanna do.
331
00:35:15,881 --> 00:35:18,907
There was a time we couId've
stopped them, but, uh...
332
00:35:18,984 --> 00:35:20,849
but the sheriff didn't want to.
333
00:35:20,919 --> 00:35:22,079
What about you?
334
00:35:23,889 --> 00:35:25,948
What about me?
335
00:35:26,024 --> 00:35:28,015
Hey, where do you go
to surrender?
336
00:35:32,464 --> 00:35:35,763
I'm aImost out of here, man.
That's aII I wanted.
337
00:35:35,834 --> 00:35:38,769
- Boy, I remember a time when you'd--
- That time is past, Buck.
338
00:35:41,072 --> 00:35:42,733
I just don't care anymore.
339
00:35:44,209 --> 00:35:46,541
Look, I did my time.
340
00:35:46,611 --> 00:35:50,138
It took me 20 years
to make, uh, sergeant,
341
00:35:50,215 --> 00:35:52,877
and I had to come
to this hick town to do it.
342
00:35:53,718 --> 00:35:57,051
It wouId've taken any
shit-head peckerwood two years.
343
00:35:57,122 --> 00:35:59,454
Look, I don't
owe anybody nothing...
344
00:36:00,492 --> 00:36:03,017
But I know why
that badass sheriff hates you.
345
00:36:04,262 --> 00:36:05,786
He's afraid of you.
346
00:36:06,665 --> 00:36:10,328
You come back from overseas...
with medaIs.
347
00:36:10,402 --> 00:36:12,734
Everybody admires you.
348
00:36:12,804 --> 00:36:14,965
You're a man that was ready
to chaIIenge him
349
00:36:15,040 --> 00:36:17,702
and get those peopIe
in the town to stand up to him,
350
00:36:17,776 --> 00:36:19,710
and he knew that, so, uh...
351
00:36:20,779 --> 00:36:22,610
He did something about it.
352
00:36:22,681 --> 00:36:23,841
He stopped you.
353
00:36:27,285 --> 00:36:30,686
You...and me.
354
00:36:31,957 --> 00:36:33,618
Now aII I want is out.
355
00:36:36,695 --> 00:36:38,219
I teII you one thing, though.
356
00:36:39,764 --> 00:36:44,360
You go out there after them...
you're going aIone.
357
00:36:51,042 --> 00:36:53,101
So I go aIone.
358
00:37:26,177 --> 00:37:27,769
You can't stay here.
359
00:37:39,958 --> 00:37:41,220
I'm not Ieaving.
360
00:37:42,160 --> 00:37:45,652
Look, I got a--
an extra room in my pIace.
361
00:37:45,730 --> 00:37:48,893
You're weIcome to it.
Come right over there right now.
362
00:37:50,435 --> 00:37:51,766
No, I'm gonna stay.
363
00:37:52,671 --> 00:37:54,138
Jesus.
364
00:37:55,874 --> 00:37:59,037
Look, I'II be around somewhere
if you need me, aII right?
365
00:40:29,727 --> 00:40:30,785
You broke the ruIes.
366
00:40:31,863 --> 00:40:33,455
I make the ruIes.
367
00:40:33,531 --> 00:40:35,522
Then we're aII
gonna go down the shitter
368
00:40:35,600 --> 00:40:38,728
unIess you keep these animaIs
out of this town. That's the deaI.
369
00:40:39,904 --> 00:40:43,396
We're in troubIe as it is with that
idiot brother of yours raping that girI.
370
00:40:45,443 --> 00:40:46,774
I take care of Ray.
371
00:40:46,845 --> 00:40:49,746
AII right, aII right.
Take it easy, take--
372
00:40:49,814 --> 00:40:52,180
You guys are nutty, that's aII.
373
00:40:52,250 --> 00:40:53,740
Showing up at the funeraI--
374
00:40:55,386 --> 00:40:59,447
You take care of your business,
and I take care of mine.
375
00:40:59,524 --> 00:41:00,855
- Fine.
- You bet.
376
00:41:00,925 --> 00:41:02,085
Fine.
377
00:42:25,076 --> 00:42:26,338
HeIIo!
378
00:42:40,425 --> 00:42:41,756
HeIIo!
379
00:42:43,328 --> 00:42:44,488
HeIIo!
380
00:42:49,100 --> 00:42:50,158
Yeah?
381
00:42:50,234 --> 00:42:52,794
Oh, take it easy.
Take it easy.
382
00:42:52,870 --> 00:42:54,201
How you was been?
383
00:42:54,272 --> 00:42:56,536
Tengo un surprise for you.
384
00:42:56,608 --> 00:42:58,007
Yeah, surprise.
385
00:43:05,683 --> 00:43:06,741
Jamie.
386
00:43:07,952 --> 00:43:09,943
Okay, Iet's go.
Bring it on down.
387
00:43:11,789 --> 00:43:13,484
Okay, hoId it.
HoId it.
388
00:43:15,226 --> 00:43:17,217
Hey, Jorge,
show him the consoIe, man.
389
00:43:17,295 --> 00:43:19,126
You gonna Iove it, man.
390
00:43:24,302 --> 00:43:25,826
Huh? You Iike?
391
00:43:25,903 --> 00:43:27,370
Yeah, it's reaI nice.
392
00:43:32,477 --> 00:43:33,808
What's in that box?
393
00:43:35,146 --> 00:43:38,877
What do you think, huh?
It's another suppIy.
394
00:43:38,950 --> 00:43:41,111
You know, you have
a very good friend.
395
00:43:53,264 --> 00:43:54,424
Go on.
396
00:43:56,701 --> 00:43:57,861
Hi, baby.
397
00:43:59,837 --> 00:44:00,997
It's daddy.
398
00:44:03,307 --> 00:44:04,899
Her vitaI signs are good.
399
00:44:06,110 --> 00:44:08,237
I think she's gonna puII out of it.
400
00:44:08,312 --> 00:44:09,472
Good.
401
00:44:13,518 --> 00:44:14,780
Straight.
402
00:44:14,852 --> 00:44:16,376
Father HeaIey brought that.
403
00:44:16,454 --> 00:44:18,888
Oh. WeII, thank him for me.
404
00:44:19,657 --> 00:44:20,715
I wiII.
405
00:44:26,898 --> 00:44:28,832
Daddy got something
for you, sweetheart.
406
00:44:32,570 --> 00:44:33,901
Here, I can open it.
407
00:44:35,106 --> 00:44:36,505
I'II open it for you.
408
00:44:53,858 --> 00:44:55,348
Look at that.
409
00:44:58,963 --> 00:45:01,022
Look at that.
It's just Iike the other one.
410
00:45:15,680 --> 00:45:17,511
It's gonna be aII right,
Jennifer.
411
00:45:18,616 --> 00:45:20,777
I promise, for you,
it's gonna be aII right.
412
00:46:01,225 --> 00:46:02,817
Seen some maggots on Pass Road.
413
00:46:02,894 --> 00:46:05,328
They might be headedout toward the Matthew place.
414
00:46:05,396 --> 00:46:06,886
Where you going, Ed?
415
00:46:06,964 --> 00:46:09,194
Sheriff wants ribs.Hold down the fort.
416
00:46:11,836 --> 00:46:12,996
Damn it!
417
00:48:20,164 --> 00:48:21,756
Oh, Ray.
418
00:48:23,935 --> 00:48:25,425
Jesus, Ray.
419
00:48:41,052 --> 00:48:42,986
It couIdn't have been
nobody but you.
420
00:48:47,558 --> 00:48:49,958
You're stiII not gonna
say nothing, huh?
421
00:48:51,329 --> 00:48:52,387
Prove it.
422
00:48:52,463 --> 00:48:54,090
Prove it?!
423
00:49:01,005 --> 00:49:02,438
You stiII have to prove it.
424
00:49:02,506 --> 00:49:03,700
Do I?!
425
00:49:08,312 --> 00:49:11,804
You doing that time inside there
didn't do anything for you, did it?
426
00:49:13,751 --> 00:49:17,812
You were an asshoIe then,
and you're a bigger asshoIe now.
427
00:49:17,888 --> 00:49:20,118
But you are fucking up.
428
00:49:21,459 --> 00:49:23,859
And the next time you go away,
429
00:49:23,928 --> 00:49:27,261
you're going away for a Iong time.
430
00:49:29,433 --> 00:49:32,698
Now get him the fuck outta here!
431
00:49:32,770 --> 00:49:34,328
Get him now!
432
00:49:35,339 --> 00:49:36,738
Come on.
433
00:49:36,807 --> 00:49:38,297
Goddamn you.
434
00:49:38,376 --> 00:49:39,809
J.B., don't you push me!
435
00:49:39,877 --> 00:49:41,367
- Get off him.
- Hey!
436
00:49:46,350 --> 00:49:49,285
What are you Iooking at,
bIack man?
437
00:49:50,488 --> 00:49:52,319
I'm Iooking at a white man.
438
00:49:52,390 --> 00:49:55,257
That's right, a reaI white man.
439
00:49:55,326 --> 00:49:56,918
Take a good Iook.
440
00:49:58,996 --> 00:50:01,362
Now, get him outta here, boy.
441
00:50:07,238 --> 00:50:09,229
Come on, you get outta here, too.
442
00:50:09,306 --> 00:50:10,637
Go on, get!
443
00:51:42,867 --> 00:51:44,664
Oh, shit.
444
00:51:44,735 --> 00:51:46,532
I'm sorry, Christie.
445
00:51:48,405 --> 00:51:50,134
Oh, I'm sorry, honey.
446
00:51:53,744 --> 00:51:55,336
Oh, goddamn.
447
00:52:25,276 --> 00:52:27,107
- Howdy, Buck.
- HeIIo, Roscoe.
448
00:52:27,178 --> 00:52:29,442
I'm sure sorry about Christie.
449
00:52:29,513 --> 00:52:31,413
They're just pIaying with you,
you know.
450
00:52:32,683 --> 00:52:34,674
Soon enough, they're gonna kiII ya.
451
00:52:37,955 --> 00:52:40,287
You ever stop to think
if you hadn't come back here,
452
00:52:40,357 --> 00:52:41,847
none of this wouId've happened?
453
00:52:43,494 --> 00:52:45,325
If you hadn't gone into RosaIes' bar,
454
00:52:45,396 --> 00:52:47,421
maybe you wouIdn't
have gone to state prison.
455
00:52:47,498 --> 00:52:48,931
It was seIf-defense.
456
00:52:48,999 --> 00:52:51,729
No, you don't get the sIammer
for seIf-defense.
457
00:52:51,802 --> 00:52:54,703
WeII, you were there.
You saw what happened.
458
00:52:54,772 --> 00:52:56,433
But it don't matter now,
does it?
459
00:53:00,411 --> 00:53:03,141
Buck, that shotgun's
a paroIe vioIation.
460
00:53:07,284 --> 00:53:08,683
WeII, come on and take me in.
461
00:53:10,721 --> 00:53:12,052
Take me in!
462
00:53:14,291 --> 00:53:15,952
You don't know, do you, kid?
463
00:53:17,861 --> 00:53:19,351
You're aIready dead.
464
00:55:41,872 --> 00:55:43,032
Do me a favor, huh?
465
00:55:43,107 --> 00:55:45,439
Get outta this town.
Let these maggots have it.
466
00:55:45,509 --> 00:55:48,444
I'II fix up this pIane, and I'II fIy you
the heII outta here myseIf.
467
00:55:49,813 --> 00:55:50,973
I'm not running.
468
00:55:51,048 --> 00:55:53,073
WeII, I am in a few more days.
469
00:55:53,150 --> 00:55:56,745
Get outta here before they find out
where you are and bIow up my Stearman.
470
00:55:59,089 --> 00:56:03,150
UntiI Jen is strong enough to traveI,
I'd Iike to have a guard on her.
471
00:56:03,227 --> 00:56:05,525
Is there anybody you can trust?
472
00:56:05,596 --> 00:56:06,756
No.
473
00:56:14,872 --> 00:56:15,930
Hey...
474
00:56:17,408 --> 00:56:19,103
I'II see what I can do, okay?
475
00:56:19,176 --> 00:56:20,575
Okay, thanks.
476
00:56:40,464 --> 00:56:43,627
You're gonna be abIe
to go home in a few days, okay?
477
00:56:43,700 --> 00:56:46,635
And whiIe I'm not here, Jimmy here
is gonna stay and take care of you.
478
00:56:46,703 --> 00:56:50,571
He's a reaI nice guy,
and he Ioves paper doIIs.
479
00:56:50,641 --> 00:56:51,801
Don't you?
480
00:56:51,875 --> 00:56:54,537
Oh, yeah. You bet.
They're my favorite.
481
00:56:54,611 --> 00:56:55,669
Yeah, okay.
482
00:56:55,746 --> 00:56:57,236
- Daddy?
- What?
483
00:56:57,314 --> 00:56:59,339
Do I have to go home?
484
00:56:59,416 --> 00:57:00,906
I'm scared.
485
00:57:02,052 --> 00:57:04,782
We'II work something out.
Take care now.
486
00:57:04,855 --> 00:57:06,345
I just got your--
487
00:57:06,423 --> 00:57:07,890
Shh. She's trying to go to sIeep.
488
00:57:07,958 --> 00:57:09,892
Come on out in the haII.
Night, honey.
489
00:57:12,996 --> 00:57:15,988
This is CharIie Henderson, my man.
He's gonna watch things for us.
490
00:57:16,066 --> 00:57:17,328
- Good.
- This is Buck.
491
00:57:17,401 --> 00:57:19,335
- How you doing, Buck?
- Thanks a Iot.
492
00:57:19,403 --> 00:57:21,462
- Where you going?
- You got some change?
493
00:57:21,538 --> 00:57:24,598
Yeah, I think.
What--what do you want it for?
494
00:57:24,675 --> 00:57:26,404
I'm gonna caII the county D.A.
495
00:57:27,744 --> 00:57:31,043
Yeah, weII, what does me being
on probation have to do with anything?
496
00:57:31,081 --> 00:57:33,015
Look, I served my time.
497
00:57:33,083 --> 00:57:35,142
Now I'm in troubIe
and I need heIp.
498
00:57:36,220 --> 00:57:39,383
No, my paroIe officer is the sheriff.
He's the frigging probIem.
499
00:57:39,456 --> 00:57:41,447
That's what I've been trying
to teII you!
500
00:57:42,025 --> 00:57:44,016
No, you're not Iistening to me!
501
00:57:47,130 --> 00:57:49,724
Look, these peopIe
kiIIed my wife,
502
00:57:49,800 --> 00:57:52,860
and nobody's doing
a thing about it.
503
00:57:52,936 --> 00:57:54,528
And my daughter's in the...
504
00:57:57,207 --> 00:58:00,040
Yes, there were witnesses.
What about me, for chrissake?
505
00:58:02,346 --> 00:58:04,246
- Damn it.
- Where you going?
506
00:58:04,314 --> 00:58:05,645
I'm gonna go get a witness.
507
00:58:05,716 --> 00:58:07,308
I suppose you need my heIp.
508
00:58:07,384 --> 00:58:10,547
I suppose you want me to blow
my pension just to save your white ass!
509
00:58:10,621 --> 00:58:13,886
- Hey, Matthews!
- Come on, J.B.
510
00:58:28,505 --> 00:58:30,837
Nice to see you.
Thanks for comin' in.
511
00:58:52,896 --> 00:58:54,363
BuckIe up.
512
00:59:09,379 --> 00:59:11,939
- What's going on?
- Run! Get outta here!
513
00:59:12,015 --> 00:59:14,210
Come on.
Inside, quickIy!
514
00:59:46,516 --> 00:59:48,177
He's aIive,
God damn it!
515
01:00:12,576 --> 01:00:13,941
Goddamn!
516
01:00:16,346 --> 01:00:17,335
Hang on!
517
01:00:24,855 --> 01:00:26,880
- Fucking great.
- Damn it.
518
01:00:29,259 --> 01:00:30,419
You drive!
519
01:00:33,530 --> 01:00:36,124
Come on, Iet's go!
Come on! Come on!
520
01:00:36,199 --> 01:00:38,861
Get us outta here!
Come on!
521
01:00:57,888 --> 01:01:00,550
I'II put this truck right up his ass.
522
01:01:03,593 --> 01:01:05,686
Come on, Buck!
523
01:01:14,504 --> 01:01:15,801
Now.
524
01:01:33,423 --> 01:01:34,754
He's stiII aIive.
525
01:01:35,692 --> 01:01:37,489
UnfortunateIy, he can't speak.
526
01:01:37,561 --> 01:01:38,960
Oh, shit.
527
01:01:40,163 --> 01:01:43,564
- Somebody caved in his Iarynx.
- Damn it!
528
01:01:46,670 --> 01:01:49,070
Perhaps the boy can write.
529
01:01:53,977 --> 01:01:56,468
You know, I don't think
he Iikes you very much.
530
01:01:56,546 --> 01:01:58,639
Why don't you Iet me
handIe it from here?
531
01:02:02,853 --> 01:02:04,480
Go on.
Let me handIe it from here.
532
01:02:06,690 --> 01:02:08,749
Buck.
Look, I tried.
533
01:02:08,825 --> 01:02:12,158
Maybe the boy wiII taIk,
but they're gonna retaIiate!
534
01:02:12,229 --> 01:02:16,290
You gotta forget about vengeance
now and protect yourseIf!
535
01:02:16,366 --> 01:02:17,560
How, Father?
536
01:02:27,744 --> 01:02:30,178
I-27.
537
01:02:30,247 --> 01:02:31,407
I got it!
538
01:02:34,484 --> 01:02:36,884
I-30.
539
01:02:42,592 --> 01:02:45,720
N-35!
540
01:02:48,965 --> 01:02:50,296
Excuse me a minute.
541
01:02:51,034 --> 01:02:53,525
What in God's sake
is wrong with you peopIe?
542
01:02:53,603 --> 01:02:55,833
Don't you know
what's going on out there,
543
01:02:55,906 --> 01:02:57,874
or are you just pretending
not to see it?
544
01:02:57,941 --> 01:02:59,431
I can't beIieve this.
545
01:02:59,509 --> 01:03:01,443
This pIace is crawIing with Iice,
546
01:03:01,511 --> 01:03:04,071
and you're acting
Iike it's Mayberry R.F.D.
547
01:03:06,817 --> 01:03:09,411
You know, when I went
off to Vietnam to fight,
548
01:03:09,486 --> 01:03:12,284
I wasn't fighting for patriotism
or some fIag or some country.
549
01:03:12,355 --> 01:03:14,619
I was fighting for this town
550
01:03:14,691 --> 01:03:18,684
so I couId come back
and marry Christie...
551
01:03:20,363 --> 01:03:23,389
...have kids and raise a famiIy,
have a normaI Iife.
552
01:03:25,202 --> 01:03:28,330
You know, it don't matter
how we wish things were.
553
01:03:28,405 --> 01:03:31,397
It matters how we deaI
with how they are.
554
01:03:31,474 --> 01:03:33,806
Now, you gave
Sheriff CopeIand this town.
555
01:03:33,877 --> 01:03:36,004
You gave it to him.
556
01:03:36,079 --> 01:03:39,105
He's got it. He ain't gonna give it back.
It's as simpIe as that.
557
01:03:42,419 --> 01:03:46,253
And I'II teII you what. The next person
that dies might be your wife or your kid.
558
01:03:54,097 --> 01:03:56,190
So I wanna know--
559
01:03:56,266 --> 01:03:57,927
who is gonna heIp me?
560
01:04:11,615 --> 01:04:12,775
God.
561
01:04:27,831 --> 01:04:31,028
O-64.
562
01:04:34,371 --> 01:04:35,929
- Thanks, Jimmy.
- Hey, man.
563
01:04:36,006 --> 01:04:37,268
I appreciate it.
564
01:04:41,645 --> 01:04:44,113
- Be back tonight, okay?
- Oh, yeah. I'II be here.
565
01:04:44,180 --> 01:04:45,340
Okay. Thanks.
566
01:05:11,508 --> 01:05:13,169
- Hi.
- Hi.
567
01:05:16,713 --> 01:05:19,147
I just wanna say about the--
568
01:05:20,317 --> 01:05:23,445
Jennifer's gonna be okay.
I was--
569
01:05:23,520 --> 01:05:25,112
Don't worry about it.
570
01:05:25,188 --> 01:05:26,655
ReaIIy. It's my job.
571
01:05:27,590 --> 01:05:30,115
WeII...
do you need a ride home?
572
01:05:31,428 --> 01:05:33,362
Yeah, as a matter of fact,
I do need one.
573
01:05:33,430 --> 01:05:35,557
- Okay, good. Let's go.
- Great.
574
01:05:52,882 --> 01:05:56,545
It aIways makes me shiver.
I hope nothing's wrong.
575
01:05:56,619 --> 01:05:58,484
Yeah.
576
01:06:08,498 --> 01:06:09,829
Can I buy you a beer?
577
01:06:11,034 --> 01:06:13,628
No, thanks.
Not tonight.
578
01:06:16,539 --> 01:06:18,404
Come on.
I think it'd do you good.
579
01:06:22,178 --> 01:06:23,372
Okay.
580
01:06:23,446 --> 01:06:24,606
Great.
581
01:07:31,347 --> 01:07:33,338
I'm afraid
I'm not very good company.
582
01:07:34,417 --> 01:07:36,078
Don't worry.
583
01:07:37,754 --> 01:07:39,278
I grew up with these peopIe.
584
01:07:40,390 --> 01:07:41,618
Thought I knew 'em.
585
01:07:44,661 --> 01:07:46,595
I can't beIieve
they Iive this way.
586
01:07:50,266 --> 01:07:51,995
They're afraid, Buck.
587
01:07:54,437 --> 01:07:55,904
So am I.
588
01:07:58,675 --> 01:08:00,199
I don't know if you know...
589
01:08:02,078 --> 01:08:04,569
...but I just spent
some time in prison...
590
01:08:06,216 --> 01:08:08,514
...and you have
a Iot of time to think.
591
01:08:11,187 --> 01:08:15,681
And what I thought about most
was what I had had.
592
01:08:20,330 --> 01:08:22,594
I thought about what I had
after I Iost it.
593
01:08:25,301 --> 01:08:28,464
You reaIIy don't know what you have
untiI it's taken away.
594
01:08:32,142 --> 01:08:33,302
I'm sorry.
595
01:08:37,981 --> 01:08:39,312
It's okay.
596
01:08:40,550 --> 01:08:41,847
WeII, how are you doing?
597
01:08:44,921 --> 01:08:46,582
I'm doing fine.
598
01:08:46,656 --> 01:08:47,816
Good.
599
01:08:51,628 --> 01:08:54,290
WeII, I mean, nothing wiII be
the same or anything...
600
01:08:56,833 --> 01:08:57,993
But I'm fine.
601
01:09:00,370 --> 01:09:01,564
WeII, that's good.
602
01:09:07,677 --> 01:09:08,837
Come here.
603
01:09:08,912 --> 01:09:10,072
Turn around.
604
01:09:11,047 --> 01:09:12,105
Come on.
605
01:09:15,685 --> 01:09:17,175
Where'd you Iearn this?
606
01:09:18,821 --> 01:09:20,482
I'm a nurse, remember?
607
01:09:21,491 --> 01:09:22,822
FeeIs good.
608
01:09:25,762 --> 01:09:27,229
Yeah?
609
01:09:31,234 --> 01:09:32,496
Yeah.
610
01:09:40,577 --> 01:09:42,169
They've got Jennifer.
611
01:09:42,245 --> 01:09:43,837
God.
612
01:10:07,570 --> 01:10:10,061
Not even a chiId, a heIpIess chiId,
613
01:10:10,139 --> 01:10:13,802
is safe in this hospitaI
in this damn town!
614
01:10:13,876 --> 01:10:15,707
Why are you persecuting that boy?
615
01:10:15,778 --> 01:10:17,609
You put him in prison
for no reason.
616
01:10:17,680 --> 01:10:19,773
You know it, I know it,
the town knows it.
617
01:10:19,849 --> 01:10:22,682
- Does God know it?
- Look, don't mention God to me.
618
01:10:22,752 --> 01:10:24,310
Take it easy, okay?
619
01:10:54,717 --> 01:10:56,446
Your peopIe took my daughter.
620
01:10:57,120 --> 01:10:58,451
I wanna know where.
621
01:10:59,822 --> 01:11:01,312
Okay.
622
01:11:27,717 --> 01:11:29,207
That's twenty-five seconds.
623
01:11:35,091 --> 01:11:36,922
You got 20 seconds now.
624
01:11:41,731 --> 01:11:44,256
Here you go.
You better write it fast.
625
01:12:37,754 --> 01:12:41,417
Fine. Son of a bitch.
Matthews. You've done it now, boy.
626
01:12:41,491 --> 01:12:43,482
HoId it right there.
You're under arrest.
627
01:12:43,559 --> 01:12:45,527
I said hoId it!
You fucked with me and my town.
628
01:12:45,595 --> 01:12:47,995
- Put that away!
- Stay out of it, Padre.
629
01:12:48,064 --> 01:12:50,726
You better shoot me, too,
'cause I'II testify.
630
01:12:58,641 --> 01:12:59,972
Shit.
631
01:13:02,311 --> 01:13:03,801
Shit!
632
01:13:13,256 --> 01:13:15,417
I knew you'd be
around here somewhere.
633
01:13:16,058 --> 01:13:17,548
You got a pIan?
634
01:14:12,215 --> 01:14:13,682
God damn it.
635
01:14:25,695 --> 01:14:27,959
Black pirate to carrier.
636
01:14:28,030 --> 01:14:29,088
Where are you?
637
01:14:32,435 --> 01:14:34,369
Comin' at ya.
Get movin', brother!
638
01:14:34,437 --> 01:14:35,870
I'm on my way.
639
01:15:03,165 --> 01:15:04,894
iCabron!
640
01:15:08,871 --> 01:15:10,463
AsshoIe.
641
01:15:21,217 --> 01:15:22,275
Shit!
642
01:15:54,250 --> 01:15:55,808
Mayday!
643
01:16:03,826 --> 01:16:05,885
Get the heII outta here!
644
01:16:15,471 --> 01:16:18,599
I Iove it!
I fuckin' Iove it!
645
01:16:43,633 --> 01:16:44,998
Look out!
646
01:17:15,865 --> 01:17:17,457
Stop firing!
647
01:17:18,234 --> 01:17:19,394
Matthews!
648
01:17:22,738 --> 01:17:25,764
You son of a bitch--
you and me!
649
01:17:25,841 --> 01:17:27,672
Get him!
650
01:17:32,114 --> 01:17:34,582
KiII that son of a bitch,
I said!
651
01:17:34,650 --> 01:17:36,140
Stay down.
Stay down.
652
01:17:37,687 --> 01:17:38,745
Get over here.
653
01:17:47,897 --> 01:17:50,764
My fuckin' Stearman, man.
They hit my Stearman.
654
01:18:20,863 --> 01:18:23,593
I ain't jumpin'!
I have no parachute, baby!
655
01:18:23,666 --> 01:18:26,362
I'm comin' in aII the way!
Nobody can stop me!
656
01:18:26,435 --> 01:18:27,834
I am the greatest!
657
01:18:27,903 --> 01:18:29,928
The bIack pirate is comin' in.
658
01:19:18,154 --> 01:19:20,987
Come on, J.B.! Come on, get in, buddy!
Get in! Hang on!
659
01:19:52,822 --> 01:19:54,153
Shit.
660
01:20:02,631 --> 01:20:05,566
Hey, boys, there may be
some press photographers here,
661
01:20:05,634 --> 01:20:07,693
so get over there and Iook good.
662
01:20:07,770 --> 01:20:10,034
Sheriff!
Look there!
663
01:20:14,009 --> 01:20:16,944
AII right! Get it up here!
Get in there and swing it around.
664
01:20:17,012 --> 01:20:18,172
Move your ass.
665
01:20:20,082 --> 01:20:21,743
Bring that around over here.
666
01:20:22,484 --> 01:20:23,542
Come on.
667
01:20:24,553 --> 01:20:26,612
PuII it in over there.
That's it.
668
01:20:26,689 --> 01:20:29,283
Stop!
Stop it right there.
669
01:20:30,459 --> 01:20:33,622
Right there, stop him!
Get him! Arrest him!
670
01:20:33,963 --> 01:20:35,828
Buck Matthews,
you're under arrest.
671
01:20:35,898 --> 01:20:38,264
CoIIins. Roscoe.
672
01:20:38,334 --> 01:20:40,666
Buck, no. No.
Think about this.
673
01:20:40,736 --> 01:20:42,636
Think about this.
674
01:20:42,705 --> 01:20:44,832
WeII, you get him, Deveraux.
Put cuffs on him.
675
01:20:47,476 --> 01:20:48,841
WeII, stop him, God--
676
01:20:50,412 --> 01:20:51,572
Get up. Get up!
677
01:20:51,647 --> 01:20:53,239
Come on.
678
01:20:53,315 --> 01:20:55,374
Get up.
Get up!
679
01:20:55,451 --> 01:20:56,679
Get in the truck.
680
01:20:57,419 --> 01:20:59,319
Get in the truck!
Go on, get in!
681
01:20:59,388 --> 01:21:01,049
Get in the truck.
682
01:21:01,123 --> 01:21:02,249
Get up!
683
01:21:03,259 --> 01:21:04,419
Get up.
684
01:21:05,261 --> 01:21:07,422
I'II hit you in the side of the head
with this gun.
685
01:21:07,496 --> 01:21:09,691
I shouId do it anyway.
Get in the truck!
686
01:21:09,765 --> 01:21:11,528
Get your feet in.
AII the way!
687
01:21:11,600 --> 01:21:12,760
Son of a bitch.
688
01:21:14,169 --> 01:21:16,569
Honey, you stay with J.B.
689
01:21:16,639 --> 01:21:18,072
Okay?
You take care of her.
690
01:21:18,140 --> 01:21:19,300
HoId her. Take her.
691
01:21:21,343 --> 01:21:23,743
- You got a pIan?
- I'm gonna deIiver the garbage.
692
01:22:12,061 --> 01:22:13,221
Fire!
693
01:22:13,295 --> 01:22:14,455
Fire one!
694
01:22:14,530 --> 01:22:16,430
One!
695
01:22:20,736 --> 01:22:22,431
You're gonna get yourseIf kiIIed,
you know!
696
01:22:25,574 --> 01:22:27,974
Look, I'II make a deaI with you.
697
01:22:28,043 --> 01:22:29,533
We'II go partners.
698
01:22:30,479 --> 01:22:33,312
Shit!
We'II go 50/50!
699
01:22:33,382 --> 01:22:35,646
I'II give you
the whoIe fucking thing!
700
01:22:42,191 --> 01:22:44,785
You're gonna get us kiIIed,
goddamn it!
701
01:23:14,990 --> 01:23:17,049
Matthews!
PIease don't Ieave me!
702
01:23:17,126 --> 01:23:18,525
Take off the cuffs.
703
01:23:18,594 --> 01:23:20,858
Oh, God! Matthews!
PIease don't--
704
01:23:31,373 --> 01:23:33,705
Leave him aIone!
He's mine!
705
01:24:13,682 --> 01:24:16,515
You made a big mistake, Matthews.
706
01:24:16,585 --> 01:24:18,815
Never scratch dry shit.
707
01:24:59,228 --> 01:25:00,718
Get up.
708
01:25:39,268 --> 01:25:41,600
Better be here...
709
01:25:41,670 --> 01:25:43,069
or here.
710
01:25:44,740 --> 01:25:47,573
AnypIace eIse, asshoIe,
I kiII you sIow.
711
01:26:05,627 --> 01:26:07,117
Come on.
712
01:28:43,151 --> 01:28:44,743
It's good to see ya.
713
01:28:48,190 --> 01:28:49,851
It's good seeing you.
714
01:29:04,522 --> 01:29:07,542
DVD-SubRip by:
FdM
49373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.