All language subtitles for Encounters.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,200 The producers would like to thank - 2 00:00:09,280 --> 00:00:14,040 - the families of the missing persons for making this film possible. 3 00:00:18,200 --> 00:00:23,960 On November 26, 2011, a film crew was reported missing in northern Sweden. 4 00:00:24,960 --> 00:00:30,160 After 10 days, the Swedish police called off the search. 5 00:00:31,000 --> 00:00:37,680 A year later, the Swedish Intelligence Service was hacked by "Anonymous". 6 00:00:38,640 --> 00:00:45,800 Soon after, an unknown source published the data from the crew's laptop online. 7 00:00:46,880 --> 00:00:51,560 This is the crew's footage. 8 00:00:54,320 --> 00:01:00,080 Sweden, 320 miles north of Copenhagen. Friday, November 18, 2011. 11:16 AM. 9 00:01:03,560 --> 00:01:06,680 - You're making a mess. - What are you looking for? 10 00:01:06,840 --> 00:01:10,160 I'm looking for a pen. 11 00:01:10,320 --> 00:01:13,560 Why are you filming this? 12 00:01:13,720 --> 00:01:17,760 It's "Behind the Scenes". Alex, grab the other camera. 13 00:01:17,920 --> 00:01:21,040 - Then give it to me. - It's in the back. 14 00:01:23,640 --> 00:01:26,680 Here we go. Hey, how's it going up front? 15 00:01:26,840 --> 00:01:29,600 In "Behind the Scenes" you ask people - 16 00:01:29,760 --> 00:01:33,240 - how the movie was made, but we haven't started yet. 17 00:01:33,400 --> 00:01:39,360 Shut up, Anders. We're doing "Behind the Scenes". Janne, let's do it. 18 00:01:39,520 --> 00:01:42,320 - Say something. - Say something? 19 00:01:42,480 --> 00:01:45,960 - Talk about your first horse. - My first horse? 20 00:01:46,120 --> 00:01:49,880 - I mean talk about yourself. - What do you want to know? 21 00:01:50,040 --> 00:01:51,840 Oh, come on... 22 00:01:52,000 --> 00:01:56,200 Well, I'm an actress and... 23 00:01:56,360 --> 00:02:00,440 - We're almost out of licorice. - I've done commercials... 24 00:02:00,600 --> 00:02:04,000 - We have lots more. - Are you even interested? 25 00:02:04,160 --> 00:02:06,720 - Yes, go on. - No one wants to hear that shit. 26 00:02:06,880 --> 00:02:11,240 You've done commercials. How old are you? Where did you train? 27 00:02:11,400 --> 00:02:15,560 - Your turn then. - I'm Alex. I'm 27 and I'm an actor. 28 00:02:15,720 --> 00:02:19,080 - What's this Oprah crap? - Copenhagen, Denmark. 29 00:02:19,240 --> 00:02:21,600 Perfect! Copenhagen, Denmark. 30 00:02:21,760 --> 00:02:27,400 She's mad because she didn't get to talk about her ballet school. 31 00:02:27,560 --> 00:02:30,360 Can you stretch your leg all the way up? 32 00:02:30,520 --> 00:02:34,720 - I'm not saying anything. - But you just did. 33 00:02:34,880 --> 00:02:39,360 - The silent treatment. - Anders? It's you. 34 00:02:39,520 --> 00:02:43,600 - Yes. What's me? - Yes, exactly. What are you? 35 00:02:43,760 --> 00:02:47,800 - You should film him. - I'm the director of the film. 36 00:02:47,960 --> 00:02:50,520 How old are you? 37 00:02:50,680 --> 00:02:57,400 Yes, that's the only relevant question right now. You're ridiculous. 38 00:02:57,560 --> 00:03:00,440 Give me that thing. It's your turn now. 39 00:03:00,600 --> 00:03:03,960 - Three, two, go! - What am I doing? 40 00:03:04,120 --> 00:03:06,800 Just say what I just said. How old are you? 41 00:03:06,960 --> 00:03:11,760 I'm the director and I'm 35. That's what you said! 42 00:03:11,920 --> 00:03:14,440 Okay, Superman, What's your job? 43 00:03:14,600 --> 00:03:16,800 Cameraman and editor. 44 00:03:16,960 --> 00:03:21,520 Look. I want to show you something on the iPad. 45 00:03:21,680 --> 00:03:24,960 - Yes, that's nice. - It's the film's logo. 46 00:03:25,120 --> 00:03:31,400 No way. It took two minutes to make. 47 00:03:31,560 --> 00:03:34,520 It's nice how the "O" is bigger than the others. 48 00:03:34,680 --> 00:03:39,720 - Anders, it should be a sci-fi. - No, it's a horror film. 49 00:03:39,880 --> 00:03:44,040 Mikael, put on some music. Track number nine. 50 00:03:45,560 --> 00:03:49,920 I need the bathroom soon. That licorice runs right through me. 51 00:03:50,080 --> 00:03:52,560 This track is so awesome. 52 00:03:52,720 --> 00:03:55,400 - Is it yours? - Yes, it's for the film. 53 00:03:55,560 --> 00:03:59,640 - It's Mikael's and mine. - You made it? It sounds good. 54 00:03:59,800 --> 00:04:03,120 - Can you do ballet to that, Janne? - Easily. 55 00:04:03,280 --> 00:04:06,400 When do we get to a restaurant? 56 00:04:07,400 --> 00:04:10,320 Aren't you hungry? 57 00:04:10,480 --> 00:04:14,840 I'm starving. I'll go into a coma if I don't eat soon. 58 00:04:20,440 --> 00:04:23,520 This fish is really dry. 59 00:04:23,680 --> 00:04:28,200 - What do you think of my steady cam? - It looks very steady. 60 00:04:28,360 --> 00:04:34,360 Here, take it. You want "Behind the Scenes" to be awesome, don't you? 61 00:04:34,520 --> 00:04:37,520 No, I'm eating right now. 62 00:04:37,680 --> 00:04:40,360 Where the hell did you get that steady cam? 63 00:04:40,520 --> 00:04:44,200 - I bought it. - You bought it? 64 00:04:44,360 --> 00:04:48,440 - Well, technically you bought it. - How many cameras did you buy? 65 00:04:48,600 --> 00:04:51,160 - Three. - Are you serious? 66 00:04:51,320 --> 00:04:56,640 Three cameras and a steady cam... Do you think I have gold up my ass? 67 00:04:56,800 --> 00:05:01,240 - What were you thinking? - You told me to get proper equipment. 68 00:05:01,400 --> 00:05:05,720 Are you going to come by and film me when I get evicted too? 69 00:05:05,880 --> 00:05:09,760 - Shut up. - How does it work? 70 00:05:09,920 --> 00:05:14,760 These weights provide balance so it can be moved smoothly. 71 00:05:14,920 --> 00:05:20,400 Stanley Kubrick uses them. The balance is still off, jerkwad. 72 00:05:20,560 --> 00:05:24,200 - It's your balance that's off. - Can I try? 73 00:05:24,360 --> 00:05:30,160 You're good at that, Janne. Maybe you should be "camera ass". 74 00:05:30,320 --> 00:05:33,400 - You're so lame. - That's what it's called. 75 00:05:33,560 --> 00:05:37,120 "Camera ass"? What's your favorite horror film, Fjord? 76 00:05:37,280 --> 00:05:40,640 - Let's guess. - It starts with an "A". 77 00:05:40,800 --> 00:05:44,240 - It's Alien. - Alien is sci-fi. 78 00:05:44,400 --> 00:05:46,960 - You can zoom too. - Yes, I got it. 79 00:05:47,120 --> 00:05:52,280 What if you had to choose a horror movie that wasn't made in the 80s? 80 00:05:52,440 --> 00:05:56,040 I don't want to. It's all crappy action nowadays. 81 00:05:56,200 --> 00:05:59,800 There has to be something. The Blair Witch Project? 82 00:05:59,960 --> 00:06:04,320 Blair Witch? I like the idea, but not the execution. 83 00:06:04,480 --> 00:06:06,200 What idea is that? 84 00:06:06,360 --> 00:06:10,640 The director tried to scare the actors, but it didn't work. 85 00:06:12,360 --> 00:06:16,280 I just want to apologize... 86 00:06:17,480 --> 00:06:19,360 I'm so scared. 87 00:06:19,520 --> 00:06:22,720 - You're spitting on the camera. - Relax. Take it then. 88 00:06:22,880 --> 00:06:26,040 - Have you seen Blair Witch? - No, I haven't. 89 00:06:26,200 --> 00:06:29,440 - Can I interview you? - God damn it, Fjord. 90 00:06:29,600 --> 00:06:34,040 - What's your favorite horror film? - We can't use it. 91 00:06:34,200 --> 00:06:38,040 Hey, relax! 92 00:06:38,200 --> 00:06:43,320 You're the one who got me that shrimp salad burger. 93 00:06:47,840 --> 00:06:51,520 We were just talking about movies. 94 00:06:51,680 --> 00:06:54,240 About The Blair Witch Project! They'll figure it out! 95 00:06:54,400 --> 00:06:57,120 No, they won't. 96 00:06:57,280 --> 00:07:01,240 - What's up, girls? - Hey, Fjord. Where are the others? 97 00:07:01,400 --> 00:07:04,320 - Janne is still in there. - I need the bathroom. 98 00:07:04,480 --> 00:07:08,040 Anders? Take a look. 99 00:07:08,200 --> 00:07:12,360 - Did you make another poop film? - Just look. 100 00:07:12,520 --> 00:07:16,480 Alex and Janne borrowed the camera to rehearse the scene. 101 00:07:18,000 --> 00:07:21,160 Oh, Alex... Alex... 102 00:07:21,320 --> 00:07:24,200 Oh, come on. 103 00:07:24,360 --> 00:07:27,280 - It's not funny, Fjord! - Why not? 104 00:07:27,440 --> 00:07:32,040 - It goes on for five minutes. - Fetch the others. 105 00:07:32,200 --> 00:07:35,800 - Is it a problem? - I don't know. 106 00:07:38,560 --> 00:07:42,160 "Encounters". It sounds like a sci-fi. 107 00:07:42,320 --> 00:07:44,440 But it's not. It's horror. 108 00:07:44,600 --> 00:07:48,440 It should be called "Invaders". 109 00:07:48,600 --> 00:07:52,400 Like "Space Invaders"? 110 00:07:52,560 --> 00:07:55,040 "Invaders of the Sixth Kind". 111 00:07:55,200 --> 00:07:58,760 That means you interact with aliens and then they kill you. 112 00:07:58,920 --> 00:08:02,320 Some people believe there's also a Seventh Kind. 113 00:08:02,480 --> 00:08:09,160 That's when you interact with aliens and then give birth to their offspring. 114 00:08:09,320 --> 00:08:12,040 - So you fuck an alien? - You fornicate with one. 115 00:08:12,200 --> 00:08:17,040 - "Alien Fornication". - Maybe we should call the film that. 116 00:08:33,840 --> 00:08:37,080 It's not my fault I have a tiny bladder. 117 00:08:37,240 --> 00:08:41,480 - Do you know where we are, Anders? - I don't have service. 118 00:08:41,640 --> 00:08:45,240 Me neither. I just have one tiny bar. 119 00:08:45,400 --> 00:08:49,960 Yes, we saw that in the home video you left on the camera. 120 00:08:50,120 --> 00:08:52,720 A tiny bar. 121 00:08:52,880 --> 00:08:54,600 Calm down, man. 122 00:08:54,760 --> 00:08:58,280 - You're not serious. - It's ready for YouPorn. 123 00:08:58,440 --> 00:09:02,400 Go take a piss, Superman. 124 00:09:02,560 --> 00:09:06,600 We can't have your willie in "Behind the Scenes". 125 00:09:36,960 --> 00:09:39,840 I'm sorry, Janne. 126 00:09:40,000 --> 00:09:43,480 I'm sorry. No one was supposed to see it. 127 00:09:43,640 --> 00:09:47,640 - Would you close the door? - Sure. 128 00:09:52,120 --> 00:09:55,040 Oh, shit! Wait! 129 00:09:56,560 --> 00:09:59,600 Come on, man! Wait! 130 00:09:59,760 --> 00:10:04,840 Stop, stop, stop... Let him catch up to us. 131 00:10:10,440 --> 00:10:12,560 And go. 132 00:10:15,800 --> 00:10:19,640 - Are you going to erase it then? - Yes, I will. 133 00:10:19,800 --> 00:10:23,120 Hold this so I can get my pants on. 134 00:10:23,280 --> 00:10:26,800 - Oh, dude. - Very funny. 135 00:10:43,840 --> 00:10:48,720 - Why are we going all the way up here? - Come on, Mikael, don't do that. 136 00:10:49,800 --> 00:10:51,440 Are we almost there? 137 00:10:51,600 --> 00:10:55,200 Alex, can I borrow your phone? I promised to text my mom. 138 00:10:55,360 --> 00:10:57,840 Aww, you're texting mom. 139 00:10:58,000 --> 00:11:02,360 - Chill out, Sarah Linden. - Did you want to borrow it or not? 140 00:11:02,520 --> 00:11:06,360 Mireille Enos wants her woolen sweater back. 141 00:11:06,520 --> 00:11:10,160 - The GPS isn't working. - What are you talking about? 142 00:11:10,320 --> 00:11:15,120 Look, it's flickering. We should be there now. 143 00:11:15,280 --> 00:11:18,120 No, it said we'd arrive in 10 minutes. 144 00:11:18,280 --> 00:11:21,720 - Did you break the GPS? - Chill out, man. 145 00:11:29,440 --> 00:11:32,720 What the hell? 146 00:11:32,880 --> 00:11:37,960 - Oh, sorry to wake you up. - Were you sleeping? 147 00:11:38,120 --> 00:11:40,880 - What's going on? - Why are we stopping? 148 00:11:41,040 --> 00:11:45,200 - There's some guy on the road. - Wait, don't move. 149 00:11:45,360 --> 00:11:48,160 - He's not moving. - Man, he's creepy. 150 00:11:48,320 --> 00:11:52,480 Drive around. Why is he just standing there? 151 00:11:52,640 --> 00:11:55,880 - Get him on film! - Are you okay? Are you alone? 152 00:11:56,040 --> 00:11:57,360 Zoom in on him. 153 00:11:57,520 --> 00:12:01,120 He's Swedish, he doesn't know what's going on. 154 00:12:01,280 --> 00:12:03,680 Alex, don't leave the car. 155 00:12:03,840 --> 00:12:07,880 - There's something wrong with him. - Just stay in the car. 156 00:12:08,040 --> 00:12:11,680 - He's super creepy. - Just drive around. 157 00:12:11,840 --> 00:12:15,200 He's a scary motherfucker. 158 00:12:15,360 --> 00:12:18,680 Fuck, he's scary. 159 00:12:19,720 --> 00:12:24,440 You got him, right? He has to be in the film. 160 00:12:24,600 --> 00:12:26,720 He must have been drunk. 161 00:12:26,880 --> 00:12:29,360 Oh, man... 162 00:12:38,480 --> 00:12:41,200 Are you all right, Janne? 163 00:12:42,680 --> 00:12:47,760 I feel bad about just driving away. 164 00:12:47,920 --> 00:12:50,040 We had to get away from there. 165 00:12:50,200 --> 00:12:54,440 He made his way out there, so he can find his way home too. 166 00:12:54,600 --> 00:13:01,560 He's one of those hermits who lives in the woods and eats his own feces. 167 00:13:04,320 --> 00:13:05,960 Bye! 168 00:13:06,120 --> 00:13:08,240 - When will they be back? - In three days. 169 00:13:08,400 --> 00:13:14,320 - Anders, it's getting dark already. - That's why we have to get going. 170 00:13:17,680 --> 00:13:20,480 Wait for me, wait for me. 171 00:13:31,680 --> 00:13:37,000 I'm guessing that the lake is here... 172 00:13:37,160 --> 00:13:40,320 Over there. I just can't see shit. 173 00:13:40,480 --> 00:13:44,120 - Is this it? - Yes. 174 00:13:44,280 --> 00:13:46,680 - Are you lost? - No. 175 00:13:46,840 --> 00:13:50,880 We're just looking at the map. Hand me the GPS. 176 00:13:58,800 --> 00:14:00,720 There's nothing there. 177 00:14:00,880 --> 00:14:03,840 - Get it out, Fjord. - Get what out? 178 00:14:04,000 --> 00:14:07,960 - Come on, it's on your list. - No, wait a second... 179 00:14:08,120 --> 00:14:10,320 - Fjord, I'm not in the mood. - Hold on. 180 00:14:10,480 --> 00:14:16,240 My list said cameras, batteries, maps... 181 00:14:18,480 --> 00:14:23,320 - Did you forget it? - No, because it wasn't mine to bring. 182 00:14:23,480 --> 00:14:28,280 You fucking forgot the GPS. What's wrong with you, Fjord? 183 00:14:28,440 --> 00:14:32,600 Huh? What the hell are you doing? Do you know where we are? 184 00:14:33,880 --> 00:14:37,720 We're 120 miles into the Swedish woods. 185 00:14:37,880 --> 00:14:40,720 - We'll get lost without that GPS. - Relax! 186 00:14:40,880 --> 00:14:43,880 I can't believe this. 187 00:14:44,040 --> 00:14:48,560 - Does anyone have a GPS phone? - Calm down, I have GPS on my phone. 188 00:14:48,720 --> 00:14:51,440 Here, Anders. Take the map. 189 00:14:51,600 --> 00:14:56,080 Just a moment. It can't download the map. 190 00:14:56,240 --> 00:15:02,280 - They don't work without internet. - That's why we needed the other one. 191 00:15:03,800 --> 00:15:06,320 Okay, listen. Be quiet. 192 00:15:06,480 --> 00:15:09,680 We'll set up a camp here. 193 00:15:09,840 --> 00:15:14,360 We'll look at the map again tomorrow. 194 00:15:15,800 --> 00:15:18,600 - Anders, do you know where we're going? - Yes. 195 00:15:18,760 --> 00:15:23,240 - Great. - There was no GPS on my list. 196 00:15:31,760 --> 00:15:34,040 - Ow! - Just hold on. 197 00:15:34,200 --> 00:15:39,160 Don't worry, Anders, we're saved. Janne has the map. It's perfect. 198 00:15:39,320 --> 00:15:45,160 But seriously, we're 370 miles into Sweden and we've walked 10 miles. 199 00:15:45,320 --> 00:15:50,400 - That's pretty accurate. - We'll find it tomorrow. 200 00:15:50,560 --> 00:15:55,680 We'll find the location with the lake and start filming. 201 00:15:55,840 --> 00:15:59,680 - What are you doing? - I'm getting the whiskey. 202 00:15:59,840 --> 00:16:06,440 No way. We're lost, we can't have you running around drunk in the woods. 203 00:16:06,600 --> 00:16:11,680 - Just give me a little bit. - No, you're not getting any. 204 00:16:19,080 --> 00:16:23,480 - Anders? - Shut up, man. 205 00:16:23,640 --> 00:16:26,280 Anders? 206 00:16:26,440 --> 00:16:29,600 Anders, do you hear that? 207 00:16:30,800 --> 00:16:33,920 Anders? Did you hear that noise? 208 00:16:35,720 --> 00:16:38,080 No. 209 00:17:43,480 --> 00:17:46,720 Fjord's scary noises: Take one. 210 00:17:47,800 --> 00:17:51,840 Okay, Fjord. What did you hear? 211 00:17:52,920 --> 00:17:55,880 - I don't know. - He can't hear anything. 212 00:17:56,040 --> 00:18:02,480 - You're chewing really loudly. - Is that it? 213 00:18:02,640 --> 00:18:06,960 - Maybe it was a moose. - No, this is how a moose sounds. 214 00:18:07,120 --> 00:18:10,880 - What does a goat sound like? - Well, they.... 215 00:18:11,040 --> 00:18:15,560 You guys are idiots. No, I don't want any of that. 216 00:18:15,720 --> 00:18:21,760 Janne, you should interview Anders. Like we talked about in the restaurant. 217 00:18:21,920 --> 00:18:26,680 - Anders? How about an interview? - Not a chance. 218 00:18:28,040 --> 00:18:31,400 So, Anders... 219 00:18:33,640 --> 00:18:38,920 So, why do we have to go so far north to shoot these scenes? 220 00:18:39,080 --> 00:18:42,400 - I don't want to do this. - Sit down, I can't film you! 221 00:18:42,560 --> 00:18:48,240 - No, I'm done. We have to get going. - Why did we have to come here? 222 00:18:48,400 --> 00:18:50,680 Let's just go. 223 00:18:54,520 --> 00:18:57,480 I can't find the scary stuff. 224 00:18:57,640 --> 00:19:00,640 - It's in the Encounters folder. - No, I checked. 225 00:19:00,800 --> 00:19:04,640 Anders? I still need more nature shots. 226 00:19:04,800 --> 00:19:08,040 - You have two minutes. - Three! No, it takes 20. 227 00:19:08,200 --> 00:19:12,160 - Two minutes. - We need them for editing. 228 00:19:12,320 --> 00:19:15,200 You can pack my things for me. 229 00:19:21,200 --> 00:19:25,480 Hello there... 230 00:19:26,480 --> 00:19:29,000 That's a good nature shot. 231 00:19:30,480 --> 00:19:35,800 Turn around. Turn around for Daddy. 232 00:19:35,960 --> 00:19:39,200 You're so cute when you're washing yourself. 233 00:19:40,400 --> 00:19:45,040 Oh yes... No, lose the towel. 234 00:19:45,200 --> 00:19:49,240 What are you doing, you pig? Are you filming her? 235 00:19:49,400 --> 00:19:55,720 - No, I'm just getting some footage. - Weren't you getting beauty shots? 236 00:19:55,880 --> 00:19:59,640 - I have a beauty shot right here. - Get to work. 237 00:19:59,800 --> 00:20:04,400 All right. I'll be right back. 238 00:20:24,440 --> 00:20:26,240 Are you shooting? 239 00:20:26,400 --> 00:20:30,440 Oh no, I'm just doing some frame tests. 240 00:20:30,600 --> 00:20:34,200 I was wondering, if it hadn't been Alex - 241 00:20:34,360 --> 00:20:39,240 - could something have happened between you and me instead? 242 00:20:39,400 --> 00:20:42,640 - Maybe. - Maybe? 243 00:20:42,800 --> 00:20:47,280 - If you weren't so annoying. - I'm not annoying! 244 00:20:47,440 --> 00:20:50,560 Are you and Alex going to have kids? 245 00:20:54,400 --> 00:20:56,880 I don't know. 246 00:21:01,440 --> 00:21:05,800 - Where are Anders and Alex? - They're talking about the scene. 247 00:21:05,960 --> 00:21:08,760 I want to talk about it too. 248 00:21:11,160 --> 00:21:16,680 Look, you can't be with Janne. It's just going to fuck everything up. 249 00:21:16,840 --> 00:21:18,800 No, it'll create more drama. 250 00:21:18,960 --> 00:21:23,440 No, I'm worried about her. She's so fragile. 251 00:21:23,600 --> 00:21:26,720 - And you know what to do? - Yes, I've got this. 252 00:21:26,880 --> 00:21:30,640 - Stick to the plan. - Of course. 253 00:21:30,800 --> 00:21:34,000 - What the hell are you doing, Fjord? - Huh? 254 00:21:34,160 --> 00:21:36,760 - What are you doing? - I needed the bathroom. 255 00:21:36,920 --> 00:21:41,640 Are you pooping right now? 256 00:21:41,800 --> 00:21:47,520 That's fucking disgusting. Go shoot your film somewhere else. 257 00:21:47,680 --> 00:21:51,200 I'll just go poop somewhere else. 258 00:21:57,000 --> 00:22:02,600 Shit... Anders, does Sweden share a border with Alaska? 259 00:22:02,760 --> 00:22:06,800 - It's just a shower; it'll pass. - Come on, Fjord. 260 00:22:09,040 --> 00:22:13,160 Anders, there's a lake right here! 261 00:22:14,320 --> 00:22:15,640 Listen... 262 00:22:15,800 --> 00:22:22,040 Anders spent two months planning and finding the perfect lake for this. 263 00:22:25,240 --> 00:22:29,000 There are mushrooms here. 264 00:22:30,040 --> 00:22:33,880 - Come on! - There are mushrooms! 265 00:22:36,760 --> 00:22:38,240 Let's go, Fjord! 266 00:22:39,640 --> 00:22:44,840 - That lake... - This map sucks. I give up. 267 00:22:46,240 --> 00:22:50,280 - I can't figure it out. - Hey, stop it. 268 00:22:53,640 --> 00:22:58,480 I'm exhausted. Can't we take a break and get warm? 269 00:22:58,640 --> 00:23:01,600 Let's go hide in a tent. 270 00:23:01,760 --> 00:23:04,880 - A tent won't be much warmer. - Let's keep going. 271 00:23:05,040 --> 00:23:09,200 - We're getting soaked. - It's better to keep moving. 272 00:23:09,360 --> 00:23:11,920 Are you loving it, Janne? 273 00:23:17,640 --> 00:23:22,280 Anders, this is the same fucking lake. 274 00:23:27,600 --> 00:23:31,920 - It's the same lake. - We'll film here. 275 00:23:32,080 --> 00:23:38,200 What? When we left, you thought filming here was the worst idea ever. 276 00:23:38,360 --> 00:23:44,320 - Now suddenly it's a great idea? - I can't find the lake without a GPS. 277 00:23:44,480 --> 00:23:48,160 All right, let's have the GPS-talk again. 278 00:23:48,320 --> 00:23:52,160 The light looks good. Let's do it here. 279 00:23:52,320 --> 00:23:55,440 As long as I get to sit down. 280 00:23:55,600 --> 00:23:58,440 Ice crystals! Freeze! 281 00:23:58,600 --> 00:24:03,600 - What did you correct? - It's just a few changes. 282 00:24:03,760 --> 00:24:05,320 It's going to be great. 283 00:24:05,480 --> 00:24:10,560 Perfect. Here are the costumes. 284 00:24:10,720 --> 00:24:13,960 They look expensive. 285 00:24:14,120 --> 00:24:16,880 Well, it's a low-budget film. 286 00:24:17,040 --> 00:24:22,600 - Do you want cameras in the trees? - Don't put cameras in the trees. 287 00:24:22,760 --> 00:24:27,360 Just focus on what I asked you to do. We don't need any of that. 288 00:24:27,520 --> 00:24:31,880 - Focus on your job. - How much did you want to keep? 289 00:24:32,040 --> 00:24:36,880 Some of it seems a bit far-fetched. I have some ideas I'd like to share. 290 00:24:37,040 --> 00:24:41,640 Anders, let's rehearse the new scenes before we lose the light. 291 00:24:41,800 --> 00:24:47,520 - Anders? - We don't have time to rehearse. 292 00:24:47,680 --> 00:24:50,200 But we need to do the corrected scenes. 293 00:24:54,320 --> 00:24:57,440 - Camera is rolling. - Action. 294 00:25:00,440 --> 00:25:03,840 - I know he is out there. - Dearest Maria, there is nothing. 295 00:25:04,000 --> 00:25:07,240 I can feel it. We are lost. It is too late. 296 00:25:07,400 --> 00:25:11,360 It is all in your head. 297 00:25:11,520 --> 00:25:16,920 I sense that you know I am right. This was no coincidence. 298 00:25:17,080 --> 00:25:19,160 Just calm down. 299 00:25:19,320 --> 00:25:22,360 We cannot sleep, he will kill us in our dreams. 300 00:25:22,520 --> 00:25:24,440 - Janne... - Maria. 301 00:25:24,600 --> 00:25:28,720 - I'm sorry. - Just keep going. 302 00:25:28,880 --> 00:25:32,280 - Isn't that Nightmare on Elm Street? - Shut up, Fjord. 303 00:25:37,040 --> 00:25:41,680 - What is this? - If you read it, you will die. 304 00:25:41,840 --> 00:25:46,720 You must get another person to read it, so they die instead of you. 305 00:25:50,360 --> 00:25:54,120 How on earth did a letter get into the woods? 306 00:25:54,280 --> 00:25:57,880 - With the postal service. - Shut up. 307 00:25:58,040 --> 00:25:59,720 Ridiculous. 308 00:25:59,880 --> 00:26:02,280 Listen. 309 00:26:03,520 --> 00:26:06,880 - It is just our dog. - That is not our dog. 310 00:26:07,040 --> 00:26:09,080 It is a dog from hell. 311 00:26:12,040 --> 00:26:13,640 Action. 312 00:26:13,800 --> 00:26:17,240 - Do you know how heavy this is? - Right. Let's go. 313 00:26:19,040 --> 00:26:21,320 Let's get to the zombie dog. 314 00:26:21,480 --> 00:26:26,920 You say that it's our dog. I'm waiting for your line. 315 00:26:27,080 --> 00:26:30,320 I can't go if you don't say that it's our dog. 316 00:26:30,480 --> 00:26:33,120 Alex, please... 317 00:26:33,280 --> 00:26:38,120 - What's going on? - What the fuck is that? 318 00:26:38,280 --> 00:26:41,400 - Could it be headlights? - There aren't any roads here. 319 00:26:41,560 --> 00:26:44,600 - There aren't any cars here. - That's freaky. 320 00:26:44,760 --> 00:26:47,600 - Give me the camera. - What are you doing? 321 00:26:47,760 --> 00:26:51,320 - I want to film it. - What do you think I'm doing? 322 00:26:51,480 --> 00:26:54,080 Hello? 323 00:26:54,240 --> 00:26:56,880 Come on, Fjord. 324 00:26:57,040 --> 00:27:02,480 Alex, wait. I have to get the steady cam off. 325 00:27:07,520 --> 00:27:09,560 Oh, shit... Ouch! 326 00:27:30,920 --> 00:27:34,680 - What the hell is it? - Can you see it? 327 00:27:34,840 --> 00:27:40,720 I can't see shit. But that light is moving around. 328 00:27:53,800 --> 00:27:59,320 Alex? 329 00:28:01,120 --> 00:28:03,560 Damn it, Alex. 330 00:28:03,720 --> 00:28:06,240 Hello? 331 00:28:07,360 --> 00:28:09,560 Hello? 332 00:28:13,960 --> 00:28:17,440 - What's going on? - Alex? 333 00:28:17,600 --> 00:28:20,560 Point the beam over there. 334 00:28:23,280 --> 00:28:27,760 What are you doing? What was with that light? 335 00:28:27,920 --> 00:28:33,400 Alex and Anders are just fucking with us. 336 00:28:33,560 --> 00:28:37,800 Oh, it's so dangerous. The only clue is his shoe. 337 00:28:37,960 --> 00:28:40,680 I heard Anders and Alex talking about Blair Witch. 338 00:28:40,840 --> 00:28:45,440 - What are you talking about? - Why would they do that? 339 00:28:45,600 --> 00:28:52,200 Because they want some real reaction shots for their little movie. 340 00:28:52,360 --> 00:28:55,080 How could I shine those lights from here? 341 00:28:55,240 --> 00:28:58,080 It's not that hard to shine a light. 342 00:28:58,240 --> 00:29:02,120 It was moving, you idiot! I had nothing to do with it! 343 00:29:02,280 --> 00:29:06,040 - Then why did I only find his shoe? - I don't know! 344 00:29:06,200 --> 00:29:08,920 - Can't we call him? - Yes. 345 00:29:09,080 --> 00:29:13,560 - Does anyone have service? - I had one bar before. 346 00:29:13,720 --> 00:29:16,160 It's ringing. 347 00:29:16,320 --> 00:29:20,160 I can't hear anything. Put it on speaker phone. 348 00:29:30,640 --> 00:29:34,800 - Hello? - Alex? 349 00:29:34,960 --> 00:29:38,760 - Cut it out, Alex. - Alex? 350 00:29:43,560 --> 00:29:48,000 If his phone is ringing somewhere, we can find him. 351 00:29:48,160 --> 00:29:50,960 If we split up we can cover a larger area. 352 00:29:51,120 --> 00:29:55,880 - All right, stop, stop. - We'll call him and follow the sound. 353 00:29:56,040 --> 00:29:58,960 - We're not splitting up. - We have walkie-talkies. 354 00:29:59,120 --> 00:30:03,360 - I'm not going back out there. - You'll have a flashlight. 355 00:30:03,520 --> 00:30:06,920 We'll follow the sound of the phone. 356 00:30:07,080 --> 00:30:11,080 If we split up we can cover more ground. We have the walkie-talkies. 357 00:30:11,240 --> 00:30:15,240 - This is like a bad horror movie. - Well, what do you want to do? 358 00:30:15,400 --> 00:30:18,080 I want to wait here until he comes back. 359 00:30:18,240 --> 00:30:23,480 He might be lost out there. There are bears and wolves and shit. 360 00:30:23,640 --> 00:30:26,640 So, he's injured and his shoe is just lying there? 361 00:30:26,800 --> 00:30:30,720 - Yes, maybe he fell. - Fine, then give me a walkie-talkie. 362 00:30:30,880 --> 00:30:33,720 You're so ridiculous, Fjord. 363 00:30:41,520 --> 00:30:43,880 Alex? 364 00:30:50,640 --> 00:30:54,480 Keep calling him. 365 00:31:04,000 --> 00:31:07,160 Hey, are you still calling him? 366 00:31:07,320 --> 00:31:10,120 I'm calling him constantly. 367 00:31:13,360 --> 00:31:16,200 Anders, I can't hear you. 368 00:31:17,360 --> 00:31:19,640 - Can you hear anything? - No. 369 00:31:25,040 --> 00:31:28,720 - Anders, stop messing around. - Fuckwad. 370 00:31:34,600 --> 00:31:37,240 Hey, are you still calling him? 371 00:31:37,400 --> 00:31:40,720 I'm calling him constantly. 372 00:31:45,720 --> 00:31:47,960 Alex? 373 00:31:50,640 --> 00:31:53,560 -There's something here. - Say that again. 374 00:31:53,720 --> 00:31:56,680 I hear something over here. 375 00:32:03,920 --> 00:32:06,520 Did you find him? 376 00:32:16,200 --> 00:32:20,760 It's his phone. What the hell is going on? 377 00:32:21,760 --> 00:32:23,920 Alex? 378 00:32:25,520 --> 00:32:27,720 He's not here. 379 00:32:29,600 --> 00:32:33,480 Jesus... 380 00:32:36,680 --> 00:32:39,000 I think we should call for help. 381 00:32:39,160 --> 00:32:44,640 And have them fly out here because our friend is fucking with us? 382 00:32:44,800 --> 00:32:48,240 - Are you paying the bill? - Don't you care? 383 00:32:48,400 --> 00:32:50,720 I'm done. No one listens to me anyway. 384 00:32:50,880 --> 00:32:55,880 Let's just go to bed. We'll find him tomorrow. 385 00:32:56,040 --> 00:33:00,240 I'll set up the camera to film the weird lights. 386 00:33:00,400 --> 00:33:03,760 - So we're just going to go to bed? - What can we do? 387 00:33:03,920 --> 00:33:09,440 Run around in the freezing forest? We can't see shit. 388 00:34:15,360 --> 00:34:19,920 - It's Alex. - No, wait. 389 00:34:20,080 --> 00:34:22,520 Anders? 390 00:34:23,640 --> 00:34:27,000 No, Janne, don't. Don't go out there. 391 00:34:27,160 --> 00:34:30,320 - Don't go out there, Janne. - It's him, Fjord. 392 00:34:32,400 --> 00:34:35,520 Alex, what are you doing? Anders! Come out here! 393 00:34:35,680 --> 00:34:39,280 - What's going on? - Alex is here. 394 00:34:42,000 --> 00:34:45,000 Alex? Hey? Hello? 395 00:34:45,160 --> 00:34:50,640 Put him in recovery position! Anders, is this some kind of joke? 396 00:34:50,800 --> 00:34:54,320 For God's sake, help me! Don't just stand there! 397 00:34:56,200 --> 00:35:01,280 Anders, are you in on this? What were you two talking about? 398 00:35:01,440 --> 00:35:04,920 Anders, tell the truth right now! 399 00:35:05,080 --> 00:35:10,000 Yes, he was supposed to disappear and shine some lights! 400 00:35:10,160 --> 00:35:14,040 This isn't part of the plan! What do you think I am? 401 00:35:14,200 --> 00:35:19,160 - You wanted us to be scared shitless! - You were supposed to film it! 402 00:35:19,320 --> 00:35:22,640 - How did you know I would film it? - I know you! 403 00:35:22,800 --> 00:35:25,080 Shut up! 404 00:35:27,360 --> 00:35:33,320 - It's making strange noises again. - Put it on speaker phone. 405 00:35:34,520 --> 00:35:37,200 Hello? 406 00:35:37,360 --> 00:35:40,120 What the hell are those noises? 407 00:35:40,280 --> 00:35:43,320 Hello? 408 00:35:43,480 --> 00:35:48,400 - Janne, there's no one there. - There must be someone! 409 00:35:48,560 --> 00:35:51,000 And now it's dead. 410 00:35:51,160 --> 00:35:54,040 - Janne, take the camera. - Help me, Fjord. 411 00:36:08,200 --> 00:36:11,040 Oh, no... 412 00:36:11,200 --> 00:36:13,120 Are you pregnant? 413 00:36:13,280 --> 00:36:15,760 Maybe it's something I ate. Go away. 414 00:36:15,920 --> 00:36:22,000 I asked you about the mushrooms. I'm having stomach problems too. 415 00:36:22,160 --> 00:36:26,160 - I ate half the pot of soup and I'm fine. - That's great, Fjord. 416 00:36:27,240 --> 00:36:31,120 Is Alex awake, Janne? 417 00:36:31,280 --> 00:36:35,480 - Is Alex awake? - He was awake last night. 418 00:36:36,480 --> 00:36:40,200 Alex? 419 00:36:41,200 --> 00:36:43,520 Oh! Alex? 420 00:36:43,680 --> 00:36:45,760 Janne? You said he was awake. 421 00:36:45,920 --> 00:36:49,520 - Yes, he was awake last night. - He's totally gone. 422 00:36:49,680 --> 00:36:52,600 What the fuck did he say? 423 00:36:52,760 --> 00:36:56,000 What did he say when he woke up? 424 00:36:56,160 --> 00:36:58,800 He must have said something. 425 00:36:58,960 --> 00:37:02,880 Jesus, that's disgusting. It's completely rotten. 426 00:37:04,720 --> 00:37:10,520 - How can that happen overnight? - What are we supposed to eat now? 427 00:37:11,880 --> 00:37:15,560 Anders, he's shaking! Do something! 428 00:37:15,720 --> 00:37:19,800 - Was he like that all night? - No, he was awake! 429 00:37:19,960 --> 00:37:22,520 - What did he say? - Nothing! 430 00:37:22,680 --> 00:37:26,680 Why the hell are you filming? 431 00:37:26,840 --> 00:37:29,880 He's throwing up! He's going to choke on it! 432 00:37:34,040 --> 00:37:37,120 It fucking stinks. 433 00:37:37,280 --> 00:37:40,760 Janne, what did he say? I heard you moaning all night. 434 00:37:40,920 --> 00:37:42,680 He didn't say anything! 435 00:37:42,840 --> 00:37:47,040 We have to build a stretcher and go get some help. 436 00:37:47,200 --> 00:37:50,120 We can't build a stretcher! 437 00:37:50,280 --> 00:37:53,360 - What should we do then? - I don't know! 438 00:37:53,520 --> 00:37:57,560 - Could you check your phones? - I did, mine's off. 439 00:37:59,600 --> 00:38:02,880 It's dead. 440 00:38:32,040 --> 00:38:35,960 - Let's try and lift him up. - How do you mean? 441 00:38:36,120 --> 00:38:40,320 - Just pull at his sleeping bag? - Yes, okay. 442 00:38:46,560 --> 00:38:50,480 - He's falling off. - Let's try it. 443 00:38:54,760 --> 00:38:59,360 - He's sliding off. - Fuck! 444 00:38:59,520 --> 00:39:02,800 - What...? - Anders... 445 00:39:14,400 --> 00:39:17,920 Shit... What a trip. 446 00:39:20,400 --> 00:39:23,880 - What? - I need to sit down. 447 00:39:24,040 --> 00:39:27,480 Let's get him over here. Come on. 448 00:39:27,640 --> 00:39:32,520 - Okay, five minutes. - He can lie down here. 449 00:39:32,680 --> 00:39:39,240 - I feel like I'm hung over. - I'm exhausted too. 450 00:39:39,400 --> 00:39:45,280 - I'm completely worn out too. - Right. Of course you are, Fjord. 451 00:39:45,440 --> 00:39:49,200 Can I have some of that? 452 00:40:02,320 --> 00:40:06,480 I'm fucking thirsty. 453 00:40:06,640 --> 00:40:10,840 - Could you check your phones? - I've checked it a million times. 454 00:40:11,000 --> 00:40:16,440 Hold this. I'll show you that they're not working. 455 00:40:19,000 --> 00:40:21,480 - On... - What? 456 00:40:21,640 --> 00:40:25,920 I'll be damned. 457 00:40:26,080 --> 00:40:28,600 Is yours working too? Does it have service? 458 00:40:28,760 --> 00:40:33,920 There's no network. I'll try again. 459 00:40:34,080 --> 00:40:37,440 It doesn't work. 460 00:40:37,600 --> 00:40:42,800 - There's no service. - Did you try Alex's phone? 461 00:40:45,600 --> 00:40:50,640 Anders, hand me your phone. What date does it say it is? 462 00:40:50,800 --> 00:40:54,040 Mine says it's the 24th. 463 00:40:54,200 --> 00:41:00,560 - Yes, so what? - That's what yours says too. 464 00:41:00,720 --> 00:41:03,200 - When did we leave? - On the 18th. 465 00:41:03,360 --> 00:41:08,440 Friday the 18th, and today is the 24th. How could almost a week have gone by? 466 00:41:08,600 --> 00:41:12,680 - Mine says it's the 24th too. - So we've been here almost a week. 467 00:41:12,840 --> 00:41:15,760 We've only slept twice. 468 00:41:15,920 --> 00:41:20,440 No wonder we're dehydrated if we've slept for four days. 469 00:41:20,600 --> 00:41:24,840 We haven't slept for four days. The phones are just off. 470 00:41:25,000 --> 00:41:28,920 I know it sounds crazy, but this is a classic sign of aliens. 471 00:41:29,080 --> 00:41:32,120 - That's a load of crap. - Janne! 472 00:41:32,280 --> 00:41:38,320 You have to admit it's fucked up. Our food went moldy in one day! 473 00:41:38,480 --> 00:41:43,680 - I don't know... - The phones made weird noises. 474 00:41:43,840 --> 00:41:48,000 What else do you need? Do I need to be sucked into space? 475 00:41:48,160 --> 00:41:51,720 I'm sick of this shit! 476 00:41:53,320 --> 00:41:54,800 I'm turning it off. 477 00:42:02,040 --> 00:42:07,520 - What do you think happened to Alex? - It could be the mushrooms. 478 00:42:07,680 --> 00:42:10,520 Maybe he has some congenital disease. 479 00:42:10,680 --> 00:42:14,600 - Maybe he has a brain tumor. - What congenital disease? 480 00:42:14,760 --> 00:42:19,720 - What about all that white goo? - I'm not a doctor. 481 00:42:19,880 --> 00:42:23,760 Tell me, who wrote that amazing manuscript? 482 00:42:23,920 --> 00:42:26,480 - It was good, wasn't it? - No. 483 00:42:26,640 --> 00:42:29,840 - Alex wrote it. - Alex did? 484 00:42:30,000 --> 00:42:34,040 It was something he did at the film school. 485 00:42:34,200 --> 00:42:36,320 It was really bad. 486 00:42:38,320 --> 00:42:44,040 But if we keep filming now, we'll have a world-class documentary. 487 00:42:44,200 --> 00:42:46,520 About what? 488 00:42:46,680 --> 00:42:49,920 People who disappear in Sweden. 489 00:42:50,080 --> 00:42:52,800 People who go into comas and stuff like that. 490 00:42:52,960 --> 00:42:57,880 All the scary shit in the woods. It's like The Blair Witch Project. 491 00:42:58,040 --> 00:43:02,640 We're stuck here anyway and crazy stuff is happening. 492 00:43:02,800 --> 00:43:07,600 We might as well film it and make a fortune. 493 00:43:23,000 --> 00:43:26,600 - What are you doing, Fjord? - I need the bathroom. 494 00:43:26,760 --> 00:43:32,240 Are you going to film yourself while you're pooping? 495 00:43:32,400 --> 00:43:36,520 No, but I can't see anything without the night vision. 496 00:43:36,680 --> 00:43:38,800 Have fun. 497 00:44:30,160 --> 00:44:31,600 Fuck! 498 00:44:43,480 --> 00:44:45,800 - Pause it. - Look, look, look! 499 00:44:45,960 --> 00:44:48,560 Rewind it. 500 00:44:48,720 --> 00:44:52,040 Zoom in on that. 501 00:44:52,200 --> 00:44:56,280 - What the hell is this, Fjord? - It's you. 502 00:44:56,440 --> 00:45:00,960 - How the hell did you do this? - I can't make something like this. 503 00:45:01,120 --> 00:45:05,760 That's it! This is Fjord's doing. This is all about your movie! 504 00:45:05,920 --> 00:45:09,840 He has a team out there and they're messing with us. 505 00:45:10,000 --> 00:45:14,520 Give me that. We'll make a fucking film out of it, Fjord. 506 00:45:14,680 --> 00:45:18,480 - Come on, let's go! - What are you doing? Stop! 507 00:45:18,640 --> 00:45:22,880 This is serious! Smile, you're on! 508 00:45:23,040 --> 00:45:27,360 I can't make an effect like that! How could I possibly do that! 509 00:45:27,520 --> 00:45:32,600 I've tried to explain it to you all along! I told you! This is crazy! 510 00:45:40,480 --> 00:45:45,640 Two cans of baked beans, one tuna and three bottles of water are left. 511 00:45:46,600 --> 00:45:52,600 He's all clammy. Anders, he hasn't had any water. 512 00:45:52,760 --> 00:45:55,120 Give him some water then. 513 00:45:55,280 --> 00:46:00,240 - He can't drink it by himself. - Lift his head. 514 00:46:08,480 --> 00:46:11,280 It comes back out. 515 00:46:11,440 --> 00:46:16,680 I have a first-aid kit. There's a syringe, we can make a drip. 516 00:46:16,840 --> 00:46:21,440 What? We can't just inject water into him. 517 00:46:21,600 --> 00:46:23,840 That's what they do at the hospital. 518 00:46:24,000 --> 00:46:29,800 If you're dehydrated, the hospital gives you a saline drip. 519 00:46:29,960 --> 00:46:33,360 Give me the water. You're right, he needs salt. 520 00:46:33,520 --> 00:46:38,160 Do you know how much salt to put in? 521 00:46:38,320 --> 00:46:41,320 Not really. 522 00:46:41,480 --> 00:46:44,720 You just need... 523 00:46:44,880 --> 00:46:49,480 As long as it dissolves. It's called a saturated solution. 524 00:46:49,640 --> 00:46:52,760 If you know what you're doing, then... 525 00:46:52,920 --> 00:46:55,800 Well, we have to try something. 526 00:46:55,960 --> 00:46:59,760 - But how much? - Just a spoonful. 527 00:46:59,920 --> 00:47:03,560 A spoonful? There isn't that much water in here. 528 00:47:03,720 --> 00:47:08,600 There's way more salt on fries. It's not dangerous, Janne. 529 00:47:08,760 --> 00:47:14,080 It's fine. You know what you're doing. Let's inject water into him. 530 00:47:14,240 --> 00:47:18,760 It would be nice if we were all in agreement. 531 00:47:20,880 --> 00:47:23,360 He doesn't have any veins. 532 00:47:24,960 --> 00:47:27,720 There's a nice one right there. 533 00:47:27,880 --> 00:47:31,360 I'll do it very gently. 534 00:47:33,360 --> 00:47:36,600 - It looks really gross. - Move that camera. 535 00:47:36,760 --> 00:47:39,280 - What's happening? - Anders, stop! 536 00:47:39,440 --> 00:47:43,280 Alex? What's happening? 537 00:47:43,440 --> 00:47:48,840 He's cramping up! Hold him down, hold him down! 538 00:47:49,000 --> 00:47:53,760 - What the hell is that? - He's foaming at the mouth! 539 00:47:55,800 --> 00:47:59,720 - What are you doing with the stick? - He can't breathe! 540 00:47:59,880 --> 00:48:02,400 - Alex? - Move that stick! 541 00:48:05,000 --> 00:48:08,360 Is he still breathing? 542 00:48:10,160 --> 00:48:14,400 Anders, are you sure you know what you're doing? 543 00:48:20,200 --> 00:48:23,720 Come on, Alex! Come on! 544 00:48:32,280 --> 00:48:34,960 - Anders... - Come on, Alex! 545 00:48:35,120 --> 00:48:41,960 Fuck! One, two, three, four... 546 00:48:43,080 --> 00:48:47,000 - Try pounding his chest. - Shut up, Fjord! 547 00:48:47,160 --> 00:48:51,080 Fuck! We need help over here! 548 00:48:53,960 --> 00:48:56,760 Come on, Alex. 549 00:49:03,080 --> 00:49:06,120 Come on! 550 00:49:18,840 --> 00:49:24,280 Janne, stop. It's over. He's gone. 551 00:49:26,440 --> 00:49:30,000 Janne, stop. 552 00:49:31,080 --> 00:49:36,160 Alex, come on! Come on! Come on! 553 00:49:36,320 --> 00:49:37,600 Come on! 554 00:49:37,760 --> 00:49:42,080 Hey, stop! Look! 555 00:49:42,240 --> 00:49:46,320 Holy shit! 556 00:49:46,480 --> 00:49:50,760 Jesus fuck... 557 00:49:53,360 --> 00:49:56,440 - You fucking did it. - He's breathing. 558 00:50:08,400 --> 00:50:13,240 - Can I have some more water? - We're out of water. 559 00:50:13,400 --> 00:50:16,360 Give me that. I'll go fill it up. 560 00:50:16,520 --> 00:50:19,720 Wait here. 561 00:50:20,680 --> 00:50:22,720 I'm so nauseous. 562 00:50:53,240 --> 00:50:56,320 Shit, that's gross. 563 00:50:56,480 --> 00:51:00,320 This is too disgusting. 564 00:51:05,880 --> 00:51:09,320 I can't take this fucking country anymore. 565 00:51:09,480 --> 00:51:15,960 The Swedish Chef can kiss my ass. Fuck you, Pippi Longstocking. 566 00:51:19,680 --> 00:51:22,720 Yes! Great! 567 00:51:25,760 --> 00:51:29,160 This is unbelievable. 568 00:51:29,320 --> 00:51:33,680 - Anders? Janne? - What's going on? 569 00:51:33,840 --> 00:51:37,520 - There's a cabin over there! - Is someone there? 570 00:51:37,680 --> 00:51:40,240 - I don't know. - Did you go up there? 571 00:51:40,400 --> 00:51:44,920 No. I went to get you three. There's some kind of tower. 572 00:51:48,800 --> 00:51:50,960 Hello? 573 00:51:53,240 --> 00:51:56,680 Jesus... 574 00:51:56,840 --> 00:52:01,200 This is so old school. 575 00:52:01,360 --> 00:52:04,600 Let's put him down here. 576 00:52:04,760 --> 00:52:07,600 Check it out. 577 00:52:07,760 --> 00:52:12,240 - Where did you get that? - It was on the ground. 578 00:52:19,720 --> 00:52:23,160 I don't think anyone's here. 579 00:52:27,240 --> 00:52:31,720 - It's really gross in here. - Is there any power? 580 00:52:31,880 --> 00:52:35,000 We're out in the middle of nowhere. 581 00:52:35,160 --> 00:52:39,560 There must be power. There are outlets. 582 00:52:39,720 --> 00:52:43,280 There must be a generator or something. 583 00:52:48,440 --> 00:52:51,720 This is so old school. Awesome. 584 00:52:57,320 --> 00:53:00,520 Look what I found. 585 00:53:00,680 --> 00:53:05,280 Spam! And porn. 586 00:53:05,440 --> 00:53:08,680 That's a nasty combo. It was in the camera. 587 00:53:10,880 --> 00:53:13,280 - Do we have power? - Yes! 588 00:53:13,440 --> 00:53:17,200 We have power! Is there any food? 589 00:53:17,360 --> 00:53:22,200 There's Spam. That's all I could find. 590 00:53:22,360 --> 00:53:25,800 It's nasty in here. Should we bring Alex inside? 591 00:53:25,960 --> 00:53:28,160 He's fine out there. 592 00:53:30,400 --> 00:53:33,240 - What is this? - At least we found a cabin. 593 00:53:33,400 --> 00:53:35,280 We can sleep inside. 594 00:53:35,440 --> 00:53:40,040 - Check it out. - What did you find? 595 00:53:40,200 --> 00:53:45,080 - This must be the cabin. - What does it say? 596 00:53:47,520 --> 00:53:50,120 Hey, look at that. 597 00:53:50,280 --> 00:53:53,760 "Fucking base." 598 00:53:53,920 --> 00:53:58,520 It's a military base. Seriously, it's a military base. 599 00:53:58,680 --> 00:54:01,680 Military base, military people. We're saved! 600 00:54:01,840 --> 00:54:05,480 - It's not that far away. - We're saved! 601 00:54:05,640 --> 00:54:11,280 - Let's see if there's anyone there. - It's a base, we can go home soon! 602 00:54:11,440 --> 00:54:15,400 - Let's look at it first. - We should celebrate! 603 00:54:15,560 --> 00:54:22,000 - Let's eat the Spam! - I'll film you eating that thing. 604 00:54:22,160 --> 00:54:25,320 - Let's go get Alex. - Shit, I'm hungry! 605 00:54:25,480 --> 00:54:31,360 - Let's get this on tape first. - I can't believe you're doing this. 606 00:54:31,520 --> 00:54:34,320 Fuck, you're nasty. 607 00:54:34,480 --> 00:54:39,040 - Delicious, Fjord. - It looks kind of gross. 608 00:54:39,200 --> 00:54:44,080 Don't eat that stuff, man. 609 00:54:44,240 --> 00:54:48,760 I'll wash it down with some vodka. This is what I call a party! 610 00:54:48,920 --> 00:54:52,720 It tastes a bit rancid. 611 00:54:52,880 --> 00:54:55,880 No, no, no... 612 00:54:58,040 --> 00:55:00,440 This is the best movie I've ever made. 613 00:55:02,640 --> 00:55:07,360 - Are we watching a movie? - There was a tape in the camera. 614 00:55:12,960 --> 00:55:17,800 - Man, that's horrible. - Turn that shit off. 615 00:55:17,960 --> 00:55:21,920 - Look! -I'm going to kill this right now. 616 00:55:22,080 --> 00:55:25,720 He's Danish. 617 00:55:31,800 --> 00:55:36,480 They're running around with a gun while they're totally wasted. 618 00:55:38,240 --> 00:55:43,760 It looks like that man on the road. 619 00:55:47,480 --> 00:55:52,000 Shit, he's drunk. 620 00:55:52,160 --> 00:55:56,720 - No wonder. - Yes, he was a bit vacant. 621 00:56:05,320 --> 00:56:07,920 What's he doing? 622 00:56:08,080 --> 00:56:11,120 - He's digging. -What are you doing? 623 00:56:11,280 --> 00:56:14,680 Stop the tape, Janne. Pause it! 624 00:56:14,840 --> 00:56:17,760 Look at that! 625 00:56:17,920 --> 00:56:20,040 There's a body there. 626 00:56:23,120 --> 00:56:26,920 Keep playing. 627 00:56:27,080 --> 00:56:31,920 What the fuck is he doing? He's a psychopath. 628 00:56:34,360 --> 00:56:37,560 What the hell? 629 00:56:37,720 --> 00:56:41,640 What was that? 630 00:56:41,800 --> 00:56:44,320 Okay... 631 00:56:50,400 --> 00:56:56,200 Janne? Are the camera batteries charging? 632 00:56:56,360 --> 00:57:00,640 Yes. I'm going to bed. Would you mind locking the door? 633 00:57:00,800 --> 00:57:05,800 - Can't you do it yourself? - No, would you please do it? 634 00:57:05,960 --> 00:57:11,080 - Fjord... Please... - Fine, I'll lock it. 635 00:58:43,040 --> 00:58:46,120 What the hell is going on? 636 00:58:57,560 --> 00:59:00,720 Fjord? 637 00:59:06,000 --> 00:59:10,080 What the hell is going on? 638 00:59:14,440 --> 00:59:17,880 Anders, listen! The noises! 639 00:59:18,040 --> 00:59:20,400 - Fjord! - What's going on? 640 00:59:20,560 --> 00:59:24,960 What's happening? Come on, Janne, we need to leave! 641 00:59:26,280 --> 00:59:28,840 Get out of there, now! 642 00:59:58,440 --> 01:00:01,160 - Over here! - Come on! 643 01:00:05,440 --> 01:00:08,960 Come on, Anders! Get in here! 644 01:00:23,120 --> 01:00:27,640 Do you believe me now, Anders? 645 01:00:27,800 --> 01:00:31,360 - What the hell was that? - Do you believe me now? 646 01:00:31,520 --> 01:00:36,600 - You don't know what it is! - Do you still think I'm behind it? 647 01:00:36,760 --> 01:00:41,720 - What about Alex? - We can't go out and get him now. 648 01:00:45,320 --> 01:00:49,640 Fjord, come on! 649 01:00:49,800 --> 01:00:54,440 Calm down, Anders! Don't panic! 650 01:01:02,080 --> 01:01:05,880 Can we stop for a moment? I can't breathe. 651 01:01:16,240 --> 01:01:18,880 Is anyone there, Anders? 652 01:01:19,040 --> 01:01:22,000 Do you see anything? 653 01:01:27,080 --> 01:01:30,840 What the hell is that? 654 01:01:32,520 --> 01:01:34,600 Quiet, Janne. 655 01:01:40,400 --> 01:01:43,680 What was that? 656 01:02:09,440 --> 01:02:11,440 Jesus. 657 01:02:11,600 --> 01:02:14,320 Fucking hell. 658 01:02:18,200 --> 01:02:21,040 What the hell is this place? 659 01:02:23,000 --> 01:02:27,160 Wow. That's a radar, Anders. 660 01:02:30,280 --> 01:02:34,000 - What are you doing? - We're staying here. 661 01:02:34,160 --> 01:02:38,040 We have to go back for Alex. 662 01:02:38,200 --> 01:02:41,640 We'll stay here for a moment and then we'll go get Alex. 663 01:02:41,800 --> 01:02:43,360 Did you get it on tape? 664 01:02:53,560 --> 01:02:59,440 Let's do this quickly. In and out as fast as possible. 665 01:03:01,760 --> 01:03:04,560 Slow down, Anders. 666 01:03:09,000 --> 01:03:12,400 - Janne will keep a lookout. - Okay. 667 01:04:04,320 --> 01:04:08,680 Is he okay? 668 01:04:10,080 --> 01:04:12,880 Let's get out of here. 669 01:04:15,880 --> 01:04:18,160 Shut up, Janne! 670 01:04:27,560 --> 01:04:29,600 Let's get out of here. 671 01:04:34,320 --> 01:04:37,160 Come on! 672 01:04:42,400 --> 01:04:44,760 Jesus Christ. 673 01:04:56,280 --> 01:04:58,880 - Are we just leaving him? - My fucking arms... 674 01:04:59,040 --> 01:05:02,840 - But it's freezing. - He's fine there. 675 01:05:03,000 --> 01:05:09,560 Calm down. It's just as cold further down. Come on. 676 01:05:14,600 --> 01:05:17,400 Could you stop messing with that shit? 677 01:05:17,560 --> 01:05:21,680 - I'm trying to get it to work. - There's no power down here. 678 01:05:21,840 --> 01:05:25,480 In order to get power you need to find the main switch. 679 01:05:25,640 --> 01:05:28,720 Then let's find the main switch. 680 01:05:28,880 --> 01:05:33,600 - Come on, Anders. - We're going to look for some power. 681 01:05:36,160 --> 01:05:39,240 Just leave him alone. Come on. 682 01:05:39,400 --> 01:05:42,440 We have a walkie-talkie. 683 01:05:56,800 --> 01:05:59,600 Wait, wait, wait. 684 01:06:11,760 --> 01:06:15,480 It looks like a kitchen. 685 01:06:22,680 --> 01:06:25,600 Anders? 686 01:06:30,640 --> 01:06:32,360 Fucking hell. 687 01:06:32,520 --> 01:06:35,320 Anders? 688 01:06:42,520 --> 01:06:47,480 - What is that? - Anders? 689 01:06:47,640 --> 01:06:49,480 Turn that walkie-talkie off. 690 01:06:49,640 --> 01:06:53,080 - Is this it? - I don't know. 691 01:07:09,840 --> 01:07:12,640 - Turn it on. - Here we go! 692 01:07:24,360 --> 01:07:28,400 Where did that psycho go now? 693 01:07:32,920 --> 01:07:38,160 - Well? - I'm not sure. "Line on" is up. 694 01:07:38,320 --> 01:07:41,960 - Did you try? - Yes, I turned it on. 695 01:07:43,040 --> 01:07:45,360 It still doesn't have power. 696 01:07:47,240 --> 01:07:52,560 - Where the fuck were you? - Taking a leak. 697 01:07:52,720 --> 01:07:56,680 - We have light. There's power! - Where's my bag? 698 01:07:56,840 --> 01:08:00,880 This isn't working! Can we go get Alex now? 699 01:08:01,040 --> 01:08:04,640 We can't carry Alex down those stairs. 700 01:08:04,800 --> 01:08:07,280 - Where are you going? - To look for my bag. 701 01:08:07,440 --> 01:08:11,560 Janne, we can't carry him down those stairs. 702 01:08:11,720 --> 01:08:18,320 I can put up a webcam. Then you can keep an eye on him all the time. 703 01:08:18,480 --> 01:08:23,320 And we can keep an eye on the door too. Here, take the camera. 704 01:08:41,640 --> 01:08:45,880 It's rolling. That's on. It's all good. 705 01:08:46,040 --> 01:08:48,160 Online... Wi-Fi is on. 706 01:09:03,840 --> 01:09:05,800 Camera two... 707 01:09:05,960 --> 01:09:10,520 - How many cameras did you put up? - Six. 708 01:09:14,400 --> 01:09:17,160 Fuck! He's gone! 709 01:09:17,320 --> 01:09:22,520 - He has no idea where he is. - Anders! Alex is gone! 710 01:09:22,680 --> 01:09:27,240 Look at the surveillance video. He isn't there. 711 01:09:37,240 --> 01:09:39,000 Alex? 712 01:09:40,000 --> 01:09:42,160 Sorry. 713 01:09:58,360 --> 01:10:01,200 Alex? 714 01:10:02,840 --> 01:10:06,960 - Alex? - Are you just standing there? 715 01:10:07,120 --> 01:10:09,920 - Alex? - Are you okay? 716 01:10:10,080 --> 01:10:14,440 - Alex? - He doesn't have any shoes on. 717 01:10:15,840 --> 01:10:20,280 - Shit... - How hard is it to turn on a generator? 718 01:10:20,440 --> 01:10:24,600 - There was power a moment ago. - We can't find our way now. 719 01:10:27,720 --> 01:10:31,960 - Is this where we came from? No... - No, here! 720 01:10:36,560 --> 01:10:41,920 Do you need something, Alex? Are you okay? 721 01:10:42,080 --> 01:10:45,520 Alex, what happened out there with the lights? 722 01:10:46,920 --> 01:10:50,360 - Leave him alone. - Alex, what happened? 723 01:10:50,520 --> 01:10:54,960 Anders, let's go find the generator. We'll be right back. 724 01:10:55,120 --> 01:10:57,480 Calm down, man. 725 01:11:00,360 --> 01:11:03,560 Alex, are you okay? 726 01:11:09,200 --> 01:11:12,800 Do you remember going towards the lights? 727 01:11:14,440 --> 01:11:18,560 I was so fucking scared. 728 01:11:21,920 --> 01:11:26,720 It doesn't matter now. We'll get out of here. 729 01:11:27,680 --> 01:11:31,280 Alex? 730 01:11:32,920 --> 01:11:35,560 Alex? What are you doing? 731 01:11:41,880 --> 01:11:44,840 Anders? 732 01:11:45,920 --> 01:11:50,200 - I need some cutaways. - Shut up about the cutaways! 733 01:11:50,360 --> 01:11:55,400 Which way are we going? You've been here before. 734 01:11:57,760 --> 01:12:01,160 I'm pretty sure we should go left. 735 01:12:04,960 --> 01:12:10,360 Fuck, it just keeps going. Look how long this passage is. 736 01:12:11,720 --> 01:12:17,320 - I think it's here. - You just said to go left. 737 01:12:19,000 --> 01:12:22,640 Anders, stop! There are footprints. 738 01:12:22,800 --> 01:12:25,880 Those are yours, man. 739 01:12:26,040 --> 01:12:28,440 My boots aren't that big. 740 01:12:29,560 --> 01:12:32,520 Alex? 741 01:12:35,320 --> 01:12:37,280 Stop it. 742 01:12:47,240 --> 01:12:51,320 The table is set. 743 01:12:53,840 --> 01:12:56,480 Anders! Fjord! 744 01:12:58,920 --> 01:13:03,000 - Run, Anders! - Fjord! Which way are we going? 745 01:13:03,160 --> 01:13:06,560 Come on, Anders! 746 01:13:10,200 --> 01:13:13,280 Come on, Anders! 747 01:13:13,440 --> 01:13:17,800 Janne? Janne, are you okay? 748 01:13:17,960 --> 01:13:22,560 - What's going on? - Where's Alex? 749 01:13:22,720 --> 01:13:25,040 It's not him. 750 01:13:25,200 --> 01:13:29,240 - What do you mean? - Explain what happened. 751 01:13:29,400 --> 01:13:35,440 He tried to strangle me and then he walked off. It's not Alex! 752 01:13:35,600 --> 01:13:41,720 - Where the hell is he? - I don't know, he ran off! 753 01:13:41,880 --> 01:13:46,840 - Give me some light. - Have you gone psycho? 754 01:13:47,000 --> 01:13:50,080 - Have I gone psycho? - No, but what are you doing? 755 01:13:50,240 --> 01:13:56,440 I'm making a saline solution. You saw what happened in the woods. 756 01:13:56,600 --> 01:14:00,120 - Are you going to kill him? - You said he attacked you. 757 01:14:00,280 --> 01:14:05,360 - He tried to strangle you. - So you're going to kill him? 758 01:14:21,720 --> 01:14:26,040 Anders, we need some light. I can't see anything. 759 01:14:51,320 --> 01:14:56,280 - Is it him? - I can't see anything. 760 01:15:00,920 --> 01:15:04,040 Alex? 761 01:15:04,200 --> 01:15:08,200 - Alex? - Is it him? 762 01:15:11,920 --> 01:15:15,120 Easy, easy... 763 01:15:25,360 --> 01:15:28,920 What are you doing, Alex? 764 01:16:00,160 --> 01:16:03,760 What the hell is that thing, Alex? 765 01:16:03,920 --> 01:16:06,320 I don't know! 766 01:16:08,120 --> 01:16:12,960 - Jesus Christ. - What the hell is this? 767 01:16:26,800 --> 01:16:30,520 - Do you remember anything? - Yes. 768 01:16:30,680 --> 01:16:35,360 Do you remember what happened out by the lights? 769 01:16:35,520 --> 01:16:40,440 I remember going out to the lights and then being attacked by something. 770 01:16:40,600 --> 01:16:45,200 They stabbed me with something. Right here. 771 01:16:52,600 --> 01:16:54,880 Shit... 772 01:16:55,040 --> 01:16:58,520 - What is it? - You have three stab wounds. 773 01:16:58,680 --> 01:17:00,920 A triangle. 774 01:17:02,040 --> 01:17:04,200 Fuck, this is creepy. 775 01:17:04,360 --> 01:17:09,640 Everything went dark... 776 01:17:09,800 --> 01:17:13,960 Then I woke up. 777 01:17:14,120 --> 01:17:19,840 And I saw someone who looked just like me. 778 01:17:20,000 --> 01:17:24,280 He had tubes in his mouth and all over his body. 779 01:17:24,440 --> 01:17:28,480 I pulled them out of him... 780 01:17:28,640 --> 01:17:35,080 Then everything went crazy. I woke up on the ground, freezing. 781 01:17:35,240 --> 01:17:39,040 I ran around in the woods looking for you. 782 01:17:39,200 --> 01:17:43,480 I found the camp, but you were gone, so I followed some tracks. 783 01:17:43,640 --> 01:17:47,320 They must have been from the stretcher. 784 01:17:47,480 --> 01:17:50,360 We thought we were carrying you on a stretcher. 785 01:17:50,520 --> 01:17:54,760 So you've been carrying around the man from the passageway? 786 01:17:56,640 --> 01:17:59,920 There, there and there. 787 01:18:01,240 --> 01:18:04,840 This is really creepy. 788 01:18:05,000 --> 01:18:08,040 We've all been cloned. 789 01:18:08,200 --> 01:18:13,160 Listen to this. It's a transcription of an interrogation... 790 01:18:13,320 --> 01:18:16,080 - What is it? - Nothing, I'm okay. 791 01:18:18,800 --> 01:18:20,360 Listen. 792 01:18:20,520 --> 01:18:23,360 When I've counted down from 10 you'll be in a deep trance. 793 01:18:23,520 --> 01:18:29,560 9, 8, 7, 6... 794 01:18:29,720 --> 01:18:35,640 5, 4, 3, 2, 1. 795 01:18:37,080 --> 01:18:42,040 You're now in a deep trance. You can only tell the truth. 796 01:18:42,200 --> 01:18:46,000 What's the procedure for the ones that do it? 797 01:18:46,160 --> 01:18:49,320 They'll send a clone ship. 798 01:18:49,480 --> 01:18:52,920 The intelligent life form is cloned. 799 01:18:53,080 --> 01:18:58,520 The clone dispenses of the original and sends back information. 800 01:18:58,680 --> 01:19:03,520 - Are you a copy of Mr. Guldbrandsen? - I'm a simu... David Guldbrandsen. 801 01:19:19,440 --> 01:19:25,320 We do it too, sort of. We send probes to Mars. 802 01:19:25,480 --> 01:19:30,120 Instead of clones we just have clumsy robots stumbling around. 803 01:19:30,280 --> 01:19:31,720 This is brilliant. 804 01:19:31,880 --> 01:19:36,680 They're copying what evolution spent millions of years creating. 805 01:19:36,840 --> 01:19:40,200 One quick clone and they have a piece of the Earth - 806 01:19:40,360 --> 01:19:43,200 - which can run around completely unnoticed - 807 01:19:43,360 --> 01:19:47,760 - and collect intel to find out whether they can invade Earth. 808 01:19:47,920 --> 01:19:53,080 Give me that camera. Let me go. 809 01:19:54,720 --> 01:19:57,440 You needed footage for your film, right? 810 01:19:57,600 --> 01:20:01,560 Anders? 811 01:20:01,720 --> 01:20:06,120 You wanted to finish that documentary, right? 812 01:20:06,280 --> 01:20:09,520 - Just let him go. - We can't let him go out there. 813 01:20:09,680 --> 01:20:14,800 - We're not risking our lives for this! - I know, but it's suicide! 814 01:20:14,960 --> 01:20:16,240 Anders! 815 01:20:23,640 --> 01:20:27,240 He ran out. 816 01:20:27,400 --> 01:20:32,360 Come on. He's over here. 817 01:20:33,520 --> 01:20:37,240 - Anders, stop! - Stop it, you psycho. 818 01:20:37,400 --> 01:20:40,920 - There's no need to do this. - Alex, help! 819 01:20:41,080 --> 01:20:46,080 Stop, Anders! This is insane! 820 01:20:46,240 --> 01:20:49,880 - Anders, come on! - Have you gone mad? 821 01:20:54,320 --> 01:20:55,840 Get away from there! 822 01:21:11,240 --> 01:21:12,880 Come on! 823 01:21:18,360 --> 01:21:21,400 That fucking psycho. 824 01:21:40,880 --> 01:21:44,000 This is just crazy. 825 01:21:45,440 --> 01:21:48,600 -Are you there? - Anders? 826 01:21:48,760 --> 01:21:53,560 -Janne? - Anders, where are you? 827 01:21:53,720 --> 01:21:57,000 Are you back inside the base? 828 01:21:57,160 --> 01:22:01,440 - Yes, where the hell are you? - What's he doing? 829 01:22:01,600 --> 01:22:03,640 It doesn't... 830 01:22:03,800 --> 01:22:07,000 Anders, where the hell are you? 831 01:22:07,160 --> 01:22:09,160 Listen, Janne... 832 01:22:13,320 --> 01:22:15,800 I can't hear what he's saying. 833 01:22:15,960 --> 01:22:19,040 Anders, I can't hear you! Where are you? 834 01:22:19,200 --> 01:22:22,360 I know that I messed up. 835 01:22:22,520 --> 01:22:27,680 - Tell him to come back. - It doesn't matter, just come back! 836 01:22:32,040 --> 01:22:34,040 Where is he? 837 01:22:34,200 --> 01:22:41,000 Listen, Anders. Get out of there and come down here now. 838 01:22:41,160 --> 01:22:44,240 Wait until someone gets there. 839 01:23:05,240 --> 01:23:09,600 Come on, Fjord. Just cut it out. 840 01:23:09,760 --> 01:23:12,560 You've got to be kidding. 841 01:23:12,720 --> 01:23:17,240 - We didn't plug it in. - You're not serious? 842 01:23:20,120 --> 01:23:25,400 SOS. This is Janne Schaumburg. Is anyone there? 843 01:23:25,560 --> 01:23:31,280 This is an SOS, Janne Schaumburg speaking. Is anyone there? 844 01:23:35,240 --> 01:23:38,120 Find the flashlights. 845 01:23:40,080 --> 01:23:43,200 - I have one. - We need to restart it. 846 01:23:43,360 --> 01:23:49,000 - Okay, calm down. - We need to get to the generator. 847 01:23:51,280 --> 01:23:56,200 Who the fuck is that? Can you see who it is? 848 01:23:56,360 --> 01:23:58,960 Someone is standing there. 849 01:23:59,120 --> 01:24:00,920 - Anders? - That's not Anders. 850 01:24:01,080 --> 01:24:04,280 - Give me the syringe. - Here. 851 01:24:06,880 --> 01:24:10,480 Is that you, Anders? 852 01:24:13,040 --> 01:24:15,720 What do you want? 853 01:24:15,880 --> 01:24:17,560 Come on, then! 854 01:24:17,720 --> 01:24:20,440 - Okay. - Do you have the syringe? 855 01:25:03,200 --> 01:25:05,080 Come on, Alex is waiting. 856 01:25:05,240 --> 01:25:08,480 Give me that camera, we need power. 857 01:25:11,480 --> 01:25:14,720 Alex? 858 01:25:14,880 --> 01:25:18,320 Oh, no. 859 01:25:22,280 --> 01:25:26,320 - Oh, fuck. - Fjord, we have to go get him! 860 01:25:36,280 --> 01:25:41,560 - Can you please go first? - Okay, then take the camera. 861 01:25:42,800 --> 01:25:46,760 - Do you have a flashlight? - Yes, I have one. 862 01:26:00,000 --> 01:26:03,760 Wait... Wait... 863 01:26:18,920 --> 01:26:22,800 Fjord? Fjord? 864 01:26:42,280 --> 01:26:44,120 Fjord? 865 01:27:28,160 --> 01:27:31,400 SOS, can anyone hear me? 866 01:27:34,320 --> 01:27:38,160 SOS, can anyone hear me? 867 01:27:42,280 --> 01:27:46,760 This is Janne Schaumburg. SOS, can anyone hear me? 868 01:27:51,880 --> 01:27:56,120 SOS, can anyone hear me? 869 01:27:58,000 --> 01:28:02,960 This is Janne Schaumburg. SOS, can anyone hear me? 870 01:28:06,240 --> 01:28:10,120 SOS, can anyone hear me? 871 01:28:10,280 --> 01:28:14,560 This is Janne Schaumburg, can anyone hear me? 872 01:28:16,120 --> 01:28:19,040 SOS, can anyone hear me? 873 01:28:22,920 --> 01:28:26,160 SOS, can anyone hear me? 874 01:32:46,040 --> 01:32:50,560 Anonymous sources claim that the Swedish intelligence service - 875 01:32:50,720 --> 01:32:55,240 - found the crew's equipment and footage on the 6th of December. 876 01:32:56,200 --> 01:33:04,640 The Swedish authorities deny having any knowledge of the footage. 877 01:33:09,560 --> 01:33:13,800 Norway, The Oslofjord, December 18, 2012 878 01:33:26,600 --> 01:33:30,760 Lithuania, Jonava, December 26, 2012 879 01:33:42,760 --> 01:33:47,040 Germany, Berlin, January 17, 2013 880 01:33:58,080 --> 01:34:02,160 Portugal, Moita, March 11, 2013 881 01:34:15,320 --> 01:34:19,360 China, Beijing, June 4, 2013 882 01:34:29,440 --> 01:34:33,520 USA, Los Angeles, October 12, 2013 68790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.