All language subtitles for EP-2.Jax,.Sonya.&.Kano.(Part.2).2011.1080p.BrRip.x264.YIFY.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 11 00:02:30,525 --> 00:02:32,744 Where is she, Kano? 12 00:03:15,612 --> 00:03:20,163 I've been waiting for this moment for a long time, Detective Briggs. 13 00:03:20,325 --> 00:03:25,100 I'm gonna enjoy this as much as I enjoyed torturing your sweet Sonya. 14 00:05:19,611 --> 00:05:21,534 Hey, Sonya. 15 00:05:21,905 --> 00:05:24,704 - Jax? - It's Stryker. 16 00:05:24,866 --> 00:05:26,539 How are you feeling? 17 00:05:27,369 --> 00:05:28,916 I'm okay. 18 00:05:29,579 --> 00:05:33,490 - Where am I? - In the I.C.U. 19 00:05:33,208 --> 00:05:37,800 You've been out nearly a week. You had us pretty worried about you. 20 00:05:38,380 --> 00:05:39,882 Did we get Kano? 21 00:05:45,136 --> 00:05:46,763 They got to him before we could. 22 00:05:48,140 --> 00:05:49,516 - It was a trap. - I know. 23 00:05:50,892 --> 00:05:54,817 Take it easy. You need to rest. 24 00:05:55,272 --> 00:05:59,493 Listen, the important thing is we got you out alive. 25 00:06:00,735 --> 00:06:02,453 And Jax? 26 00:06:04,781 --> 00:06:06,783 He's alive... 27 00:06:07,284 --> 00:06:08,536 ...but he's in pretty bad shape. 28 00:06:08,702 --> 00:06:11,125 - What happened? - When the grenade went off... 29 00:06:11,288 --> 00:06:14,667 ...he covered you as best as he could. He saved your life. 30 00:06:15,584 --> 00:06:19,339 He took some pretty bad damage to his back, but it's... 31 00:06:19,504 --> 00:06:21,506 ...his arms they're most concerned about. 32 00:06:21,673 --> 00:06:24,176 - Can I see him? - Not right now. 33 00:06:24,342 --> 00:06:27,767 They just transferred him to a medical facility at the DOD. 34 00:06:28,597 --> 00:06:31,897 Hey, Sonya? Try not to worry so much. 35 00:06:32,392 --> 00:06:33,564 They have a plan. 1857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.