Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
11
00:02:30,525 --> 00:02:32,744
Where is she, Kano?
12
00:03:15,612 --> 00:03:20,163
I've been waiting for this moment
for a long time, Detective Briggs.
13
00:03:20,325 --> 00:03:25,100
I'm gonna enjoy this as much as I
enjoyed torturing your sweet Sonya.
14
00:05:19,611 --> 00:05:21,534
Hey, Sonya.
15
00:05:21,905 --> 00:05:24,704
- Jax?
- It's Stryker.
16
00:05:24,866 --> 00:05:26,539
How are you feeling?
17
00:05:27,369 --> 00:05:28,916
I'm okay.
18
00:05:29,579 --> 00:05:33,490
- Where am I?
- In the I.C.U.
19
00:05:33,208 --> 00:05:37,800
You've been out nearly a week.
You had us pretty worried about you.
20
00:05:38,380 --> 00:05:39,882
Did we get Kano?
21
00:05:45,136 --> 00:05:46,763
They got to him before we could.
22
00:05:48,140 --> 00:05:49,516
- It was a trap.
- I know.
23
00:05:50,892 --> 00:05:54,817
Take it easy. You need to rest.
24
00:05:55,272 --> 00:05:59,493
Listen, the important thing is we got you out alive.
25
00:06:00,735 --> 00:06:02,453
And Jax?
26
00:06:04,781 --> 00:06:06,783
He's alive...
27
00:06:07,284 --> 00:06:08,536
...but he's in pretty bad shape.
28
00:06:08,702 --> 00:06:11,125
- What happened?
- When the grenade went off...
29
00:06:11,288 --> 00:06:14,667
...he covered you as best as he could.
He saved your life.
30
00:06:15,584 --> 00:06:19,339
He took some pretty bad damage
to his back, but it's...
31
00:06:19,504 --> 00:06:21,506
...his arms they're most concerned about.
32
00:06:21,673 --> 00:06:24,176
- Can I see him?
- Not right now.
33
00:06:24,342 --> 00:06:27,767
They just transferred him to a
medical facility at the DOD.
34
00:06:28,597 --> 00:06:31,897
Hey, Sonya? Try not to worry so much.
35
00:06:32,392 --> 00:06:33,564
They have a plan.
1857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.