Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,555 --> 00:00:05,634
A long time ago,
on the battlefields of Britain,
2
00:00:05,679 --> 00:00:07,794
an army of enemies came together
3
00:00:07,843 --> 00:00:10,189
to face an impossible opponent
4
00:00:10,252 --> 00:00:13,650
beyond their wildest nightmares.
5
00:00:18,915 --> 00:00:23,089
This unlikely army fought and won
the bloodiest of battles.
6
00:00:24,955 --> 00:00:27,326
But only just.
7
00:00:27,395 --> 00:00:30,125
Their opponent had been so remorseless,
8
00:00:30,155 --> 00:00:33,093
the fear it placed in them was absolute.
9
00:00:33,382 --> 00:00:35,308
So they made a pact.
10
00:00:35,595 --> 00:00:39,972
They split their opponent's
vanquished body into three pieces...
11
00:00:41,826 --> 00:00:44,998
...to be buried at opposite ends
of the world,
12
00:00:45,067 --> 00:00:46,749
and vowed that the burial sites
13
00:00:46,803 --> 00:00:50,022
would be forever guarded
as a precaution.
14
00:00:51,327 --> 00:00:53,761
_
15
00:00:55,315 --> 00:00:58,245
The three swore an oath of secrecy.
16
00:00:58,595 --> 00:01:00,127
The terrifying opponent
17
00:01:00,174 --> 00:01:02,745
was to be erased from history.
18
00:01:03,385 --> 00:01:05,965
The three Custodians undertook
their long journeys
19
00:01:06,004 --> 00:01:07,874
across land and sea,
20
00:01:07,913 --> 00:01:11,577
locating isolated sites
and carrying out their task
21
00:01:11,623 --> 00:01:13,366
with monastic dedication.
22
00:01:16,561 --> 00:01:19,435
Passing their duties
down through the generations
23
00:01:19,476 --> 00:01:21,154
to protect the future,
24
00:01:21,218 --> 00:01:24,031
the Custodians were unyielding.
25
00:01:30,543 --> 00:01:33,130
_
26
00:01:42,075 --> 00:01:45,625
All except one,
whose journey was never made,
27
00:01:45,675 --> 00:01:48,376
felled at the first
by an unwitting assailant
28
00:01:48,439 --> 00:01:51,533
who would never know
the full impact of his arrow.
29
00:01:53,795 --> 00:01:55,635
And time moved on...
30
00:01:57,555 --> 00:02:00,659
...obscuring the lost Custodian's body,
31
00:02:01,065 --> 00:02:05,268
leaving the other two Custodians
and their descendants
32
00:02:05,495 --> 00:02:07,464
unaware of their comrade's fate
33
00:02:07,698 --> 00:02:09,435
for eternity.
34
00:02:11,219 --> 00:02:12,812
Almost.
35
00:02:14,035 --> 00:02:16,398
Right. Let's have a look. Where were we?
36
00:02:16,435 --> 00:02:18,960
Oh, yeah. Here we go.
37
00:02:19,011 --> 00:02:22,040
I'm so glad you suggested
coming in today.
38
00:02:22,344 --> 00:02:24,063
I hate New Year's Day.
39
00:02:24,242 --> 00:02:27,010
Everything's closed,
everyone is hung over
40
00:02:27,035 --> 00:02:28,554
and there's nothing to do.
41
00:02:28,555 --> 00:02:32,029
Also, what is cooler than this?
42
00:02:32,155 --> 00:02:35,334
I never thought I'd be involved
in a proper find.
43
00:02:35,395 --> 00:02:38,404
Even if this isn't Alfred the Great.
44
00:02:38,467 --> 00:02:42,057
Well, they found Richard III
in a car park in Leicester.
45
00:02:42,115 --> 00:02:43,635
No reason we can't find
46
00:02:43,697 --> 00:02:45,846
Alfred the Great
in the Sheffield Town Hall.
47
00:02:45,877 --> 00:02:47,354
No reason.
48
00:02:47,385 --> 00:02:50,694
Oh, apart from... history and geography.
49
00:02:50,755 --> 00:02:52,594
Yeah, I was never very good at those.
50
00:02:59,795 --> 00:03:01,115
So, uh...
51
00:03:03,995 --> 00:03:05,766
...are we gonna talk about it?
52
00:03:05,795 --> 00:03:07,772
Talk about what, Mitch?
53
00:03:07,995 --> 00:03:09,395
The kiss.
54
00:03:10,240 --> 00:03:11,559
That happened.
55
00:03:11,858 --> 00:03:14,342
Yeah. Yeah, okay, let's talk about that.
56
00:03:14,595 --> 00:03:17,420
So... was it, for you...
57
00:03:17,459 --> 00:03:19,982
I-I'm just checking,
I don't want to presume,
58
00:03:20,035 --> 00:03:24,056
like a... "happy new year"
mates' kiss, or...
59
00:03:25,223 --> 00:03:26,502
...not?
60
00:03:26,550 --> 00:03:30,509
Did it feel like a...
"happy new year" mates' kiss?
61
00:03:30,525 --> 00:03:31,805
No.
62
00:03:33,373 --> 00:03:34,818
It was more...
63
00:03:34,859 --> 00:03:37,599
...kissy than that, I'd say.
64
00:03:37,659 --> 00:03:41,368
Oh, good. Yeah, 'cause...
it was more than that for me.
65
00:03:41,427 --> 00:03:43,426
Oh, thank God!
66
00:03:43,459 --> 00:03:46,103
I mean, great. I mean, amazing!
For me too!
67
00:03:46,142 --> 00:03:47,744
Wow. I-I didn't sleep all night
68
00:03:47,768 --> 00:03:49,133
when I got home, 'cause I was wondering.
69
00:03:49,134 --> 00:03:51,320
Me neither. That's why I texted you
to say come in.
70
00:03:51,390 --> 00:03:52,734
Oh. Really?
71
00:03:52,779 --> 00:03:54,298
Yes! Oh...
72
00:03:54,549 --> 00:03:56,069
You idiot!
73
00:03:56,939 --> 00:03:58,890
So...
74
00:03:59,259 --> 00:04:01,120
...what do we do now?
75
00:04:01,299 --> 00:04:03,738
I-I mean, I'm not suggesting
that we... here.
76
00:04:05,419 --> 00:04:08,893
Finish this,
fix a time to go out properly.
77
00:04:09,019 --> 00:04:10,596
How does that sound?
78
00:04:10,659 --> 00:04:13,290
That sounds awesome.
79
00:04:13,391 --> 00:04:15,132
This is my favourite year ever.
80
00:04:15,437 --> 00:04:17,237
Already. One day in.
81
00:04:18,468 --> 00:04:20,147
- Look at this.
- Mm?
82
00:04:20,179 --> 00:04:23,136
Here. Just... just below
the site of the hand.
83
00:04:23,179 --> 00:04:26,458
There's something here.
I just can't figure out what it is.
84
00:04:26,511 --> 00:04:30,128
Oh, yeah. Let's record it and bag it up.
85
00:04:30,419 --> 00:04:34,070
Context recorded, coded and bagged.
Whatever it is.
86
00:04:34,139 --> 00:04:35,609
Thanks.
87
00:04:35,671 --> 00:04:40,320
You do realise... this means
those drawings could be true?
88
00:04:40,379 --> 00:04:42,098
The Battle of Hope Valley?
89
00:04:42,099 --> 00:04:43,972
I know you love those documents
90
00:04:43,996 --> 00:04:45,978
and I know you want them to be true,
91
00:04:46,018 --> 00:04:47,596
but this is more significant than that.
92
00:04:47,621 --> 00:04:48,948
It's not more significant.
93
00:04:48,979 --> 00:04:51,083
I mean, what if he was part of it?
94
00:04:51,107 --> 00:04:52,794
Hmm? He could have fought in it.
95
00:04:52,819 --> 00:04:55,047
He could be the key to unlocking
what it was all about.
96
00:04:55,117 --> 00:04:58,458
Or he could be nothing to do
with it whatsoever.
97
00:04:58,459 --> 00:05:00,138
You see, that's the difference
between you and me.
98
00:05:00,139 --> 00:05:02,538
- I am glass half full.
- Oh, is that right?
99
00:05:02,539 --> 00:05:03,868
- 100%.
- Oh, yeah?
100
00:05:03,907 --> 00:05:06,649
Who was it who doubted that we'd
find anything in the first place?
101
00:05:06,699 --> 00:05:08,538
I was expressing...
102
00:05:12,957 --> 00:05:15,107
_
103
00:05:35,941 --> 00:05:38,128
_
104
00:06:01,030 --> 00:06:02,852
Wow.
105
00:06:02,907 --> 00:06:04,498
Wait for it. Last one.
106
00:06:04,547 --> 00:06:08,139
- Oh!
- See? Cosmic fireworks.
107
00:06:12,499 --> 00:06:13,939
Wow.
108
00:06:17,219 --> 00:06:20,678
Hey, Doc, I've got to hand it to you,
109
00:06:20,739 --> 00:06:24,413
that is the best fireworks display
I've ever seen.
110
00:06:25,259 --> 00:06:26,702
- Didn't I say?
- Yeah.
111
00:06:26,739 --> 00:06:29,778
19 New Year's Eves in a row,
which was your favourite?
112
00:06:29,779 --> 00:06:32,691
- I did love Mesopotamia.
- Ah, the original.
113
00:06:32,739 --> 00:06:36,291
Oh, really? So, Iraq invented New Year?
114
00:06:36,316 --> 00:06:37,746
Sydney 2000.
115
00:06:37,770 --> 00:06:39,402
Watching the fireworks
on top of the Harbour Bridge.
116
00:06:39,457 --> 00:06:40,858
- Until you nearly fell off.
- Yeah.
117
00:06:40,859 --> 00:06:43,794
1801, discovering that dwarf planet
with your Italian man.
118
00:06:43,819 --> 00:06:45,938
- Lovely Giuseppe Piazzi.
- Mmm.
119
00:06:45,939 --> 00:06:47,299
Right.
120
00:06:48,499 --> 00:06:49,898
Shall we do one more?
121
00:06:49,899 --> 00:06:51,538
- Yeah.
- Make it a round 20?
122
00:06:51,563 --> 00:06:53,818
I'm thinking Quantifer.
123
00:06:53,871 --> 00:06:56,218
A little settlement
on the edge of the known universe,
124
00:06:56,219 --> 00:06:58,943
where it's permanently
New Year's Eve every day.
125
00:06:59,216 --> 00:07:00,969
They've got the best balloons.
126
00:07:04,059 --> 00:07:07,106
- Is that important?
- No, not really. It's just Earth.
127
00:07:07,139 --> 00:07:10,211
I leave a little alarm on,
as it's your home, just in case.
128
00:07:10,258 --> 00:07:12,641
- Oh, that's bad.
- What?
129
00:07:12,675 --> 00:07:14,754
Oh, that's worse. That's...
130
00:07:14,779 --> 00:07:16,218
...worse than worse!
131
00:07:16,219 --> 00:07:17,258
Oi, what are you getting?
132
00:07:17,259 --> 00:07:21,841
Something, or some things,
non-terrestrial
133
00:07:21,899 --> 00:07:23,738
are attempting a spatial shift.
134
00:07:23,739 --> 00:07:25,898
I'm homing in on
the convergence pattern.
135
00:07:25,899 --> 00:07:28,158
- Ooh. Anywhere exciting?
- Sheffield.
136
00:07:33,939 --> 00:07:35,219
What was that?
137
00:07:36,259 --> 00:07:37,859
- Did you see anything?
- No.
138
00:07:39,179 --> 00:07:40,539
Could be a rat.
139
00:07:42,795 --> 00:07:44,674
I think there's something missing.
140
00:07:44,776 --> 00:07:46,776
Must have taken one of the bags.
141
00:07:46,981 --> 00:07:48,906
That is one cheeky rat.
142
00:07:49,619 --> 00:07:51,179
I'll take a look.
143
00:08:46,819 --> 00:08:50,694
Oh... my... God!
144
00:08:53,179 --> 00:08:55,053
Oh! What's your name?
145
00:08:55,099 --> 00:08:57,530
Mitch. Y-you just appeared
out of thin air!
146
00:08:57,561 --> 00:08:59,439
- H-how did you do that?
- I'm the Doctor.
147
00:08:59,464 --> 00:09:01,698
These are my best friends,
Ryan, Yaz and Graham.
148
00:09:01,699 --> 00:09:03,018
- Hello.
- All right?
149
00:09:03,019 --> 00:09:04,298
Right. Okay.
150
00:09:04,299 --> 00:09:05,891
Spend a lot of time in zoos,
do you, Mitch?
151
00:09:05,938 --> 00:09:08,492
Uh, uh... w-we're excavating
an ancient burial site.
152
00:09:08,539 --> 00:09:09,738
When you say "we"...
153
00:09:09,739 --> 00:09:11,538
Uh... Lin's through here.
154
00:09:11,588 --> 00:09:13,818
Lin?! Where are you?
155
00:09:13,877 --> 00:09:17,228
Hey. There you are.
Uh, these guys just sort of arrived.
156
00:09:17,283 --> 00:09:19,871
Hi. Seen anything unusual, then?
157
00:09:19,899 --> 00:09:23,074
Y... y-yeah. There's something
on the wall back there.
158
00:09:23,405 --> 00:09:25,005
What sort of something?
159
00:09:32,793 --> 00:09:34,152
It's moved.
160
00:09:34,185 --> 00:09:35,664
What did it look like?
161
00:09:35,665 --> 00:09:38,585
Like a massive sort of squid thing.
162
00:09:41,505 --> 00:09:44,344
Ugh. Really?
Doc, are you sure that's safe?
163
00:09:44,369 --> 00:09:45,926
Can you get me something
to store this in
164
00:09:45,954 --> 00:09:48,250
- for analysis, please, Mitch?
- Yeah.
165
00:09:48,305 --> 00:09:49,585
So, Doc?
166
00:09:50,585 --> 00:09:52,384
If it was there and it's not there now,
167
00:09:52,385 --> 00:09:56,224
I assume it's roaming around here...
in the water.
168
00:09:56,225 --> 00:09:57,864
Should we be worried?
169
00:09:57,865 --> 00:09:59,104
Probably.
170
00:09:59,105 --> 00:10:01,144
Looks like it... it slid down this wall
171
00:10:01,145 --> 00:10:02,784
and into the water.
172
00:10:02,785 --> 00:10:04,504
Where are we exactly?
173
00:10:04,505 --> 00:10:06,784
Underneath Sheffield Town Hall.
174
00:10:06,785 --> 00:10:08,984
And where do these sewers lead?
175
00:10:08,985 --> 00:10:11,224
All the way under the city.
176
00:10:11,225 --> 00:10:12,985
It could be anywhere.
177
00:10:16,225 --> 00:10:17,904
I want you out of these tunnels
right now.
178
00:10:17,905 --> 00:10:19,704
I'm putting your site under quarantine.
179
00:10:19,705 --> 00:10:21,104
Yaz will escort you.
180
00:10:21,105 --> 00:10:23,184
And if you see any sort of creature,
don't go near it.
181
00:10:23,185 --> 00:10:24,784
Not until we've worked out what it is.
182
00:10:24,785 --> 00:10:26,544
Assume proximity is a risk.
183
00:10:26,545 --> 00:10:28,745
Come on. Let's get you out of here.
184
00:10:30,345 --> 00:10:31,784
What about the site?
185
00:10:31,785 --> 00:10:34,183
Look, there are valuable
historical artefacts down here.
186
00:10:34,208 --> 00:10:35,668
We've been working on this for months.
187
00:10:35,693 --> 00:10:37,343
We'll make sure it's all kept safe.
188
00:10:37,368 --> 00:10:38,357
I've got your details now.
189
00:10:38,381 --> 00:10:40,836
So we'll let you know when it's okay
to come back down.
190
00:10:42,745 --> 00:10:45,281
Come on, Yaz!
191
00:10:45,345 --> 00:10:46,828
That was weird, right?
192
00:10:46,865 --> 00:10:48,920
Yeah.
193
00:10:48,945 --> 00:10:50,654
I'll call the department tomorrow,
194
00:10:50,678 --> 00:10:52,450
- let them know what's happened.
- Okay.
195
00:10:52,513 --> 00:10:54,344
I guess we could go
for that drink, though.
196
00:10:54,345 --> 00:10:55,544
Not right now.
197
00:10:55,599 --> 00:10:57,482
No. Right. Course. I-I didn't mean to...
198
00:10:57,528 --> 00:10:58,824
I'm a bit freaked out.
199
00:10:58,825 --> 00:11:01,104
I'll call you if I hear anything
from them.
200
00:11:01,105 --> 00:11:03,780
- Maybe we'll be back in tomorrow.
- Yeah.
201
00:11:13,087 --> 00:11:15,252
_
202
00:11:27,545 --> 00:11:29,424
I've got the TARDIS scanning the sewers
203
00:11:29,480 --> 00:11:31,888
for non-terrestrial life signals.
204
00:11:31,921 --> 00:11:33,520
So, where are we actually going?
205
00:11:33,545 --> 00:11:35,824
- Your house, of course.
- What?!
206
00:11:35,849 --> 00:11:37,609
- No!
- Whoa!
207
00:11:41,505 --> 00:11:44,258
- Oh, whoops.
- You've landed on my chair!
208
00:11:45,385 --> 00:11:47,544
- Sorry.
- You broke my chair!
209
00:11:47,545 --> 00:11:49,584
Well, if you will leave chairs
around the place...
210
00:11:49,585 --> 00:11:51,984
- This is my front room!
- Where's your kitchen?
211
00:11:51,985 --> 00:11:53,092
I just need to get some eggs
212
00:11:53,116 --> 00:11:54,664
to check the protein
alignments in the goo.
213
00:11:55,882 --> 00:11:56,895
Oh!
214
00:11:56,920 --> 00:11:58,881
Is that your intruder alert or mine?
215
00:11:58,905 --> 00:12:01,025
- It's the doorbell.
- Oh, yeah. Sorry.
216
00:12:02,385 --> 00:12:03,985
No!
217
00:12:05,425 --> 00:12:06,704
- Who was it?
- Wrong number.
218
00:12:06,705 --> 00:12:08,870
Intruder alert again?
219
00:12:08,895 --> 00:12:11,234
- It's a doorbell...
- I'll go tell them to go away.
220
00:12:11,265 --> 00:12:13,104
No, Ryan...
221
00:12:13,105 --> 00:12:16,005
- Is everything all right?
- Not really, Yaz, no.
222
00:12:20,673 --> 00:12:22,365
Ryan, you okay?
223
00:12:24,065 --> 00:12:26,827
This is Yaz. And the Doctor.
224
00:12:26,865 --> 00:12:28,464
Hi.
225
00:12:28,465 --> 00:12:30,744
This is my dad.
226
00:12:30,745 --> 00:12:31,864
Oh.
227
00:12:31,865 --> 00:12:33,632
Graham.
228
00:12:33,665 --> 00:12:35,385
Hi, Ryan's dad.
229
00:12:36,625 --> 00:12:39,225
- Aaron.
- You weren't at Grace's funeral.
230
00:12:40,873 --> 00:12:42,793
- No.
- Ryan waited for you.
231
00:12:44,104 --> 00:12:45,624
You let him down.
232
00:12:50,863 --> 00:12:54,527
Uh... I was thinking
maybe if we could grab a coffee...
233
00:12:54,585 --> 00:12:57,304
Um, yeah, right. Uh, sure.
234
00:12:57,343 --> 00:12:59,421
Uh, is it all right if we, um...?
235
00:12:59,465 --> 00:13:02,504
We're just gonna go out.
Is that okay, if...?
236
00:13:02,505 --> 00:13:04,719
If you're needing somewhere to go,
237
00:13:04,743 --> 00:13:06,184
the cafe around the corner's open.
238
00:13:06,209 --> 00:13:09,889
Yeah. Yeah. Good shout. Good shout.
I'll just get my coat.
239
00:13:11,825 --> 00:13:14,025
Aaron, uh, can I have a word?
240
00:13:16,426 --> 00:13:18,426
Ryan's dad.
241
00:13:19,625 --> 00:13:21,144
It's complicated.
242
00:13:21,145 --> 00:13:23,626
Yeah. Dads are.
243
00:13:24,625 --> 00:13:26,145
So I've heard.
244
00:13:28,505 --> 00:13:32,320
So... why are you here?
245
00:13:32,723 --> 00:13:35,578
New Year's Day. Turning over a new leaf.
246
00:13:36,785 --> 00:13:40,704
Right, well, um... be gentle.
He's been through a lot.
247
00:13:40,705 --> 00:13:42,361
- I know.
- No.
248
00:13:42,411 --> 00:13:44,811
You have no idea.
249
00:13:47,627 --> 00:13:51,885
I just want... me and him
to be a family again.
250
00:13:52,605 --> 00:13:55,208
Family isn't just about DNA, Aaron.
251
00:13:55,249 --> 00:13:56,825
Or a name.
252
00:13:58,105 --> 00:13:59,824
It's about what you do.
253
00:13:59,825 --> 00:14:02,224
And you haven't done enough.
254
00:14:03,825 --> 00:14:05,345
Are we off, then?
255
00:14:08,945 --> 00:14:11,171
See you later, Gramps.
256
00:14:11,225 --> 00:14:12,705
"Gramps"?
257
00:14:16,443 --> 00:14:18,424
See you later, son.
258
00:14:30,264 --> 00:14:32,623
Lin? Is that you?
259
00:14:32,678 --> 00:14:34,024
Yep.
260
00:14:34,025 --> 00:14:36,519
I made some pasta if you want some.
261
00:14:36,545 --> 00:14:38,901
I'm just gonna have a shower.
262
00:14:38,945 --> 00:14:40,384
Did you see Mitch?
263
00:14:40,385 --> 00:14:42,624
- Oh, God!
- How did it go?
264
00:14:48,825 --> 00:14:50,296
Oh, my God!
265
00:14:51,985 --> 00:14:53,905
Oh!
266
00:15:05,705 --> 00:15:07,530
No!
267
00:15:07,577 --> 00:15:08,976
Wh...
268
00:15:09,045 --> 00:15:10,624
What are you?
269
00:15:10,655 --> 00:15:14,225
I am your pilot now.
270
00:15:15,625 --> 00:15:19,920
Do not fight me.
I have control of your body.
271
00:15:19,990 --> 00:15:24,021
All brain and motor functions
are under my power.
272
00:15:24,068 --> 00:15:25,740
Please, no!
273
00:15:25,810 --> 00:15:29,344
Silence! See how I control you.
274
00:15:29,345 --> 00:15:31,304
Turn!
275
00:15:31,305 --> 00:15:32,905
Look!
276
00:15:40,345 --> 00:15:43,876
You are my prisoner now.
277
00:15:47,025 --> 00:15:51,324
You are my... puppet.
278
00:15:57,044 --> 00:15:59,137
Bio profiling nearly complete.
279
00:15:59,185 --> 00:16:02,184
Yes! A match!
280
00:16:02,231 --> 00:16:03,825
Let's see what we've got.
281
00:16:06,785 --> 00:16:08,456
No.
282
00:16:08,620 --> 00:16:10,224
It can't be.
283
00:16:10,331 --> 00:16:13,105
Doctor, I don't like it
when you go quiet.
284
00:16:16,745 --> 00:16:20,231
This is the DNA of the most dangerous
creature in the universe.
285
00:16:20,305 --> 00:16:21,665
Does it have a name?
286
00:16:23,385 --> 00:16:24,785
A Dalek.
287
00:16:27,883 --> 00:16:29,505
Cover me.
288
00:16:31,745 --> 00:16:33,065
Sit.
289
00:16:34,585 --> 00:16:36,985
Now, open the machine.
290
00:16:38,385 --> 00:16:43,036
I must know everything
of this planet's capability.
291
00:16:43,065 --> 00:16:47,028
Its systems, its weapons and its armies.
292
00:16:47,075 --> 00:16:50,483
Everything that must be destroyed.
293
00:16:51,305 --> 00:16:54,872
No. I won't... do this.
294
00:16:54,897 --> 00:16:56,144
You have no choice.
295
00:16:56,145 --> 00:16:57,788
Do not struggle,
296
00:16:57,825 --> 00:17:03,413
or your friends will die at your hands.
297
00:17:03,465 --> 00:17:05,350
What do you want?
298
00:17:05,413 --> 00:17:09,632
To fulfil my purpose at last.
299
00:17:09,665 --> 00:17:13,344
A Dalek is a mutated remnant
of a warring race,
300
00:17:13,388 --> 00:17:16,920
genetically created
and housed within a metal case.
301
00:17:16,945 --> 00:17:19,504
Designed to be
a relentless killing machine.
302
00:17:19,544 --> 00:17:22,190
Lin said she saw a creature
that looked more like a squid.
303
00:17:22,215 --> 00:17:23,704
It sounds as though
the internal creature
304
00:17:23,705 --> 00:17:25,402
has become separated from its casing.
305
00:17:25,441 --> 00:17:27,441
Well, then it's vulnerable.
306
00:17:27,465 --> 00:17:31,024
Oh, come on, Doc. Look, one squid
versus 7 billion humans and you.
307
00:17:31,025 --> 00:17:32,945
The odds have got to be
in our favour, surely.
308
00:17:34,905 --> 00:17:36,984
I always think I'm rid of them.
309
00:17:37,068 --> 00:17:38,920
Never am.
310
00:17:38,967 --> 00:17:42,225
Trust me, Graham.
Even if it's just one, it's enough.
311
00:17:42,265 --> 00:17:45,024
It's gonna kill anyone
that gets in its path
312
00:17:45,068 --> 00:17:48,513
and it's not gonna stop until
it's taken control of this planet.
313
00:17:48,585 --> 00:17:50,464
There's an alien on the loose
in an archaeological dig.
314
00:17:50,465 --> 00:17:52,544
- Is that where it started?
- I don't know.
315
00:17:52,545 --> 00:17:55,544
- Hi. This is Lin's phone...
- Voicemail.
316
00:17:55,545 --> 00:17:58,744
Lin. Hi. It's Yasmin Khan.
317
00:17:58,792 --> 00:18:02,744
We met in the sewers earlier.
Can you give me a call?
318
00:18:02,745 --> 00:18:05,985
Out of its shell.
It can't have got far.
319
00:18:07,305 --> 00:18:08,995
But how is it getting about?
320
00:18:16,232 --> 00:18:17,865
Faster!
321
00:18:24,385 --> 00:18:28,785
Increase speed.
Nothing shall halt the mission.
322
00:18:33,065 --> 00:18:36,361
I sense your thoughts.
323
00:18:36,425 --> 00:18:39,588
That sound is no rescue.
324
00:18:39,665 --> 00:18:42,783
It is combat.
325
00:18:56,143 --> 00:18:58,585
Will you wind your window down
for me, please, love?
326
00:19:02,481 --> 00:19:04,360
Do you know what speed
you were doing, love?
327
00:19:04,768 --> 00:19:06,905
103 miles per hour.
328
00:19:08,225 --> 00:19:09,865
What have you got to say about that?
329
00:19:10,865 --> 00:19:14,289
You are an enemy of the Daleks.
330
00:19:14,633 --> 00:19:16,766
I'm what, sorry?
331
00:19:16,825 --> 00:19:20,167
You are an enemy of the Daleks.
332
00:19:23,345 --> 00:19:25,465
And how are you spelling that?
333
00:19:34,505 --> 00:19:36,345
Flippin' heck!
334
00:19:57,105 --> 00:20:00,865
You are a useful soldier.
335
00:20:03,741 --> 00:20:07,356
Look, this one's a combination,
microwave and full oven.
336
00:20:07,385 --> 00:20:09,624
Both functions are the best quality
you can get.
337
00:20:09,625 --> 00:20:11,424
I swear, this is the best you can have.
338
00:20:11,425 --> 00:20:13,705
Nah. Sorry. Not for me, mate.
339
00:20:24,985 --> 00:20:26,705
This is a new thing you're doing?
340
00:20:27,865 --> 00:20:30,704
Only so long a man can work offshore.
341
00:20:30,705 --> 00:20:32,465
Given up being on the rigs?
342
00:20:33,665 --> 00:20:38,705
Let's just say I've been examining
my life choices lately.
343
00:20:40,945 --> 00:20:42,865
I'm not sure if this is the answer.
344
00:20:44,265 --> 00:20:45,825
Get them online, can't you?
345
00:20:47,745 --> 00:20:50,544
Yep. Yes. Yes.
346
00:20:50,545 --> 00:20:53,909
Except... for this one.
347
00:20:53,945 --> 00:20:56,003
It's actually really good.
348
00:20:56,175 --> 00:20:59,624
A mate of mine makes it.
I helped him with some of the specs.
349
00:20:59,663 --> 00:21:01,944
It's the best working oven you can get.
350
00:21:01,999 --> 00:21:04,905
But I make it sound like a con.
351
00:21:06,585 --> 00:21:09,704
So, maybe I'm not cut out for that.
352
00:21:09,761 --> 00:21:14,025
Maybe it's... back to engineering.
353
00:21:14,105 --> 00:21:16,025
We'll see.
354
00:21:16,065 --> 00:21:19,178
So... how have you been doing?
355
00:21:19,436 --> 00:21:22,327
Seriously? That's where you start?
356
00:21:22,397 --> 00:21:24,104
- What?
- That's all you got?
357
00:21:24,105 --> 00:21:25,665
How do you think I'm doing?
358
00:21:26,745 --> 00:21:29,339
I know it's been hard for both of us...
359
00:21:29,393 --> 00:21:31,026
Okay, stop.
360
00:21:31,065 --> 00:21:33,064
I don't care how it's been for you.
361
00:21:33,065 --> 00:21:36,144
This ain't about us
commiserating with each other.
362
00:21:36,145 --> 00:21:38,664
This is about you making things right.
363
00:21:38,665 --> 00:21:40,544
This is how you talk to your dad?
364
00:21:40,545 --> 00:21:42,784
I don't know,
'cause he ain't been around.
365
00:21:42,785 --> 00:21:47,206
So don't come walking back in
demanding respect,
366
00:21:47,265 --> 00:21:49,505
'cause that ain't where we are.
367
00:21:56,516 --> 00:22:00,276
What do you need me to say? Hmm?
368
00:22:01,905 --> 00:22:03,585
Because I want to say it.
369
00:22:08,380 --> 00:22:10,060
Okay.
370
00:22:10,741 --> 00:22:14,209
You say, "Ryan...
371
00:22:15,705 --> 00:22:17,225
"..I'm sorry.
372
00:22:19,785 --> 00:22:21,345
"I've messed up.
373
00:22:22,945 --> 00:22:24,385
"I haven't been good enough.
374
00:22:26,129 --> 00:22:28,889
"I've let you down... a lot.
375
00:22:31,065 --> 00:22:33,625
"And I know this made life hard for you.
376
00:22:35,425 --> 00:22:37,265
"And if it meant...
377
00:22:38,705 --> 00:22:43,460
"...that over the years,
you ever felt lonely or abandoned,
378
00:22:43,529 --> 00:22:49,243
"or didn't know where to turn,
or who to talk to, or how to be,
379
00:22:49,345 --> 00:22:51,712
"..then I'm sorry.
380
00:22:52,684 --> 00:22:54,084
"'Cause...
381
00:22:54,705 --> 00:22:58,265
"'Cause you mustn't ever think
that you didn't deserve my love."
382
00:23:00,569 --> 00:23:02,775
You didn't ever think that?
383
00:23:05,878 --> 00:23:07,678
Yeah.
384
00:23:09,398 --> 00:23:11,118
Why wouldn't you?
385
00:23:17,105 --> 00:23:20,025
Okay. Listen.
386
00:23:24,385 --> 00:23:28,025
Here's what you find out
when you get older.
387
00:23:30,545 --> 00:23:33,065
There are things
you've done in your life.
388
00:23:35,324 --> 00:23:36,764
To others.
389
00:23:38,105 --> 00:23:40,065
The decisions you've made.
390
00:23:42,345 --> 00:23:43,985
Maybe when...
391
00:23:46,505 --> 00:23:48,105
...things were difficult.
392
00:23:49,478 --> 00:23:50,998
You get it wrong.
393
00:23:52,702 --> 00:23:55,182
But by the time you realise
you got it wrong...
394
00:23:56,665 --> 00:23:58,321
...it's too late.
395
00:23:59,282 --> 00:24:01,905
You can't fix it,
because the damage is done.
396
00:24:06,273 --> 00:24:08,315
And so you run.
397
00:24:09,745 --> 00:24:11,665
Because you're too ashamed...
398
00:24:13,385 --> 00:24:14,945
...to make it right.
399
00:24:21,025 --> 00:24:22,945
That's what I did.
400
00:24:24,105 --> 00:24:25,899
No.
401
00:24:26,508 --> 00:24:28,948
You hid when I needed you.
402
00:24:29,456 --> 00:24:33,025
First Mum, then Nan.
403
00:24:42,065 --> 00:24:44,545
I'm not hiding anymore.
404
00:24:47,878 --> 00:24:49,871
We reckon 9th or 10th century.
405
00:24:49,918 --> 00:24:51,384
Part of our funding came from a group
406
00:24:51,385 --> 00:24:53,344
who think it could be
Alfred the... Great...
407
00:24:53,402 --> 00:24:55,304
Mitch?
408
00:24:55,305 --> 00:24:56,665
Are you there?
409
00:24:58,706 --> 00:25:00,984
- There you are!
- But I'm on the phone to you.
410
00:25:00,985 --> 00:25:03,464
- We followed your signal.
- Have you got him? Come on.
411
00:25:03,465 --> 00:25:06,504
- How does it do that?!
- Oh, it's even better than that!
412
00:25:07,020 --> 00:25:08,580
Deep breath, Mitch.
413
00:25:10,237 --> 00:25:12,455
Welcome to the TARDIS.
414
00:25:16,465 --> 00:25:19,584
Now we've got the DNA,
maybe I could rig up the TARDIS
415
00:25:19,585 --> 00:25:23,464
to scan for any other traces in this
tiny corner of space and time.
416
00:25:23,465 --> 00:25:25,024
No way!
417
00:25:25,025 --> 00:25:27,851
The internal dimensions are bigger
than the box's external dimensions.
418
00:25:27,898 --> 00:25:30,101
- No biggie.
- No, that is quite a biggie.
419
00:25:30,132 --> 00:25:31,638
Look. Got time over.
420
00:25:31,663 --> 00:25:34,107
Was there anything alien-looking
that you uncovered?
421
00:25:34,132 --> 00:25:35,944
What? No. They're historical artefacts.
422
00:25:35,969 --> 00:25:37,449
They've been there for centuries.
423
00:25:38,545 --> 00:25:41,984
Wait. You're not from
the Order of the Custodians?
424
00:25:41,985 --> 00:25:44,224
What's the Order of the Custodians?
425
00:25:44,225 --> 00:25:47,144
So, these guys reckon
there was a battle.
426
00:25:47,145 --> 00:25:48,784
This mythic creature was killed
427
00:25:48,785 --> 00:25:51,414
and it was split and buried
all over the world.
428
00:25:52,241 --> 00:25:54,094
The spatial shift we detected.
429
00:25:54,141 --> 00:25:57,179
Parts of the creature
coming back together.
430
00:25:57,225 --> 00:25:58,544
Oh!
431
00:25:58,545 --> 00:25:59,864
Don't tell me.
432
00:25:59,865 --> 00:26:01,304
When you uncover something,
433
00:26:01,305 --> 00:26:04,664
you leave it under the ultraviolet
lights you had in the sewers.
434
00:26:04,665 --> 00:26:05,744
Yeah.
435
00:26:05,745 --> 00:26:08,824
Ultraviolet light activates
the dormant creature,
436
00:26:08,825 --> 00:26:10,624
bringing it back to life.
437
00:26:10,625 --> 00:26:12,224
Did you say 9th century?
438
00:26:12,225 --> 00:26:13,425
Yeah.
439
00:26:18,025 --> 00:26:21,865
There's been a Dalek buried on Earth
since the 9th century.
440
00:26:23,305 --> 00:26:25,104
Waiting to revive.
441
00:26:25,105 --> 00:26:26,784
I'm sorry, a what?
442
00:26:26,785 --> 00:26:28,904
Alien psychopath.
443
00:26:28,905 --> 00:26:30,624
- Are you kidding?
- No.
444
00:26:30,625 --> 00:26:32,064
But where is it?
445
00:26:32,065 --> 00:26:33,944
How is it getting about? Come on, think.
446
00:26:33,945 --> 00:26:35,264
Have you told Lin?
447
00:26:35,265 --> 00:26:36,509
I tried.
448
00:26:36,533 --> 00:26:38,720
Phone's going to voice-mail
and she's not replying to texts.
449
00:26:38,745 --> 00:26:41,024
What? No.
She keeps her phone on all the time.
450
00:26:41,025 --> 00:26:43,705
It's a running joke between us.
She's an instant replier.
451
00:26:44,705 --> 00:26:46,544
In the sewers,
were you together all the time?
452
00:26:46,545 --> 00:26:48,233
No. She went off to look for...
453
00:26:48,945 --> 00:26:50,384
...one of the missing artefacts.
454
00:26:50,385 --> 00:26:51,944
That's where she found the squid.
455
00:26:51,945 --> 00:26:54,024
Tell me she's safe.
456
00:26:54,025 --> 00:26:55,385
I can't.
457
00:27:01,985 --> 00:27:03,464
Where are you going? What are you doing?
458
00:27:03,465 --> 00:27:04,984
Just follow her
and do what she says, Mitch.
459
00:27:04,985 --> 00:27:06,704
Lin's number is in Yaz's phone.
460
00:27:06,705 --> 00:27:08,784
If I connect it to the TARDIS,
we can locate her.
461
00:27:11,225 --> 00:27:12,784
Getting something.
462
00:27:12,785 --> 00:27:14,885
No. Lost it.
463
00:27:15,625 --> 00:27:17,581
There!
464
00:27:17,625 --> 00:27:20,713
Biofix on the location of the Dalek DNA.
465
00:27:20,745 --> 00:27:22,385
Right.
466
00:27:23,905 --> 00:27:27,985
Cross-reference with the signal
triangulation of Lin's phone.
467
00:27:30,185 --> 00:27:32,080
It's the same place.
468
00:27:32,105 --> 00:27:34,535
Lin and that creature, they're together.
469
00:27:34,585 --> 00:27:36,544
You mean it's holding her hostage?
470
00:27:36,582 --> 00:27:38,784
I'm really sorry, Mitch.
I think it's crueller than that.
471
00:27:38,832 --> 00:27:41,384
I think it's using her to move about.
472
00:27:41,385 --> 00:27:43,064
How can you be so sure?
473
00:27:43,065 --> 00:27:45,545
I learned to think like a Dalek
a long time ago.
474
00:27:46,625 --> 00:27:48,952
Hello? It's us.
475
00:27:50,185 --> 00:27:52,538
I need to use the... you know.
476
00:27:52,585 --> 00:27:54,930
Dad, you know you can say
'toilet', you know.
477
00:27:55,705 --> 00:27:58,108
Can you get to Lin?
You have to help her.
478
00:27:58,133 --> 00:27:59,984
- How did it go with your dad?
- Don't ask.
479
00:27:59,985 --> 00:28:01,824
I don't want him here.
480
00:28:01,825 --> 00:28:02,904
Take this, will you?
481
00:28:02,905 --> 00:28:04,344
You can't just leave him
outside, can you?
482
00:28:06,745 --> 00:28:08,544
- Oh!
- What just happened?
483
00:28:08,545 --> 00:28:10,784
It can't do that! How did it do that?!
484
00:28:11,425 --> 00:28:13,625
It's blown the systems!
485
00:28:14,642 --> 00:28:16,641
Shorted the navigation.
486
00:28:16,705 --> 00:28:20,384
Fallback blast from the creature itself.
487
00:28:20,385 --> 00:28:23,293
But it can't do that. Unless...
488
00:28:24,585 --> 00:28:26,184
...it's a reconnaissance scout.
489
00:28:26,185 --> 00:28:27,545
In English?
490
00:28:29,545 --> 00:28:33,384
Recon scouts have capabilities
beyond the normal Dalek soldier.
491
00:28:33,409 --> 00:28:36,482
Specially advanced from the basic Dalek.
492
00:28:36,506 --> 00:28:38,673
The first to leave Skaro.
493
00:28:38,905 --> 00:28:41,264
Possibly the first to reach Earth.
494
00:28:41,265 --> 00:28:44,475
So... it's even worse
than the really bad thing
495
00:28:44,548 --> 00:28:46,701
you was worried about
in the first place?
496
00:28:47,065 --> 00:28:49,944
- Graham! Emergency peanut butter run.
- What?
497
00:28:49,945 --> 00:28:52,144
I need to grease
the geotheodal locks quick.
498
00:28:52,145 --> 00:28:54,664
- Chop, chop, Grandad.
- Oh. I'm just the gofer!
499
00:28:56,336 --> 00:28:57,608
I'm not having this.
500
00:29:12,865 --> 00:29:14,704
Whoa!
501
00:29:14,705 --> 00:29:15,864
You gave me a fright.
502
00:29:15,865 --> 00:29:17,744
I wasn't expecting... It's just...
503
00:29:17,745 --> 00:29:20,120
Who has access to the archives?
504
00:29:20,385 --> 00:29:22,544
Today, it's just me. Ooh!
505
00:29:22,545 --> 00:29:24,704
Most secure digits in Yorkshire.
506
00:29:24,705 --> 00:29:26,345
That's what I tell my boyfriend, anyway.
507
00:29:27,825 --> 00:29:30,904
Uh, I probably shouldn't be
telling you that. Uh...
508
00:29:30,905 --> 00:29:32,185
I'm new at this.
509
00:29:32,985 --> 00:29:34,105
Why?
510
00:30:27,665 --> 00:30:29,084
Stop.
511
00:30:29,145 --> 00:30:30,905
I know you can hear me right now.
512
00:30:32,025 --> 00:30:34,975
Who... are you?
513
00:30:35,025 --> 00:30:37,514
I'm your secret conscience.
514
00:30:37,545 --> 00:30:39,904
Not really.
We both know you don't have one.
515
00:30:39,905 --> 00:30:41,904
How are you communicating?
516
00:30:41,905 --> 00:30:44,344
You might have temporarily
disabled my navigation,
517
00:30:44,345 --> 00:30:45,784
but I still know a trick or two.
518
00:30:45,785 --> 00:30:48,545
Like I know you're a refugee
from the planet Skaro.
519
00:30:49,425 --> 00:30:51,498
What sort of Dalek are you, anyway?
520
00:30:51,545 --> 00:30:54,880
My mission is reconnaissance
and conquest.
521
00:30:54,905 --> 00:30:57,824
Just as I thought. Recon scout.
522
00:30:57,825 --> 00:31:01,213
All humanity is my prisoner now.
523
00:31:01,265 --> 00:31:02,448
In your dreams, mate.
524
00:31:02,472 --> 00:31:05,674
You've got no casing,
no weapons and no chance.
525
00:31:05,705 --> 00:31:08,557
I have weapons.
526
00:31:09,594 --> 00:31:11,553
Right. Okay.
527
00:31:11,600 --> 00:31:15,655
Well, whoopty-doo.
You've got a weapon after all.
528
00:31:15,705 --> 00:31:17,389
Lot of good it's gonna do you.
529
00:31:17,425 --> 00:31:21,829
This planet is now
the property of the Daleks.
530
00:31:21,865 --> 00:31:24,784
I know 7 billion people who may have
something to say about that.
531
00:31:24,785 --> 00:31:29,384
Now, you might have a weapon,
but you're a long way from conquest.
532
00:31:29,385 --> 00:31:31,784
Release the woman
you're holding prisoner.
533
00:31:39,225 --> 00:31:40,464
What's it doing?
534
00:31:40,536 --> 00:31:41,985
I think it's laughing.
535
00:31:48,905 --> 00:31:51,544
Now, do that again to my face.
536
00:31:51,545 --> 00:31:54,064
What is this?
537
00:31:54,111 --> 00:31:56,962
These are my serious text skillz.
538
00:31:57,001 --> 00:31:58,624
And yes, that is with a Z.
539
00:31:58,625 --> 00:32:01,744
Biotracking fused to whole projection.
540
00:32:01,745 --> 00:32:04,224
Won't last long, but I need you to see
541
00:32:04,225 --> 00:32:06,064
just how serious my face is right now.
542
00:32:06,065 --> 00:32:08,225
But it's not just you I want to talk to.
543
00:32:09,145 --> 00:32:10,504
Lin!
544
00:32:10,505 --> 00:32:11,525
I know you can hear me.
545
00:32:11,549 --> 00:32:13,600
I need you to know we're coming for you.
546
00:32:13,625 --> 00:32:15,504
So keep fighting.
547
00:32:15,505 --> 00:32:17,344
- Mitch is here with us.
- And I'm not leaving you.
548
00:32:17,345 --> 00:32:19,064
I know you're scared.
549
00:32:19,065 --> 00:32:20,265
Keep fighting!
550
00:32:23,477 --> 00:32:27,440
This feeble vessel will not fight.
551
00:32:27,465 --> 00:32:30,585
The Daleks are supreme.
552
00:32:32,901 --> 00:32:35,104
Yeah? If you're so supreme,
553
00:32:35,129 --> 00:32:38,465
how come you let me keep you chatting
while I rebooted my systems?
554
00:32:39,906 --> 00:32:43,305
Here's my new year's resolution.
I'm coming for you, Dalek.
555
00:32:43,345 --> 00:32:45,144
Lin, hold on.
556
00:32:45,145 --> 00:32:46,642
Blocking signal!
557
00:32:50,945 --> 00:32:52,705
Not getting away from me now.
558
00:33:01,528 --> 00:33:02,888
Where'd they go?
559
00:33:03,785 --> 00:33:05,624
Did they... take the cabinet?
560
00:33:05,625 --> 00:33:07,744
They've gone without me.
561
00:33:11,705 --> 00:33:14,280
MDZ Research. What was it doing there?
562
00:33:14,305 --> 00:33:16,584
Uh, they're a weapons research company.
563
00:33:16,585 --> 00:33:18,704
The Order of Custodians claim
that MDZ were buying up
564
00:33:18,705 --> 00:33:20,744
any non-terrestrial weaponry
on the black market.
565
00:33:20,745 --> 00:33:22,784
What do you think it got there?
566
00:33:22,785 --> 00:33:24,665
I don't know.
567
00:33:25,705 --> 00:33:27,201
Oh!
568
00:33:27,265 --> 00:33:28,745
It's blocking the biofix now.
569
00:33:30,185 --> 00:33:31,505
I'm going old-school.
570
00:33:33,145 --> 00:33:36,659
Tracking CCTV cameras, GPS
and numberplate tracking.
571
00:33:42,088 --> 00:33:44,544
It's shooting out the cameras
to stop us tracking it.
572
00:33:45,745 --> 00:33:48,144
He's taken out
the whole junction box! Right.
573
00:33:48,145 --> 00:33:50,284
Switching to satellite monitoring.
574
00:33:50,309 --> 00:33:52,424
See? He can't get away that easy.
575
00:33:52,425 --> 00:33:55,384
Where's it going? What's it doing?
576
00:33:55,385 --> 00:33:57,904
If I knew that,
I wouldn't be this panicked.
577
00:33:59,345 --> 00:34:00,905
We're gonna need some help.
578
00:34:07,385 --> 00:34:10,424
UK Security Helpline.
This is Polly. How can I help?
579
00:34:10,425 --> 00:34:11,706
I'm sorry, what?
580
00:34:11,731 --> 00:34:13,370
UK Security Helpline.
581
00:34:13,394 --> 00:34:14,904
How can I help?
582
00:34:14,905 --> 00:34:17,827
Get me Kate Stewart at UNIT.
583
00:34:17,851 --> 00:34:19,920
This is a Code Zero emergency.
584
00:34:19,945 --> 00:34:21,944
I don't know what that is, I'm afraid.
585
00:34:21,945 --> 00:34:24,344
Which organisation did you say?
586
00:34:24,345 --> 00:34:25,824
UNIT.
587
00:34:25,825 --> 00:34:29,564
Unified Intelligence Taskforce.
588
00:34:29,618 --> 00:34:31,268
This is incredibly urgent.
589
00:34:31,292 --> 00:34:34,252
The fate of the entire planet
is at stake.
590
00:34:35,345 --> 00:34:38,305
I'm checking for you.
591
00:34:39,705 --> 00:34:41,104
Oh, I'm so sorry.
592
00:34:41,105 --> 00:34:44,464
UNIT operations have been suspended
pending review.
593
00:34:44,465 --> 00:34:47,024
What?! No, it can't have been.
594
00:34:47,025 --> 00:34:50,424
UNIT is a fundamentally vital
protection for Planet Earth
595
00:34:50,425 --> 00:34:51,704
against alien invasion.
596
00:34:51,705 --> 00:34:53,304
Yes, but when did that last happen?
597
00:34:53,305 --> 00:34:55,178
Now! Right now!
598
00:34:55,203 --> 00:34:56,669
What happened to it?
599
00:34:57,105 --> 00:34:59,224
I'm just checking.
600
00:34:59,225 --> 00:35:02,864
All UNIT operations were put on hold
following financial disputes
601
00:35:02,865 --> 00:35:04,704
and subsequent funding withdrawal
602
00:35:04,705 --> 00:35:07,145
by the UK's major
international partners.
603
00:35:08,425 --> 00:35:09,704
You're kidding?
604
00:35:09,705 --> 00:35:11,624
Other armed forces are available
605
00:35:11,625 --> 00:35:13,344
if you can answer
a couple of questions...
606
00:35:13,345 --> 00:35:15,065
...to help me best direct your call.
607
00:35:20,985 --> 00:35:22,185
We're on our own.
608
00:35:26,505 --> 00:35:29,104
- Since you're here...
- What's this?
609
00:35:29,105 --> 00:35:30,905
Have a look.
610
00:35:34,025 --> 00:35:36,035
When my mum died,
611
00:35:36,098 --> 00:35:39,191
my dad got rid
of all her things super quick.
612
00:35:40,081 --> 00:35:42,280
Yeah, he couldn't bear
to have it in the house.
613
00:35:42,305 --> 00:35:45,344
"She's gone now and that's the end
of it," is what he said. Yeah.
614
00:35:45,345 --> 00:35:47,025
Funny old bloke, my dad.
615
00:35:48,217 --> 00:35:50,577
Course, now I realise
that was his way of dealing with it.
616
00:35:53,105 --> 00:35:57,265
When your mum died,
I had to go through all her stuff.
617
00:35:59,225 --> 00:36:00,904
But this is all mine.
618
00:36:00,905 --> 00:36:02,465
Yeah, I know. She kept it all.
619
00:36:08,705 --> 00:36:10,265
She once said to me, um...
620
00:36:11,625 --> 00:36:17,077
..."If anyone ever asks about me
after I'm gone,
621
00:36:17,145 --> 00:36:19,185
"you tell 'em I was lucky.
622
00:36:20,585 --> 00:36:24,385
"Tell 'em I gave someone life
and I watched them grow...
623
00:36:25,985 --> 00:36:27,905
"...and I was proud."
624
00:36:36,631 --> 00:36:39,077
Why didn't you come, Aaron?
625
00:36:39,145 --> 00:36:42,819
Not for your mum or for Ryan,
but for yourself?
626
00:36:43,385 --> 00:36:44,985
I don't know.
627
00:36:51,785 --> 00:36:53,345
Maybe I thought if...
628
00:36:54,825 --> 00:36:57,025
...I wasn't there, she wasn't gone.
629
00:37:04,825 --> 00:37:07,065
I wish I was better at life, Graham.
630
00:37:13,825 --> 00:37:16,905
Well, there's still time.
631
00:37:29,905 --> 00:37:31,304
Can I help you?
632
00:37:31,305 --> 00:37:32,785
What do you want? 'Cause I'm busy.
633
00:37:34,465 --> 00:37:36,224
The work will commence.
634
00:37:36,225 --> 00:37:37,664
What work?
635
00:37:37,665 --> 00:37:39,861
I shall be reborn.
636
00:37:39,905 --> 00:37:42,904
Humanity will be destroyed.
637
00:37:42,905 --> 00:37:45,344
All right, enough. Go on. Off my farm.
638
00:37:45,345 --> 00:37:48,144
I don't care what you've been told,
all that stuff's been paid for,
639
00:37:48,145 --> 00:37:50,006
and I can prove it.
640
00:37:50,065 --> 00:37:52,371
You will be exterminated.
641
00:38:52,905 --> 00:38:56,464
No. Do not stop. Return to the work.
642
00:38:56,465 --> 00:38:59,904
You will obey.
The work must be completed.
643
00:38:59,905 --> 00:39:02,064
You are weakening.
644
00:39:02,065 --> 00:39:04,024
No.
645
00:39:04,025 --> 00:39:05,865
You are.
646
00:39:09,265 --> 00:39:12,224
You will stop this.
You cannot escape me.
647
00:39:12,225 --> 00:39:15,704
I... will... fight!
648
00:39:15,705 --> 00:39:18,025
Stop!
649
00:39:19,705 --> 00:39:21,664
Satellite signal's
tracked the car to here.
650
00:39:21,665 --> 00:39:24,145
- So Lin's here?
- Hey! Doctor!
651
00:39:35,465 --> 00:39:37,705
Has all the signs of a Dalek weapon.
652
00:39:42,145 --> 00:39:44,145
That's what was at MDZ.
653
00:39:45,825 --> 00:39:48,024
He went and found it
after all this time.
654
00:39:51,265 --> 00:39:53,384
- You don't have to come.
- Course we do.
655
00:39:53,385 --> 00:39:54,745
We're always with you.
656
00:40:04,305 --> 00:40:06,637
Listen. Can you hear that?
657
00:40:07,545 --> 00:40:09,385
- Help me!
- That's Lin.
658
00:40:13,305 --> 00:40:14,744
I need to take a look at you.
659
00:40:14,745 --> 00:40:17,029
It's okay. I'm here. We're all here.
660
00:40:18,185 --> 00:40:19,825
Everything's all right, Lin.
661
00:40:21,305 --> 00:40:22,904
Is she gonna be okay?
662
00:40:22,905 --> 00:40:24,061
Whatever that thing secretes
663
00:40:24,085 --> 00:40:26,085
acted like a plug
on her neck once it left.
664
00:40:27,025 --> 00:40:28,744
Otherwise she'd be dead.
665
00:40:28,745 --> 00:40:30,184
I'm sorry.
666
00:40:30,185 --> 00:40:32,904
You have nothing to be sorry about.
667
00:40:32,905 --> 00:40:34,824
You fought and you won.
668
00:40:34,825 --> 00:40:36,384
No, listen.
669
00:40:36,385 --> 00:40:37,945
It's still here.
670
00:40:51,745 --> 00:40:54,784
You three help her stand,
get her back to the TARDIS.
671
00:40:54,785 --> 00:40:57,224
There's supplies there
that'll help with the healing.
672
00:40:57,225 --> 00:40:59,664
- What about you?
- I'm gonna find that creature.
673
00:40:59,665 --> 00:41:01,984
- You can't do that on your own.
- Always have done.
674
00:41:02,558 --> 00:41:04,865
Me and a Dalek, it's personal.
675
00:41:06,065 --> 00:41:07,304
Go on, get her safe.
676
00:41:07,334 --> 00:41:08,585
Come on.
677
00:42:04,665 --> 00:42:06,659
Exterminate!
678
00:42:07,425 --> 00:42:09,530
Blocking your laser signals, mate!
679
00:42:09,585 --> 00:42:11,545
You're not fully in sync yet.
680
00:42:13,025 --> 00:42:15,296
So that's what you've been doing.
681
00:42:15,345 --> 00:42:18,202
Reconstructing yourself from memory...
682
00:42:18,265 --> 00:42:19,859
...and remnants...
683
00:42:19,905 --> 00:42:22,711
...and... spare parts.
684
00:42:22,785 --> 00:42:24,976
I am rebuilt!
685
00:42:27,105 --> 00:42:29,649
What do you call this look?
Junkyard chic?
686
00:42:29,705 --> 00:42:33,784
Earth is now under the control
of the Daleks!
687
00:42:33,837 --> 00:42:37,183
No. It's not.
You couldn't even control one person.
688
00:42:37,225 --> 00:42:39,582
Humanity will surrender!
689
00:42:39,625 --> 00:42:42,224
They really won't. Trust me.
I've seen them in action.
690
00:42:42,225 --> 00:42:44,424
They've fought off so many things,
691
00:42:44,460 --> 00:42:47,531
including the worst of their own people.
692
00:42:47,585 --> 00:42:50,825
They're really stubborn.
Have you not worked that out yet?
693
00:42:51,820 --> 00:42:55,160
Even the recon scout Daleks,
the first ones out of Skaro,
694
00:42:55,185 --> 00:42:57,664
humanity bands together, vanquishes you
695
00:42:57,665 --> 00:42:59,664
and buries you for centuries.
696
00:42:59,665 --> 00:43:02,104
Yet I survived!
697
00:43:02,105 --> 00:43:03,345
Yeah.
698
00:43:04,481 --> 00:43:06,376
You're good at that.
699
00:43:06,425 --> 00:43:08,431
But it won't be enough.
700
00:43:08,505 --> 00:43:12,664
This planet is annexed!
The fleet will be summoned!
701
00:43:12,689 --> 00:43:15,748
You don't have the ability.
You don't have the strength.
702
00:43:15,785 --> 00:43:17,748
You are weak!
703
00:43:17,785 --> 00:43:19,584
Humanity is weak!
704
00:43:19,623 --> 00:43:20,615
Except...
705
00:43:20,670 --> 00:43:22,568
I'm not human.
706
00:43:23,305 --> 00:43:24,785
Have a scan.
707
00:43:29,185 --> 00:43:32,504
Who are you? Identify!
708
00:43:32,567 --> 00:43:34,624
Oh, mate.
709
00:43:34,684 --> 00:43:38,215
I'm the Doctor. Ring any bells?
710
00:43:40,586 --> 00:43:43,220
Sonic device override!
711
00:43:43,261 --> 00:43:45,040
I'll take that as a yes!
712
00:43:45,065 --> 00:43:47,739
The Doctor is an enemy of all Daleks!
713
00:43:47,763 --> 00:43:49,763
Exterminate!
714
00:43:50,905 --> 00:43:52,704
Yes, I am.
715
00:43:52,743 --> 00:43:55,624
You want this planet,
you have to come through me.
716
00:43:55,625 --> 00:43:58,304
So why don't you make it easy
on yourself and leave now?
717
00:43:58,305 --> 00:44:01,184
Conquest has already started!
718
00:44:01,185 --> 00:44:04,840
- I have all the information I need!
- What information?
719
00:44:04,865 --> 00:44:09,704
Humanity will surrender!
Dalek invasion fleet will be summoned!
720
00:44:09,752 --> 00:44:15,145
Total conquest of Earth
predicted in 9,376 rels!
721
00:44:27,585 --> 00:44:30,725
Now, I must remember...
How long's a rel?
722
00:44:32,745 --> 00:44:34,224
How'd it go? What happened?
723
00:44:34,225 --> 00:44:36,104
- Did you get rid of it?
- Not quite.
724
00:44:36,105 --> 00:44:38,987
- How much not quite?
- Not at all.
725
00:44:39,012 --> 00:44:41,184
Slightly rattled it,
then let it get away.
726
00:44:41,185 --> 00:44:42,185
What?
727
00:44:42,186 --> 00:44:44,224
And now it's in a tank,
trying to summon the fleet.
728
00:44:44,225 --> 00:44:45,344
- Oh!
- Doctor!
729
00:44:45,369 --> 00:44:47,680
All right! Don't go on about it. I know.
730
00:44:47,704 --> 00:44:49,617
They're really persistent.
731
00:44:51,945 --> 00:44:54,841
- How are you feeling, Lin?
- Uh... shaky.
732
00:44:54,872 --> 00:44:56,424
I'm not surprised. You will for a while.
733
00:44:56,481 --> 00:44:58,625
But you kept fighting it. Thank you.
734
00:45:01,705 --> 00:45:03,744
Take these. Three a minute
for four minutes.
735
00:45:03,745 --> 00:45:06,419
Don't take with alcohol,
you'll grow an extra head.
736
00:45:06,465 --> 00:45:08,265
That was an embarrassing party.
737
00:45:10,785 --> 00:45:12,545
It was ready to kill me.
738
00:45:13,745 --> 00:45:19,000
I-I could feel its hatred
enveloping me. I...
739
00:45:19,065 --> 00:45:21,437
Is that what it's gonna do to the world?
740
00:45:21,481 --> 00:45:24,720
No. Because I'm gonna stop it.
We're gonna stop it.
741
00:45:24,745 --> 00:45:28,424
Somehow. Before humans start
engaging with it.
742
00:45:28,425 --> 00:45:32,464
It's flying right through
their airspace. Where's it going?
743
00:45:35,065 --> 00:45:36,464
What?
744
00:45:36,465 --> 00:45:38,488
- Where are you?!
- In the TARDIS.
745
00:45:38,513 --> 00:45:39,864
You'd better be coming to pick me up!
746
00:45:39,865 --> 00:45:42,264
- Okay, fine.
- Right. Thank you!
747
00:45:42,289 --> 00:45:46,504
Um... Aaron, mate,
a little thing we haven't told you.
748
00:45:46,505 --> 00:45:48,664
Tiny thing, so, word of warning.
749
00:45:48,665 --> 00:45:50,700
You know that blue cabinet?
750
00:45:50,724 --> 00:45:52,584
That is just about to blow your mind.
751
00:45:52,585 --> 00:45:53,985
What do you mean?
752
00:45:56,505 --> 00:45:58,200
It travels...
753
00:45:59,185 --> 00:46:01,208
...in space and time!
754
00:46:05,945 --> 00:46:07,504
Come on, quick.
755
00:46:07,505 --> 00:46:10,399
The Doc said you can come too,
but Graham will have to explain.
756
00:46:26,505 --> 00:46:28,225
Go! Go!
757
00:46:30,505 --> 00:46:32,265
Take positions!
758
00:46:39,945 --> 00:46:41,984
Intercepted unknown drone.
759
00:46:42,031 --> 00:46:43,859
We have it surrounded.
760
00:46:43,905 --> 00:46:46,225
Surrender!
761
00:46:47,865 --> 00:46:49,544
Did it just talk?
762
00:46:49,545 --> 00:46:52,544
Allocated surrender period has expired!
763
00:46:52,545 --> 00:46:54,865
Consequence, extermination!
764
00:46:57,185 --> 00:46:58,945
Open fire!
765
00:47:15,905 --> 00:47:18,350
- Run.
- What?
766
00:47:18,385 --> 00:47:20,705
Run! That's an order!
767
00:47:22,261 --> 00:47:27,308
The Dalek race is supreme!
768
00:48:05,225 --> 00:48:06,585
Left.
769
00:48:15,025 --> 00:48:17,265
Get out! Get out!
770
00:48:21,649 --> 00:48:23,797
Oh! Huge heat signal!
771
00:48:23,836 --> 00:48:27,068
And a non-terrestrial form
moving away from it fast.
772
00:48:27,093 --> 00:48:28,100
I'm on its tail.
773
00:48:28,124 --> 00:48:30,680
Sorry, the TARDIS isn't designed
for these short hops.
774
00:48:30,705 --> 00:48:32,065
Oh!
775
00:48:33,065 --> 00:48:35,384
Oh! A microwave.
776
00:48:35,385 --> 00:48:36,944
Who brought a microwave with them?
777
00:48:36,945 --> 00:48:39,664
It's actually an oven and a microwave.
778
00:48:39,907 --> 00:48:41,220
Nice.
779
00:48:42,265 --> 00:48:44,064
What is this place?
780
00:48:44,119 --> 00:48:46,144
This is where I've been since Nan died.
781
00:48:46,145 --> 00:48:47,864
Travelling the universe with these guys.
782
00:48:47,865 --> 00:48:50,664
Even if we track this Dalek thing,
how do we stop it?
783
00:48:50,665 --> 00:48:51,784
I'm still working on that.
784
00:48:51,785 --> 00:48:53,104
The Custodians managed it.
785
00:48:53,105 --> 00:48:55,144
If we take the same approach
as those drawings...
786
00:48:55,145 --> 00:48:56,944
Those documents aren't reliable, Mitch.
787
00:48:56,945 --> 00:48:58,984
Yeah, except all the rumours
have proved to be true.
788
00:48:58,985 --> 00:49:01,080
It's shown here.
789
00:49:01,105 --> 00:49:03,504
Short version,
alien psychopath in its own tank
790
00:49:03,505 --> 00:49:04,887
trying to bring loads more to Earth.
791
00:49:04,912 --> 00:49:06,784
I guess this is how
they attacked it last time.
792
00:49:06,785 --> 00:49:09,264
- What's it made of?
- Remnants of its original shell.
793
00:49:09,265 --> 00:49:11,824
Patched up with all sorts of
spare parts. Mainly metal.
794
00:49:11,825 --> 00:49:14,304
- We can use my oven.
- It's not gonna fit in there.
795
00:49:14,305 --> 00:49:15,864
That's not what I meant.
796
00:49:15,865 --> 00:49:17,304
Help me break it up.
797
00:49:21,905 --> 00:49:23,442
Whoa!
798
00:49:23,505 --> 00:49:25,904
That Dalek's moving fast,
but where's it going?
799
00:49:25,905 --> 00:49:27,904
Ryan, help me get the element out.
800
00:49:27,905 --> 00:49:29,824
- Why?
- It's metal.
801
00:49:29,825 --> 00:49:31,784
Oh, you're good, Ryan's dad.
802
00:49:31,785 --> 00:49:33,944
You're almost making up
for your parenting deficit.
803
00:49:37,225 --> 00:49:39,024
I know where it's heading.
804
00:49:39,025 --> 00:49:41,909
The biggest communications resource
in the country!
805
00:49:42,461 --> 00:49:45,823
_
806
00:50:17,973 --> 00:50:20,504
I don't mean you... any harm!
807
00:50:20,505 --> 00:50:22,385
Exterminate!
808
00:50:24,441 --> 00:50:27,880
Communication Headquarters acquired.
809
00:50:27,905 --> 00:50:30,864
Aligning all signals to Dalek fleet.
810
00:50:30,865 --> 00:50:35,907
All power will be diverted
towards fleet signal transmission.
811
00:50:42,945 --> 00:50:45,264
Earth is annexed.
812
00:50:45,265 --> 00:50:48,583
It's diverting every bit of power
it can take from the whole of the UK
813
00:50:48,645 --> 00:50:50,665
to power the transmission.
814
00:50:52,665 --> 00:50:56,060
It's shutting down the Wi-Fi!
The phone signals!
815
00:50:57,265 --> 00:51:00,817
Whoa! That Dalek just shut down
the whole of Britain's internet!
816
00:51:00,842 --> 00:51:03,024
What, on New Year's Day?
817
00:51:03,025 --> 00:51:05,377
When everything's shut
and everyone's hung over?
818
00:51:06,185 --> 00:51:07,424
What a monster.
819
00:51:07,425 --> 00:51:09,025
_
820
00:51:10,185 --> 00:51:12,033
The Wi-Fi's gone off!
821
00:51:12,065 --> 00:51:13,584
Everything's gone off.
822
00:51:13,585 --> 00:51:16,184
No Wi-Fi, no phone signal.
It's all down.
823
00:51:16,185 --> 00:51:17,825
Not even Netflix?
824
00:51:19,465 --> 00:51:20,864
Nothing.
825
00:51:20,865 --> 00:51:22,025
What do we do?
826
00:51:23,305 --> 00:51:24,625
I suppose...
827
00:51:25,665 --> 00:51:27,985
...we'll have to have a conversation.
828
00:51:29,385 --> 00:51:31,109
What?!
829
00:51:40,385 --> 00:51:41,824
Don't shoot!
830
00:51:41,825 --> 00:51:43,345
Exterminate!
831
00:51:46,905 --> 00:51:49,824
Do you think I'm daft enough
to stand here without shields?
832
00:51:49,825 --> 00:51:51,797
It's safe, gang!
833
00:51:52,529 --> 00:51:55,281
Hide behind your shield, Doctor!
834
00:51:55,336 --> 00:51:59,007
You and your human friends,
you have failed!
835
00:51:59,032 --> 00:52:00,544
Say hello to a Dalek.
836
00:52:00,545 --> 00:52:04,051
Signal activation in nine rels.
837
00:52:04,099 --> 00:52:06,011
The fleet shall be summoned.
838
00:52:06,012 --> 00:52:07,024
No, it won't.
839
00:52:07,025 --> 00:52:10,704
No matter how many times you try,
no matter how long you wait,
840
00:52:10,705 --> 00:52:14,384
I will always be in your way,
backed up by the best of humanity.
841
00:52:14,385 --> 00:52:18,224
Now, final, final, final warning.
842
00:52:18,225 --> 00:52:21,264
'Cause I'm nice.
I really do try my best.
843
00:52:21,265 --> 00:52:24,880
Stop this signal, get off this planet.
844
00:52:24,905 --> 00:52:27,833
You are not my commander!
845
00:52:29,305 --> 00:52:32,784
That's right. You heard me, right?
I tried. I gave it a chance.
846
00:52:32,785 --> 00:52:34,584
- You did, you did.
- Yep. Yep.
847
00:52:34,585 --> 00:52:37,025
I'm fast enough, right?
I'm fast enough for this plan?
848
00:52:38,025 --> 00:52:39,064
Uh, probably.
849
00:52:39,065 --> 00:52:40,065
- Maybe.
- Possibly.
850
00:52:40,090 --> 00:52:41,729
Well, that one needs work.
851
00:52:42,985 --> 00:52:45,144
Here's a new year message
for you to send.
852
00:52:45,145 --> 00:52:49,704
Earth is protected by me and my mates
this year and every other.
853
00:52:49,705 --> 00:52:51,485
Here we go!
854
00:52:57,585 --> 00:53:02,465
Exterminate the Doctor!
The Doctor must be destroyed!
855
00:53:03,345 --> 00:53:04,624
Now, gang!
856
00:53:04,625 --> 00:53:07,824
Do not approach!
None of you will survive!
857
00:53:07,825 --> 00:53:09,304
Aim the gun at the servers!
858
00:53:09,867 --> 00:53:12,147
Weaponry malfunctioning!
859
00:53:12,585 --> 00:53:14,818
- Now attach the parts.
- Weapon failure!
860
00:53:14,865 --> 00:53:16,584
- Time to run, Doctor!
- Get clear!
861
00:53:16,585 --> 00:53:18,584
What is on my casing?!
862
00:53:18,585 --> 00:53:20,482
The Custodians burned your shell,
863
00:53:20,506 --> 00:53:22,144
and we've got something
they didn't have.
864
00:53:22,145 --> 00:53:25,024
A nicely designed
portable combination oven.
865
00:53:25,025 --> 00:53:28,184
Transformers,
primary and secondary coils
866
00:53:28,185 --> 00:53:29,999
going from high voltage, low ampage
867
00:53:30,024 --> 00:53:32,665
to low voltage, very, very high ampage!
868
00:53:35,185 --> 00:53:37,391
Get down!
869
00:53:45,665 --> 00:53:46,905
Is it dead?
870
00:53:53,385 --> 00:53:55,584
Signal never sent.
871
00:53:55,585 --> 00:53:58,333
I think that was my best skid ever.
872
00:53:58,381 --> 00:53:59,424
I'm so chuffed!
873
00:53:59,425 --> 00:54:00,824
Well done, team.
874
00:54:00,825 --> 00:54:03,624
Gang. Extended fam.
875
00:54:09,505 --> 00:54:11,025
Dad?
876
00:54:12,945 --> 00:54:15,465
You underestimate me...
877
00:54:16,745 --> 00:54:19,005
...Doctor!
878
00:54:19,065 --> 00:54:21,424
Daleks survive.
879
00:54:21,425 --> 00:54:23,104
Doctor, do something!
880
00:54:23,550 --> 00:54:25,030
I'm sorry, Aaron.
881
00:54:26,025 --> 00:54:27,424
I miscalculated.
882
00:54:27,425 --> 00:54:30,692
You will take me... to the Dalek fleet.
883
00:54:32,745 --> 00:54:33,984
Resist...
884
00:54:37,105 --> 00:54:39,984
...and this body will be destroyed.
885
00:54:39,985 --> 00:54:41,225
Doctor, do something!
886
00:54:42,665 --> 00:54:44,240
Fine.
887
00:54:44,265 --> 00:54:46,155
Doctor! Seriously?
888
00:54:46,185 --> 00:54:48,460
My decision.
889
00:54:48,702 --> 00:54:51,625
Whatever you want,
just promise me you'll let him go.
890
00:54:55,625 --> 00:54:58,905
You are my prisoners now.
891
00:55:04,145 --> 00:55:09,468
The glory of the TARDIS shall be ours.
892
00:55:10,140 --> 00:55:12,765
- Help him.
- Trust me?
893
00:55:16,465 --> 00:55:17,784
We've landed.
894
00:55:17,785 --> 00:55:21,477
Finally, my mission is complete.
895
00:55:21,545 --> 00:55:24,203
The Earth and the Doctor
896
00:55:24,265 --> 00:55:28,585
shall submit before the Dalek fleet.
897
00:55:31,625 --> 00:55:33,585
Doctor! What are you doing?!
898
00:55:36,345 --> 00:55:38,154
Sorry, did I not mention?
899
00:55:38,225 --> 00:55:42,232
No fleet. Only a sun going supernova.
900
00:55:42,305 --> 00:55:47,464
And a squid-sized vacuum corridor
about to pull you out into space!
901
00:55:47,465 --> 00:55:48,624
Dad!
902
00:55:48,625 --> 00:55:51,384
You're too weak, Dalek!
You can't hold on!
903
00:55:51,385 --> 00:55:53,784
Except it is holding on, Doctor!
904
00:55:53,785 --> 00:55:55,025
All right!
905
00:55:56,135 --> 00:55:59,760
The vacuum corridor's
expanding! I can't control it!
906
00:55:59,785 --> 00:56:01,144
What do you mean?
907
00:56:01,145 --> 00:56:02,984
It's gonna take Aaron with it!
908
00:56:05,025 --> 00:56:06,585
Everybody hold on!
909
00:56:07,465 --> 00:56:08,584
Oh!
910
00:56:08,585 --> 00:56:10,305
- Grab my arm!
- Mitch!
911
00:56:16,865 --> 00:56:18,129
Dad!
912
00:56:18,185 --> 00:56:20,942
Doctor, help him!
913
00:56:22,865 --> 00:56:24,460
Dad! Hold on!
914
00:56:24,503 --> 00:56:25,913
Ryan!
915
00:56:29,100 --> 00:56:31,544
Dad! Dad, I know you can hear me!
916
00:56:31,584 --> 00:56:34,080
No!
917
00:56:34,529 --> 00:56:37,052
He is mine now!
918
00:56:37,105 --> 00:56:38,464
No, he's not!
919
00:56:38,465 --> 00:56:39,785
He's mine!
920
00:56:41,514 --> 00:56:43,039
Dad.
921
00:56:43,105 --> 00:56:44,585
Dad, I'm here for you.
922
00:56:46,825 --> 00:56:48,105
I forgive you.
923
00:56:50,785 --> 00:56:52,446
I love you, Dad.
924
00:56:54,946 --> 00:56:57,642
Take my hand! Hurry!
925
00:56:57,705 --> 00:56:59,345
Take my hand!
926
00:57:09,554 --> 00:57:12,304
Leave my dad alone!
927
00:57:29,985 --> 00:57:31,705
We've got you!
928
00:57:33,465 --> 00:57:35,664
Not bad for a kid with dyspraxia, right?
929
00:57:36,125 --> 00:57:37,845
Not bad at all.
930
00:57:55,745 --> 00:57:57,624
I think that's everything back in place.
931
00:57:57,689 --> 00:58:00,564
Next time, you go looking
for anything that goes missing.
932
00:58:01,665 --> 00:58:05,064
You're really going in there?
This is what you do?
933
00:58:05,089 --> 00:58:06,769
Yeah. You fancy a trip?
934
00:58:08,898 --> 00:58:10,698
No.
935
00:58:12,706 --> 00:58:14,505
Call me when you get back.
936
00:58:14,545 --> 00:58:17,785
- You are coming back?
- Yeah, of course.
937
00:58:18,793 --> 00:58:21,065
- Look after him.
- Always!
938
00:58:31,186 --> 00:58:33,626
Come on, then, you lot. Places to go.
939
00:58:34,841 --> 00:58:38,468
When you say "places to go",
where are you thinking?
940
00:58:38,505 --> 00:58:39,945
Where to next?
941
00:58:40,945 --> 00:58:42,345
I was thinking...
942
00:58:45,785 --> 00:58:47,453
...everywhere.
943
00:58:50,859 --> 00:58:54,726
On the first day of the year 2019,
944
00:58:54,785 --> 00:58:57,437
across the land and sky of Britain,
945
00:58:57,505 --> 00:59:00,033
an army of unlikely friends
came together
946
00:59:00,065 --> 00:59:02,674
to face an impossible opponent
947
00:59:02,905 --> 00:59:04,689
and prevailed.
948
00:59:10,728 --> 00:59:15,728
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
67972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.