Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,527 --> 00:00:03,779
Previously on Dirk Gentlys Holistic
Detective Agency.
2
00:00:03,953 --> 00:00:05,953
Farah I'm sorry.
3
00:00:08,971 --> 00:00:10,377
What the heck happened.
4
00:00:10,377 --> 00:00:11,857
Oh my god, Bart!
5
00:00:11,857 --> 00:00:13,857
I'm your friend.
You have to trust me.
6
00:00:15,692 --> 00:00:18,177
Wendimoor is mine.
7
00:00:18,178 --> 00:00:20,178
You travel to my world.
8
00:00:20,770 --> 00:00:22,596
and kill everyone you see.
9
00:00:22,596 --> 00:00:24,596
You want to portal into
Blackwing to get The Boy?
10
00:00:24,609 --> 00:00:26,609
if you can get me and the Rowdy 3 in,
11
00:00:26,675 --> 00:00:29,446
we'll be like a super
action-boy strike team.
12
00:00:34,724 --> 00:00:37,123
I can't keep it open.
It's too much by myself.
13
00:00:37,124 --> 00:00:38,702
I can may be get you there Dirk
14
00:00:38,703 --> 00:00:39,750
but then you'd be stuck
15
00:00:39,751 --> 00:00:41,977
and I don't know if I could get you back.
16
00:00:43,479 --> 00:00:45,227
Wait, Todd! You can help me.
17
00:00:45,228 --> 00:00:46,884
you can maybe use your energy,
18
00:00:46,884 --> 00:00:48,884
and it would help me
keep the portal open?
19
00:00:49,266 --> 00:00:50,820
We'll slow that witch down.
20
00:00:51,899 --> 00:00:53,299
I'll do it alone.
21
00:00:56,355 --> 00:00:58,850
Don't panic.
22
00:01:03,164 --> 00:01:05,766
[THE BOY]: And so
the prophecy was fulfilled,
23
00:01:05,800 --> 00:01:08,570
and everyone in Wendimoor
lived happily ever...
24
00:01:08,603 --> 00:01:12,106
Not this time! This is my story now!
25
00:01:12,140 --> 00:01:13,876
[SUZIE]: There once
was a very special princess
26
00:01:13,908 --> 00:01:15,977
who no one appreciated.
27
00:01:16,010 --> 00:01:18,614
She was married to a slob,
and her son was an idiot.
28
00:01:18,646 --> 00:01:20,147
She had a terrible accident
29
00:01:20,181 --> 00:01:22,217
that wasn't her fault even a little bit,
30
00:01:22,250 --> 00:01:24,820
and ended up lost and alone.
31
00:01:24,852 --> 00:01:28,155
But then a wonderful wizard
from another world came
32
00:01:28,189 --> 00:01:29,791
and gave her another chance
33
00:01:29,823 --> 00:01:32,660
to live the perfect life she deserved!
34
00:01:32,693 --> 00:01:34,763
And so the princess
became a beautiful queen
35
00:01:34,796 --> 00:01:36,031
who everyone loved,
36
00:01:36,063 --> 00:01:39,249
and lived happily ever after.
37
00:01:39,733 --> 00:01:41,202
Or else.
38
00:01:41,793 --> 00:01:43,038
[CACKLING]
39
00:01:43,071 --> 00:01:46,208
[???]
40
00:01:50,176 --> 00:01:58,202
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
41
00:02:06,728 --> 00:02:08,130
Oh, shit.
42
00:02:08,616 --> 00:02:10,572
Tina, are you alive?
43
00:02:11,332 --> 00:02:12,600
[TINA GROANS] Hobbs?
44
00:02:12,633 --> 00:02:14,301
Are you back?
45
00:02:15,270 --> 00:02:16,638
Hi, Tina.
46
00:02:16,671 --> 00:02:19,942
Oh, my god, Hobbs, you're alive!
47
00:02:21,308 --> 00:02:23,044
Why are we in the quarry?
48
00:02:23,077 --> 00:02:24,836
Did something explode?
49
00:02:25,312 --> 00:02:26,281
Yeah.
50
00:02:26,314 --> 00:02:28,083
- Phew!
- [TINA CHEERS WEAKLY]
51
00:02:28,115 --> 00:02:30,885
No, no. We've all been shot,
52
00:02:30,918 --> 00:02:32,787
several...
53
00:02:32,820 --> 00:02:33,721
[GROANING IN PAIN]
54
00:02:33,755 --> 00:02:34,823
many times...
55
00:02:34,856 --> 00:02:36,792
Aw, dang, that's true.
56
00:02:36,824 --> 00:02:37,826
Who shot us?
57
00:02:37,859 --> 00:02:39,327
Who shot us?
58
00:02:39,361 --> 00:02:40,761
You!
59
00:02:40,794 --> 00:02:42,364
You shot both of us.
60
00:02:42,397 --> 00:02:46,267
Tina, you also shot me once.
61
00:02:46,300 --> 00:02:47,936
I shot you once, and you twice.
62
00:02:47,969 --> 00:02:49,705
Why were we all shooting each other?
63
00:02:49,737 --> 00:02:51,373
The Mage made us do it.
64
00:02:51,406 --> 00:02:53,874
Why didn't anybody shoot
the frickin' Mage?
65
00:02:53,907 --> 00:02:55,210
Hobbs, be cool, man, be cool.
66
00:02:55,243 --> 00:02:56,678
The first thing we need to do
67
00:02:56,710 --> 00:02:58,013
is put pressure on the wounds.
68
00:02:58,046 --> 00:02:58,981
Okay.
69
00:02:59,014 --> 00:03:01,650
Use your belts, tie them tight.
70
00:03:01,683 --> 00:03:04,252
Can either of you see your intestines?
71
00:03:04,284 --> 00:03:06,120
Are you having trouble breathing?
72
00:03:06,153 --> 00:03:07,331
Nope.
73
00:03:07,363 --> 00:03:08,389
No intestines.
74
00:03:08,423 --> 00:03:10,759
We don't have that much time.
75
00:03:10,792 --> 00:03:14,062
We have to get help very quickly,
76
00:03:14,095 --> 00:03:15,798
or we will die.
77
00:03:18,667 --> 00:03:21,670
I'm gonna go get the truck...
78
00:03:21,703 --> 00:03:22,938
[WINCING IN PAIN]
79
00:03:22,970 --> 00:03:24,672
and pick you both up.
80
00:03:28,143 --> 00:03:29,678
You got it, girl.
81
00:03:29,710 --> 00:03:31,361
Go, Farah.
82
00:03:36,950 --> 00:03:38,952
Guys...
83
00:03:39,353 --> 00:03:41,290
I don't think this plan's gonna work.
84
00:03:44,091 --> 00:03:45,994
[DIRK SCREAMS]
85
00:03:49,830 --> 00:03:51,166
[GASPING]
86
00:03:55,269 --> 00:03:57,138
Okay, but...
87
00:03:57,172 --> 00:03:58,173
you?
88
00:03:59,406 --> 00:04:00,775
Why would the dog be...
89
00:04:00,809 --> 00:04:02,177
You know what, I can't.
90
00:04:04,078 --> 00:04:06,113
- [SCREAMS] Whoa!
- [GUNFIRE]
91
00:04:06,147 --> 00:04:06,947
[WHISPERING] Shh!
92
00:04:06,981 --> 00:04:08,449
Okay, okay... Okay, I can do this.
93
00:04:08,482 --> 00:04:09,817
- I can do this...
- [GUNFIRE]
94
00:04:09,851 --> 00:04:11,954
No, I can't, okay...
95
00:04:13,020 --> 00:04:14,756
[DISTANT EXPLOSIONS]
96
00:04:16,423 --> 00:04:17,425
No, no, no, no!
97
00:04:17,525 --> 00:04:18,859
Project Icarus, did you do this?
98
00:04:18,893 --> 00:04:19,861
Do what? What did I do?
99
00:04:19,893 --> 00:04:21,730
The facility is in chaos!
100
00:04:21,762 --> 00:04:22,830
There are knights!
101
00:04:22,863 --> 00:04:23,764
Knights everywhere!
102
00:04:23,798 --> 00:04:25,900
Ah, yes, actually, I do know about that,
103
00:04:25,934 --> 00:04:27,102
and that actually probably is my bad...
104
00:04:27,135 --> 00:04:28,102
It is?!
105
00:04:28,136 --> 00:04:29,337
Or no,
106
00:04:29,370 --> 00:04:30,705
or whatever answer's gonna
make you stop pointing that gun
107
00:04:30,738 --> 00:04:31,405
and listen to me.
108
00:04:31,439 --> 00:04:33,240
I can end this,
109
00:04:33,274 --> 00:04:35,077
but only if you take me
to Project Moloch.
110
00:04:35,109 --> 00:04:36,477
You are a Blackwing subject.
111
00:04:36,511 --> 00:04:37,713
- I do not take orders from you...
- [GUNFIRE]
112
00:04:37,745 --> 00:04:38,412
Ouch!
113
00:04:38,446 --> 00:04:40,014
Fire at will!
114
00:04:40,048 --> 00:04:42,951
- Move!
- [GUNFIRE]
115
00:04:42,983 --> 00:04:44,952
[BULLETS BLASTING AND SMASHING]
116
00:04:44,986 --> 00:04:45,921
Aw, Jesus...
117
00:04:45,953 --> 00:04:47,722
I knew something like this
was gonna happen.
118
00:04:47,756 --> 00:04:48,790
Listen, Mister...
119
00:04:48,822 --> 00:04:50,224
Assistent?!
120
00:04:50,257 --> 00:04:51,892
God, I hate Blackwing!
121
00:04:51,925 --> 00:04:53,028
Why did I even take this job!
122
00:04:53,060 --> 00:04:54,895
My boss is an idiot,
123
00:04:54,929 --> 00:04:56,298
like, so dumb,
124
00:04:56,330 --> 00:04:59,167
and now we're gonna
get killed by knights?
125
00:04:59,199 --> 00:05:00,501
I thought "top secret" meant
126
00:05:00,535 --> 00:05:03,437
that I was gonna get to meet aliens, man!
127
00:05:03,470 --> 00:05:04,772
Snap into it!
128
00:05:04,805 --> 00:05:06,107
I'm here, and I'm not panicking,
129
00:05:06,141 --> 00:05:07,309
so that means you can't panic either.
130
00:05:07,341 --> 00:05:08,309
You have a head injury,
131
00:05:08,343 --> 00:05:10,112
so I'm sorry if this
loud voice I'm speaking in...
132
00:05:10,144 --> 00:05:11,846
and all of this... is making it worse,
133
00:05:11,880 --> 00:05:13,749
but we don't have time to waste!
134
00:05:13,781 --> 00:05:16,317
To fix this, we need
to get to Project Moloch now!
135
00:05:16,351 --> 00:05:17,752
[SCREAMING]
136
00:05:33,534 --> 00:05:36,971
[AMANDA AND TODD SCREAM IN PAIN]
137
00:05:41,175 --> 00:05:43,512
[SCREAMING IN AGONY]
138
00:05:48,983 --> 00:05:50,252
Wh...
139
00:05:50,284 --> 00:05:53,087
Wh-what happened?
140
00:05:53,120 --> 00:05:56,024
The pain was too much, so...
141
00:05:56,057 --> 00:05:59,127
I... I took us out of our bodies.
142
00:05:59,159 --> 00:06:00,995
You can do that?
143
00:06:01,029 --> 00:06:02,798
Apparently, yeah.
144
00:06:05,433 --> 00:06:07,202
What is this place?
145
00:06:08,435 --> 00:06:12,306
I guess it's what's behind... everything?
146
00:06:12,339 --> 00:06:15,243
It's like the backstage of reality.
147
00:06:16,844 --> 00:06:19,313
I've see this in my visions before,
148
00:06:19,346 --> 00:06:20,815
but I've never been here.
149
00:06:20,849 --> 00:06:22,050
Wow.
150
00:06:27,055 --> 00:06:28,156
Yeah.
151
00:06:30,190 --> 00:06:31,392
[BOTH GASPING IN WONDER]
152
00:06:33,260 --> 00:06:34,296
[TOGETHER]: Drugs.
153
00:06:34,329 --> 00:06:35,998
[LAUGHING]
154
00:06:42,170 --> 00:06:44,406
What's that sound?
155
00:06:55,649 --> 00:06:56,885
[DISTANT SCREAMING]
156
00:06:56,918 --> 00:06:58,453
[ELECTRICITY CRACKLING]
157
00:06:58,486 --> 00:06:59,353
Todd?
158
00:06:59,387 --> 00:07:00,355
[GASPS]
159
00:07:00,387 --> 00:07:02,123
Stay with me.
160
00:07:02,156 --> 00:07:05,093
The pain is going to try
to pull you back into your body,
161
00:07:05,125 --> 00:07:06,161
but trust me,
162
00:07:06,194 --> 00:07:08,897
you don't wanna be there right now.
163
00:07:10,598 --> 00:07:13,333
What happens if Suzie arrives
while we're still here?
164
00:07:14,002 --> 00:07:17,873
I think that would probably be bad.
165
00:07:19,307 --> 00:07:20,909
Are you sure you know where we're going?
166
00:07:20,942 --> 00:07:22,010
We're both gonna die, man!
167
00:07:22,043 --> 00:07:23,511
Well, perhaps, but I'm trying
not to think about that.
168
00:07:23,543 --> 00:07:24,645
[EXPLOSIONS]
169
00:07:24,678 --> 00:07:26,313
Okay, uh... perhaps this door, then.
170
00:07:26,346 --> 00:07:28,015
That's not Moloch's chamber!
171
00:07:28,048 --> 00:07:29,870
Going where I'm going
without knowing how I'm knowing
172
00:07:29,870 --> 00:07:31,071
is sort of my whole thing,
173
00:07:31,103 --> 00:07:32,171
and there were kind of a lot of people
174
00:07:32,204 --> 00:07:33,272
killing each other that way,
175
00:07:33,305 --> 00:07:34,407
so let us in here!
176
00:07:34,440 --> 00:07:35,942
That's a secure room!
177
00:07:36,877 --> 00:07:37,978
Open it.
178
00:07:38,011 --> 00:07:39,013
Now.
179
00:07:41,214 --> 00:07:43,117
[SECURITY LOCK BEEPS]
180
00:07:43,149 --> 00:07:44,117
[GUNS COCKING]
Hey, freeze! Drop your weapons!
181
00:07:44,151 --> 00:07:45,285
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
182
00:07:45,317 --> 00:07:46,786
Hi, Dirk!
183
00:07:46,819 --> 00:07:47,754
Mona?!
184
00:07:48,922 --> 00:07:49,890
Down, now.
185
00:07:49,923 --> 00:07:50,925
[EXPLOSION]
186
00:07:56,295 --> 00:07:57,730
You guys smell that?
187
00:07:57,764 --> 00:07:59,254
It's weird.
188
00:07:59,766 --> 00:08:01,968
I don't like it, man,
it smells like burning.
189
00:08:02,002 --> 00:08:03,903
We stop her here,
190
00:08:03,937 --> 00:08:05,839
before she gets to the Drummer
191
00:08:05,872 --> 00:08:07,374
and her brother.
192
00:08:07,406 --> 00:08:10,076
[SUZIE'S EVIL CACKLES ECHOING]
193
00:08:10,110 --> 00:08:12,278
No, I don't like this.
194
00:08:12,312 --> 00:08:14,014
No, no, no, no, no.
195
00:08:14,047 --> 00:08:15,749
I've got ants in my pants.
196
00:08:15,781 --> 00:08:16,916
[SUZIE'S EVIL CACKLING]
197
00:08:16,949 --> 00:08:18,117
What's so funny?
198
00:08:18,151 --> 00:08:20,020
Why is she laughing?
199
00:08:20,052 --> 00:08:21,988
This is why we were brought here.
200
00:08:22,777 --> 00:08:26,656
This goofy bad-news voodoo mama
ain't got nothin' on us.
201
00:08:27,026 --> 00:08:29,228
[SUZIE, COYLY] Sticks and stones.
202
00:08:30,314 --> 00:08:31,218
Protesto!
203
00:08:33,496 --> 00:08:35,235
You rats think
204
00:08:35,267 --> 00:08:37,837
that you can defeat me?
205
00:08:37,870 --> 00:08:40,206
Feeding time, boys.
206
00:08:52,786 --> 00:08:54,643
[HISSING] Vraxis.
207
00:09:00,366 --> 00:09:01,700
[GIGGLING]
208
00:09:09,903 --> 00:09:11,972
[COUGHING]
209
00:09:12,004 --> 00:09:16,009
[HIGH-PITCHED RINGING]
210
00:09:16,041 --> 00:09:18,044
Aah!
211
00:09:19,846 --> 00:09:22,754
[RINGING INTENSIFIES]
212
00:09:22,755 --> 00:09:23,690
Dirk!
213
00:09:23,723 --> 00:09:25,226
[GASPS] Oh!
214
00:09:25,259 --> 00:09:27,128
You came to save me!
215
00:09:27,161 --> 00:09:28,596
[WINCING]
216
00:09:28,629 --> 00:09:30,525
They said you were in trouble?
217
00:09:30,525 --> 00:09:32,627
Well, yes, I definitely
have been in trouble, Mona.
218
00:09:32,660 --> 00:09:35,363
I've been trying to find The Boy!
219
00:09:35,396 --> 00:09:38,500
Is that where you went
when you went through the bed?
220
00:09:38,534 --> 00:09:39,367
[GIGGLES]
221
00:09:39,401 --> 00:09:41,503
Mona, might I be so rude as to inquire,
222
00:09:41,537 --> 00:09:43,206
when you said "Find The Boy,"
223
00:09:43,239 --> 00:09:45,374
you didn't happen to know
he was in Blackwing
224
00:09:45,406 --> 00:09:47,142
the whole time?
225
00:09:47,175 --> 00:09:49,572
No, I didn't know that.
226
00:09:49,812 --> 00:09:51,614
I was just trying to help
227
00:09:51,646 --> 00:09:54,798
the cute little snail
that talks in my head.
228
00:09:54,830 --> 00:09:55,650
Right, that's great.
229
00:09:55,683 --> 00:09:57,752
You did great work for that...
230
00:09:57,957 --> 00:09:58,959
snail?
231
00:09:58,993 --> 00:10:00,528
Did you find The Boy?
232
00:10:00,561 --> 00:10:01,696
Yes. Yes, I did,
233
00:10:01,729 --> 00:10:03,031
and he's here,
234
00:10:03,063 --> 00:10:05,033
and this man is going to take us to him.
235
00:10:05,066 --> 00:10:07,502
Moloch is in the East Wing.
236
00:10:07,534 --> 00:10:08,568
We'll never make it.
237
00:10:08,601 --> 00:10:09,870
This place is a war zone!
238
00:10:09,903 --> 00:10:10,871
[MOCKING] "You'll never make it!
239
00:10:10,904 --> 00:10:12,439
This place is a war zone!"
240
00:10:12,472 --> 00:10:13,573
[SCOFFS]
241
00:10:13,606 --> 00:10:14,808
[GASPING] We'll never make it.
242
00:10:14,841 --> 00:10:16,677
This place is a war zone! Can you help?
243
00:10:16,711 --> 00:10:17,611
Of course.
244
00:10:17,644 --> 00:10:18,712
I can get you there
245
00:10:18,745 --> 00:10:20,380
really, really fast.
246
00:10:20,413 --> 00:10:21,415
Excellent!
247
00:10:21,448 --> 00:10:22,416
Okay, just one thing...
248
00:10:23,451 --> 00:10:25,586
can you turn into a bug?
249
00:10:27,355 --> 00:10:28,822
Only emotionally.
250
00:10:28,855 --> 00:10:30,624
Okay,
251
00:10:30,658 --> 00:10:32,592
then we'll try something else.
252
00:10:32,625 --> 00:10:33,627
[SPARKS CRACKLE]
253
00:10:37,530 --> 00:10:40,067
[AMANDA AND TODD SCREAMING IN PAIN]
254
00:10:41,134 --> 00:10:43,304
Alakazaam!
255
00:10:51,705 --> 00:10:54,141
[SUZIE LAUGHING WICKEDLY]
256
00:10:56,783 --> 00:11:00,355
Face my wrath, you insect.
257
00:11:00,388 --> 00:11:01,855
Die at the hand
258
00:11:01,889 --> 00:11:04,591
of the most powerful creature
259
00:11:04,624 --> 00:11:07,796
in the universe!
260
00:11:09,028 --> 00:11:10,030
Toros.
261
00:11:17,471 --> 00:11:18,538
Enough.
262
00:11:18,571 --> 00:11:20,121
Enough of this!
263
00:11:20,508 --> 00:11:22,477
Who are you?
264
00:11:22,509 --> 00:11:24,044
Like, seriously,
265
00:11:24,077 --> 00:11:25,413
what is your problem?
266
00:11:25,446 --> 00:11:26,980
Why are you here?
267
00:11:27,014 --> 00:11:29,884
You're, like, some mom from Montana?
268
00:11:29,917 --> 00:11:32,754
I don't understand why you're involved,
269
00:11:32,787 --> 00:11:33,888
literally, at all.
270
00:11:33,921 --> 00:11:35,156
No one does!
271
00:11:35,188 --> 00:11:38,024
You're just like this psycho crazy person
272
00:11:38,057 --> 00:11:40,861
who's screwing up everything
for everyone!
273
00:11:40,894 --> 00:11:43,063
You have killed so many people.
274
00:11:43,096 --> 00:11:46,701
Do you have any conception
of what is going on,
275
00:11:46,734 --> 00:11:48,817
or what you're even doing?
276
00:11:50,203 --> 00:11:52,028
I have this now.
277
00:11:52,639 --> 00:11:53,707
This...
278
00:11:53,740 --> 00:11:56,144
has given me a second chance.
279
00:11:56,177 --> 00:11:59,614
It's helped me fix
everything that's broken.
280
00:11:59,647 --> 00:12:01,716
I'm taking control of my life.
281
00:12:01,749 --> 00:12:04,719
Taking control of your life
is about changing you,
282
00:12:04,751 --> 00:12:06,420
not everything else.
283
00:12:06,453 --> 00:12:08,488
It isn't some instant magic wand
284
00:12:08,522 --> 00:12:10,023
that you can just wave around
285
00:12:10,057 --> 00:12:12,427
and make everything the way you want it.
286
00:12:12,460 --> 00:12:14,061
Maybe you're right, then.
287
00:12:14,094 --> 00:12:17,131
Maybe I am a bad person.
288
00:12:17,163 --> 00:12:18,165
But it's so much more fun
289
00:12:18,198 --> 00:12:19,965
than being good all the time.
290
00:12:19,998 --> 00:12:21,182
Wait.
291
00:12:21,568 --> 00:12:23,309
Why are we even talking?
292
00:12:23,803 --> 00:12:25,139
Why haven't you killed me yet?
293
00:12:26,072 --> 00:12:27,507
Ooh, ooh, ooh... your wand is messed up!
294
00:12:27,541 --> 00:12:28,975
Your wand is messed up! Ooh, ooh!
295
00:12:29,009 --> 00:12:30,177
No... No, Barabat...
296
00:12:30,211 --> 00:12:31,413
[WHOOSH]
297
00:12:32,980 --> 00:12:36,817
[ENGINE REVVING]
298
00:12:48,928 --> 00:12:50,464
[GASPING IN DELIGHT]
299
00:12:54,869 --> 00:12:56,903
Wow...
300
00:12:56,937 --> 00:12:59,039
[CHUCKLING]
301
00:12:59,072 --> 00:13:00,574
I can't believe...
302
00:13:00,941 --> 00:13:02,744
This ends now.
303
00:13:05,654 --> 00:13:07,556
You really think
you can turn into something
304
00:13:07,588 --> 00:13:09,058
faster than I can pull this trigger?
305
00:13:10,258 --> 00:13:13,061
Oh, I understand now.
306
00:13:13,094 --> 00:13:14,997
You're the bad one.
307
00:13:15,030 --> 00:13:16,631
No, I'm not!
308
00:13:16,665 --> 00:13:18,132
That'd be a much more compelling position
309
00:13:18,165 --> 00:13:19,767
if you weren't pointing a gun to my head.
310
00:13:19,800 --> 00:13:20,899
I can't let you go,
311
00:13:20,934 --> 00:13:22,972
'cause then you'll just disappear again
312
00:13:23,005 --> 00:13:24,939
and make me look like an idiot!
313
00:13:24,973 --> 00:13:27,575
Everybody thinks that I'm an idiot!
314
00:13:27,608 --> 00:13:29,944
Even I maybe think
that I might be an idiot!
315
00:13:29,978 --> 00:13:31,747
Look, the only way to end this
316
00:13:31,780 --> 00:13:33,815
is to return Project Moloch to Wendimoor.
317
00:13:33,848 --> 00:13:35,715
That's why all of this is happening.
318
00:13:36,617 --> 00:13:38,217
Oh, god...
319
00:13:39,687 --> 00:13:41,223
It is him.
320
00:13:41,256 --> 00:13:42,925
Ken was right.
321
00:13:47,769 --> 00:13:51,300
It's because he had that stroke
322
00:13:51,333 --> 00:13:53,524
when I brought him here.
323
00:13:54,102 --> 00:13:56,194
This is all my fault.
324
00:13:57,204 --> 00:14:00,008
Why am I always wrong?
325
00:14:00,448 --> 00:14:01,991
I just...
326
00:14:02,877 --> 00:14:06,454
I want to be right for once.
327
00:14:07,248 --> 00:14:09,117
It's all so complicated.
328
00:14:12,087 --> 00:14:13,856
Wait...
329
00:14:13,888 --> 00:14:16,214
Am I the villain?
330
00:14:17,159 --> 00:14:19,093
Am I, like, the bad guy,
331
00:14:19,127 --> 00:14:22,897
but I'm just so stupid
that I didn't even notice?
332
00:14:22,930 --> 00:14:25,834
It's not just you, Mr. Friedkin.
333
00:14:27,935 --> 00:14:30,853
The problem is Blackwing.
334
00:14:31,272 --> 00:14:33,708
The attempts to build a cage
335
00:14:33,742 --> 00:14:36,211
around the utterly uncontainable
336
00:14:36,243 --> 00:14:38,820
have only caused more bloodshed.
337
00:14:40,048 --> 00:14:42,198
Don't blow this.
338
00:14:42,751 --> 00:14:45,020
This is your chance
339
00:14:45,053 --> 00:14:47,155
to make things right.
340
00:14:47,189 --> 00:14:51,093
[???]
341
00:15:03,872 --> 00:15:05,641
I can't let you go.
342
00:15:05,674 --> 00:15:08,776
You're the problem, not me.
343
00:15:08,809 --> 00:15:11,646
[MONA]: Do you really believe that?
344
00:15:11,679 --> 00:15:15,316
What's more important, Mr. Friedkin,
345
00:15:15,349 --> 00:15:17,819
being in charge,
346
00:15:17,853 --> 00:15:20,790
or doing the right thing?
347
00:15:23,425 --> 00:15:26,328
Is this a trick question?
348
00:15:27,094 --> 00:15:28,696
No?
349
00:15:28,729 --> 00:15:30,131
[GROANS IN INDECISION]
350
00:15:35,337 --> 00:15:37,707
[GUNFIRE RATTLING]
351
00:15:43,411 --> 00:15:44,613
Clear!
352
00:15:46,415 --> 00:15:48,784
There's more coming, more coming!
353
00:15:50,718 --> 00:15:51,453
[TRANSFORMING]
354
00:15:51,487 --> 00:15:53,789
There's no time for more fighting!
355
00:15:53,822 --> 00:15:55,825
Let's go, let's go!
356
00:16:04,199 --> 00:16:05,733
Oh no.
357
00:16:05,766 --> 00:16:06,701
What? What's wrong?
358
00:16:06,734 --> 00:16:07,702
The portal's gone.
359
00:16:07,736 --> 00:16:09,203
- Is that...
- Bad.
360
00:16:09,237 --> 00:16:11,996
That's very bad.
361
00:16:13,107 --> 00:16:14,877
Amanda, come on,
362
00:16:14,910 --> 00:16:16,045
you're okay...
363
00:16:16,078 --> 00:16:17,179
What happened?
364
00:16:17,212 --> 00:16:18,914
Hey!
365
00:16:18,947 --> 00:16:20,015
Sis!
366
00:16:20,048 --> 00:16:21,083
Oh, my god.
367
00:16:21,116 --> 00:16:22,785
Man, I'm messed up.
368
00:16:22,818 --> 00:16:24,353
We need to reopen the portal, okay?
369
00:16:24,386 --> 00:16:25,987
Wait, what happened to that
evil bitch with the wand?
370
00:16:26,021 --> 00:16:27,276
Is she dead?
371
00:16:27,309 --> 00:16:28,690
[SUZIE'S LAUGHTER ECHOES]
372
00:16:28,723 --> 00:16:29,857
No.
373
00:16:29,891 --> 00:16:31,226
Come on...
374
00:16:31,258 --> 00:16:32,827
Open the gate.
375
00:16:32,861 --> 00:16:34,396
Just find a way.
376
00:16:34,429 --> 00:16:35,764
I'll cover you.
377
00:16:35,796 --> 00:16:37,018
Cover me? Todd, she'll kill you.
378
00:16:37,051 --> 00:16:39,190
Do it now, or we all die.
379
00:16:46,808 --> 00:16:49,812
[AIR GUN WHOOSHING]
380
00:16:49,844 --> 00:16:51,112
No... No!
381
00:16:51,146 --> 00:16:52,280
No, no, no, no!
382
00:16:53,448 --> 00:16:55,317
What is going on? What's wrong?
383
00:16:55,349 --> 00:16:57,885
There is supposed to be a portal here!
384
00:16:57,919 --> 00:16:59,987
Oh, no, something must've happened.
385
00:17:00,021 --> 00:17:01,290
Well, we have to do something!
386
00:17:01,323 --> 00:17:02,824
[SCISSORS SQUELCH]
387
00:17:07,496 --> 00:17:11,614
Dirk Gently dies,
and the prophecy is over!
388
00:17:11,900 --> 00:17:12,802
[GUNSHOT]
389
00:17:16,804 --> 00:17:17,473
You?
390
00:17:17,506 --> 00:17:18,439
The...
391
00:17:18,473 --> 00:17:20,175
Bart... guy?
392
00:17:20,208 --> 00:17:22,511
[MONA]: Dirk, this is bad.
393
00:17:22,544 --> 00:17:23,746
[GAS HISSING]
394
00:17:27,449 --> 00:17:28,883
You guys aren't going anywhere.
395
00:17:31,152 --> 00:17:33,054
This is Supervisor Adams.
396
00:17:33,088 --> 00:17:35,457
Lock this room down, Priority Ten!
397
00:17:35,489 --> 00:17:37,058
Now!
398
00:17:38,926 --> 00:17:40,161
No, no, no!
399
00:17:40,194 --> 00:17:41,295
[AIR WHOOSHING]
400
00:17:41,328 --> 00:17:43,931
Nafraya stupid baboon!
401
00:17:43,964 --> 00:17:45,423
[SNARLING]
402
00:17:47,868 --> 00:17:48,870
[BLOW LANDS]
403
00:17:53,541 --> 00:17:54,942
Amanda, open the portal now!
404
00:17:54,976 --> 00:17:56,011
[SCREAMING]
405
00:17:59,046 --> 00:18:01,282
I won't let you ruin this for me!
406
00:18:03,552 --> 00:18:05,387
[SCREAMING IN AGONY]
407
00:18:08,122 --> 00:18:10,458
[SCREAMING]
408
00:18:10,491 --> 00:18:11,493
No...
409
00:18:16,264 --> 00:18:18,400
Ken, listen to me,
410
00:18:18,432 --> 00:18:21,170
you have no idea what is going on here.
411
00:18:21,202 --> 00:18:23,070
Don't you condescend to me, Svlad,
412
00:18:23,103 --> 00:18:24,907
you fast-talking freak.
413
00:18:24,939 --> 00:18:26,574
You don't even understand your abilities.
414
00:18:26,608 --> 00:18:29,945
You wander through
out-of-control situations
415
00:18:29,978 --> 00:18:32,581
fumbling everything you touch!
416
00:18:32,613 --> 00:18:35,049
But if you're here now,
417
00:18:35,083 --> 00:18:36,218
there's a chance
418
00:18:36,250 --> 00:18:38,119
that this is where you're meant to stay,
419
00:18:38,152 --> 00:18:39,822
and I'll be damned
420
00:18:39,854 --> 00:18:42,924
if I'm letting
the debug function of reality
421
00:18:42,958 --> 00:18:45,274
walk out on my watch!
422
00:18:45,927 --> 00:18:47,094
Then...
423
00:18:47,128 --> 00:18:48,798
you won't kill me.
424
00:18:51,233 --> 00:18:52,234
No.
425
00:18:54,001 --> 00:18:55,236
But... [FIRES]
426
00:18:55,269 --> 00:18:56,404
[SCREAMS]
427
00:18:57,906 --> 00:18:59,408
[GASPS AND GROANS IN PAIN]
428
00:19:03,644 --> 00:19:06,914
Reinforcements will be here soon.
429
00:19:06,948 --> 00:19:08,150
This facility is under control.
430
00:19:08,182 --> 00:19:10,986
You, don't move.
431
00:19:11,018 --> 00:19:13,379
I'm on your side!
432
00:19:16,423 --> 00:19:18,026
[SCREAMS]
433
00:19:24,164 --> 00:19:25,500
Avaratos.
434
00:19:29,270 --> 00:19:30,505
Avaratos!
435
00:19:32,780 --> 00:19:33,843
Avaratos.
436
00:19:43,285 --> 00:19:44,625
No...
437
00:19:46,020 --> 00:19:48,322
I think I must be going.
438
00:19:48,355 --> 00:19:51,159
My friends are waiting for me.
439
00:19:51,191 --> 00:19:52,227
Don't move.
440
00:19:52,259 --> 00:19:54,962
I swear to god, I will shoot you
in your other leg!
441
00:19:54,996 --> 00:19:56,398
No.
442
00:20:02,603 --> 00:20:05,673
You moron, drop that now.
443
00:20:05,707 --> 00:20:07,042
You can't control it.
444
00:20:07,074 --> 00:20:08,009
That's not how it works.
445
00:20:08,043 --> 00:20:09,611
Shut up, Hugo.
446
00:20:09,643 --> 00:20:11,479
You can only make it worse,
you can't fix anything.
447
00:20:11,513 --> 00:20:13,081
Svlad, Svlad!
448
00:20:13,113 --> 00:20:14,682
I will shoot you!
449
00:20:14,716 --> 00:20:16,324
You shoot him, and I shoot you!
450
00:20:22,222 --> 00:20:23,624
Todd?
451
00:20:23,658 --> 00:20:25,561
Keep the portal open.
452
00:20:26,561 --> 00:20:27,562
[SCREAMS]
453
00:20:27,594 --> 00:20:29,163
Don't do it!
454
00:20:29,197 --> 00:20:31,166
Dirk...
455
00:20:31,199 --> 00:20:32,167
Go.
456
00:20:32,199 --> 00:20:33,168
Now!
457
00:20:33,200 --> 00:20:34,903
Don't move!
458
00:20:49,484 --> 00:20:50,585
No!
459
00:20:50,618 --> 00:20:52,621
No!
460
00:20:52,653 --> 00:20:54,989
Bye bye, now.
461
00:21:16,378 --> 00:21:19,348
[PORTAL CRACKLES SHUT]
462
00:21:22,750 --> 00:21:24,285
Todd?
463
00:21:33,795 --> 00:21:35,096
Toro...
464
00:21:37,699 --> 00:21:39,700
Rise and shine.
465
00:21:39,734 --> 00:21:43,505
[???]
466
00:21:48,043 --> 00:21:49,244
Todd, please tell me you're okay.
467
00:21:49,276 --> 00:21:50,545
[MAGICAL WHOOSH]
468
00:21:50,577 --> 00:21:53,214
[GASPING]
469
00:21:58,111 --> 00:21:59,345
Are you The Boy?
470
00:21:59,378 --> 00:22:00,880
I don't remember you.
471
00:22:00,913 --> 00:22:03,097
Are you a bad guy or a good guy?
472
00:22:04,116 --> 00:22:05,519
Good guy?
473
00:22:05,551 --> 00:22:06,752
- The bad guy! So bad...
- The main bad guy...
474
00:22:06,786 --> 00:22:08,020
Bad guy! She's the worst!
475
00:22:08,054 --> 00:22:10,324
I'll rip you to pieces,
you little piece of...
476
00:22:10,356 --> 00:22:12,358
[SCREAMS ECHO]
477
00:22:12,392 --> 00:22:14,995
[TRAIN CHUGS OVERHEAD, WHISTLE TOOTING]
478
00:22:17,430 --> 00:22:19,633
[GASPING]
479
00:22:23,803 --> 00:22:25,839
[GROANING GROGGILY]
480
00:22:25,872 --> 00:22:27,007
Did we win?
481
00:22:27,039 --> 00:22:28,808
Who... Who won?
482
00:22:28,842 --> 00:22:30,444
[WINCING]
483
00:22:30,477 --> 00:22:31,345
Dirk!
484
00:22:31,377 --> 00:22:32,845
It's him!
485
00:22:32,878 --> 00:22:34,380
It's actually him!
486
00:22:34,413 --> 00:22:36,349
You did it! What? How?
487
00:22:36,383 --> 00:22:38,419
Bit of a team effort, really.
488
00:22:39,786 --> 00:22:41,455
Oh, my god, what happened to your leg?
489
00:22:41,488 --> 00:22:42,722
[WINCING] Oh.
490
00:22:42,756 --> 00:22:44,057
Wait a second, what happened to...
491
00:22:44,089 --> 00:22:46,025
Todd, can we not right now?
492
00:22:46,058 --> 00:22:47,527
That's The Boy.
493
00:22:47,559 --> 00:22:50,144
Francis. My name is Francis.
494
00:22:50,829 --> 00:22:52,865
Thanks for bringing me back, Dirk.
495
00:22:52,899 --> 00:22:54,668
I'm sorry it was so confusing.
496
00:22:54,701 --> 00:22:56,036
No, that's...
497
00:22:56,068 --> 00:22:57,069
[SIGHS]
498
00:22:57,484 --> 00:22:59,038
That's quite all right.
499
00:22:59,072 --> 00:23:00,941
It was hard for me to see things clearly
500
00:23:00,973 --> 00:23:02,408
while I was in the big sleep.
501
00:23:02,823 --> 00:23:04,658
I couldn't make anything new,
502
00:23:04,978 --> 00:23:06,911
couldn't change anything.
503
00:23:07,680 --> 00:23:08,949
I just knew if I could get here,
504
00:23:08,981 --> 00:23:10,149
I would wake up.
505
00:23:10,182 --> 00:23:12,652
Sorry your world got so screwed up.
506
00:23:12,684 --> 00:23:14,001
It's okay.
507
00:23:14,621 --> 00:23:16,587
I can fix all this.
508
00:23:16,990 --> 00:23:19,092
Wendimoor will be perfect.
509
00:23:19,124 --> 00:23:20,626
Wh-what about The Mage?
510
00:23:21,217 --> 00:23:22,396
[GASPS] The Mage!
511
00:23:22,429 --> 00:23:23,930
Oh, my god, totally forgot about him!
512
00:23:23,962 --> 00:23:25,831
Oh, we need to stop him, we...
513
00:23:25,865 --> 00:23:26,931
The Mage is dead.
514
00:23:27,467 --> 00:23:28,516
Dead?
515
00:23:28,548 --> 00:23:30,836
Your friends back home
already stopped him.
516
00:23:30,870 --> 00:23:34,408
Who could possibly stop
a super-powerful Dark Wizard?
517
00:23:34,441 --> 00:23:35,942
- Farah.
- Farah.
518
00:23:35,974 --> 00:23:37,610
Farah. I knew it before we said it.
519
00:23:37,644 --> 00:23:40,447
But now, she needs your help.
520
00:23:40,480 --> 00:23:41,815
Why? Wh-what...
521
00:23:41,847 --> 00:23:43,416
I'll send you back with a gift.
522
00:23:43,450 --> 00:23:46,119
It'll be the last thing I make
in the old world.
523
00:23:46,152 --> 00:23:48,555
Thank you for your help, stranger.
524
00:23:50,222 --> 00:23:51,424
[SNAPS FINGERS]
525
00:23:52,624 --> 00:23:55,127
Your friends, the Rowdy 3, are okay.
526
00:23:55,161 --> 00:23:57,464
But I suppose they'll want
their special car back.
527
00:23:57,497 --> 00:23:59,129
What about me?
528
00:23:59,852 --> 00:24:01,167
I still have things to learn here.
529
00:24:01,201 --> 00:24:02,635
No.
530
00:24:02,669 --> 00:24:04,905
You have big things to do
in the other world.
531
00:24:07,507 --> 00:24:08,141
[SNAPS FINGERS]
532
00:24:08,173 --> 00:24:10,676
[SIREN WAILING]
533
00:24:13,480 --> 00:24:14,480
Oh, god.
534
00:24:15,080 --> 00:24:15,914
Oh, god, oh, god,
535
00:24:15,949 --> 00:24:17,418
oh, god, oh, god, oh, god, oh, god...
536
00:24:18,151 --> 00:24:19,119
Farah?
537
00:24:20,359 --> 00:24:21,954
Okay... Hobbs!
538
00:24:21,988 --> 00:24:23,275
You alive?
539
00:24:23,307 --> 00:24:24,924
I'm definitely sort of alive...
540
00:24:24,958 --> 00:24:26,026
Tina?
541
00:24:26,058 --> 00:24:27,927
[DELIRIOUSLY] Hey, man, whassup?
542
00:24:29,662 --> 00:24:31,064
You're gonna be okay.
543
00:24:31,096 --> 00:24:32,465
Maybe...
544
00:24:32,499 --> 00:24:33,799
not, Todd.
545
00:24:33,833 --> 00:24:35,168
Here, I'll help...
546
00:24:35,201 --> 00:24:36,502
[GROANING]
547
00:24:36,536 --> 00:24:38,104
Who shot you?
548
00:24:38,136 --> 00:24:40,087
Oh, it was a whole thing.
549
00:24:40,616 --> 00:24:43,777
Listen, I'm so sorry about all of this.
550
00:24:45,111 --> 00:24:46,913
Are you apologizing to me
551
00:24:46,945 --> 00:24:48,214
for me saving your life?
552
00:24:50,282 --> 00:24:52,085
That is so you.
553
00:24:53,711 --> 00:24:54,773
[SQUEAKS] Ow...
554
00:24:55,054 --> 00:24:56,790
Oh, sorry, sorry, sorry.
555
00:24:58,510 --> 00:24:59,846
[WINCES] Ow.
556
00:25:03,229 --> 00:25:04,498
[TRANSFORMING]
557
00:25:05,698 --> 00:25:06,700
[SNARLING]
558
00:25:14,574 --> 00:25:16,251
Hello, Francis.
559
00:25:16,284 --> 00:25:18,044
It's nice to meet you.
560
00:25:18,076 --> 00:25:19,779
Thank you for your help, Mona.
561
00:25:23,149 --> 00:25:24,985
I couldn't have done this
without you, Dirk.
562
00:25:26,019 --> 00:25:27,153
Can I...
563
00:25:30,923 --> 00:25:33,160
Can I ask you...
564
00:25:36,061 --> 00:25:37,436
Do you know...
565
00:25:38,932 --> 00:25:40,522
what I am?
566
00:25:41,634 --> 00:25:43,233
Do you know...
567
00:25:44,170 --> 00:25:46,239
why I am?
568
00:25:46,271 --> 00:25:48,238
I know a little.
569
00:25:50,069 --> 00:25:51,950
We're supposed to help fix things.
570
00:25:53,733 --> 00:25:55,579
That's what all of us are.
571
00:25:56,249 --> 00:25:58,183
Tools...
572
00:25:58,217 --> 00:25:59,887
to fix the broken universe.
573
00:26:04,656 --> 00:26:06,792
There's problems in reality.
574
00:26:06,826 --> 00:26:08,295
You're supposed to repair them.
575
00:26:09,761 --> 00:26:12,304
Each of us has a different purpose.
576
00:26:12,665 --> 00:26:14,890
You help people be where they should be.
577
00:26:15,554 --> 00:26:16,723
Hmm.
578
00:26:18,171 --> 00:26:19,351
And you?
579
00:26:19,384 --> 00:26:21,480
I was supposed to make things,
580
00:26:21,921 --> 00:26:24,090
but then my dreams caused a problem
581
00:26:24,115 --> 00:26:25,275
that you had to fix.
582
00:26:28,181 --> 00:26:29,783
I wish my life in the other world
583
00:26:29,816 --> 00:26:31,365
had turned out better,
584
00:26:31,884 --> 00:26:33,742
but I guess there are some things
585
00:26:34,252 --> 00:26:35,855
you just have to let go.
586
00:26:36,203 --> 00:26:38,622
You have to create your own world,
587
00:26:38,837 --> 00:26:41,007
create your own family.
588
00:26:42,955 --> 00:26:45,087
But I suppose you already know that,
589
00:26:46,332 --> 00:26:47,601
don't you, Dirk?
590
00:26:51,403 --> 00:26:53,105
Are you ready to go home?
591
00:26:57,743 --> 00:26:58,644
[SNAPS FINGERS]
592
00:27:01,047 --> 00:27:02,281
[GRUMBLES FORLORNLY] Yoo...?
593
00:27:03,348 --> 00:27:05,546
Now, what should I do with you?
594
00:27:07,220 --> 00:27:09,655
[CROWS CAWING]
595
00:27:19,044 --> 00:27:20,513
Hello.
596
00:27:23,736 --> 00:27:26,640
Thank you for getting rid
of all these jerks.
597
00:27:26,672 --> 00:27:28,708
There were only supposed
to be ten of them,
598
00:27:28,740 --> 00:27:30,257
not a whole army.
599
00:27:31,376 --> 00:27:32,378
Are you The Boy?
600
00:27:32,412 --> 00:27:34,247
That's me.
601
00:27:34,279 --> 00:27:37,216
Well, are you gonna fix everything?
602
00:27:37,249 --> 00:27:39,419
You gonna make it all better?
603
00:27:39,451 --> 00:27:41,387
This was never meant to happen.
604
00:27:41,421 --> 00:27:44,384
I messed up with the Suzie Boreton lady,
605
00:27:44,418 --> 00:27:47,259
and me messing up
led to more people dying,
606
00:27:47,292 --> 00:27:49,109
people who weren't supposed to.
607
00:27:53,298 --> 00:27:55,268
I can't beat it.
608
00:27:55,300 --> 00:27:57,336
You could stay here, you know.
609
00:27:57,370 --> 00:27:59,453
I'm gonna fix all this,
610
00:28:00,073 --> 00:28:01,708
make it all better.
611
00:28:02,520 --> 00:28:03,707
No, I can't.
612
00:28:05,444 --> 00:28:08,414
I can't, I would just ruin
your perfect world.
613
00:28:10,717 --> 00:28:12,677
I thought I was a leaf
614
00:28:12,702 --> 00:28:15,260
in the stream of creation.
615
00:28:18,156 --> 00:28:20,426
But I'm not.
616
00:28:22,361 --> 00:28:24,765
I'm on a wire.
617
00:28:26,098 --> 00:28:28,106
I'm a puppet.
618
00:28:30,135 --> 00:28:31,527
I'm not even a person.
619
00:28:34,727 --> 00:28:36,532
I'm just a weapon.
620
00:28:36,934 --> 00:28:38,703
In time,
621
00:28:38,728 --> 00:28:40,786
I hope you'll find that that's not true.
622
00:28:49,822 --> 00:28:51,024
Get me outta here.
623
00:28:51,057 --> 00:28:52,058
Okay.
624
00:28:52,924 --> 00:28:54,193
Where do you want to go?
625
00:29:05,104 --> 00:29:06,873
[GASPING]
626
00:29:23,855 --> 00:29:25,825
Oh...
627
00:29:25,857 --> 00:29:28,095
now I get it.
628
00:29:43,885 --> 00:29:45,787
[SECURITY DOOR OPENS]
629
00:29:46,955 --> 00:29:47,923
40 people dead,
630
00:29:47,956 --> 00:29:48,790
a security breach
631
00:29:48,823 --> 00:29:49,925
at one of the most secure facilities
632
00:29:49,957 --> 00:29:51,659
in the world.
633
00:29:51,693 --> 00:29:53,562
This is a disaster.
634
00:29:54,829 --> 00:29:56,831
A disaster?
635
00:29:56,863 --> 00:29:58,572
Really?
636
00:29:59,481 --> 00:30:00,435
See, now,
637
00:30:00,467 --> 00:30:03,871
that's just a matter of perspective.
638
00:30:03,905 --> 00:30:04,979
How so?
639
00:30:05,012 --> 00:30:08,610
Well, in the end,
the intrusion was contained.
640
00:30:10,250 --> 00:30:11,879
Look, I know
641
00:30:11,912 --> 00:30:16,016
this might seem like a bunch of chaos
642
00:30:16,050 --> 00:30:17,918
to you,
643
00:30:17,952 --> 00:30:20,755
but what we're looking at
644
00:30:20,787 --> 00:30:23,691
is something far more significant.
645
00:30:25,325 --> 00:30:26,725
Enlighten me.
646
00:30:29,229 --> 00:30:33,634
These weapons and armor
are made of a metal
647
00:30:33,668 --> 00:30:36,360
unlike anything found on planet Earth.
648
00:30:36,838 --> 00:30:38,306
In Bergsberg,
649
00:30:38,339 --> 00:30:41,943
we have a permanent
research installation set up
650
00:30:41,975 --> 00:30:45,213
around a geometrically
impossible pocket dimension
651
00:30:45,245 --> 00:30:47,454
built into the farm house.
652
00:30:47,814 --> 00:30:50,051
What we have here
653
00:30:50,083 --> 00:30:53,621
is conclusive proof
654
00:30:53,655 --> 00:30:56,058
of the supernatural.
655
00:30:57,190 --> 00:31:00,062
This is the greatest discovery
in human history.
656
00:31:10,838 --> 00:31:12,174
Nice spin.
657
00:31:13,341 --> 00:31:14,642
So, what now...
658
00:31:15,709 --> 00:31:17,192
Supervisor Adams?
659
00:31:20,881 --> 00:31:22,283
All I'm saying is,
660
00:31:22,315 --> 00:31:23,217
from now on,
661
00:31:23,251 --> 00:31:24,953
I'm all about moderation.
662
00:31:24,985 --> 00:31:27,287
Getting shot twice was enough.
663
00:31:27,321 --> 00:31:28,657
Bucket list, check!
664
00:31:28,689 --> 00:31:29,857
No need to do that ever again.
665
00:31:29,890 --> 00:31:30,926
Hey, I gotta tell you,
666
00:31:30,958 --> 00:31:32,916
it beats giving out
speeding tickets every day.
667
00:31:33,427 --> 00:31:35,229
Hobbs, you got turned into a zombie.
668
00:31:35,263 --> 00:31:37,165
Yeah. I know.
669
00:31:37,197 --> 00:31:38,832
I'm still hung over.
670
00:31:38,866 --> 00:31:40,968
I just feel like I missed
all the good stuff.
671
00:31:41,002 --> 00:31:42,137
Good stuff?
672
00:31:42,169 --> 00:31:43,866
Hobbs, do you know how much crazy crap
673
00:31:43,899 --> 00:31:45,040
I had to do without you?
674
00:31:45,072 --> 00:31:46,206
There were witches and zombies
675
00:31:46,239 --> 00:31:47,307
and wizards and shit...
676
00:31:47,341 --> 00:31:48,309
That's the good stuff...
677
00:31:48,341 --> 00:31:49,410
It was one of the top...
678
00:31:49,444 --> 00:31:51,680
11 craziest experiences
679
00:31:51,713 --> 00:31:52,714
of my life.
680
00:31:53,781 --> 00:31:55,350
You did good, Tina.
681
00:31:57,318 --> 00:31:59,421
Thanks, Farah.
682
00:31:59,454 --> 00:32:00,688
Hobbs...
683
00:32:00,722 --> 00:32:02,956
stop smiling at me like that.
684
00:32:02,989 --> 00:32:06,427
I just... I always knew
you'd be a good cop.
685
00:32:08,487 --> 00:32:09,831
Anyway, Farah, I looked this morning,
686
00:32:09,863 --> 00:32:11,932
and, um, you are no longer
687
00:32:11,966 --> 00:32:13,868
on the FBI's most wanted list.
688
00:32:13,900 --> 00:32:15,035
Also, some, uh,
689
00:32:15,069 --> 00:32:16,437
some real spooky-type guys
690
00:32:16,471 --> 00:32:18,173
came around our hospital rooms
691
00:32:18,206 --> 00:32:20,199
with secrecy contracts, I guess?
692
00:32:20,231 --> 00:32:21,298
I think they're trying to go around
693
00:32:21,331 --> 00:32:22,443
and clean this whole thing up.
694
00:32:24,044 --> 00:32:25,245
It's Blackwing.
695
00:32:25,279 --> 00:32:26,981
Hey, if they wanted you,
696
00:32:27,014 --> 00:32:28,917
they would've gotten you by now, right?
697
00:32:28,949 --> 00:32:30,451
That's probably true.
698
00:32:30,485 --> 00:32:31,897
[GROANING IN PAIN]
699
00:32:31,931 --> 00:32:33,684
I should probably give this back to you.
700
00:32:33,717 --> 00:32:35,023
No. No, no, no, no.
701
00:32:35,055 --> 00:32:36,790
No, you keep that.
702
00:32:36,823 --> 00:32:41,862
Hey, federal regulation
8.51.91 clearly states
703
00:32:41,896 --> 00:32:44,032
that after a period of crisis
704
00:32:44,064 --> 00:32:46,366
all police property must be returned
705
00:32:46,399 --> 00:32:47,651
by a deputized civilian.
706
00:32:47,685 --> 00:32:48,846
Come on.
707
00:32:48,878 --> 00:32:50,437
No.
708
00:32:50,897 --> 00:32:52,177
You keep that.
709
00:32:55,475 --> 00:32:57,812
[???]
710
00:33:03,383 --> 00:33:04,616
New outfit.
711
00:33:04,650 --> 00:33:06,354
Is this the Fall look?
712
00:33:06,387 --> 00:33:07,522
Thrifting in Montana
713
00:33:07,554 --> 00:33:09,513
is better than you'd expect.
714
00:33:10,424 --> 00:33:12,060
It's a thing.
715
00:33:12,432 --> 00:33:14,896
You guys are all doing a thing.
716
00:33:14,928 --> 00:33:15,929
Yeah, I'm trying to get them
717
00:33:15,963 --> 00:33:16,831
to all to wear gray...
718
00:33:16,863 --> 00:33:18,298
[LAUGHING]
719
00:33:18,331 --> 00:33:20,502
It's kind of like weirdly early 2000s?
720
00:33:20,534 --> 00:33:22,504
It's supposed to represent duality.
721
00:33:22,536 --> 00:33:24,004
No, I got that.
722
00:33:24,037 --> 00:33:25,005
That's not subtle.
723
00:33:25,039 --> 00:33:25,940
[LAUGHING]
724
00:33:25,973 --> 00:33:27,475
So...
725
00:33:27,507 --> 00:33:29,309
what now?
726
00:33:29,342 --> 00:33:30,445
Back to normal life?
727
00:33:30,477 --> 00:33:31,785
Yeah.
728
00:33:32,146 --> 00:33:33,954
Maybe I'll get a job.
729
00:33:34,282 --> 00:33:36,150
I could be a hostess at T.G.I.Fridays.
730
00:33:36,184 --> 00:33:38,624
[LAUGHS] Yeah, I didn't think so.
731
00:33:38,656 --> 00:33:40,254
You know, I saw things,
732
00:33:40,287 --> 00:33:42,489
in my visions.
733
00:33:42,523 --> 00:33:43,457
Something big is coming.
734
00:33:43,491 --> 00:33:46,194
Reality is falling apart
at the seams, dude.
735
00:33:46,633 --> 00:33:48,929
There's more people out there like Dirk.
736
00:33:50,097 --> 00:33:52,567
Someone has to find them
before Blackwing does.
737
00:33:52,600 --> 00:33:54,836
Yeah, but why does it have to be you?
738
00:33:54,869 --> 00:33:56,935
That's where the road is taking me.
739
00:33:58,371 --> 00:34:00,475
I'm a leaf on the stream of creation.
740
00:34:02,024 --> 00:34:03,817
You could come too.
741
00:34:04,411 --> 00:34:06,213
Both of you.
742
00:34:06,246 --> 00:34:08,582
Your powers could be
really helpful, Dirk.
743
00:34:08,616 --> 00:34:10,885
Oh, yes, well, that's not really...
744
00:34:10,918 --> 00:34:12,951
How it works, right, yeah.
745
00:34:13,588 --> 00:34:16,090
Well, you guys got your own thing to do.
746
00:34:16,122 --> 00:34:17,825
I guess it's just the six of us.
747
00:34:17,859 --> 00:34:18,894
Six?
748
00:34:22,996 --> 00:34:23,997
A lil gits!
749
00:34:24,031 --> 00:34:26,301
I fown fahoo, beautyboy.
750
00:34:26,333 --> 00:34:28,135
Oh, um...
751
00:34:28,168 --> 00:34:29,036
Here.
752
00:34:29,070 --> 00:34:30,138
Nice.
753
00:34:30,170 --> 00:34:31,305
[CHUCKLES AWKWARDLY]
754
00:34:31,339 --> 00:34:34,108
Ahluya foheeva, Bibbit.
755
00:34:34,140 --> 00:34:35,142
[KISSING]
756
00:34:37,578 --> 00:34:39,047
[PATTING HER BACK]
757
00:34:44,552 --> 00:34:46,588
I, uh, forgot to give you this.
758
00:34:46,620 --> 00:34:47,956
the Rowdy 3 found it forever ago
759
00:34:47,988 --> 00:34:49,456
back at the Ridgely.
760
00:34:55,161 --> 00:34:56,196
Hey...
761
00:34:56,229 --> 00:34:57,454
Good luck.
762
00:35:01,235 --> 00:35:02,270
I love you, Todd.
763
00:35:02,302 --> 00:35:04,573
I love you too, sis.
764
00:35:09,543 --> 00:35:11,178
- Time to boogie.
- Let's go, boys.
765
00:35:11,211 --> 00:35:12,379
All right.
766
00:35:18,986 --> 00:35:21,589
Wow, so...
767
00:35:21,622 --> 00:35:24,658
the rainbow monster, she looked, uh...
768
00:35:24,691 --> 00:35:26,093
Not really my thing, Todd.
769
00:35:27,028 --> 00:35:28,163
You don't think
770
00:35:28,195 --> 00:35:30,464
that cave girl from fairy land
staying here is going to...
771
00:35:30,497 --> 00:35:32,099
Eventually connect
to something in some way
772
00:35:32,133 --> 00:35:34,636
that eventually becomes
a simply enormous problem?
773
00:35:34,669 --> 00:35:35,937
I mean, yes, Todd.
774
00:35:35,970 --> 00:35:37,038
That's obvious.
775
00:35:37,070 --> 00:35:38,305
Oh.
776
00:35:38,338 --> 00:35:39,539
If loose ends are gonna be a problem,
777
00:35:39,573 --> 00:35:40,908
I should probably...
778
00:35:41,709 --> 00:35:43,111
Uh...
779
00:35:44,544 --> 00:35:46,514
Oh! The...
780
00:35:46,546 --> 00:35:47,648
You got the awesome gun!
781
00:35:47,682 --> 00:35:49,149
- Right?
- Yeah!
782
00:35:49,182 --> 00:35:51,251
You see, I knew I could
get away with this one!
783
00:35:51,285 --> 00:35:52,320
[LAUGHING]
784
00:35:52,352 --> 00:35:54,121
Oh, whoa, whoa, whoa...
785
00:35:58,425 --> 00:35:59,526
[SIGHING]
786
00:36:00,995 --> 00:36:02,364
[PILLS RATTLING]
787
00:36:07,001 --> 00:36:08,483
You okay?
788
00:36:09,970 --> 00:36:11,361
You know what?
789
00:36:12,974 --> 00:36:14,475
I really am.
790
00:36:17,644 --> 00:36:19,112
Hey, Dirk.
791
00:36:19,146 --> 00:36:20,381
You solved the case.
792
00:36:20,414 --> 00:36:21,416
Eh...
793
00:36:22,349 --> 00:36:24,017
It was an easy one.
794
00:36:24,050 --> 00:36:25,385
[TODD LAUGHING] An easy one!
795
00:36:25,419 --> 00:36:26,454
Go screw yourself.
796
00:36:26,486 --> 00:36:27,588
Well, everything is relative.
797
00:36:27,620 --> 00:36:29,291
Oh, is that your new thing?
798
00:36:31,098 --> 00:36:32,534
What do you think happened
to Suzie Boreton?
799
00:36:35,463 --> 00:36:37,265
[GASPS]
800
00:36:37,298 --> 00:36:39,935
[ENGINE CHUGGING]
801
00:36:42,100 --> 00:36:43,972
I'm okay.
802
00:36:46,340 --> 00:36:47,943
I'm okay!
803
00:36:50,177 --> 00:36:51,546
Ow, my hip...
804
00:36:51,579 --> 00:36:53,347
[WINCING]
805
00:36:58,385 --> 00:36:59,687
Hello?
806
00:37:03,423 --> 00:37:04,914
Hello?
807
00:37:06,026 --> 00:37:07,162
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
808
00:37:10,586 --> 00:37:12,273
Oh no...
809
00:37:12,599 --> 00:37:13,757
No...
810
00:37:14,230 --> 00:37:15,268
No!
811
00:37:15,302 --> 00:37:19,407
No! No!
812
00:37:21,075 --> 00:37:23,511
[???]
813
00:37:29,783 --> 00:37:31,619
Hello, my love.
814
00:37:32,686 --> 00:37:37,124
? Tired of sleeping on the sidewalk ?
815
00:37:37,157 --> 00:37:40,093
? Working at the bus stop ?
816
00:37:40,126 --> 00:37:44,698
? Night till morning ?
817
00:37:44,731 --> 00:37:49,070
? Tired and waiting for the sunlight ?
818
00:37:49,102 --> 00:37:54,675
? When it comes it's still dark
where I'm going ?
819
00:37:56,811 --> 00:38:00,148
? Don't ?
820
00:38:00,180 --> 00:38:03,550
? Don't punish me ?
821
00:38:03,584 --> 00:38:08,490
? For what I feel ?
822
00:38:10,624 --> 00:38:11,826
? Don't ?
823
00:38:11,858 --> 00:38:14,795
? Don't punish me ?
824
00:38:14,829 --> 00:38:20,735
? For what I feel ?
825
00:38:20,767 --> 00:38:25,173
? So I crawled out of the back door ?
826
00:38:25,206 --> 00:38:28,142
? Took off all these tight clothes ?
827
00:38:28,175 --> 00:38:32,680
? Jumped into the water ?
828
00:38:32,713 --> 00:38:37,118
? So I crawled out of the back door ?
829
00:38:37,151 --> 00:38:40,187
? Took off all these tight clothes ?
830
00:38:40,220 --> 00:38:46,293
? Jumped into the water ?
831
00:38:46,327 --> 00:38:51,399
? I jumped into the water... ?
832
00:38:51,432 --> 00:38:52,500
Did it.
833
00:38:52,532 --> 00:38:53,733
[LAUGHING]
834
00:38:53,767 --> 00:38:57,472
? The water... ?
835
00:39:02,876 --> 00:39:04,611
[TRANSFORMING]
836
00:39:05,613 --> 00:39:09,417
? The water... ?
837
00:39:09,450 --> 00:39:10,418
Shh.
838
00:39:14,878 --> 00:39:17,291
As you can see,
839
00:39:17,323 --> 00:39:19,760
there have been a number of changes
840
00:39:19,793 --> 00:39:21,662
to the program.
841
00:39:21,695 --> 00:39:24,298
I think you'll find it
much more rewarding
842
00:39:24,331 --> 00:39:26,233
than your last visit.
843
00:39:26,267 --> 00:39:28,391
But on a personal level,
844
00:39:29,931 --> 00:39:31,769
I'm just so extremely happy to see you.
845
00:39:32,640 --> 00:39:35,607
Yeah, it's good to see you too, Ken.
846
00:39:36,709 --> 00:39:38,902
The world out there is...
847
00:39:39,586 --> 00:39:42,589
it's confusing and irritating,
848
00:39:42,682 --> 00:39:44,184
and I'm sick of it.
849
00:39:44,218 --> 00:39:46,221
Well, I can certainly relate to that.
850
00:39:47,820 --> 00:39:50,622
We're going to figure it
all out together,
851
00:39:51,291 --> 00:39:52,526
I promise.
852
00:39:59,300 --> 00:40:00,700
Uh... well, hey,
853
00:40:00,733 --> 00:40:02,736
where are you going in such a hurry?
854
00:40:02,769 --> 00:40:04,171
What are you,
855
00:40:04,204 --> 00:40:06,306
are you some big business now?
856
00:40:08,541 --> 00:40:12,446
[CHUCKLES] Yes, actually I am.
857
00:40:13,613 --> 00:40:15,647
I'll see you soon, Bart.
858
00:40:16,216 --> 00:40:18,385
I think we're going to have a lot of fun.
859
00:40:20,588 --> 00:40:22,111
Ken?
860
00:40:22,856 --> 00:40:25,693
I think I should tell you,
861
00:40:25,725 --> 00:40:27,528
the universe is sort of...
862
00:40:27,561 --> 00:40:30,331
making me feel like
I should kill you now.
863
00:40:31,832 --> 00:40:33,834
[SIGHS]
864
00:40:33,867 --> 00:40:36,704
I anticipated that might happen.
865
00:40:36,736 --> 00:40:38,639
But you won't,
866
00:40:38,671 --> 00:40:40,380
will you?
867
00:40:42,343 --> 00:40:46,446
We're going to bring
order to the universe.
868
00:40:46,479 --> 00:40:49,550
I'm going to bring everything
869
00:40:49,582 --> 00:40:51,224
under control.
870
00:40:51,885 --> 00:40:53,821
[DOOR OPENS]
871
00:40:57,291 --> 00:40:58,693
So in your world,
872
00:40:58,725 --> 00:41:01,651
do you see yourself
as one of the good guys?
873
00:41:03,363 --> 00:41:05,432
Mr. Priest,
874
00:41:05,465 --> 00:41:08,368
in my world, there are no "good guys."
875
00:41:15,482 --> 00:41:17,250
[LIGHTS POWER OFF]
876
00:41:17,300 --> 00:41:21,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.