All language subtitles for Dirk Gentlys s02e10 Nice Jacket.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,527 --> 00:00:03,779 Previously on Dirk Gentlys Holistic Detective Agency. 2 00:00:03,953 --> 00:00:05,953 Farah I'm sorry. 3 00:00:08,971 --> 00:00:10,377 What the heck happened. 4 00:00:10,377 --> 00:00:11,857 Oh my god, Bart! 5 00:00:11,857 --> 00:00:13,857 I'm your friend. You have to trust me. 6 00:00:15,692 --> 00:00:18,177 Wendimoor is mine. 7 00:00:18,178 --> 00:00:20,178 You travel to my world. 8 00:00:20,770 --> 00:00:22,596 and kill everyone you see. 9 00:00:22,596 --> 00:00:24,596 You want to portal into Blackwing to get The Boy? 10 00:00:24,609 --> 00:00:26,609 if you can get me and the Rowdy 3 in, 11 00:00:26,675 --> 00:00:29,446 we'll be like a super action-boy strike team. 12 00:00:34,724 --> 00:00:37,123 I can't keep it open. It's too much by myself. 13 00:00:37,124 --> 00:00:38,702 I can may be get you there Dirk 14 00:00:38,703 --> 00:00:39,750 but then you'd be stuck 15 00:00:39,751 --> 00:00:41,977 and I don't know if I could get you back. 16 00:00:43,479 --> 00:00:45,227 Wait, Todd! You can help me. 17 00:00:45,228 --> 00:00:46,884 you can maybe use your energy, 18 00:00:46,884 --> 00:00:48,884 and it would help me keep the portal open? 19 00:00:49,266 --> 00:00:50,820 We'll slow that witch down. 20 00:00:51,899 --> 00:00:53,299 I'll do it alone. 21 00:00:56,355 --> 00:00:58,850 Don't panic. 22 00:01:03,164 --> 00:01:05,766 [THE BOY]: And so the prophecy was fulfilled, 23 00:01:05,800 --> 00:01:08,570 and everyone in Wendimoor lived happily ever... 24 00:01:08,603 --> 00:01:12,106 Not this time! This is my story now! 25 00:01:12,140 --> 00:01:13,876 [SUZIE]: There once was a very special princess 26 00:01:13,908 --> 00:01:15,977 who no one appreciated. 27 00:01:16,010 --> 00:01:18,614 She was married to a slob, and her son was an idiot. 28 00:01:18,646 --> 00:01:20,147 She had a terrible accident 29 00:01:20,181 --> 00:01:22,217 that wasn't her fault even a little bit, 30 00:01:22,250 --> 00:01:24,820 and ended up lost and alone. 31 00:01:24,852 --> 00:01:28,155 But then a wonderful wizard from another world came 32 00:01:28,189 --> 00:01:29,791 and gave her another chance 33 00:01:29,823 --> 00:01:32,660 to live the perfect life she deserved! 34 00:01:32,693 --> 00:01:34,763 And so the princess became a beautiful queen 35 00:01:34,796 --> 00:01:36,031 who everyone loved, 36 00:01:36,063 --> 00:01:39,249 and lived happily ever after. 37 00:01:39,733 --> 00:01:41,202 Or else. 38 00:01:41,793 --> 00:01:43,038 [CACKLING] 39 00:01:43,071 --> 00:01:46,208 [???] 40 00:01:50,176 --> 00:01:58,202 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 41 00:02:06,728 --> 00:02:08,130 Oh, shit. 42 00:02:08,616 --> 00:02:10,572 Tina, are you alive? 43 00:02:11,332 --> 00:02:12,600 [TINA GROANS] Hobbs? 44 00:02:12,633 --> 00:02:14,301 Are you back? 45 00:02:15,270 --> 00:02:16,638 Hi, Tina. 46 00:02:16,671 --> 00:02:19,942 Oh, my god, Hobbs, you're alive! 47 00:02:21,308 --> 00:02:23,044 Why are we in the quarry? 48 00:02:23,077 --> 00:02:24,836 Did something explode? 49 00:02:25,312 --> 00:02:26,281 Yeah. 50 00:02:26,314 --> 00:02:28,083 - Phew! - [TINA CHEERS WEAKLY] 51 00:02:28,115 --> 00:02:30,885 No, no. We've all been shot, 52 00:02:30,918 --> 00:02:32,787 several... 53 00:02:32,820 --> 00:02:33,721 [GROANING IN PAIN] 54 00:02:33,755 --> 00:02:34,823 many times... 55 00:02:34,856 --> 00:02:36,792 Aw, dang, that's true. 56 00:02:36,824 --> 00:02:37,826 Who shot us? 57 00:02:37,859 --> 00:02:39,327 Who shot us? 58 00:02:39,361 --> 00:02:40,761 You! 59 00:02:40,794 --> 00:02:42,364 You shot both of us. 60 00:02:42,397 --> 00:02:46,267 Tina, you also shot me once. 61 00:02:46,300 --> 00:02:47,936 I shot you once, and you twice. 62 00:02:47,969 --> 00:02:49,705 Why were we all shooting each other? 63 00:02:49,737 --> 00:02:51,373 The Mage made us do it. 64 00:02:51,406 --> 00:02:53,874 Why didn't anybody shoot the frickin' Mage? 65 00:02:53,907 --> 00:02:55,210 Hobbs, be cool, man, be cool. 66 00:02:55,243 --> 00:02:56,678 The first thing we need to do 67 00:02:56,710 --> 00:02:58,013 is put pressure on the wounds. 68 00:02:58,046 --> 00:02:58,981 Okay. 69 00:02:59,014 --> 00:03:01,650 Use your belts, tie them tight. 70 00:03:01,683 --> 00:03:04,252 Can either of you see your intestines? 71 00:03:04,284 --> 00:03:06,120 Are you having trouble breathing? 72 00:03:06,153 --> 00:03:07,331 Nope. 73 00:03:07,363 --> 00:03:08,389 No intestines. 74 00:03:08,423 --> 00:03:10,759 We don't have that much time. 75 00:03:10,792 --> 00:03:14,062 We have to get help very quickly, 76 00:03:14,095 --> 00:03:15,798 or we will die. 77 00:03:18,667 --> 00:03:21,670 I'm gonna go get the truck... 78 00:03:21,703 --> 00:03:22,938 [WINCING IN PAIN] 79 00:03:22,970 --> 00:03:24,672 and pick you both up. 80 00:03:28,143 --> 00:03:29,678 You got it, girl. 81 00:03:29,710 --> 00:03:31,361 Go, Farah. 82 00:03:36,950 --> 00:03:38,952 Guys... 83 00:03:39,353 --> 00:03:41,290 I don't think this plan's gonna work. 84 00:03:44,091 --> 00:03:45,994 [DIRK SCREAMS] 85 00:03:49,830 --> 00:03:51,166 [GASPING] 86 00:03:55,269 --> 00:03:57,138 Okay, but... 87 00:03:57,172 --> 00:03:58,173 you? 88 00:03:59,406 --> 00:04:00,775 Why would the dog be... 89 00:04:00,809 --> 00:04:02,177 You know what, I can't. 90 00:04:04,078 --> 00:04:06,113 - [SCREAMS] Whoa! - [GUNFIRE] 91 00:04:06,147 --> 00:04:06,947 [WHISPERING] Shh! 92 00:04:06,981 --> 00:04:08,449 Okay, okay... Okay, I can do this. 93 00:04:08,482 --> 00:04:09,817 - I can do this... - [GUNFIRE] 94 00:04:09,851 --> 00:04:11,954 No, I can't, okay... 95 00:04:13,020 --> 00:04:14,756 [DISTANT EXPLOSIONS] 96 00:04:16,423 --> 00:04:17,425 No, no, no, no! 97 00:04:17,525 --> 00:04:18,859 Project Icarus, did you do this? 98 00:04:18,893 --> 00:04:19,861 Do what? What did I do? 99 00:04:19,893 --> 00:04:21,730 The facility is in chaos! 100 00:04:21,762 --> 00:04:22,830 There are knights! 101 00:04:22,863 --> 00:04:23,764 Knights everywhere! 102 00:04:23,798 --> 00:04:25,900 Ah, yes, actually, I do know about that, 103 00:04:25,934 --> 00:04:27,102 and that actually probably is my bad... 104 00:04:27,135 --> 00:04:28,102 It is?! 105 00:04:28,136 --> 00:04:29,337 Or no, 106 00:04:29,370 --> 00:04:30,705 or whatever answer's gonna make you stop pointing that gun 107 00:04:30,738 --> 00:04:31,405 and listen to me. 108 00:04:31,439 --> 00:04:33,240 I can end this, 109 00:04:33,274 --> 00:04:35,077 but only if you take me to Project Moloch. 110 00:04:35,109 --> 00:04:36,477 You are a Blackwing subject. 111 00:04:36,511 --> 00:04:37,713 - I do not take orders from you... - [GUNFIRE] 112 00:04:37,745 --> 00:04:38,412 Ouch! 113 00:04:38,446 --> 00:04:40,014 Fire at will! 114 00:04:40,048 --> 00:04:42,951 - Move! - [GUNFIRE] 115 00:04:42,983 --> 00:04:44,952 [BULLETS BLASTING AND SMASHING] 116 00:04:44,986 --> 00:04:45,921 Aw, Jesus... 117 00:04:45,953 --> 00:04:47,722 I knew something like this was gonna happen. 118 00:04:47,756 --> 00:04:48,790 Listen, Mister... 119 00:04:48,822 --> 00:04:50,224 Assistent?! 120 00:04:50,257 --> 00:04:51,892 God, I hate Blackwing! 121 00:04:51,925 --> 00:04:53,028 Why did I even take this job! 122 00:04:53,060 --> 00:04:54,895 My boss is an idiot, 123 00:04:54,929 --> 00:04:56,298 like, so dumb, 124 00:04:56,330 --> 00:04:59,167 and now we're gonna get killed by knights? 125 00:04:59,199 --> 00:05:00,501 I thought "top secret" meant 126 00:05:00,535 --> 00:05:03,437 that I was gonna get to meet aliens, man! 127 00:05:03,470 --> 00:05:04,772 Snap into it! 128 00:05:04,805 --> 00:05:06,107 I'm here, and I'm not panicking, 129 00:05:06,141 --> 00:05:07,309 so that means you can't panic either. 130 00:05:07,341 --> 00:05:08,309 You have a head injury, 131 00:05:08,343 --> 00:05:10,112 so I'm sorry if this loud voice I'm speaking in... 132 00:05:10,144 --> 00:05:11,846 and all of this... is making it worse, 133 00:05:11,880 --> 00:05:13,749 but we don't have time to waste! 134 00:05:13,781 --> 00:05:16,317 To fix this, we need to get to Project Moloch now! 135 00:05:16,351 --> 00:05:17,752 [SCREAMING] 136 00:05:33,534 --> 00:05:36,971 [AMANDA AND TODD SCREAM IN PAIN] 137 00:05:41,175 --> 00:05:43,512 [SCREAMING IN AGONY] 138 00:05:48,983 --> 00:05:50,252 Wh... 139 00:05:50,284 --> 00:05:53,087 Wh-what happened? 140 00:05:53,120 --> 00:05:56,024 The pain was too much, so... 141 00:05:56,057 --> 00:05:59,127 I... I took us out of our bodies. 142 00:05:59,159 --> 00:06:00,995 You can do that? 143 00:06:01,029 --> 00:06:02,798 Apparently, yeah. 144 00:06:05,433 --> 00:06:07,202 What is this place? 145 00:06:08,435 --> 00:06:12,306 I guess it's what's behind... everything? 146 00:06:12,339 --> 00:06:15,243 It's like the backstage of reality. 147 00:06:16,844 --> 00:06:19,313 I've see this in my visions before, 148 00:06:19,346 --> 00:06:20,815 but I've never been here. 149 00:06:20,849 --> 00:06:22,050 Wow. 150 00:06:27,055 --> 00:06:28,156 Yeah. 151 00:06:30,190 --> 00:06:31,392 [BOTH GASPING IN WONDER] 152 00:06:33,260 --> 00:06:34,296 [TOGETHER]: Drugs. 153 00:06:34,329 --> 00:06:35,998 [LAUGHING] 154 00:06:42,170 --> 00:06:44,406 What's that sound? 155 00:06:55,649 --> 00:06:56,885 [DISTANT SCREAMING] 156 00:06:56,918 --> 00:06:58,453 [ELECTRICITY CRACKLING] 157 00:06:58,486 --> 00:06:59,353 Todd? 158 00:06:59,387 --> 00:07:00,355 [GASPS] 159 00:07:00,387 --> 00:07:02,123 Stay with me. 160 00:07:02,156 --> 00:07:05,093 The pain is going to try to pull you back into your body, 161 00:07:05,125 --> 00:07:06,161 but trust me, 162 00:07:06,194 --> 00:07:08,897 you don't wanna be there right now. 163 00:07:10,598 --> 00:07:13,333 What happens if Suzie arrives while we're still here? 164 00:07:14,002 --> 00:07:17,873 I think that would probably be bad. 165 00:07:19,307 --> 00:07:20,909 Are you sure you know where we're going? 166 00:07:20,942 --> 00:07:22,010 We're both gonna die, man! 167 00:07:22,043 --> 00:07:23,511 Well, perhaps, but I'm trying not to think about that. 168 00:07:23,543 --> 00:07:24,645 [EXPLOSIONS] 169 00:07:24,678 --> 00:07:26,313 Okay, uh... perhaps this door, then. 170 00:07:26,346 --> 00:07:28,015 That's not Moloch's chamber! 171 00:07:28,048 --> 00:07:29,870 Going where I'm going without knowing how I'm knowing 172 00:07:29,870 --> 00:07:31,071 is sort of my whole thing, 173 00:07:31,103 --> 00:07:32,171 and there were kind of a lot of people 174 00:07:32,204 --> 00:07:33,272 killing each other that way, 175 00:07:33,305 --> 00:07:34,407 so let us in here! 176 00:07:34,440 --> 00:07:35,942 That's a secure room! 177 00:07:36,877 --> 00:07:37,978 Open it. 178 00:07:38,011 --> 00:07:39,013 Now. 179 00:07:41,214 --> 00:07:43,117 [SECURITY LOCK BEEPS] 180 00:07:43,149 --> 00:07:44,117 [GUNS COCKING] Hey, freeze! Drop your weapons! 181 00:07:44,151 --> 00:07:45,285 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 182 00:07:45,317 --> 00:07:46,786 Hi, Dirk! 183 00:07:46,819 --> 00:07:47,754 Mona?! 184 00:07:48,922 --> 00:07:49,890 Down, now. 185 00:07:49,923 --> 00:07:50,925 [EXPLOSION] 186 00:07:56,295 --> 00:07:57,730 You guys smell that? 187 00:07:57,764 --> 00:07:59,254 It's weird. 188 00:07:59,766 --> 00:08:01,968 I don't like it, man, it smells like burning. 189 00:08:02,002 --> 00:08:03,903 We stop her here, 190 00:08:03,937 --> 00:08:05,839 before she gets to the Drummer 191 00:08:05,872 --> 00:08:07,374 and her brother. 192 00:08:07,406 --> 00:08:10,076 [SUZIE'S EVIL CACKLES ECHOING] 193 00:08:10,110 --> 00:08:12,278 No, I don't like this. 194 00:08:12,312 --> 00:08:14,014 No, no, no, no, no. 195 00:08:14,047 --> 00:08:15,749 I've got ants in my pants. 196 00:08:15,781 --> 00:08:16,916 [SUZIE'S EVIL CACKLING] 197 00:08:16,949 --> 00:08:18,117 What's so funny? 198 00:08:18,151 --> 00:08:20,020 Why is she laughing? 199 00:08:20,052 --> 00:08:21,988 This is why we were brought here. 200 00:08:22,777 --> 00:08:26,656 This goofy bad-news voodoo mama ain't got nothin' on us. 201 00:08:27,026 --> 00:08:29,228 [SUZIE, COYLY] Sticks and stones. 202 00:08:30,314 --> 00:08:31,218 Protesto! 203 00:08:33,496 --> 00:08:35,235 You rats think 204 00:08:35,267 --> 00:08:37,837 that you can defeat me? 205 00:08:37,870 --> 00:08:40,206 Feeding time, boys. 206 00:08:52,786 --> 00:08:54,643 [HISSING] Vraxis. 207 00:09:00,366 --> 00:09:01,700 [GIGGLING] 208 00:09:09,903 --> 00:09:11,972 [COUGHING] 209 00:09:12,004 --> 00:09:16,009 [HIGH-PITCHED RINGING] 210 00:09:16,041 --> 00:09:18,044 Aah! 211 00:09:19,846 --> 00:09:22,754 [RINGING INTENSIFIES] 212 00:09:22,755 --> 00:09:23,690 Dirk! 213 00:09:23,723 --> 00:09:25,226 [GASPS] Oh! 214 00:09:25,259 --> 00:09:27,128 You came to save me! 215 00:09:27,161 --> 00:09:28,596 [WINCING] 216 00:09:28,629 --> 00:09:30,525 They said you were in trouble? 217 00:09:30,525 --> 00:09:32,627 Well, yes, I definitely have been in trouble, Mona. 218 00:09:32,660 --> 00:09:35,363 I've been trying to find The Boy! 219 00:09:35,396 --> 00:09:38,500 Is that where you went when you went through the bed? 220 00:09:38,534 --> 00:09:39,367 [GIGGLES] 221 00:09:39,401 --> 00:09:41,503 Mona, might I be so rude as to inquire, 222 00:09:41,537 --> 00:09:43,206 when you said "Find The Boy," 223 00:09:43,239 --> 00:09:45,374 you didn't happen to know he was in Blackwing 224 00:09:45,406 --> 00:09:47,142 the whole time? 225 00:09:47,175 --> 00:09:49,572 No, I didn't know that. 226 00:09:49,812 --> 00:09:51,614 I was just trying to help 227 00:09:51,646 --> 00:09:54,798 the cute little snail that talks in my head. 228 00:09:54,830 --> 00:09:55,650 Right, that's great. 229 00:09:55,683 --> 00:09:57,752 You did great work for that... 230 00:09:57,957 --> 00:09:58,959 snail? 231 00:09:58,993 --> 00:10:00,528 Did you find The Boy? 232 00:10:00,561 --> 00:10:01,696 Yes. Yes, I did, 233 00:10:01,729 --> 00:10:03,031 and he's here, 234 00:10:03,063 --> 00:10:05,033 and this man is going to take us to him. 235 00:10:05,066 --> 00:10:07,502 Moloch is in the East Wing. 236 00:10:07,534 --> 00:10:08,568 We'll never make it. 237 00:10:08,601 --> 00:10:09,870 This place is a war zone! 238 00:10:09,903 --> 00:10:10,871 [MOCKING] "You'll never make it! 239 00:10:10,904 --> 00:10:12,439 This place is a war zone!" 240 00:10:12,472 --> 00:10:13,573 [SCOFFS] 241 00:10:13,606 --> 00:10:14,808 [GASPING] We'll never make it. 242 00:10:14,841 --> 00:10:16,677 This place is a war zone! Can you help? 243 00:10:16,711 --> 00:10:17,611 Of course. 244 00:10:17,644 --> 00:10:18,712 I can get you there 245 00:10:18,745 --> 00:10:20,380 really, really fast. 246 00:10:20,413 --> 00:10:21,415 Excellent! 247 00:10:21,448 --> 00:10:22,416 Okay, just one thing... 248 00:10:23,451 --> 00:10:25,586 can you turn into a bug? 249 00:10:27,355 --> 00:10:28,822 Only emotionally. 250 00:10:28,855 --> 00:10:30,624 Okay, 251 00:10:30,658 --> 00:10:32,592 then we'll try something else. 252 00:10:32,625 --> 00:10:33,627 [SPARKS CRACKLE] 253 00:10:37,530 --> 00:10:40,067 [AMANDA AND TODD SCREAMING IN PAIN] 254 00:10:41,134 --> 00:10:43,304 Alakazaam! 255 00:10:51,705 --> 00:10:54,141 [SUZIE LAUGHING WICKEDLY] 256 00:10:56,783 --> 00:11:00,355 Face my wrath, you insect. 257 00:11:00,388 --> 00:11:01,855 Die at the hand 258 00:11:01,889 --> 00:11:04,591 of the most powerful creature 259 00:11:04,624 --> 00:11:07,796 in the universe! 260 00:11:09,028 --> 00:11:10,030 Toros. 261 00:11:17,471 --> 00:11:18,538 Enough. 262 00:11:18,571 --> 00:11:20,121 Enough of this! 263 00:11:20,508 --> 00:11:22,477 Who are you? 264 00:11:22,509 --> 00:11:24,044 Like, seriously, 265 00:11:24,077 --> 00:11:25,413 what is your problem? 266 00:11:25,446 --> 00:11:26,980 Why are you here? 267 00:11:27,014 --> 00:11:29,884 You're, like, some mom from Montana? 268 00:11:29,917 --> 00:11:32,754 I don't understand why you're involved, 269 00:11:32,787 --> 00:11:33,888 literally, at all. 270 00:11:33,921 --> 00:11:35,156 No one does! 271 00:11:35,188 --> 00:11:38,024 You're just like this psycho crazy person 272 00:11:38,057 --> 00:11:40,861 who's screwing up everything for everyone! 273 00:11:40,894 --> 00:11:43,063 You have killed so many people. 274 00:11:43,096 --> 00:11:46,701 Do you have any conception of what is going on, 275 00:11:46,734 --> 00:11:48,817 or what you're even doing? 276 00:11:50,203 --> 00:11:52,028 I have this now. 277 00:11:52,639 --> 00:11:53,707 This... 278 00:11:53,740 --> 00:11:56,144 has given me a second chance. 279 00:11:56,177 --> 00:11:59,614 It's helped me fix everything that's broken. 280 00:11:59,647 --> 00:12:01,716 I'm taking control of my life. 281 00:12:01,749 --> 00:12:04,719 Taking control of your life is about changing you, 282 00:12:04,751 --> 00:12:06,420 not everything else. 283 00:12:06,453 --> 00:12:08,488 It isn't some instant magic wand 284 00:12:08,522 --> 00:12:10,023 that you can just wave around 285 00:12:10,057 --> 00:12:12,427 and make everything the way you want it. 286 00:12:12,460 --> 00:12:14,061 Maybe you're right, then. 287 00:12:14,094 --> 00:12:17,131 Maybe I am a bad person. 288 00:12:17,163 --> 00:12:18,165 But it's so much more fun 289 00:12:18,198 --> 00:12:19,965 than being good all the time. 290 00:12:19,998 --> 00:12:21,182 Wait. 291 00:12:21,568 --> 00:12:23,309 Why are we even talking? 292 00:12:23,803 --> 00:12:25,139 Why haven't you killed me yet? 293 00:12:26,072 --> 00:12:27,507 Ooh, ooh, ooh... your wand is messed up! 294 00:12:27,541 --> 00:12:28,975 Your wand is messed up! Ooh, ooh! 295 00:12:29,009 --> 00:12:30,177 No... No, Barabat... 296 00:12:30,211 --> 00:12:31,413 [WHOOSH] 297 00:12:32,980 --> 00:12:36,817 [ENGINE REVVING] 298 00:12:48,928 --> 00:12:50,464 [GASPING IN DELIGHT] 299 00:12:54,869 --> 00:12:56,903 Wow... 300 00:12:56,937 --> 00:12:59,039 [CHUCKLING] 301 00:12:59,072 --> 00:13:00,574 I can't believe... 302 00:13:00,941 --> 00:13:02,744 This ends now. 303 00:13:05,654 --> 00:13:07,556 You really think you can turn into something 304 00:13:07,588 --> 00:13:09,058 faster than I can pull this trigger? 305 00:13:10,258 --> 00:13:13,061 Oh, I understand now. 306 00:13:13,094 --> 00:13:14,997 You're the bad one. 307 00:13:15,030 --> 00:13:16,631 No, I'm not! 308 00:13:16,665 --> 00:13:18,132 That'd be a much more compelling position 309 00:13:18,165 --> 00:13:19,767 if you weren't pointing a gun to my head. 310 00:13:19,800 --> 00:13:20,899 I can't let you go, 311 00:13:20,934 --> 00:13:22,972 'cause then you'll just disappear again 312 00:13:23,005 --> 00:13:24,939 and make me look like an idiot! 313 00:13:24,973 --> 00:13:27,575 Everybody thinks that I'm an idiot! 314 00:13:27,608 --> 00:13:29,944 Even I maybe think that I might be an idiot! 315 00:13:29,978 --> 00:13:31,747 Look, the only way to end this 316 00:13:31,780 --> 00:13:33,815 is to return Project Moloch to Wendimoor. 317 00:13:33,848 --> 00:13:35,715 That's why all of this is happening. 318 00:13:36,617 --> 00:13:38,217 Oh, god... 319 00:13:39,687 --> 00:13:41,223 It is him. 320 00:13:41,256 --> 00:13:42,925 Ken was right. 321 00:13:47,769 --> 00:13:51,300 It's because he had that stroke 322 00:13:51,333 --> 00:13:53,524 when I brought him here. 323 00:13:54,102 --> 00:13:56,194 This is all my fault. 324 00:13:57,204 --> 00:14:00,008 Why am I always wrong? 325 00:14:00,448 --> 00:14:01,991 I just... 326 00:14:02,877 --> 00:14:06,454 I want to be right for once. 327 00:14:07,248 --> 00:14:09,117 It's all so complicated. 328 00:14:12,087 --> 00:14:13,856 Wait... 329 00:14:13,888 --> 00:14:16,214 Am I the villain? 330 00:14:17,159 --> 00:14:19,093 Am I, like, the bad guy, 331 00:14:19,127 --> 00:14:22,897 but I'm just so stupid that I didn't even notice? 332 00:14:22,930 --> 00:14:25,834 It's not just you, Mr. Friedkin. 333 00:14:27,935 --> 00:14:30,853 The problem is Blackwing. 334 00:14:31,272 --> 00:14:33,708 The attempts to build a cage 335 00:14:33,742 --> 00:14:36,211 around the utterly uncontainable 336 00:14:36,243 --> 00:14:38,820 have only caused more bloodshed. 337 00:14:40,048 --> 00:14:42,198 Don't blow this. 338 00:14:42,751 --> 00:14:45,020 This is your chance 339 00:14:45,053 --> 00:14:47,155 to make things right. 340 00:14:47,189 --> 00:14:51,093 [???] 341 00:15:03,872 --> 00:15:05,641 I can't let you go. 342 00:15:05,674 --> 00:15:08,776 You're the problem, not me. 343 00:15:08,809 --> 00:15:11,646 [MONA]: Do you really believe that? 344 00:15:11,679 --> 00:15:15,316 What's more important, Mr. Friedkin, 345 00:15:15,349 --> 00:15:17,819 being in charge, 346 00:15:17,853 --> 00:15:20,790 or doing the right thing? 347 00:15:23,425 --> 00:15:26,328 Is this a trick question? 348 00:15:27,094 --> 00:15:28,696 No? 349 00:15:28,729 --> 00:15:30,131 [GROANS IN INDECISION] 350 00:15:35,337 --> 00:15:37,707 [GUNFIRE RATTLING] 351 00:15:43,411 --> 00:15:44,613 Clear! 352 00:15:46,415 --> 00:15:48,784 There's more coming, more coming! 353 00:15:50,718 --> 00:15:51,453 [TRANSFORMING] 354 00:15:51,487 --> 00:15:53,789 There's no time for more fighting! 355 00:15:53,822 --> 00:15:55,825 Let's go, let's go! 356 00:16:04,199 --> 00:16:05,733 Oh no. 357 00:16:05,766 --> 00:16:06,701 What? What's wrong? 358 00:16:06,734 --> 00:16:07,702 The portal's gone. 359 00:16:07,736 --> 00:16:09,203 - Is that... - Bad. 360 00:16:09,237 --> 00:16:11,996 That's very bad. 361 00:16:13,107 --> 00:16:14,877 Amanda, come on, 362 00:16:14,910 --> 00:16:16,045 you're okay... 363 00:16:16,078 --> 00:16:17,179 What happened? 364 00:16:17,212 --> 00:16:18,914 Hey! 365 00:16:18,947 --> 00:16:20,015 Sis! 366 00:16:20,048 --> 00:16:21,083 Oh, my god. 367 00:16:21,116 --> 00:16:22,785 Man, I'm messed up. 368 00:16:22,818 --> 00:16:24,353 We need to reopen the portal, okay? 369 00:16:24,386 --> 00:16:25,987 Wait, what happened to that evil bitch with the wand? 370 00:16:26,021 --> 00:16:27,276 Is she dead? 371 00:16:27,309 --> 00:16:28,690 [SUZIE'S LAUGHTER ECHOES] 372 00:16:28,723 --> 00:16:29,857 No. 373 00:16:29,891 --> 00:16:31,226 Come on... 374 00:16:31,258 --> 00:16:32,827 Open the gate. 375 00:16:32,861 --> 00:16:34,396 Just find a way. 376 00:16:34,429 --> 00:16:35,764 I'll cover you. 377 00:16:35,796 --> 00:16:37,018 Cover me? Todd, she'll kill you. 378 00:16:37,051 --> 00:16:39,190 Do it now, or we all die. 379 00:16:46,808 --> 00:16:49,812 [AIR GUN WHOOSHING] 380 00:16:49,844 --> 00:16:51,112 No... No! 381 00:16:51,146 --> 00:16:52,280 No, no, no, no! 382 00:16:53,448 --> 00:16:55,317 What is going on? What's wrong? 383 00:16:55,349 --> 00:16:57,885 There is supposed to be a portal here! 384 00:16:57,919 --> 00:16:59,987 Oh, no, something must've happened. 385 00:17:00,021 --> 00:17:01,290 Well, we have to do something! 386 00:17:01,323 --> 00:17:02,824 [SCISSORS SQUELCH] 387 00:17:07,496 --> 00:17:11,614 Dirk Gently dies, and the prophecy is over! 388 00:17:11,900 --> 00:17:12,802 [GUNSHOT] 389 00:17:16,804 --> 00:17:17,473 You? 390 00:17:17,506 --> 00:17:18,439 The... 391 00:17:18,473 --> 00:17:20,175 Bart... guy? 392 00:17:20,208 --> 00:17:22,511 [MONA]: Dirk, this is bad. 393 00:17:22,544 --> 00:17:23,746 [GAS HISSING] 394 00:17:27,449 --> 00:17:28,883 You guys aren't going anywhere. 395 00:17:31,152 --> 00:17:33,054 This is Supervisor Adams. 396 00:17:33,088 --> 00:17:35,457 Lock this room down, Priority Ten! 397 00:17:35,489 --> 00:17:37,058 Now! 398 00:17:38,926 --> 00:17:40,161 No, no, no! 399 00:17:40,194 --> 00:17:41,295 [AIR WHOOSHING] 400 00:17:41,328 --> 00:17:43,931 Nafraya stupid baboon! 401 00:17:43,964 --> 00:17:45,423 [SNARLING] 402 00:17:47,868 --> 00:17:48,870 [BLOW LANDS] 403 00:17:53,541 --> 00:17:54,942 Amanda, open the portal now! 404 00:17:54,976 --> 00:17:56,011 [SCREAMING] 405 00:17:59,046 --> 00:18:01,282 I won't let you ruin this for me! 406 00:18:03,552 --> 00:18:05,387 [SCREAMING IN AGONY] 407 00:18:08,122 --> 00:18:10,458 [SCREAMING] 408 00:18:10,491 --> 00:18:11,493 No... 409 00:18:16,264 --> 00:18:18,400 Ken, listen to me, 410 00:18:18,432 --> 00:18:21,170 you have no idea what is going on here. 411 00:18:21,202 --> 00:18:23,070 Don't you condescend to me, Svlad, 412 00:18:23,103 --> 00:18:24,907 you fast-talking freak. 413 00:18:24,939 --> 00:18:26,574 You don't even understand your abilities. 414 00:18:26,608 --> 00:18:29,945 You wander through out-of-control situations 415 00:18:29,978 --> 00:18:32,581 fumbling everything you touch! 416 00:18:32,613 --> 00:18:35,049 But if you're here now, 417 00:18:35,083 --> 00:18:36,218 there's a chance 418 00:18:36,250 --> 00:18:38,119 that this is where you're meant to stay, 419 00:18:38,152 --> 00:18:39,822 and I'll be damned 420 00:18:39,854 --> 00:18:42,924 if I'm letting the debug function of reality 421 00:18:42,958 --> 00:18:45,274 walk out on my watch! 422 00:18:45,927 --> 00:18:47,094 Then... 423 00:18:47,128 --> 00:18:48,798 you won't kill me. 424 00:18:51,233 --> 00:18:52,234 No. 425 00:18:54,001 --> 00:18:55,236 But... [FIRES] 426 00:18:55,269 --> 00:18:56,404 [SCREAMS] 427 00:18:57,906 --> 00:18:59,408 [GASPS AND GROANS IN PAIN] 428 00:19:03,644 --> 00:19:06,914 Reinforcements will be here soon. 429 00:19:06,948 --> 00:19:08,150 This facility is under control. 430 00:19:08,182 --> 00:19:10,986 You, don't move. 431 00:19:11,018 --> 00:19:13,379 I'm on your side! 432 00:19:16,423 --> 00:19:18,026 [SCREAMS] 433 00:19:24,164 --> 00:19:25,500 Avaratos. 434 00:19:29,270 --> 00:19:30,505 Avaratos! 435 00:19:32,780 --> 00:19:33,843 Avaratos. 436 00:19:43,285 --> 00:19:44,625 No... 437 00:19:46,020 --> 00:19:48,322 I think I must be going. 438 00:19:48,355 --> 00:19:51,159 My friends are waiting for me. 439 00:19:51,191 --> 00:19:52,227 Don't move. 440 00:19:52,259 --> 00:19:54,962 I swear to god, I will shoot you in your other leg! 441 00:19:54,996 --> 00:19:56,398 No. 442 00:20:02,603 --> 00:20:05,673 You moron, drop that now. 443 00:20:05,707 --> 00:20:07,042 You can't control it. 444 00:20:07,074 --> 00:20:08,009 That's not how it works. 445 00:20:08,043 --> 00:20:09,611 Shut up, Hugo. 446 00:20:09,643 --> 00:20:11,479 You can only make it worse, you can't fix anything. 447 00:20:11,513 --> 00:20:13,081 Svlad, Svlad! 448 00:20:13,113 --> 00:20:14,682 I will shoot you! 449 00:20:14,716 --> 00:20:16,324 You shoot him, and I shoot you! 450 00:20:22,222 --> 00:20:23,624 Todd? 451 00:20:23,658 --> 00:20:25,561 Keep the portal open. 452 00:20:26,561 --> 00:20:27,562 [SCREAMS] 453 00:20:27,594 --> 00:20:29,163 Don't do it! 454 00:20:29,197 --> 00:20:31,166 Dirk... 455 00:20:31,199 --> 00:20:32,167 Go. 456 00:20:32,199 --> 00:20:33,168 Now! 457 00:20:33,200 --> 00:20:34,903 Don't move! 458 00:20:49,484 --> 00:20:50,585 No! 459 00:20:50,618 --> 00:20:52,621 No! 460 00:20:52,653 --> 00:20:54,989 Bye bye, now. 461 00:21:16,378 --> 00:21:19,348 [PORTAL CRACKLES SHUT] 462 00:21:22,750 --> 00:21:24,285 Todd? 463 00:21:33,795 --> 00:21:35,096 Toro... 464 00:21:37,699 --> 00:21:39,700 Rise and shine. 465 00:21:39,734 --> 00:21:43,505 [???] 466 00:21:48,043 --> 00:21:49,244 Todd, please tell me you're okay. 467 00:21:49,276 --> 00:21:50,545 [MAGICAL WHOOSH] 468 00:21:50,577 --> 00:21:53,214 [GASPING] 469 00:21:58,111 --> 00:21:59,345 Are you The Boy? 470 00:21:59,378 --> 00:22:00,880 I don't remember you. 471 00:22:00,913 --> 00:22:03,097 Are you a bad guy or a good guy? 472 00:22:04,116 --> 00:22:05,519 Good guy? 473 00:22:05,551 --> 00:22:06,752 - The bad guy! So bad... - The main bad guy... 474 00:22:06,786 --> 00:22:08,020 Bad guy! She's the worst! 475 00:22:08,054 --> 00:22:10,324 I'll rip you to pieces, you little piece of... 476 00:22:10,356 --> 00:22:12,358 [SCREAMS ECHO] 477 00:22:12,392 --> 00:22:14,995 [TRAIN CHUGS OVERHEAD, WHISTLE TOOTING] 478 00:22:17,430 --> 00:22:19,633 [GASPING] 479 00:22:23,803 --> 00:22:25,839 [GROANING GROGGILY] 480 00:22:25,872 --> 00:22:27,007 Did we win? 481 00:22:27,039 --> 00:22:28,808 Who... Who won? 482 00:22:28,842 --> 00:22:30,444 [WINCING] 483 00:22:30,477 --> 00:22:31,345 Dirk! 484 00:22:31,377 --> 00:22:32,845 It's him! 485 00:22:32,878 --> 00:22:34,380 It's actually him! 486 00:22:34,413 --> 00:22:36,349 You did it! What? How? 487 00:22:36,383 --> 00:22:38,419 Bit of a team effort, really. 488 00:22:39,786 --> 00:22:41,455 Oh, my god, what happened to your leg? 489 00:22:41,488 --> 00:22:42,722 [WINCING] Oh. 490 00:22:42,756 --> 00:22:44,057 Wait a second, what happened to... 491 00:22:44,089 --> 00:22:46,025 Todd, can we not right now? 492 00:22:46,058 --> 00:22:47,527 That's The Boy. 493 00:22:47,559 --> 00:22:50,144 Francis. My name is Francis. 494 00:22:50,829 --> 00:22:52,865 Thanks for bringing me back, Dirk. 495 00:22:52,899 --> 00:22:54,668 I'm sorry it was so confusing. 496 00:22:54,701 --> 00:22:56,036 No, that's... 497 00:22:56,068 --> 00:22:57,069 [SIGHS] 498 00:22:57,484 --> 00:22:59,038 That's quite all right. 499 00:22:59,072 --> 00:23:00,941 It was hard for me to see things clearly 500 00:23:00,973 --> 00:23:02,408 while I was in the big sleep. 501 00:23:02,823 --> 00:23:04,658 I couldn't make anything new, 502 00:23:04,978 --> 00:23:06,911 couldn't change anything. 503 00:23:07,680 --> 00:23:08,949 I just knew if I could get here, 504 00:23:08,981 --> 00:23:10,149 I would wake up. 505 00:23:10,182 --> 00:23:12,652 Sorry your world got so screwed up. 506 00:23:12,684 --> 00:23:14,001 It's okay. 507 00:23:14,621 --> 00:23:16,587 I can fix all this. 508 00:23:16,990 --> 00:23:19,092 Wendimoor will be perfect. 509 00:23:19,124 --> 00:23:20,626 Wh-what about The Mage? 510 00:23:21,217 --> 00:23:22,396 [GASPS] The Mage! 511 00:23:22,429 --> 00:23:23,930 Oh, my god, totally forgot about him! 512 00:23:23,962 --> 00:23:25,831 Oh, we need to stop him, we... 513 00:23:25,865 --> 00:23:26,931 The Mage is dead. 514 00:23:27,467 --> 00:23:28,516 Dead? 515 00:23:28,548 --> 00:23:30,836 Your friends back home already stopped him. 516 00:23:30,870 --> 00:23:34,408 Who could possibly stop a super-powerful Dark Wizard? 517 00:23:34,441 --> 00:23:35,942 - Farah. - Farah. 518 00:23:35,974 --> 00:23:37,610 Farah. I knew it before we said it. 519 00:23:37,644 --> 00:23:40,447 But now, she needs your help. 520 00:23:40,480 --> 00:23:41,815 Why? Wh-what... 521 00:23:41,847 --> 00:23:43,416 I'll send you back with a gift. 522 00:23:43,450 --> 00:23:46,119 It'll be the last thing I make in the old world. 523 00:23:46,152 --> 00:23:48,555 Thank you for your help, stranger. 524 00:23:50,222 --> 00:23:51,424 [SNAPS FINGERS] 525 00:23:52,624 --> 00:23:55,127 Your friends, the Rowdy 3, are okay. 526 00:23:55,161 --> 00:23:57,464 But I suppose they'll want their special car back. 527 00:23:57,497 --> 00:23:59,129 What about me? 528 00:23:59,852 --> 00:24:01,167 I still have things to learn here. 529 00:24:01,201 --> 00:24:02,635 No. 530 00:24:02,669 --> 00:24:04,905 You have big things to do in the other world. 531 00:24:07,507 --> 00:24:08,141 [SNAPS FINGERS] 532 00:24:08,173 --> 00:24:10,676 [SIREN WAILING] 533 00:24:13,480 --> 00:24:14,480 Oh, god. 534 00:24:15,080 --> 00:24:15,914 Oh, god, oh, god, 535 00:24:15,949 --> 00:24:17,418 oh, god, oh, god, oh, god, oh, god... 536 00:24:18,151 --> 00:24:19,119 Farah? 537 00:24:20,359 --> 00:24:21,954 Okay... Hobbs! 538 00:24:21,988 --> 00:24:23,275 You alive? 539 00:24:23,307 --> 00:24:24,924 I'm definitely sort of alive... 540 00:24:24,958 --> 00:24:26,026 Tina? 541 00:24:26,058 --> 00:24:27,927 [DELIRIOUSLY] Hey, man, whassup? 542 00:24:29,662 --> 00:24:31,064 You're gonna be okay. 543 00:24:31,096 --> 00:24:32,465 Maybe... 544 00:24:32,499 --> 00:24:33,799 not, Todd. 545 00:24:33,833 --> 00:24:35,168 Here, I'll help... 546 00:24:35,201 --> 00:24:36,502 [GROANING] 547 00:24:36,536 --> 00:24:38,104 Who shot you? 548 00:24:38,136 --> 00:24:40,087 Oh, it was a whole thing. 549 00:24:40,616 --> 00:24:43,777 Listen, I'm so sorry about all of this. 550 00:24:45,111 --> 00:24:46,913 Are you apologizing to me 551 00:24:46,945 --> 00:24:48,214 for me saving your life? 552 00:24:50,282 --> 00:24:52,085 That is so you. 553 00:24:53,711 --> 00:24:54,773 [SQUEAKS] Ow... 554 00:24:55,054 --> 00:24:56,790 Oh, sorry, sorry, sorry. 555 00:24:58,510 --> 00:24:59,846 [WINCES] Ow. 556 00:25:03,229 --> 00:25:04,498 [TRANSFORMING] 557 00:25:05,698 --> 00:25:06,700 [SNARLING] 558 00:25:14,574 --> 00:25:16,251 Hello, Francis. 559 00:25:16,284 --> 00:25:18,044 It's nice to meet you. 560 00:25:18,076 --> 00:25:19,779 Thank you for your help, Mona. 561 00:25:23,149 --> 00:25:24,985 I couldn't have done this without you, Dirk. 562 00:25:26,019 --> 00:25:27,153 Can I... 563 00:25:30,923 --> 00:25:33,160 Can I ask you... 564 00:25:36,061 --> 00:25:37,436 Do you know... 565 00:25:38,932 --> 00:25:40,522 what I am? 566 00:25:41,634 --> 00:25:43,233 Do you know... 567 00:25:44,170 --> 00:25:46,239 why I am? 568 00:25:46,271 --> 00:25:48,238 I know a little. 569 00:25:50,069 --> 00:25:51,950 We're supposed to help fix things. 570 00:25:53,733 --> 00:25:55,579 That's what all of us are. 571 00:25:56,249 --> 00:25:58,183 Tools... 572 00:25:58,217 --> 00:25:59,887 to fix the broken universe. 573 00:26:04,656 --> 00:26:06,792 There's problems in reality. 574 00:26:06,826 --> 00:26:08,295 You're supposed to repair them. 575 00:26:09,761 --> 00:26:12,304 Each of us has a different purpose. 576 00:26:12,665 --> 00:26:14,890 You help people be where they should be. 577 00:26:15,554 --> 00:26:16,723 Hmm. 578 00:26:18,171 --> 00:26:19,351 And you? 579 00:26:19,384 --> 00:26:21,480 I was supposed to make things, 580 00:26:21,921 --> 00:26:24,090 but then my dreams caused a problem 581 00:26:24,115 --> 00:26:25,275 that you had to fix. 582 00:26:28,181 --> 00:26:29,783 I wish my life in the other world 583 00:26:29,816 --> 00:26:31,365 had turned out better, 584 00:26:31,884 --> 00:26:33,742 but I guess there are some things 585 00:26:34,252 --> 00:26:35,855 you just have to let go. 586 00:26:36,203 --> 00:26:38,622 You have to create your own world, 587 00:26:38,837 --> 00:26:41,007 create your own family. 588 00:26:42,955 --> 00:26:45,087 But I suppose you already know that, 589 00:26:46,332 --> 00:26:47,601 don't you, Dirk? 590 00:26:51,403 --> 00:26:53,105 Are you ready to go home? 591 00:26:57,743 --> 00:26:58,644 [SNAPS FINGERS] 592 00:27:01,047 --> 00:27:02,281 [GRUMBLES FORLORNLY] Yoo...? 593 00:27:03,348 --> 00:27:05,546 Now, what should I do with you? 594 00:27:07,220 --> 00:27:09,655 [CROWS CAWING] 595 00:27:19,044 --> 00:27:20,513 Hello. 596 00:27:23,736 --> 00:27:26,640 Thank you for getting rid of all these jerks. 597 00:27:26,672 --> 00:27:28,708 There were only supposed to be ten of them, 598 00:27:28,740 --> 00:27:30,257 not a whole army. 599 00:27:31,376 --> 00:27:32,378 Are you The Boy? 600 00:27:32,412 --> 00:27:34,247 That's me. 601 00:27:34,279 --> 00:27:37,216 Well, are you gonna fix everything? 602 00:27:37,249 --> 00:27:39,419 You gonna make it all better? 603 00:27:39,451 --> 00:27:41,387 This was never meant to happen. 604 00:27:41,421 --> 00:27:44,384 I messed up with the Suzie Boreton lady, 605 00:27:44,418 --> 00:27:47,259 and me messing up led to more people dying, 606 00:27:47,292 --> 00:27:49,109 people who weren't supposed to. 607 00:27:53,298 --> 00:27:55,268 I can't beat it. 608 00:27:55,300 --> 00:27:57,336 You could stay here, you know. 609 00:27:57,370 --> 00:27:59,453 I'm gonna fix all this, 610 00:28:00,073 --> 00:28:01,708 make it all better. 611 00:28:02,520 --> 00:28:03,707 No, I can't. 612 00:28:05,444 --> 00:28:08,414 I can't, I would just ruin your perfect world. 613 00:28:10,717 --> 00:28:12,677 I thought I was a leaf 614 00:28:12,702 --> 00:28:15,260 in the stream of creation. 615 00:28:18,156 --> 00:28:20,426 But I'm not. 616 00:28:22,361 --> 00:28:24,765 I'm on a wire. 617 00:28:26,098 --> 00:28:28,106 I'm a puppet. 618 00:28:30,135 --> 00:28:31,527 I'm not even a person. 619 00:28:34,727 --> 00:28:36,532 I'm just a weapon. 620 00:28:36,934 --> 00:28:38,703 In time, 621 00:28:38,728 --> 00:28:40,786 I hope you'll find that that's not true. 622 00:28:49,822 --> 00:28:51,024 Get me outta here. 623 00:28:51,057 --> 00:28:52,058 Okay. 624 00:28:52,924 --> 00:28:54,193 Where do you want to go? 625 00:29:05,104 --> 00:29:06,873 [GASPING] 626 00:29:23,855 --> 00:29:25,825 Oh... 627 00:29:25,857 --> 00:29:28,095 now I get it. 628 00:29:43,885 --> 00:29:45,787 [SECURITY DOOR OPENS] 629 00:29:46,955 --> 00:29:47,923 40 people dead, 630 00:29:47,956 --> 00:29:48,790 a security breach 631 00:29:48,823 --> 00:29:49,925 at one of the most secure facilities 632 00:29:49,957 --> 00:29:51,659 in the world. 633 00:29:51,693 --> 00:29:53,562 This is a disaster. 634 00:29:54,829 --> 00:29:56,831 A disaster? 635 00:29:56,863 --> 00:29:58,572 Really? 636 00:29:59,481 --> 00:30:00,435 See, now, 637 00:30:00,467 --> 00:30:03,871 that's just a matter of perspective. 638 00:30:03,905 --> 00:30:04,979 How so? 639 00:30:05,012 --> 00:30:08,610 Well, in the end, the intrusion was contained. 640 00:30:10,250 --> 00:30:11,879 Look, I know 641 00:30:11,912 --> 00:30:16,016 this might seem like a bunch of chaos 642 00:30:16,050 --> 00:30:17,918 to you, 643 00:30:17,952 --> 00:30:20,755 but what we're looking at 644 00:30:20,787 --> 00:30:23,691 is something far more significant. 645 00:30:25,325 --> 00:30:26,725 Enlighten me. 646 00:30:29,229 --> 00:30:33,634 These weapons and armor are made of a metal 647 00:30:33,668 --> 00:30:36,360 unlike anything found on planet Earth. 648 00:30:36,838 --> 00:30:38,306 In Bergsberg, 649 00:30:38,339 --> 00:30:41,943 we have a permanent research installation set up 650 00:30:41,975 --> 00:30:45,213 around a geometrically impossible pocket dimension 651 00:30:45,245 --> 00:30:47,454 built into the farm house. 652 00:30:47,814 --> 00:30:50,051 What we have here 653 00:30:50,083 --> 00:30:53,621 is conclusive proof 654 00:30:53,655 --> 00:30:56,058 of the supernatural. 655 00:30:57,190 --> 00:31:00,062 This is the greatest discovery in human history. 656 00:31:10,838 --> 00:31:12,174 Nice spin. 657 00:31:13,341 --> 00:31:14,642 So, what now... 658 00:31:15,709 --> 00:31:17,192 Supervisor Adams? 659 00:31:20,881 --> 00:31:22,283 All I'm saying is, 660 00:31:22,315 --> 00:31:23,217 from now on, 661 00:31:23,251 --> 00:31:24,953 I'm all about moderation. 662 00:31:24,985 --> 00:31:27,287 Getting shot twice was enough. 663 00:31:27,321 --> 00:31:28,657 Bucket list, check! 664 00:31:28,689 --> 00:31:29,857 No need to do that ever again. 665 00:31:29,890 --> 00:31:30,926 Hey, I gotta tell you, 666 00:31:30,958 --> 00:31:32,916 it beats giving out speeding tickets every day. 667 00:31:33,427 --> 00:31:35,229 Hobbs, you got turned into a zombie. 668 00:31:35,263 --> 00:31:37,165 Yeah. I know. 669 00:31:37,197 --> 00:31:38,832 I'm still hung over. 670 00:31:38,866 --> 00:31:40,968 I just feel like I missed all the good stuff. 671 00:31:41,002 --> 00:31:42,137 Good stuff? 672 00:31:42,169 --> 00:31:43,866 Hobbs, do you know how much crazy crap 673 00:31:43,899 --> 00:31:45,040 I had to do without you? 674 00:31:45,072 --> 00:31:46,206 There were witches and zombies 675 00:31:46,239 --> 00:31:47,307 and wizards and shit... 676 00:31:47,341 --> 00:31:48,309 That's the good stuff... 677 00:31:48,341 --> 00:31:49,410 It was one of the top... 678 00:31:49,444 --> 00:31:51,680 11 craziest experiences 679 00:31:51,713 --> 00:31:52,714 of my life. 680 00:31:53,781 --> 00:31:55,350 You did good, Tina. 681 00:31:57,318 --> 00:31:59,421 Thanks, Farah. 682 00:31:59,454 --> 00:32:00,688 Hobbs... 683 00:32:00,722 --> 00:32:02,956 stop smiling at me like that. 684 00:32:02,989 --> 00:32:06,427 I just... I always knew you'd be a good cop. 685 00:32:08,487 --> 00:32:09,831 Anyway, Farah, I looked this morning, 686 00:32:09,863 --> 00:32:11,932 and, um, you are no longer 687 00:32:11,966 --> 00:32:13,868 on the FBI's most wanted list. 688 00:32:13,900 --> 00:32:15,035 Also, some, uh, 689 00:32:15,069 --> 00:32:16,437 some real spooky-type guys 690 00:32:16,471 --> 00:32:18,173 came around our hospital rooms 691 00:32:18,206 --> 00:32:20,199 with secrecy contracts, I guess? 692 00:32:20,231 --> 00:32:21,298 I think they're trying to go around 693 00:32:21,331 --> 00:32:22,443 and clean this whole thing up. 694 00:32:24,044 --> 00:32:25,245 It's Blackwing. 695 00:32:25,279 --> 00:32:26,981 Hey, if they wanted you, 696 00:32:27,014 --> 00:32:28,917 they would've gotten you by now, right? 697 00:32:28,949 --> 00:32:30,451 That's probably true. 698 00:32:30,485 --> 00:32:31,897 [GROANING IN PAIN] 699 00:32:31,931 --> 00:32:33,684 I should probably give this back to you. 700 00:32:33,717 --> 00:32:35,023 No. No, no, no, no. 701 00:32:35,055 --> 00:32:36,790 No, you keep that. 702 00:32:36,823 --> 00:32:41,862 Hey, federal regulation 8.51.91 clearly states 703 00:32:41,896 --> 00:32:44,032 that after a period of crisis 704 00:32:44,064 --> 00:32:46,366 all police property must be returned 705 00:32:46,399 --> 00:32:47,651 by a deputized civilian. 706 00:32:47,685 --> 00:32:48,846 Come on. 707 00:32:48,878 --> 00:32:50,437 No. 708 00:32:50,897 --> 00:32:52,177 You keep that. 709 00:32:55,475 --> 00:32:57,812 [???] 710 00:33:03,383 --> 00:33:04,616 New outfit. 711 00:33:04,650 --> 00:33:06,354 Is this the Fall look? 712 00:33:06,387 --> 00:33:07,522 Thrifting in Montana 713 00:33:07,554 --> 00:33:09,513 is better than you'd expect. 714 00:33:10,424 --> 00:33:12,060 It's a thing. 715 00:33:12,432 --> 00:33:14,896 You guys are all doing a thing. 716 00:33:14,928 --> 00:33:15,929 Yeah, I'm trying to get them 717 00:33:15,963 --> 00:33:16,831 to all to wear gray... 718 00:33:16,863 --> 00:33:18,298 [LAUGHING] 719 00:33:18,331 --> 00:33:20,502 It's kind of like weirdly early 2000s? 720 00:33:20,534 --> 00:33:22,504 It's supposed to represent duality. 721 00:33:22,536 --> 00:33:24,004 No, I got that. 722 00:33:24,037 --> 00:33:25,005 That's not subtle. 723 00:33:25,039 --> 00:33:25,940 [LAUGHING] 724 00:33:25,973 --> 00:33:27,475 So... 725 00:33:27,507 --> 00:33:29,309 what now? 726 00:33:29,342 --> 00:33:30,445 Back to normal life? 727 00:33:30,477 --> 00:33:31,785 Yeah. 728 00:33:32,146 --> 00:33:33,954 Maybe I'll get a job. 729 00:33:34,282 --> 00:33:36,150 I could be a hostess at T.G.I.Fridays. 730 00:33:36,184 --> 00:33:38,624 [LAUGHS] Yeah, I didn't think so. 731 00:33:38,656 --> 00:33:40,254 You know, I saw things, 732 00:33:40,287 --> 00:33:42,489 in my visions. 733 00:33:42,523 --> 00:33:43,457 Something big is coming. 734 00:33:43,491 --> 00:33:46,194 Reality is falling apart at the seams, dude. 735 00:33:46,633 --> 00:33:48,929 There's more people out there like Dirk. 736 00:33:50,097 --> 00:33:52,567 Someone has to find them before Blackwing does. 737 00:33:52,600 --> 00:33:54,836 Yeah, but why does it have to be you? 738 00:33:54,869 --> 00:33:56,935 That's where the road is taking me. 739 00:33:58,371 --> 00:34:00,475 I'm a leaf on the stream of creation. 740 00:34:02,024 --> 00:34:03,817 You could come too. 741 00:34:04,411 --> 00:34:06,213 Both of you. 742 00:34:06,246 --> 00:34:08,582 Your powers could be really helpful, Dirk. 743 00:34:08,616 --> 00:34:10,885 Oh, yes, well, that's not really... 744 00:34:10,918 --> 00:34:12,951 How it works, right, yeah. 745 00:34:13,588 --> 00:34:16,090 Well, you guys got your own thing to do. 746 00:34:16,122 --> 00:34:17,825 I guess it's just the six of us. 747 00:34:17,859 --> 00:34:18,894 Six? 748 00:34:22,996 --> 00:34:23,997 A lil gits! 749 00:34:24,031 --> 00:34:26,301 I fown fahoo, beautyboy. 750 00:34:26,333 --> 00:34:28,135 Oh, um... 751 00:34:28,168 --> 00:34:29,036 Here. 752 00:34:29,070 --> 00:34:30,138 Nice. 753 00:34:30,170 --> 00:34:31,305 [CHUCKLES AWKWARDLY] 754 00:34:31,339 --> 00:34:34,108 Ahluya foheeva, Bibbit. 755 00:34:34,140 --> 00:34:35,142 [KISSING] 756 00:34:37,578 --> 00:34:39,047 [PATTING HER BACK] 757 00:34:44,552 --> 00:34:46,588 I, uh, forgot to give you this. 758 00:34:46,620 --> 00:34:47,956 the Rowdy 3 found it forever ago 759 00:34:47,988 --> 00:34:49,456 back at the Ridgely. 760 00:34:55,161 --> 00:34:56,196 Hey... 761 00:34:56,229 --> 00:34:57,454 Good luck. 762 00:35:01,235 --> 00:35:02,270 I love you, Todd. 763 00:35:02,302 --> 00:35:04,573 I love you too, sis. 764 00:35:09,543 --> 00:35:11,178 - Time to boogie. - Let's go, boys. 765 00:35:11,211 --> 00:35:12,379 All right. 766 00:35:18,986 --> 00:35:21,589 Wow, so... 767 00:35:21,622 --> 00:35:24,658 the rainbow monster, she looked, uh... 768 00:35:24,691 --> 00:35:26,093 Not really my thing, Todd. 769 00:35:27,028 --> 00:35:28,163 You don't think 770 00:35:28,195 --> 00:35:30,464 that cave girl from fairy land staying here is going to... 771 00:35:30,497 --> 00:35:32,099 Eventually connect to something in some way 772 00:35:32,133 --> 00:35:34,636 that eventually becomes a simply enormous problem? 773 00:35:34,669 --> 00:35:35,937 I mean, yes, Todd. 774 00:35:35,970 --> 00:35:37,038 That's obvious. 775 00:35:37,070 --> 00:35:38,305 Oh. 776 00:35:38,338 --> 00:35:39,539 If loose ends are gonna be a problem, 777 00:35:39,573 --> 00:35:40,908 I should probably... 778 00:35:41,709 --> 00:35:43,111 Uh... 779 00:35:44,544 --> 00:35:46,514 Oh! The... 780 00:35:46,546 --> 00:35:47,648 You got the awesome gun! 781 00:35:47,682 --> 00:35:49,149 - Right? - Yeah! 782 00:35:49,182 --> 00:35:51,251 You see, I knew I could get away with this one! 783 00:35:51,285 --> 00:35:52,320 [LAUGHING] 784 00:35:52,352 --> 00:35:54,121 Oh, whoa, whoa, whoa... 785 00:35:58,425 --> 00:35:59,526 [SIGHING] 786 00:36:00,995 --> 00:36:02,364 [PILLS RATTLING] 787 00:36:07,001 --> 00:36:08,483 You okay? 788 00:36:09,970 --> 00:36:11,361 You know what? 789 00:36:12,974 --> 00:36:14,475 I really am. 790 00:36:17,644 --> 00:36:19,112 Hey, Dirk. 791 00:36:19,146 --> 00:36:20,381 You solved the case. 792 00:36:20,414 --> 00:36:21,416 Eh... 793 00:36:22,349 --> 00:36:24,017 It was an easy one. 794 00:36:24,050 --> 00:36:25,385 [TODD LAUGHING] An easy one! 795 00:36:25,419 --> 00:36:26,454 Go screw yourself. 796 00:36:26,486 --> 00:36:27,588 Well, everything is relative. 797 00:36:27,620 --> 00:36:29,291 Oh, is that your new thing? 798 00:36:31,098 --> 00:36:32,534 What do you think happened to Suzie Boreton? 799 00:36:35,463 --> 00:36:37,265 [GASPS] 800 00:36:37,298 --> 00:36:39,935 [ENGINE CHUGGING] 801 00:36:42,100 --> 00:36:43,972 I'm okay. 802 00:36:46,340 --> 00:36:47,943 I'm okay! 803 00:36:50,177 --> 00:36:51,546 Ow, my hip... 804 00:36:51,579 --> 00:36:53,347 [WINCING] 805 00:36:58,385 --> 00:36:59,687 Hello? 806 00:37:03,423 --> 00:37:04,914 Hello? 807 00:37:06,026 --> 00:37:07,162 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 808 00:37:10,586 --> 00:37:12,273 Oh no... 809 00:37:12,599 --> 00:37:13,757 No... 810 00:37:14,230 --> 00:37:15,268 No! 811 00:37:15,302 --> 00:37:19,407 No! No! 812 00:37:21,075 --> 00:37:23,511 [???] 813 00:37:29,783 --> 00:37:31,619 Hello, my love. 814 00:37:32,686 --> 00:37:37,124 ? Tired of sleeping on the sidewalk ? 815 00:37:37,157 --> 00:37:40,093 ? Working at the bus stop ? 816 00:37:40,126 --> 00:37:44,698 ? Night till morning ? 817 00:37:44,731 --> 00:37:49,070 ? Tired and waiting for the sunlight ? 818 00:37:49,102 --> 00:37:54,675 ? When it comes it's still dark where I'm going ? 819 00:37:56,811 --> 00:38:00,148 ? Don't ? 820 00:38:00,180 --> 00:38:03,550 ? Don't punish me ? 821 00:38:03,584 --> 00:38:08,490 ? For what I feel ? 822 00:38:10,624 --> 00:38:11,826 ? Don't ? 823 00:38:11,858 --> 00:38:14,795 ? Don't punish me ? 824 00:38:14,829 --> 00:38:20,735 ? For what I feel ? 825 00:38:20,767 --> 00:38:25,173 ? So I crawled out of the back door ? 826 00:38:25,206 --> 00:38:28,142 ? Took off all these tight clothes ? 827 00:38:28,175 --> 00:38:32,680 ? Jumped into the water ? 828 00:38:32,713 --> 00:38:37,118 ? So I crawled out of the back door ? 829 00:38:37,151 --> 00:38:40,187 ? Took off all these tight clothes ? 830 00:38:40,220 --> 00:38:46,293 ? Jumped into the water ? 831 00:38:46,327 --> 00:38:51,399 ? I jumped into the water... ? 832 00:38:51,432 --> 00:38:52,500 Did it. 833 00:38:52,532 --> 00:38:53,733 [LAUGHING] 834 00:38:53,767 --> 00:38:57,472 ? The water... ? 835 00:39:02,876 --> 00:39:04,611 [TRANSFORMING] 836 00:39:05,613 --> 00:39:09,417 ? The water... ? 837 00:39:09,450 --> 00:39:10,418 Shh. 838 00:39:14,878 --> 00:39:17,291 As you can see, 839 00:39:17,323 --> 00:39:19,760 there have been a number of changes 840 00:39:19,793 --> 00:39:21,662 to the program. 841 00:39:21,695 --> 00:39:24,298 I think you'll find it much more rewarding 842 00:39:24,331 --> 00:39:26,233 than your last visit. 843 00:39:26,267 --> 00:39:28,391 But on a personal level, 844 00:39:29,931 --> 00:39:31,769 I'm just so extremely happy to see you. 845 00:39:32,640 --> 00:39:35,607 Yeah, it's good to see you too, Ken. 846 00:39:36,709 --> 00:39:38,902 The world out there is... 847 00:39:39,586 --> 00:39:42,589 it's confusing and irritating, 848 00:39:42,682 --> 00:39:44,184 and I'm sick of it. 849 00:39:44,218 --> 00:39:46,221 Well, I can certainly relate to that. 850 00:39:47,820 --> 00:39:50,622 We're going to figure it all out together, 851 00:39:51,291 --> 00:39:52,526 I promise. 852 00:39:59,300 --> 00:40:00,700 Uh... well, hey, 853 00:40:00,733 --> 00:40:02,736 where are you going in such a hurry? 854 00:40:02,769 --> 00:40:04,171 What are you, 855 00:40:04,204 --> 00:40:06,306 are you some big business now? 856 00:40:08,541 --> 00:40:12,446 [CHUCKLES] Yes, actually I am. 857 00:40:13,613 --> 00:40:15,647 I'll see you soon, Bart. 858 00:40:16,216 --> 00:40:18,385 I think we're going to have a lot of fun. 859 00:40:20,588 --> 00:40:22,111 Ken? 860 00:40:22,856 --> 00:40:25,693 I think I should tell you, 861 00:40:25,725 --> 00:40:27,528 the universe is sort of... 862 00:40:27,561 --> 00:40:30,331 making me feel like I should kill you now. 863 00:40:31,832 --> 00:40:33,834 [SIGHS] 864 00:40:33,867 --> 00:40:36,704 I anticipated that might happen. 865 00:40:36,736 --> 00:40:38,639 But you won't, 866 00:40:38,671 --> 00:40:40,380 will you? 867 00:40:42,343 --> 00:40:46,446 We're going to bring order to the universe. 868 00:40:46,479 --> 00:40:49,550 I'm going to bring everything 869 00:40:49,582 --> 00:40:51,224 under control. 870 00:40:51,885 --> 00:40:53,821 [DOOR OPENS] 871 00:40:57,291 --> 00:40:58,693 So in your world, 872 00:40:58,725 --> 00:41:01,651 do you see yourself as one of the good guys? 873 00:41:03,363 --> 00:41:05,432 Mr. Priest, 874 00:41:05,465 --> 00:41:08,368 in my world, there are no "good guys." 875 00:41:15,482 --> 00:41:17,250 [LIGHTS POWER OFF] 876 00:41:17,300 --> 00:41:21,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.