All language subtitles for Dick Tracy 1945
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,547 --> 00:00:34,779
P�i loupe�n�m p�epaden� byl
dnes zran�n prodava� tisku,
2
00:00:34,947 --> 00:00:37,859
kter� odm�tl vydat
zlod�j�m svou tr�bu.
3
00:00:37,987 --> 00:00:43,698
Ti mu ze vzteku zdemolovali
st�nek a zlomili ob� ruce.
4
00:00:43,867 --> 00:00:49,544
�okovan� kolemjdouc� cestou
na ob�d jen ne�inn� p�ihl�eli.
5
00:00:54,787 --> 00:00:57,062
Tak vypad� organizovan� zlo�in.
6
00:00:57,467 --> 00:01:03,019
Dal�� ob�t� p�epaden�
se stal obl�ben� �isti� bot.
7
00:01:04,627 --> 00:01:09,747
I on odm�tal d�t lupi��m pen�ze
a za svou odvahu draze zaplatil.
8
00:01:09,867 --> 00:01:14,258
Hazardn� hr��, neschopn� splatit
sv� dluhy, byl nalezen mrtev.
9
00:01:14,387 --> 00:01:19,586
V��itel�m do�la trp�livost,
a zast�elili neboh�ho dlu�n�ka.
10
00:01:45,227 --> 00:01:48,822
- Mus�me to ozn�mit na stanici.
- Proklet� pr�ce.
11
00:01:50,467 --> 00:01:52,822
Vrac�m p�tku. Kr�le taky nechci.
12
00:01:54,907 --> 00:01:56,306
Jsi na �ad�, Hlodav�e.
13
00:01:57,067 --> 00:01:58,056
Dvacet.
14
00:01:58,987 --> 00:02:00,705
Te� j�.
15
00:02:01,667 --> 00:02:04,943
Dvojku vrac�m. �estku taky.
16
00:02:05,267 --> 00:02:09,738
Eso bere. Tak kolik vsad�?
17
00:02:11,267 --> 00:02:12,302
Ksich��ku!
18
00:02:12,467 --> 00:02:14,344
M� probl�m?
19
00:02:14,467 --> 00:02:17,265
Tak hraj. Hlodavec vsadil b�ra.
20
00:02:17,827 --> 00:02:18,816
Nesu j�.
21
00:02:18,947 --> 00:02:19,982
- Jdu na to.
- Dobr� valcha.
22
00:02:25,947 --> 00:02:26,936
Ko�ka.
23
00:02:30,427 --> 00:02:32,019
Mal� kot�.
24
00:02:32,547 --> 00:02:34,026
Vypadni.
25
00:02:35,547 --> 00:02:36,536
Tak do toho.
26
00:02:37,427 --> 00:02:38,985
Hlodavec vsadil b�ra.
27
00:02:39,267 --> 00:02:40,746
- Hraju j�.
- Ne, j� hraju.
28
00:02:41,827 --> 00:02:43,704
�estka.
29
00:02:44,307 --> 00:02:45,456
Kr�l.
30
00:02:46,027 --> 00:02:48,495
Dev�tku nechci.
31
00:02:49,227 --> 00:02:52,060
Vrac�m spodka. A kr�le taky.
32
00:02:54,347 --> 00:02:55,336
Ksich��ku?
33
00:03:14,307 --> 00:03:15,945
Zkus naj�t n�co na psan�.
34
00:03:16,067 --> 00:03:17,659
Chci jim tu nechat vzkaz.
35
00:03:35,787 --> 00:03:37,903
Dicku Tracy, sly�� m�?
36
00:03:38,587 --> 00:03:40,737
Tady Dick Tracy, poslouch�m!
37
00:03:40,947 --> 00:03:44,986
M�me tu
n�kolik mrtvol, hned p�ije�.
38
00:03:46,187 --> 00:03:47,256
Jedu tam.
39
00:03:50,387 --> 00:03:52,582
Vr�t�m se hned, jak to p�jde.
40
00:03:53,907 --> 00:03:56,626
S dovolen�m.
41
00:04:01,627 --> 00:04:04,778
- Ahoj, kluci.
- R�d t� vid�m, Tracy!
42
00:04:04,907 --> 00:04:07,421
A� u� je to kdokoli,
v�ichni jsou mrtv�.
43
00:04:11,347 --> 00:04:13,861
P�t mrtvol.
Jejich toto�nost nezn�me.
44
00:04:14,107 --> 00:04:17,019
Ten, kdo je zabil,
vzal jejich doklady.
45
00:04:17,187 --> 00:04:18,586
Chlap�k Kapric.
46
00:04:21,907 --> 00:04:23,135
V�echno v po��dku?
47
00:04:23,267 --> 00:04:25,303
Jen drobet starost� v centru.
48
00:04:25,947 --> 00:04:28,142
Kapric se v�m vymkl z kontroly?
49
00:04:28,267 --> 00:04:30,462
Kandidujete na ��fa policie?
50
00:04:30,587 --> 00:04:34,262
St�vaj�c� ��f je skv�l�.
M�l byste si oholit ten kn�rek.
51
00:04:34,387 --> 00:04:38,175
- A co ta kandidatura?
- Jsem polda a z�stanu poldou.
52
00:04:38,387 --> 00:04:41,982
- Na Chlap�ka nesta��te, co?
- Nem�te ��dn� d�kazy!
53
00:04:42,587 --> 00:04:45,226
Neposlouchej je,
ty Chlap�ka dostane�!
54
00:04:45,347 --> 00:04:48,339
Chlap�k ��d� venku
a j� m�m d�ep�t v kancel��i?
55
00:04:48,467 --> 00:04:51,937
V���, �e jako policejn� ��f
vy�ist� m�sto od zlo�inu.
56
00:04:52,067 --> 00:04:56,379
�ance, �e to m�sto vezmu, je
stejn� nemo�n� jako n� rozchod.
57
00:06:12,587 --> 00:06:15,943
V gar�i do�lo
k masakru, Pyskoune.
58
00:06:16,067 --> 00:06:18,217
Chlapci za��naj� b�t nerv�zn�.
59
00:06:21,427 --> 00:06:24,464
Bylo to skv�l�,
Kr�sko, jako v�dycky.
60
00:06:25,787 --> 00:06:28,426
Jsem ��astn�, �e se ti to l�bilo.
61
00:06:30,067 --> 00:06:31,261
Omluv� m�?
62
00:06:31,387 --> 00:06:32,376
Pro�?
63
00:06:33,307 --> 00:06:35,025
D�l� se mi �patn�, kdy� j�.
64
00:06:35,147 --> 00:06:36,546
D��v ti to nevadilo.
65
00:06:37,067 --> 00:06:40,855
- Nebejval jsi tak nechutnej.
- Tvoje oddanost m� doj�m�.
66
00:06:40,987 --> 00:06:42,500
Pyskoune, poldov�!
67
00:06:42,667 --> 00:06:46,785
Pyskoune Manlisi,
zat�k�m v�s za hazard.
68
00:06:46,907 --> 00:06:50,377
- M�te zatyka�?
- Tady je. Jdeme. Vy taky, Kr�sko.
69
00:06:50,547 --> 00:06:52,697
Nehraju, jsem zp�va�ka!
70
00:06:53,227 --> 00:06:54,626
Nastupte si!
71
00:06:54,747 --> 00:06:57,261
Tup�e?
Tohle nejsou poldov�!
72
00:06:57,867 --> 00:06:58,856
A kdo to teda je?
73
00:06:58,987 --> 00:07:02,184
Ahoj, Pyskoune.
Nazd�rek, Kr�sko. Jedeme!
74
00:07:21,467 --> 00:07:24,061
I ��f Brandon ��kal,
�e by ses na to hodil!
75
00:07:24,187 --> 00:07:26,940
- Sed�t v kancel��i?
- Co je na tom �patn�ho?
76
00:07:27,067 --> 00:07:28,739
P�ipad� ti to nudn�?
77
00:07:28,867 --> 00:07:33,338
Ale jak se chce� usadit,
kdy� po��d riskuje� �ivot?
78
00:07:33,507 --> 00:07:37,420
Chlap�ka Kaprice d�ep�n�m
v kancel��i za m��e nedostanu.
79
00:07:37,587 --> 00:07:40,545
Tracy, sl�bil jsi,
�e si z�tra vezme� volno!
80
00:07:41,427 --> 00:07:42,416
Poj�.
81
00:07:44,467 --> 00:07:46,583
- Tracy, sl�bil jsi...
- Ale ano...
82
00:07:47,947 --> 00:07:51,781
Bacha, kluku, kam tak let�?
83
00:07:51,907 --> 00:07:54,296
Zastavte ho! Ukradl mi hodinky!
84
00:07:54,987 --> 00:07:59,981
- Po�kej! Co jsi ukradl?
- Zastavte ho!
85
00:08:01,987 --> 00:08:05,138
- Ahoj, Tess.
- Dick tu bude ka�dou chv�li.
86
00:08:08,747 --> 00:08:11,215
Po�kej, kluku! Bude� toho litovat.
87
00:08:12,227 --> 00:08:15,344
P�ece si kv�li hodink�m
nezkaz� �ivot!
88
00:08:17,227 --> 00:08:21,220
O co ti jde? Ubl�� si!
89
00:08:22,347 --> 00:08:24,542
D�vej pozor!
90
00:08:46,947 --> 00:08:47,936
Co nese�?
91
00:08:48,507 --> 00:08:49,906
Nenechal jsi mi ku�e!
92
00:08:50,547 --> 00:08:51,536
�ivot je boj.
93
00:09:01,107 --> 00:09:03,416
- To je v�echno?
- Jo.
94
00:09:05,227 --> 00:09:08,299
Hej, drs��ku,
nechce� to zkusit se mnou?
95
00:09:23,707 --> 00:09:25,618
Mo�n� bychom s t�m m�li j�t ven.
96
00:09:28,787 --> 00:09:31,176
Tak co, d� klukovi kus ku�ete?
97
00:09:33,187 --> 00:09:36,065
Lidi, kte�� ml�t� d�ti,
zav�r�me do v�zen�.
98
00:09:36,187 --> 00:09:39,418
- Tenhle mrcho�rout je tv�j d�da?
- Co je ti po tom?
99
00:10:00,507 --> 00:10:02,816
Pod�vej, co d�l�!
100
00:10:03,667 --> 00:10:04,986
Jsme p�ece k�mo�i!
101
00:10:05,547 --> 00:10:08,983
V obchod� nezn�m bratra,
s�m jsi m� to p�ece nau�il.
102
00:10:09,867 --> 00:10:10,982
Podepi� to.
103
00:10:11,107 --> 00:10:12,301
P�eb�r� Klub Ritz?
104
00:10:12,427 --> 00:10:14,941
P�esn� tak, jdu do showbusinessu!
105
00:10:17,747 --> 00:10:20,307
Je konec, Pyskoune.
�ek� t� bedna.
106
00:10:20,867 --> 00:10:23,859
Do bedny ne! Chlap�ku, jen to ne!
107
00:10:38,947 --> 00:10:40,266
Jmenuje� se n�jak?
108
00:10:40,427 --> 00:10:41,416
Kluk.
109
00:10:41,627 --> 00:10:43,424
- Kluk?
- Kluk.
110
00:10:44,107 --> 00:10:45,779
Jak ti ��kali m�ma s t�tou?
111
00:10:46,347 --> 00:10:47,621
Jak� m�ma s t�tou?
112
00:10:48,347 --> 00:10:49,985
Tak kdo se o tebe star�?
113
00:10:50,307 --> 00:10:51,740
A kdo se star� o tebe?
114
00:10:52,067 --> 00:10:55,855
Jsem ve skladi�ti
na jihu m�sta. Sly��te m�?
115
00:10:56,027 --> 00:10:59,258
- Jsi ve skladi�ti na jihu m�sta?
- P�esn� tak.
116
00:10:59,387 --> 00:11:02,697
Nev�m, kdo je uvnit�
a nevid�m, co tam d�l�.
117
00:11:02,827 --> 00:11:05,136
Sledoval jsem neozna�en� auto.
118
00:11:07,267 --> 00:11:10,782
Chlap�ku, jsme p�ece k�mo�i!
119
00:11:11,347 --> 00:11:12,985
Taky mi bude� chyb�t.
120
00:11:13,107 --> 00:11:17,066
Ale p��telstv� a obchod nejdou
dohromady. Benjamin Franklin.
121
00:11:20,507 --> 00:11:22,941
- Jak to m� r�da?
- Co jak m�m r�da?
122
00:11:23,827 --> 00:11:28,855
Podle m� je �ena
bez norkov�ho ko�ichu �pln� nah�.
123
00:11:31,227 --> 00:11:32,706
Mn� slu�� oboj�.
124
00:11:33,547 --> 00:11:35,424
Muml�ku! O�isti mi to.
125
00:11:46,467 --> 00:11:48,901
Tak jo. Poslouchejte.
126
00:11:50,147 --> 00:11:52,945
Pyskounovo teritorium
te� pat�� mn�.
127
00:11:53,307 --> 00:11:56,583
V�ichni jeho zam�stnanci
te� d�laj� pro m�.
128
00:11:56,827 --> 00:12:00,297
Ve�ker� jeho majetek
od t�to chv�le pat�� mn�.
129
00:12:00,667 --> 00:12:04,421
Pad�me odsud. Zbavte se ho.
130
00:12:17,947 --> 00:12:20,177
Mus�m zavolat soci�lku. Miku?
131
00:12:20,867 --> 00:12:23,381
- Soci�lku?
- Sirot�inec.
132
00:12:23,947 --> 00:12:25,938
Miku, m� n�jakou zmrzlinu?
133
00:12:26,107 --> 00:12:32,057
- Nech m�. - Kam b��?
- Chce� m� nacpat do sirot�ince?
134
00:12:32,267 --> 00:12:36,738
No tak, sedni si.
Mrz� m� to, ale takov� je z�kon.
135
00:12:37,867 --> 00:12:41,985
Kdy� nem� m�mu a t�tu, mus�
do sirot�ince, jinak to nejde.
136
00:12:43,427 --> 00:12:45,019
Miku, m� zmrzlinu?
137
00:12:45,147 --> 00:12:47,024
Sly�� m�, Dicku?
138
00:12:47,147 --> 00:12:50,025
P�ines klukovi porci!
Poslouch�m, Same.
139
00:12:50,147 --> 00:12:54,743
Jsem u skladi�t� dole u �eky,
n�co se d�je, okam�it� p�ije�.
140
00:12:55,827 --> 00:12:56,816
U� jedu.
141
00:12:57,707 --> 00:12:59,902
A co s t�m �routem, Tracy?
142
00:13:02,387 --> 00:13:04,423
- Sleduj ho.
- Jak se cpe?
143
00:13:11,907 --> 00:13:15,900
Vezmi ho ke mn�. Po��d�m Pata,
aby zavolal do sirot�ince.
144
00:13:20,347 --> 00:13:21,541
To je tv�j starej?
145
00:13:21,707 --> 00:13:24,665
Ne. Chce�, abych ti zlomila ruku?
146
00:13:28,947 --> 00:13:31,336
- Nechci se rv�t.
- To je dob�e. J� taky ne.
147
00:13:43,187 --> 00:13:45,576
- Vla�sk� o�echy.
- Vla�sk� o�echy?
148
00:13:47,147 --> 00:13:49,900
Tracy,
tenhle p��pad zatracen� sp�ch�.
149
00:13:50,067 --> 00:13:53,503
V�m. Chci Tupce a Svrab�ka.
A sejm�te z toho otisky.
150
00:13:53,627 --> 00:13:56,539
- Pro� Tupce a Svrab�ka?
- Chci naj�t Pyskouna.
151
00:13:56,667 --> 00:13:59,261
Pomoc� vla�skejch sko��pek?
152
00:14:08,267 --> 00:14:10,656
Dobr� den, p�nov�.
153
00:14:10,867 --> 00:14:13,017
- Kde je Pyskoun?
- Jakej Pyskoun?
154
00:14:13,147 --> 00:14:16,378
Jo, jakej Pyskoun?
Chci si zavolat. M�m na to pr�vo.
155
00:14:16,667 --> 00:14:19,306
- V�n�?
- Jo. Navalte telefon.
156
00:14:20,947 --> 00:14:22,903
Tady ho m�te. Poslu�te si.
157
00:14:23,707 --> 00:14:27,097
Zapi� si, �e se vzd�vaj�
pr�va telefonovat, Pate.
158
00:14:27,347 --> 00:14:32,023
Zapom�n�,
�e m�me sv� pr�va, poldo.
159
00:14:32,387 --> 00:14:35,026
Odve�te ty zloduchy,
nah�n�j� mi hr�zu.
160
00:14:35,147 --> 00:14:40,619
- M�me sv� pr�va.
- Machruje�, Tracy, co?
161
00:14:43,107 --> 00:14:46,463
Tohle nesm�, Tracy.
Nem��e� zastra�ovat sv�dky.
162
00:14:46,587 --> 00:14:47,576
Chci Muml�ka.
163
00:14:53,267 --> 00:14:54,859
Nazd�rek, Muml�ku.
164
00:14:58,867 --> 00:15:00,141
Kde je Pyskoun?
165
00:15:03,267 --> 00:15:05,098
Kde je Pyskoun?
166
00:15:11,547 --> 00:15:13,902
Po��dn� to rozbal.
167
00:15:18,267 --> 00:15:19,586
V�c to pro��vej!
168
00:15:29,907 --> 00:15:35,504
Hejbej t�m zadkem!
169
00:15:38,947 --> 00:15:39,982
Sjedem to znova!
170
00:15:46,107 --> 00:15:47,904
U � BRZY OTV�R�ME
171
00:15:52,667 --> 00:15:55,181
V�c to pro��vejte!
172
00:15:56,907 --> 00:16:01,264
Hejbejte se! Po��dn� ty nohy!
173
00:16:04,547 --> 00:16:06,902
Te� ty ruce!
174
00:16:09,507 --> 00:16:11,975
V�c! Je�t� v�c.
175
00:16:23,787 --> 00:16:25,539
Po��dn� se do toho op�i.
176
00:16:36,107 --> 00:16:38,063
Muml�ku, kde je Pyskoun?
177
00:16:39,707 --> 00:16:42,141
Po��dn� kopejte!
178
00:17:03,467 --> 00:17:08,097
Ne, to ne. �patn�, znova!
179
00:17:08,227 --> 00:17:10,297
- ��fe!
- Co?
180
00:17:10,987 --> 00:17:14,741
- Holky u� jsou unaven�.
- Jo, u� jsou dv� r�no.
181
00:17:15,027 --> 00:17:20,624
Dv� r�no? Chci ud�lat
z tohohle pajzlu skv�lej podnik
182
00:17:20,787 --> 00:17:25,178
a vy budete f�ukat,
�e jsou dv� r�no?
183
00:17:25,827 --> 00:17:29,058
Blbej n�pad.
Je to nejlep�� pianista ve m�st�.
184
00:17:29,187 --> 00:17:30,176
Dr� hubu!
185
00:17:31,227 --> 00:17:32,216
Poj� sem.
186
00:17:33,867 --> 00:17:39,499
P��t� mu ud�l�m z prst� precl�ky.
A to sam� �ek� tv�j ksicht.
187
00:17:45,227 --> 00:17:47,866
Sly��? Hned hraje l�p.
188
00:17:49,907 --> 00:17:53,695
Tak jedem.
189
00:17:56,507 --> 00:17:57,496
Chce� nap�t?
190
00:17:58,547 --> 00:17:59,536
S�m m�m ��ze�.
191
00:18:05,747 --> 00:18:09,945
Kde je Pyskoun Manlis? Kdepak je?
192
00:18:24,227 --> 00:18:26,741
M�te zapsanou jeho v�pov��?
193
00:18:26,907 --> 00:18:28,818
- Odve�te ho!
- Co�e?
194
00:18:38,707 --> 00:18:40,937
Takhle z n�j nic nedostane�.
195
00:18:41,187 --> 00:18:44,782
�ekni kluk�m z laborky, �e
ty otisky chci m�t v osm r�no.
196
00:18:44,907 --> 00:18:46,386
V noci zatknu Chlap�ka.
197
00:18:46,507 --> 00:18:49,021
- Nebl�zni.
- Stra�n� riskuje�.
198
00:18:49,147 --> 00:18:52,822
Riskantn� je nechat Chlap�ka
na svobod�. Jedu pro n�j.
199
00:18:56,667 --> 00:19:00,546
- Nazdar, Chlap�ku, p�ekvapen�.
- Tracy? - R�d m� vid�, vi�?
200
00:19:00,667 --> 00:19:01,702
Kde je Pyskoun?
201
00:19:01,827 --> 00:19:04,421
Tohle je soukrom� klub.
Jste �lenem?
202
00:19:04,547 --> 00:19:06,777
- A ty jo?
- Mn� to tu pat��. - Odkdy?
203
00:19:06,907 --> 00:19:09,580
Ode dne�ka.
Koupil jsem to od Pyskouna.
204
00:19:09,707 --> 00:19:11,618
Od Pyskouna? Kde je?
205
00:19:11,787 --> 00:19:13,823
Nev�m. T�eba odjel z m�sta.
206
00:19:14,507 --> 00:19:15,906
Takov� n�hoda.
207
00:19:16,267 --> 00:19:19,498
Moje nov� holka. Kr�ska Mahoney.
Seznam se s Tracym.
208
00:19:19,627 --> 00:19:21,822
Slou�� lidu. P�esn� jako j�.
209
00:19:21,947 --> 00:19:25,986
- M� r�d vla�sk� o�echy, vi�?
- M��u se po nich utlouct.
210
00:19:26,107 --> 00:19:29,895
- Jsou dobr� na j�tra.
- Ale lezou na mozek, slizoune.
211
00:19:30,027 --> 00:19:31,142
Zat�k�m t�.
212
00:19:31,787 --> 00:19:36,303
Odve�te je odsud, ho�i. M�me pro n�
p��jemn� doup�tko.
213
00:19:38,547 --> 00:19:42,142
To si vypijete!
Se�e�te m�ho pr�vn�ka.
214
00:19:42,747 --> 00:19:45,181
Nem� ��dn� d�kazy.
215
00:20:01,507 --> 00:20:04,101
- Je tu n�kdo?
- Co takhle zaklepat?
216
00:20:05,467 --> 00:20:07,697
- Omlouv�m se.
- Posa� se.
217
00:20:14,147 --> 00:20:15,944
P�i�el jsi m� zatknout?
218
00:20:16,827 --> 00:20:20,103
Kdybych cht�l,
tak u� jsem to d�vno ud�lal.
219
00:20:20,387 --> 00:20:22,105
Tak o co ti jde, brouku?
220
00:20:23,347 --> 00:20:27,499
M�m pocit, �e Pyskoun je mrtv�.
Chci v�d�t, kdo ho zabil.
221
00:20:30,707 --> 00:20:33,380
A taky chci zjistit,
na �� stran� stoj�te.
222
00:20:34,507 --> 00:20:37,340
Jako v�dycky. Na sv�.
223
00:20:38,707 --> 00:20:40,584
��dn� slzy pro Pyskouna?
224
00:20:41,387 --> 00:20:42,706
M�m �ern� kalhotky.
225
00:20:46,987 --> 00:20:50,696
M��u v�s odv�st na stanici
a vypotit z v�s p�izn�n�, jasn�?
226
00:20:50,827 --> 00:20:52,306
Rad�ji se pot�m ve tm�.
227
00:20:57,107 --> 00:21:01,976
Nev�te, jestli m� uhodit nebo
pol�bit, �e jo? Na to jsem zvykl�.
228
00:21:02,987 --> 00:21:05,581
Te�, kdy� Chlap�k sed�,
jste v bezpe��.
229
00:21:05,707 --> 00:21:09,780
D�ky v�m tam m��e bru�et po��d.
Ozv�te se.
230
00:21:38,867 --> 00:21:40,380
Bo�e, kolik je hodin?
231
00:21:40,507 --> 00:21:41,496
P�l sedm�.
232
00:21:42,227 --> 00:21:45,424
Mus�m do sklen�ku,
p�ivezou nov� sazeni�ky.
233
00:21:46,587 --> 00:21:49,055
Pat sl�bil,
�e zavol� do sirot�ince.
234
00:21:49,427 --> 00:21:51,304
Zkus si ob�as zal�t kytky.
235
00:21:51,467 --> 00:21:56,905
- Tess, d�kuju za kluka.
- Dobrou, Tracy. - Tess?
236
00:21:59,027 --> 00:22:01,302
V�, �e jsi jedna z milionu?
237
00:22:10,667 --> 00:22:16,060
Dobrou, Tracy. Hezky se vyspi.
238
00:22:37,587 --> 00:22:41,023
- Ud�lali jste v�echny testy?
- Ano, Tracy. - Dvakr�t.
239
00:22:41,147 --> 00:22:43,422
Ale Chlap�kovy otisky tam nejsou.
240
00:22:43,587 --> 00:22:45,896
Musel jsem to risknout.
Copak, Same?
241
00:22:46,027 --> 00:22:49,940
Tess vzkazuje, �e je s Klukem
v obchod� s p�nskou konfekc�.
242
00:22:50,067 --> 00:22:53,059
Kluk se nechce vzd�t
svejch smradlavejch �at�.
243
00:22:53,827 --> 00:22:59,265
Ta policejn� brutalita!
U� p�tkr�t m� bez d�kaz� zatkli.
244
00:22:59,467 --> 00:23:02,664
Pane Kaprici,
hodl�te �alovat m�sto?
245
00:23:02,787 --> 00:23:06,700
Je to pr�ce jedin�ho �lov�ka.
Tenhle Dick Tracy mi pije krev.
246
00:23:06,827 --> 00:23:09,944
- M�sto by ho m�lo sesadit.
- Pokud to neud�l�te vy.
247
00:23:10,067 --> 00:23:11,056
Kdo to �ekl?
248
00:23:11,907 --> 00:23:12,896
U� jde Fletcher!
249
00:23:14,307 --> 00:23:18,664
Pr�vo bez pr�vn�ka je hor��
ne� pr�vn�k bez z�kon�. Jefferson.
250
00:23:19,827 --> 00:23:25,618
Jak ode m� m��ete �ekat podporu,
kdy� bez d�kaz� zav�r�te lidi?
251
00:23:26,227 --> 00:23:30,539
- Jsem st�tn� z�stupce, Tracy.
- Kluk se odm�t� svl�knout...
252
00:23:30,707 --> 00:23:33,346
J� kandiduji na starostu!
253
00:23:33,547 --> 00:23:37,381
Kdy� Tracyho nedok�ete zkrotit,
budete ho muset sesadit.
254
00:23:37,547 --> 00:23:40,345
Nebo ho potrest�m s�m
a sesad�m z funkce v�s.
255
00:23:40,827 --> 00:23:44,263
Tracy, ten kluk d�v� Tess
hrozn� zabrat. Co s n�m?
256
00:23:46,347 --> 00:23:50,306
Hej, po�kej! Poj� zp�tky.
Nemus� nosit to, co chce Tess.
257
00:23:51,027 --> 00:23:54,099
Poj� zp�tky! Pro� ut�k�?
258
00:23:54,307 --> 00:23:57,379
Nechci ��dn� hadry.
Prej jsou ty �aty do �koly.
259
00:23:57,507 --> 00:24:01,056
Ale m� neoblafnete.
�kola znamen� sirot�inec.
260
00:24:01,547 --> 00:24:07,622
Kide, trochu smrd�. Kdy� nechce�
nosit oblek, tak jim to �ekni.
261
00:24:07,827 --> 00:24:10,705
Nebo si s�m n�jakej vyber.
262
00:24:12,947 --> 00:24:14,096
- V�n�?
- Jo.
263
00:24:29,787 --> 00:24:33,416
Nech m� bejt, blboune!
Zvl�dnu to s�m. Vypadni.
264
00:24:34,307 --> 00:24:37,743
- Mlad�k tu bude za chv�li.
- Tak fajn. M�m hlad.
265
00:24:41,787 --> 00:24:42,776
M�m hlad.
266
00:24:47,987 --> 00:24:49,136
M�m hlad.
267
00:24:53,547 --> 00:24:54,662
M�m hlad.
268
00:25:04,227 --> 00:25:05,216
M�m hlad.
269
00:25:38,787 --> 00:25:40,618
- To byl hezk� den.
- To jo.
270
00:25:50,027 --> 00:25:51,938
Co?
271
00:25:53,827 --> 00:25:56,625
- P�em��lel jsem, Tess.
- O �em?
272
00:25:57,267 --> 00:26:00,100
- O tom, �e bydl� sama.
- L�b� se mi to.
273
00:26:01,107 --> 00:26:03,063
To p�ece v�. Jsem r�da sama.
274
00:26:06,907 --> 00:26:08,022
To m�me spole�n�.
275
00:26:09,147 --> 00:26:10,819
Ano, to m�me spole�n�.
276
00:26:11,387 --> 00:26:14,504
A nemysl�,
�e kdy� m�me tolik spole�n�ho,
277
00:26:14,827 --> 00:26:18,615
mohli bychom se prost�...
278
00:26:20,747 --> 00:26:22,783
Co?
279
00:26:42,347 --> 00:26:49,025
Pod�vej,
myslel jsem sp� na sebe.
280
00:26:50,067 --> 00:26:51,386
Bacha, Tracy!
281
00:27:00,107 --> 00:27:01,096
Po�kej!
282
00:27:01,747 --> 00:27:02,862
Jsi v po��dku?
283
00:27:03,587 --> 00:27:04,781
D�ky za varov�n�.
284
00:27:04,987 --> 00:27:07,421
- Kdo to byl?
- Nem�m tu�en�.
285
00:27:07,627 --> 00:27:10,858
- Zdrhli n�m.
- Jen n�s cht�li vyd�sit.
286
00:27:11,427 --> 00:27:15,306
Na co �ek�?
Poj�me! Dostaneme je!
287
00:27:15,507 --> 00:27:19,500
D�lej! Do�eneme je!
Jeli doprava, vid�l jsem je.
288
00:27:20,427 --> 00:27:22,145
Promi�.
289
00:27:22,787 --> 00:27:26,746
Tracy, v�m, �e pouli�n� boj
pat�� k tvoj� pr�ci.
290
00:27:27,987 --> 00:27:30,501
Ale necht�j po mn�,
aby se mi to l�bilo.
291
00:27:40,267 --> 00:27:43,577
- Kdo to byl, Tracy?
- Nev�m, ho�i.
292
00:27:43,747 --> 00:27:47,581
Ud�lejte mi laskavost.
Pohl�dejte mi to tady.
293
00:28:34,227 --> 00:28:35,216
D�k za zavol�n�.
294
00:28:35,347 --> 00:28:38,942
U� jsem nev�d�la, co d�lat,
abys m� kone�n� zatknul.
295
00:28:41,787 --> 00:28:45,780
D�ky t�m �at�m byste mohla
j�t do v�zen� za pohor�ov�n�.
296
00:28:54,587 --> 00:28:58,216
Pokus� se o n�co,
nebo mus�m d�lat v�echno j�?
297
00:28:59,667 --> 00:29:00,895
Jsem ve slu�b�.
298
00:29:01,267 --> 00:29:03,622
- A kdy m� volno?
- V ned�li.
299
00:29:04,427 --> 00:29:06,941
Sv�t je velkej a ned�le daleko.
300
00:29:14,387 --> 00:29:16,582
P�ipad�m ti sexy?
301
00:29:17,187 --> 00:29:18,176
Sexy?
302
00:29:23,907 --> 00:29:25,977
Pro� jsi m� sem zavolal?
303
00:29:28,627 --> 00:29:29,742
Zn�te to auto?
304
00:29:34,227 --> 00:29:38,425
Hled�m sp� �idi�e.
Pokud mo�no n�koho, kdo to um�.
305
00:29:46,507 --> 00:29:50,341
Chci v�d�t,
jestli jste p�ipraven� sv�d�it.
306
00:30:02,427 --> 00:30:03,860
Ne.
307
00:30:13,067 --> 00:30:16,946
M� pravdu, Tracy.
Jsem pro tebe jen levn� d�vka.
308
00:30:18,147 --> 00:30:22,060
Budu r�da, kdy� v�bec p�e�iju.
Nejsp� m� sledovali.
309
00:30:24,627 --> 00:30:30,702
Nen� to lehk�, Tracy.
Chce� m� zav��t? Tak do toho.
310
00:30:44,427 --> 00:30:45,462
Hl�dejte Kluka.
311
00:31:22,787 --> 00:31:25,904
Pamatuju si v�s z doby,
kdy jsem nic neznamenal.
312
00:31:26,027 --> 00:31:30,384
Tady Jizv�k mi zap�lil auto,
ale to nevad�.
313
00:31:30,547 --> 00:31:34,586
Pras�k m� taky podrazil, ale
p�e�il jsem to. Odpou�t�m ti.
314
00:31:34,747 --> 00:31:38,296
Na ka�d�ho z v�s n�co m�m.
Ale v�em v�m odpou�t�m.
315
00:31:38,547 --> 00:31:42,062
Pro�?
Proto�e minulost je u� za n�ma.
316
00:31:43,267 --> 00:31:46,942
Ale ��f,
kterej nemysl� na budoucnost,
317
00:31:47,107 --> 00:31:49,416
ohro�uje v�echny z��astn�n�.
318
00:31:49,707 --> 00:31:51,698
O jak� budoucnosti to mluv�?
319
00:31:53,387 --> 00:31:58,177
Jizv�ku, ta budoucnost jsem j�.
320
00:32:00,307 --> 00:32:04,858
Pate, Same, jsem v Ritzu.
Jsou tu v�echny velk� esa.
321
00:32:05,347 --> 00:32:07,303
Jizv�k, Pras�k, Tupec...
322
00:32:07,467 --> 00:32:11,380
- Ti chl�pci se navz�jem nen�vid�!
- D�lej, dokud jsou tady.
323
00:32:11,787 --> 00:32:12,776
Jedem.
324
00:32:28,747 --> 00:32:31,136
N� probl�m je v rozt��t�nosti.
325
00:32:31,747 --> 00:32:35,706
Nen�vist kaz� obchody.
Pro poldy jsme pak snadn� ko�ist.
326
00:32:35,987 --> 00:32:39,900
Ale p�edstavte si,
�e bychom za�ali spolupracovat.
327
00:32:40,187 --> 00:32:42,655
Ka�d� z n�s bude zasedat v rad�.
328
00:32:44,147 --> 00:32:45,626
J� tomu budu ��fovat.
329
00:32:46,107 --> 00:32:47,096
Pro� ty?
330
00:32:49,547 --> 00:32:53,460
Proto�e je to m�j n�pad.
Velkej ��f mus� m�t n�pad.
331
00:32:54,787 --> 00:32:58,416
V na�em m�st� je tis�c
r�znejch obch�dk� a podnik�.
332
00:32:58,707 --> 00:33:02,780
Lidi makaj jak zb�sil�. Mysl�m,
�e by m�li makat. Ale pro n�s.
333
00:33:03,387 --> 00:33:06,299
Proto�e jsme tu pro n�.
334
00:33:07,547 --> 00:33:12,416
Kdy� nebudeme slou�it lidu,
lid nebude slou�it n�m. Lincoln.
335
00:33:14,227 --> 00:33:16,502
Staneme se sv�dom�m lidstva.
336
00:33:17,787 --> 00:33:21,496
Z ka�d�ho hamburgeru
budeme m�t b�ra.
337
00:33:22,347 --> 00:33:24,702
Z ka�d�ho ost��h�n� p�tku.
338
00:33:25,747 --> 00:33:28,136
Jako bank��i. V�ichni dohromady.
339
00:33:29,267 --> 00:33:32,418
Spole�n� se zmocn�me cel�ho m�sta.
340
00:33:32,667 --> 00:33:36,376
- Pro� zrovna ty?
- Moment.
341
00:33:39,027 --> 00:33:40,540
A kdy zabijeme Tracyho?
342
00:33:41,867 --> 00:33:45,701
Jakmile se Tracymu n�co stane,
j� budu hlavn� podez�elej.
343
00:33:46,227 --> 00:33:49,503
- Tracyho nechte na mn�.
- ��k�m, �e ho picnem hned.
344
00:33:50,227 --> 00:33:53,822
- ��k�? - Jo, to ��k�m.
- A j� ��k�m, �e ne��k� nic.
345
00:33:53,947 --> 00:33:57,656
J� ��k�m, �e kdy� budete
spolupracovat, zbohatneme.
346
00:33:58,187 --> 00:34:00,826
Kdy� budete prudit, zbankrotujeme.
347
00:34:00,947 --> 00:34:05,623
Byl jeden Napoleon, jeden
Washington a j� jsem taky jeden.
348
00:34:07,067 --> 00:34:08,056
Tak sbohem.
349
00:34:09,787 --> 00:34:12,620
Fungovat m��eme jen spole�n�.
350
00:34:14,227 --> 00:34:16,183
Fungovat nem��eme v�bec.
351
00:34:16,827 --> 00:34:19,500
M�j podnik �lape.
Chci podnikat s�m.
352
00:34:23,387 --> 00:34:26,663
Nechte ho j�t.
Po��d jsme je�t� svobodn� zem�.
353
00:34:30,307 --> 00:34:31,740
Mo�n� zm�n� n�zor.
354
00:34:35,787 --> 00:34:37,345
Same, boj�m se o Tracyho.
355
00:34:37,987 --> 00:34:39,659
Chce� ho snad vyst��dat?
356
00:34:40,307 --> 00:34:42,138
To ne, j� trp�m z�vrat�.
357
00:34:42,707 --> 00:34:47,258
Tracy, zbl�znil ses?
Nem� povolen� k prohl�dce!
358
00:34:47,387 --> 00:34:49,059
M� pravdu, Tracy. Slez!
359
00:34:49,187 --> 00:34:50,666
P�ipravte auto.
360
00:34:53,627 --> 00:34:54,616
To je Spaldoni?
361
00:34:56,067 --> 00:34:57,739
Jo, to bude Spaldoni.
362
00:34:58,347 --> 00:35:04,695
Tohle za tebe ��f nevy�ehl�.
Slez, Tracy!
363
00:35:06,547 --> 00:35:07,536
Pozor!
364
00:35:17,987 --> 00:35:18,976
Takov� sm�la!
365
00:35:23,587 --> 00:35:24,861
Jedem pro n�j!
366
00:35:45,267 --> 00:35:47,144
Zkus trochu m�tov� pasty.
367
00:35:50,867 --> 00:35:54,018
Na drs��ka
pou��v� stra�n� serepeti�ek.
368
00:35:54,307 --> 00:35:55,296
Mysl�?
369
00:35:57,227 --> 00:35:58,216
Kdo je to?
370
00:35:58,347 --> 00:35:59,336
Pane Tracy!
371
00:35:59,467 --> 00:36:00,456
Kdo je to?
372
00:36:00,587 --> 00:36:04,739
Tady sle�na Zubat�
z odd�len� P��e o d�t�.
373
00:36:04,867 --> 00:36:08,655
P�ijeli jsme si pro chlapce,
odvezeme ho do sirot�ince.
374
00:36:09,267 --> 00:36:11,622
Vydr�te minutku, sle�no Zubat�.
375
00:36:11,787 --> 00:36:15,416
Snad ch�pete, �e jako
svobodn� ml�denec
376
00:36:15,587 --> 00:36:18,545
nem��ete sebrat z ulice d�t�
a odv�zt si ho dom�!
377
00:36:18,667 --> 00:36:21,659
- Promluv�me si o tom.
- Takov� u� je z�kon.
378
00:36:22,467 --> 00:36:25,823
Nem��ete mu
poskytnout n�le�itou p��i.
379
00:36:25,987 --> 00:36:29,582
Pro� to prost� nenech�te na mn�?
380
00:36:30,547 --> 00:36:35,143
- Na d�t� ti ka�lem, Tracy.
- Jo, na d�t� ka�lem. Oble� se.
381
00:36:43,187 --> 00:36:45,382
Nastup si! D�lej!
382
00:37:01,787 --> 00:37:03,379
R�d t� vid�m, Tracy.
383
00:37:04,867 --> 00:37:08,826
Napadlo n�s, �e by ses t�eba
cht�l sej�t v dom� sv� p��telkyn�,
384
00:37:08,947 --> 00:37:10,858
i kdy� je moment�ln� v pr�ci.
385
00:37:11,147 --> 00:37:13,297
V�, Dicku... M��u ti tak ��kat?
386
00:37:14,107 --> 00:37:18,976
Tady moji spole�n�ci by uv�tali,
kdyby se ti stala n�jak� nehoda,
387
00:37:19,267 --> 00:37:20,780
ale to nedopust�m.
388
00:37:21,547 --> 00:37:23,856
Postar�m se o Tracyho s�m.
389
00:37:24,347 --> 00:37:25,336
V� co?
390
00:37:26,707 --> 00:37:28,538
�eknu ti, jak to vid�m j�!
391
00:37:29,667 --> 00:37:30,986
Takhle to vid�m j�.
392
00:37:32,027 --> 00:37:36,305
Chci si u��vat dobrodru�stv�
a ka�lat p�itom na konvence.
393
00:37:36,867 --> 00:37:42,817
J� v�m, co d�l�m.
�ivot je p��li� kr�tk� a kr�sn�.
394
00:37:43,587 --> 00:37:47,421
- Chce� mi d�t v�echny ty pen�ze?
- Patn�ct tis�c dolar�.
395
00:37:51,067 --> 00:37:53,740
- Jsme dohodnut�.
- Patn�ct tis�c dolar�!
396
00:37:53,867 --> 00:37:58,577
V�tej na palub�!
Spole�n� vykon�me velk� v�ci.
397
00:37:59,347 --> 00:38:02,384
Tam venku je velkej sv�t
a celej je na prodej.
398
00:38:02,747 --> 00:38:08,265
Je jenom pot�eba v�t�pit lidem,
�e ten sv�t pat�� mn�.
399
00:38:08,787 --> 00:38:12,666
Sna�� se uplatit mu�e z�kona?
400
00:38:14,667 --> 00:38:16,066
Ne tak zhurta, poldo!
401
00:38:16,387 --> 00:38:21,745
Tvrdohlavej parchante!
Do bedny s n�m, chlapci!
402
00:38:21,907 --> 00:38:24,182
Te� sis podepsal rozsudek
smrti.
403
00:38:24,827 --> 00:38:29,662
Pitomej poldo!
Kdo si mysl�, �e jse�?
404
00:38:30,307 --> 00:38:36,098
Nab�z�m ti kl�� k bohatstv�
a ty se oh�n� z�konem?
405
00:38:36,267 --> 00:38:37,495
J� s�m jsem z�kon!
406
00:38:41,147 --> 00:38:45,425
A� to vypad� jako nehoda.
Douf�m, �e m� nezklamete.
407
00:38:46,867 --> 00:38:49,506
Sbohem. Mohli jsme se dohodnout.
408
00:38:50,547 --> 00:38:56,224
Neboj, Tracy,
bude to vypadat jako nehoda.
409
00:38:56,707 --> 00:38:58,857
- Blb!
- J� v�d�l, �e to nevezme.
410
00:39:01,867 --> 00:39:05,826
- U� se k tomu schylovalo dlouho!
- Sm�la, co?
411
00:39:16,827 --> 00:39:20,786
- A m� po ��alk�ch.
- Za t�icet sekund bude po n�m.
412
00:39:27,587 --> 00:39:28,576
Tracy!
413
00:39:30,707 --> 00:39:31,981
Pozor! Ute�!
414
00:39:46,147 --> 00:39:48,263
Vypadni odsud!
415
00:39:54,307 --> 00:39:55,820
Dostanu t� ven, Tracy.
416
00:40:33,387 --> 00:40:35,503
To byla pecka!
417
00:40:35,867 --> 00:40:36,982
Ty se nezd�!
418
00:40:37,627 --> 00:40:42,064
Tv��� v tv�� nebezpe�� se kluk,
kter� si teprve zvol� sv� jm�no,
419
00:40:42,627 --> 00:40:46,620
zachoval jako hrdina.
Za to mu pat�� pr�kaz a odznak.
420
00:40:46,747 --> 00:40:47,782
Gratulujeme!
421
00:40:47,907 --> 00:40:51,217
Nejhez�� detektiv �iroko daleko.
I kdy� nem� jm�no.
422
00:40:51,347 --> 00:40:54,225
A� si zvol� jm�no,
vystav�me ti nov� pr�kaz.
423
00:40:54,347 --> 00:40:56,542
- Co je �patn�ho na Klukovi?
- Nic.
424
00:40:56,667 --> 00:40:59,227
S t�mhle u� nem��e�
naskakovat za j�zdy!
425
00:40:59,347 --> 00:41:00,621
Tracy!
426
00:41:01,907 --> 00:41:03,499
M�m odznak i pro tebe.
427
00:41:04,227 --> 00:41:05,262
Jak to mysl�?
428
00:41:05,507 --> 00:41:07,225
Pod�vej se do �upl�ku.
429
00:41:07,427 --> 00:41:11,705
- Bude z n�j skv�l� detektiv.
- Ale nejd��v si vybere jm�no, �e?
430
00:41:12,107 --> 00:41:15,065
A� si ud�l� �idi��k,
vezmu si ho za par��ka.
431
00:41:19,747 --> 00:41:22,625
Dobr� pr�ce, detektive.
432
00:41:24,907 --> 00:41:27,865
Co se d�je?
Neplat�me ti snad dost pen�z?
433
00:41:28,347 --> 00:41:32,818
St�uje� si, �e moji kluci
nedok�ou zlikvidovat Tracyho?
434
00:41:32,947 --> 00:41:36,940
Jsou to toti�
stejn� vrt�ci jako ty.
435
00:41:37,827 --> 00:41:41,137
Je mi jedno,
jestli si to dal Tracy dohromady.
436
00:41:41,427 --> 00:41:46,660
D�l pracuje� pro m�.
Nesna� se z toho vykroutit!
437
00:41:46,867 --> 00:41:51,497
Dokud �ije�, pracuje� pro m�.
Po smrti si d�lej, co chce�.
438
00:42:14,387 --> 00:42:19,541
�trn�ct sv�dk� tvrd�, �e Chlap�k
str�vil dopoledne v tane�n�ch.
439
00:42:20,867 --> 00:42:21,902
Mrz� m� to.
440
00:42:26,747 --> 00:42:28,419
Hned jsem u tebe, Tess.
441
00:42:35,427 --> 00:42:38,021
- Jakou zmrzlinu nese�?
- Broskvovou.
442
00:42:38,947 --> 00:42:42,223
Mus� se rychle sn�st,
u� se za��n� rozt�kat.
443
00:42:42,787 --> 00:42:44,186
Co tady d�l�te?
444
00:42:49,827 --> 00:42:51,180
Co tady d�l�te?
445
00:42:52,587 --> 00:42:53,940
Neprohled� m�?
446
00:42:56,707 --> 00:42:59,460
Ty zn� spoustu jmen.
Tak kter� se ti l�b�?
447
00:42:59,587 --> 00:43:02,306
T�eba Herbert,
Morris, Thomas, Edgar...
448
00:43:02,427 --> 00:43:05,180
Cokoli je lep�� ne� Kluk.
Podr� mi to.
449
00:43:05,307 --> 00:43:06,740
Mn� se l�b� Kluk.
450
00:43:06,867 --> 00:43:10,906
Kdy� chce�, aby ten pr�kaz
platil, mus� si vybrat jm�no.
451
00:43:12,387 --> 00:43:13,376
Dej mi to.
452
00:43:17,867 --> 00:43:18,856
Je hezk�.
453
00:43:19,667 --> 00:43:20,986
Nejen to.
454
00:43:32,747 --> 00:43:35,420
Kdy� budu sv�d�it,
Chlap�k m� odd�l�.
455
00:43:36,787 --> 00:43:39,904
- Nejd��v by musel odd�lat m�.
- A to jako pro�?
456
00:43:40,307 --> 00:43:42,867
Proto�e v�s
budu chr�nit dnem i noc�.
457
00:43:43,347 --> 00:43:46,066
- V�n�?
- Ano, je to moje pr�ce.
458
00:43:47,147 --> 00:43:49,422
V�dycky se pro ni tolik ob�tuje�?
459
00:43:59,307 --> 00:44:02,424
To pozn�te, a� budete sv�d�it.
460
00:44:03,827 --> 00:44:05,658
Jsi dobrej chlap, Tracy.
461
00:44:07,067 --> 00:44:09,422
A j� chci ud�lat to,
co je spr�vn�.
462
00:44:11,147 --> 00:44:12,182
Poj� ke mn�.
463
00:44:21,907 --> 00:44:27,061
Kam tak let�? S t�m ko�em
to zas tak skv�l� nebylo.
464
00:44:34,307 --> 00:44:35,786
Tess, to je...
465
00:44:36,627 --> 00:44:39,061
J� v�m.
Dobr� den, sle�no Mahoney.
466
00:44:39,627 --> 00:44:44,018
Vy mus�te b�t sle�na Trueheartov�.
Tracy mi o v�s hodn� vypr�v�l.
467
00:44:44,667 --> 00:44:46,737
Zase tolik o mn� nev�.
468
00:44:52,827 --> 00:44:54,545
D�ky, �e jste se stavila.
469
00:44:54,907 --> 00:44:56,738
Ozvu se ti, Tracy.
470
00:45:00,947 --> 00:45:05,498
Sle�no Trueheartov�?
M�te rozko�n�ho chlapce.
471
00:45:12,027 --> 00:45:14,018
Tajn� policejn� agentka?
472
00:45:15,707 --> 00:45:18,824
Chyst�me se dnes v noci
p�epadnout Klub Ritz.
473
00:45:19,867 --> 00:45:21,300
To je pist�ciov�?
474
00:45:22,147 --> 00:45:24,820
Tak tomu ��k�m ko�ka.
Co tu d�lala?
475
00:45:25,507 --> 00:45:27,543
Chci, aby pro n�s sv�d�ila.
476
00:45:27,947 --> 00:45:31,860
V� co, Tracy?
R�d bych si s n� promluvil s�m.
477
00:45:32,667 --> 00:45:35,739
To je Pianista?
M�m pro tebe n�vrh.
478
00:45:36,707 --> 00:45:40,700
Sejdeme se za hodinu ve vozovn�.
P�esn� za hodinu.
479
00:45:58,227 --> 00:46:03,745
Tady jsem, Pianisto.
Otev�i ten kufr!
480
00:46:05,347 --> 00:46:07,736
Chce� v�d�t, pro� jsem t� zavolal?
481
00:46:07,867 --> 00:46:13,066
- Krom� toho, �e ti chci zaplatit?
- Za co?
482
00:46:14,387 --> 00:46:20,860
Pracuje� pro Chlap�ka. Chce�
mu pomoct a z�rove� si vyd�lat?
483
00:46:21,867 --> 00:46:22,856
To jo.
484
00:46:24,107 --> 00:46:26,337
Odevzdej ten dopis Chlap�kovi.
485
00:46:26,627 --> 00:46:29,095
�ekni mu,
�e jsi ho na�el pod dve�mi.
486
00:46:31,067 --> 00:46:32,500
A co mu m�m ��ct o v�s?
487
00:46:34,707 --> 00:46:39,144
Nic. Nikdy jsi m� nevid�l.
Nesna� se m� naj�t.
488
00:46:40,107 --> 00:46:43,656
Ozvu se ti. Takov� je dohoda.
489
00:46:52,387 --> 00:46:56,426
Kdy� zabijete Dicka Tracyho,
zav�ou v�s za to do v�zen�.
490
00:46:56,627 --> 00:47:01,098
Za deset procent z pod�lu
v�m Tracyho odklid�me z cesty.
491
00:47:01,627 --> 00:47:03,822
Nikdo v�s nebude podez�rat.
492
00:47:07,187 --> 00:47:10,623
Nem�te co ztratit.
Kdy� ho nezabijou, nezaplat�te.
493
00:47:11,147 --> 00:47:14,503
Jse� pianista.
Chce� snad rad�i prd�t do hl�ny?
494
00:47:15,827 --> 00:47:20,139
P�in�� mi n�vrh od n�koho,
koho jsi v �ivot� nevid�l.
495
00:47:20,587 --> 00:47:22,145
Padej zp�tky ke klav�ru.
496
00:47:22,267 --> 00:47:23,620
A co chce� ty?
497
00:47:24,827 --> 00:47:26,101
Nem� ohe�?
498
00:47:28,547 --> 00:47:30,742
- Co to bylo?
- Propad�k.
499
00:47:30,867 --> 00:47:31,982
Hej!
500
00:47:36,987 --> 00:47:37,976
Poj� sem!
501
00:47:39,027 --> 00:47:42,224
- M�m ho sledovat?
- Kam? Ke klav�ru?
502
00:47:45,387 --> 00:47:46,661
O n�j se nestarej.
503
00:47:47,427 --> 00:47:50,658
Poj� sem.
Starej se jenom o m�.
504
00:47:51,187 --> 00:47:54,179
Tak jo, Cifr�pione,
uka� mi ty svoje cifry.
505
00:47:58,987 --> 00:48:00,420
Kam si mysl�, �e jde�?
506
00:48:00,587 --> 00:48:02,782
No tak, Tracy, vezmi m� s sebou.
507
00:48:03,227 --> 00:48:07,618
B� si vy�istit zuby. D�lej.
A dr� mi dneska palce.
508
00:48:11,987 --> 00:48:13,420
Uvid�me se pozd�ji.
509
00:48:18,707 --> 00:48:20,618
V�ichni dovnit� a na m�sta.
510
00:48:46,907 --> 00:48:50,536
- Tak co mysl�, Jizv�ku?
- Nejlep�� klub ve m�st�, ��fe.
511
00:48:59,227 --> 00:49:01,661
- Sly�� m�, Tracy?
- Sly��m, Same.
512
00:49:02,227 --> 00:49:03,216
Jsme tady.
513
00:49:07,187 --> 00:49:09,496
Bu�opatrn�, jsou ozbrojen�.
514
00:49:19,307 --> 00:49:22,299
- Jsme p�ipraveni.
- Tak do toho, chlapci.
515
00:49:32,387 --> 00:49:38,906
Zachovejte klid.
516
00:49:39,507 --> 00:49:43,261
M�m to pod kontrolou.
517
00:49:45,987 --> 00:49:51,539
Nic se ned�je. Klidn� se bavte.
518
00:50:01,307 --> 00:50:04,105
Bille, ty jdi t�mhle.
Franku, postarej se o bar.
519
00:50:04,227 --> 00:50:06,058
�au, Chlap�ku.
520
00:50:06,987 --> 00:50:10,821
- Co je to? Sraz spolu��k�?
- Soukrom� akce. M�te pozv�nku?
521
00:50:11,307 --> 00:50:13,946
Tady m�m pozv�nku.
Povolen� k prohl�dce.
522
00:50:34,147 --> 00:50:36,217
��dn� stopy po hazardu.
523
00:50:36,747 --> 00:50:40,103
- My �e provozujeme hazard?
- A� se propadnu!
524
00:50:40,827 --> 00:50:42,465
J� se vr�t�m, Chlap�ku.
525
00:50:42,787 --> 00:50:45,585
Ohlaste se dop�edu,
vystroj�m v�m ve��rek.
526
00:50:45,747 --> 00:50:47,499
Jdeme, ho�i.
527
00:50:52,867 --> 00:50:58,544
Ani to tu neprohledal.
Nech�pu, o co mu jde.
528
00:51:01,107 --> 00:51:02,904
- Jak to �lo?
- Jako po m�sle.
529
00:51:03,067 --> 00:51:06,742
Snad si te� Chlap�k mysl�,
�e jsem blbej jak �toudev.
530
00:51:09,347 --> 00:51:11,736
Dostanu ho.
Je to jen ot�zkou �asu.
531
00:51:30,747 --> 00:51:35,298
�irok� ulice ��slo sto t�icet dva.
532
00:51:35,747 --> 00:51:38,739
- �irok� ulice sto t�icet dva.
- Rozum�m.
533
00:51:45,987 --> 00:51:49,184
Dick Tracy ude�il
s neb�valou silou.
534
00:52:55,827 --> 00:52:57,146
TRAC Y BOJUJE
535
00:52:58,387 --> 00:53:01,504
TRAC Y TRIUMFUJE
CHLAP�K M�L �PATNOU NOC
536
00:53:17,267 --> 00:53:20,976
Tracy, Tracy, Tracy!
537
00:53:21,387 --> 00:53:25,938
Ten chlap je �pln� v�ude.
538
00:53:26,667 --> 00:53:28,464
Jako by mi �etl my�lenky.
539
00:53:28,667 --> 00:53:33,183
Pras�k, Hlodavec a ostatn�...
Jak je mohl tak rychle pochytat?
540
00:53:33,667 --> 00:53:37,740
Jak m��e v�d�t, co ud�l�me,
je�t� ne� se do toho d�me?
541
00:53:38,187 --> 00:53:41,975
��kal jsi,
�e se o Tracyho postar� s�m.
542
00:53:42,987 --> 00:53:48,141
N�co ti pov�m. Toho parchanta
vyma�u z novinovejch titulk� s�m.
543
00:53:49,107 --> 00:53:51,940
Kdy� zabije� Tracyho,
obvin� z vra�dy m�!
544
00:53:52,507 --> 00:53:53,735
Tenhle parchant...
545
00:54:34,787 --> 00:54:36,618
Co v tom je? Spa�en� guma?
546
00:54:37,147 --> 00:54:41,186
N�kdy se s�m sob� div�m,
�e se kv�li tob� tak nam�h�m.
547
00:54:42,347 --> 00:54:47,705
Dobr�, chlapci. Sejdeme se
ve skladi�ti. �as na odplatu.
548
00:55:01,667 --> 00:55:04,659
Opou�t�m t�, Tracy.
549
00:55:07,267 --> 00:55:11,419
V�dycky jsem se b�la,
�e se nikdy neusad�.
550
00:55:12,907 --> 00:55:14,977
Te� jsem si t�m jist�.
551
00:55:15,467 --> 00:55:18,265
V�m, �e nesn��
kancel��skou pr�ci...
552
00:55:18,387 --> 00:55:20,947
Vol�m Tracyho!
Tracy, sly�� m�?
553
00:55:21,587 --> 00:55:23,464
Te� se ti da�� a to je dob�e.
554
00:55:24,467 --> 00:55:27,425
Dicku, sly�� m�?
555
00:55:27,587 --> 00:55:30,784
Hodn� �t�st�, Tracy.
556
00:55:32,667 --> 00:55:35,943
Tady Bug Bailey,
Tracy, sly�� m�?
557
00:55:36,187 --> 00:55:37,176
Co se d�je?
558
00:55:37,507 --> 00:55:41,295
N�jakej rozruch ve skladi�ti.
Vypad� to na velkou akci.
559
00:55:41,947 --> 00:55:43,062
B�.
560
00:55:46,547 --> 00:55:47,946
Tracy, sly�� m�?
561
00:55:49,347 --> 00:55:50,336
Ut�kej.
562
00:55:50,907 --> 00:55:57,346
- Sly��, Tracy? Hned p�ije�.
- U� jedu.
563
00:56:04,547 --> 00:56:06,026
J� se vr�t�m, Tess.
564
00:57:19,467 --> 00:57:20,456
Pozor!
565
00:57:35,627 --> 00:57:39,256
Tak jo, to by sta�ilo.
Chci je oba vid�t mrtv�.
566
00:57:39,747 --> 00:57:43,376
Bezksich��ka i Tracyho.
Co se to s v�ma d�je?
567
00:57:43,747 --> 00:57:46,625
Copak jste,
pitomci, zapomn�li zab�jet?
568
00:57:46,787 --> 00:57:50,496
U� v�s to net��?
Nem�te kouska hrdosti v t�le?
569
00:57:50,667 --> 00:57:53,261
Kam se pod�l
v� smysl pro povinnost?
570
00:57:53,467 --> 00:57:57,858
Pot�ebuju gener�ly,
ne bandu mizernejch p��k�.
571
00:57:58,027 --> 00:58:00,336
Chci, aby Tracy prd�l do hl�ny!
572
00:58:03,147 --> 00:58:07,538
Kdy� ��k�, �e ten chlap nem�l
tv��, tak ti to v���m, Tracy.
573
00:58:07,747 --> 00:58:11,217
- Ale pro koho pracuje?
- Netu��m. Ale v�n� tam byl.
574
00:58:11,347 --> 00:58:14,578
Postarejte se mi o oblek.
Mus�me sehnat sv�dky.
575
00:58:14,707 --> 00:58:17,221
- Mu� bez tv��e?
- Jo, mu� bez tv��e.
576
00:58:18,107 --> 00:58:20,177
Co m��ete ztratit, Chlap�ku?
577
00:58:20,707 --> 00:58:23,779
Cht�j� se zbavit
Tracyho stejn� jako vy.
578
00:58:23,907 --> 00:58:26,023
A cht�j� jen deset procent.
579
00:58:26,147 --> 00:58:29,617
Tak jo, Pianisto. Jsme domluveni.
580
00:58:32,707 --> 00:58:34,982
Dej Klukovi je�t� koblihu, Miku.
581
00:58:35,587 --> 00:58:38,704
- Ahoj, Tracy.
- Ahoj, Tracy. - Nazdar, Tracy.
582
00:58:39,107 --> 00:58:41,223
- Kde je Tess?
- Odjela z m�sta.
583
00:58:41,467 --> 00:58:45,699
Po��dala m�, abych na Kluka
dohl�dl, ne� p�jde do sirot�ince.
584
00:58:46,867 --> 00:58:50,576
- Tak�e odjela z m�sta.
- Promi�, myslel jsem, �e to v�.
585
00:58:50,747 --> 00:58:54,945
- M�m ho vz�t zp�tky na okrsek?
- To je dobr�. D�kuju ti.
586
00:58:56,867 --> 00:58:58,858
- Dobrou noc.
- Dobrou.
587
00:59:02,187 --> 00:59:08,581
- D� si koblihu?
- Jo, d�ky. Nalej mi kafe, Miku.
588
00:59:11,067 --> 00:59:13,627
J� si d�m taky.
589
00:59:30,467 --> 00:59:32,423
TRAC Y M��� PROKLAT� VYSOKO
590
01:00:05,987 --> 01:00:08,899
TRAC Y JDE PO CHLAP�KOVI
591
01:00:33,867 --> 01:00:36,825
ST�TN� Z�STUPCE
ODM�T� OBVINIT CHLAP�KA
592
01:00:46,987 --> 01:00:50,866
To j� jsem v nebezpe��, Tracy.
Nem�la bych se st�kat s poldou.
593
01:00:50,987 --> 01:00:53,581
- V�te p�ece, o co mi jde.
- Chci to sly�et.
594
01:00:53,747 --> 01:00:57,103
- Nedopust�m, aby v�m ubl�ili.
- �ekni mi, co chce�.
595
01:01:00,707 --> 01:01:01,696
Chce� m�.
596
01:01:05,147 --> 01:01:06,216
�e m� chce�?
597
01:01:07,507 --> 01:01:09,941
Ano, chci v�s jako sv�dka.
598
01:01:10,147 --> 01:01:13,298
L�e�. Tou�� po mn� tak,
jako j� tou��m po tob�.
599
01:01:13,467 --> 01:01:16,027
M�m riskovat? Pak ty mus� taky.
600
01:01:16,187 --> 01:01:19,099
- Ochr�n�m v�s.
- Ochr�n�? - Je to moje pr�ce.
601
01:01:19,227 --> 01:01:22,424
V t� se nevyzn�m.
Ale vyzn�m se ve svejch citech.
602
01:01:22,587 --> 01:01:25,624
Nem��u ti v��it,
dokud mi ne�ekne�, co c�t�.
603
01:01:26,307 --> 01:01:32,098
Co chcete sly�et?
�e na v�s mysl�m? P�izn�v�m to.
604
01:01:32,627 --> 01:01:35,460
- Budete sv�d�it?
- Chce� moje sv�dectv�?
605
01:01:35,627 --> 01:01:37,538
Tak mi �ekni, �e m� chce�.
606
01:01:37,707 --> 01:01:42,337
Pak ud�l�m cokoli.
V�m, �e jde� po Chlap�kovi.
607
01:01:42,467 --> 01:01:43,456
M��e� ho m�t.
608
01:01:44,147 --> 01:01:49,221
�ekni mi, �e m� chce�.
Ale �ekni mi to hned.
609
01:01:56,147 --> 01:01:59,822
Kdy� to �eknu, zran�m n�koho,
koho zranit nechci.
610
01:02:06,467 --> 01:02:07,741
Tolik j� v���?
611
01:02:13,747 --> 01:02:15,226
J� ji miluju.
612
01:02:30,267 --> 01:02:34,101
I prezident Spojen�ch st�t�
p�ece pracuje v kancel��i.
613
01:02:34,627 --> 01:02:40,497
Dick Tracy je na sebe moc tvrd�.
Zm�t� se mezi l�skou a prac�.
614
01:02:40,987 --> 01:02:46,459
Pravd�podobn� na tebe bude
stejn� tvrd�, jako je s�m na sebe.
615
01:02:46,787 --> 01:02:50,336
Milovat takov�ho mu�e
vy�aduje spoustu pochopen�.
616
01:02:50,667 --> 01:02:52,385
Co jsi ��kala, mami?
617
01:02:52,707 --> 01:02:56,859
�e milovat takov�ho mu�e
vy�aduje spoustu pochopen�.
618
01:03:04,187 --> 01:03:06,337
Nikdy nevezme pr�ci v kancel��i.
619
01:03:12,187 --> 01:03:15,259
- Chce� n�co?
- Sedni si.
620
01:03:16,827 --> 01:03:20,058
Same? Podle pan� Trueheartov�
odjela Tess u� r�no.
621
01:03:20,187 --> 01:03:23,020
- Zkontrolujte nehody na d�lnici.
- Jist�.
622
01:03:23,187 --> 01:03:27,624
- Mus�me si promluvit o sirot�inci.
- Pro�? - Dostal jsi ty n�kresy?
623
01:03:27,747 --> 01:03:30,102
Ano, m�m tady dva stejn� n�kresy.
624
01:03:30,227 --> 01:03:32,900
K �ertu s nima,
zkontrolujte tu d�lnici!
625
01:03:33,027 --> 01:03:36,815
- D�l�me na tom, Dicku.
- Ned�lejte na tom, ud�lejte to!
626
01:03:38,667 --> 01:03:41,864
Snad se Tess brzy vr�t�.
Takhle se nikdy nechoval.
627
01:03:41,987 --> 01:03:46,617
Zase volali ze soci�lky.
Bude� muset j�t do sirot�ince.
628
01:04:15,947 --> 01:04:19,860
A te� po�li dopis
st�tn�mu z�stupci Fletcherovi.
629
01:04:20,107 --> 01:04:23,702
- Dok�ete to?
- Um�m napodobit jak�koli rukopis.
630
01:04:23,947 --> 01:04:28,975
Tohle je Tracyho p�smo.
Fletchere, m�m proti v�m d�kazy.
631
01:04:29,107 --> 01:04:32,463
P�ineste deset tis�c dolar�
do hotelu Na p�li cesty.
632
01:04:32,787 --> 01:04:38,464
P�ineste deset tis�c dolar�
do pokoje ��slo 429.
633
01:05:17,027 --> 01:05:20,986
Jestli chce� z�stat na�ivu,
ud�lej, co Chlap�k �ekne.
634
01:05:23,667 --> 01:05:26,977
- Ten ne. V� O'Brian, �e zmizela?
- Ano.
635
01:05:27,107 --> 01:05:29,860
- Byl to on? - Ne.
- To nen� on. To taky ne.
636
01:05:30,067 --> 01:05:32,262
- Co je to?
- Pro tebe. - Otev�i to!
637
01:05:32,627 --> 01:05:36,017
A co chl�pek ze severu?
Jak se jen jmenoval? Luis?
638
01:05:36,147 --> 01:05:40,060
- Luis V�iv�k.
- Ten dostal �est m�s�c� natvrdo.
639
01:05:40,187 --> 01:05:42,906
Jinak to nejde, Kluku.
Takov� je z�kon.
640
01:05:44,627 --> 01:05:51,226
Ta b�e�ka je studen�. Copak
tu nem��u dostat ani slu�n� kafe?
641
01:05:51,387 --> 01:05:55,585
M�LI B YCHOM SI PROMLUVIT,
DICKU. P�IJ� DO SKLEN�KU. TESS
642
01:05:56,947 --> 01:06:00,622
Tess se mnou chce mluvit.
Dohl�dn�te mi na Kluka.
643
01:06:00,827 --> 01:06:03,625
A co ty kytky, Tracy?
M�m ti je d�t do v�zy?
644
01:06:24,307 --> 01:06:28,858
Jdu si pro to d�t�. P��pad 38/196.
Nehodl�m �ekat. Chci ho hned.
645
01:06:30,107 --> 01:06:32,098
Jste ze sirot�ince, sle�no?
646
01:06:43,587 --> 01:06:46,579
Kde jsi, Tess?
647
01:07:05,947 --> 01:07:06,936
Tess?
648
01:07:10,987 --> 01:07:12,022
Tess...
649
01:07:14,267 --> 01:07:19,500
Uklidni se, Tracy. P�ivo� si
ke kyti�k�m a dej si �lof�ka.
650
01:07:20,107 --> 01:07:25,864
To t� nezabije. Ale s tvou
spanilou j�zdou je konec.
651
01:07:49,067 --> 01:07:51,137
Neum�te zav�rat?
652
01:07:57,107 --> 01:07:58,699
Jdete pozd�, Tracy.
653
01:07:59,227 --> 01:08:00,740
Po�kat, kdo jste?
654
01:08:06,107 --> 01:08:12,626
Prosl�ch� se, �e detektiva
Tracyho �ek� pov��en�...
655
01:08:27,827 --> 01:08:29,260
- Te�?
- Jo.
656
01:08:31,507 --> 01:08:38,185
M� vyd�rat nebudete, Dicku Tracy!
M� teda ne! Dejte pry� tu zbra�!
657
01:08:38,507 --> 01:08:44,742
S k�m si mysl�te, �e mluv�te?
P�jdete sed�t! Nic v�m ned�m.
658
01:08:44,907 --> 01:08:49,981
��dn� prachy nedostanete.
Jste mizernej vyd�ra�, Tracy!
659
01:08:50,587 --> 01:08:54,466
Policie? Hned n�koho po�lete
do Hotelu na p�li cesty.
660
01:08:55,587 --> 01:08:57,464
Odho�te tu zbra�, Tracy!
661
01:09:03,547 --> 01:09:04,536
Jdeme!
662
01:09:24,387 --> 01:09:27,220
�patn� zpr�vy, mil� poslucha�i.
663
01:09:27,627 --> 01:09:33,657
Dick Tracy byl obvin�n
z vyd�r�n� a vra�dy.
664
01:09:33,787 --> 01:09:35,140
DICK TRAC Y ZAT�EN
665
01:09:35,267 --> 01:09:38,179
To je n��ez, kluci.
Pov�s�m si to na ze�.
666
01:09:39,307 --> 01:09:45,906
Dobr� pr�ce, Pianisto. Tracy
je v lochu. Douf�m, �e nav�dycky!
667
01:09:46,707 --> 01:09:51,098
Vzduch je �istej, kluci.
M��eme se do toho znova pustit.
668
01:09:57,587 --> 01:10:00,055
TESS TRUEHEARTOV�
SE POH�E�UJE
669
01:11:32,307 --> 01:11:34,423
Tracy to neud�lal, v�m to.
670
01:11:34,907 --> 01:11:38,616
Dob�e, �e jsi za n�m p�i�el.
Je po��d �patnej z Tess.
671
01:11:38,747 --> 01:11:42,706
Netu��me, kde je. Vypad� to
na �nos, ale nikdo nechce v�kupn�.
672
01:11:42,827 --> 01:11:46,137
- Jedin� Tracy ji m��e naj�t.
- Tracy je ve vazb�.
673
01:11:46,267 --> 01:11:49,179
Ale on to neud�lal, ��fe.
674
01:11:50,187 --> 01:11:53,896
Pro� by n�kdo unesl Tess
a nepo�adoval ��dn� v�kupn�?
675
01:11:54,107 --> 01:11:58,259
- K� bych se mohl vr�tit do pr�ce.
- Nech�m v�s tu chv�li o samot�.
676
01:11:58,387 --> 01:12:05,304
Za chv�li t� p�evezou do v�znice
a mal�ho zp�tky do sirot�ince.
677
01:12:08,227 --> 01:12:09,342
Jak� je tu j�dlo?
678
01:12:10,147 --> 01:12:11,136
Ujde to.
679
01:12:13,427 --> 01:12:16,305
- Jak� je v sirot�inci?
- Ujde to.
680
01:12:18,307 --> 01:12:22,186
- Bude tu ka�dou chv�li.
- Jasn�, ��fe. - P�knej Novej rok.
681
01:12:24,347 --> 01:12:26,542
U� m�m ten pr�kaz natrvalo.
682
01:12:27,627 --> 01:12:30,425
Myslel jsem,
�e sis m�l vybrat jm�no.
683
01:12:30,547 --> 01:12:31,536
Vybral jsem si.
684
01:12:45,307 --> 01:12:47,104
Teda jestli ti to nevad�.
685
01:12:58,627 --> 01:13:00,379
Nevad�.
686
01:13:08,587 --> 01:13:13,661
Douf�m, �e se ti l�b�
b�t se mnou o samot�, Tess.
687
01:13:13,987 --> 01:13:15,545
��astn� Nov� rok.
688
01:13:19,627 --> 01:13:22,824
Otev�u v�m.
V po��dku, Tracy.
689
01:13:23,147 --> 01:13:25,103
��astn� Nov� rok, Tracy.
690
01:13:25,627 --> 01:13:26,696
Co vy tady d�l�te?
691
01:13:26,827 --> 01:13:31,264
Do okresn�ho v�zen� je to daleko,
trvalo by to nejm�� osm hodin.
692
01:13:32,907 --> 01:13:33,942
Tak jo, kluci.
693
01:13:34,067 --> 01:13:37,821
Zavolejte Pata, a� p�ijede
na T�ic�tou osmou i s d�kazem.
694
01:13:43,627 --> 01:13:46,460
Nazdar Muml�ku.
Kdo nastra�il tu l��ku?
695
01:13:46,587 --> 01:13:49,420
Bu� bude� mluvit, nebo uvid�.
696
01:13:51,707 --> 01:13:52,696
Jak chce�.
697
01:13:58,187 --> 01:14:00,462
D� si trochu vody?
698
01:14:01,307 --> 01:14:03,423
U telefonu Brandon. Kdo vol�?
699
01:14:03,587 --> 01:14:05,942
Chcete dostat Chlap�ka do v�zen�?
700
01:14:07,907 --> 01:14:08,896
Ano.
701
01:14:09,027 --> 01:14:13,100
Unesl Tess Trueheartovou a dr��
ji ve skladi�ti na T�ic�t� osm�.
702
01:14:13,227 --> 01:14:15,502
- Kdo vol�?
- Je�t� v�m zavol�m.
703
01:14:18,187 --> 01:14:21,179
Na T�ic�t� osm�?
To je p�ece Klub Ritz!
704
01:14:22,347 --> 01:14:24,065
Joe, p�istav mi auto.
705
01:14:24,827 --> 01:14:27,500
- A pohl�dej mi Kluka.
- Jist�, ��fe.
706
01:14:28,987 --> 01:14:31,820
Ne�ekne� mi,
kdo nastra�il tu l��ku?
707
01:14:33,867 --> 01:14:36,335
Chce�, aby to sly�el Chlap�k?
708
01:14:49,347 --> 01:14:51,019
Co mysl�, Muml�ku?
709
01:14:52,667 --> 01:14:59,220
Byl to Chlap�k. Byl to Chlap�k.
710
01:15:12,947 --> 01:15:14,938
Pust�me to Chlap�kovi.
711
01:15:20,107 --> 01:15:25,420
Ud�lal to Pianista.
Chlap�k mu za to zaplatil.
712
01:15:27,187 --> 01:15:30,816
Pro� by n�kdo unesl Tess
a ne��dal ��dn� v�kupn�?
713
01:15:31,787 --> 01:15:37,578
Jedeme pro Pianistu,
nebo nejd��v ch�apneme Chlap�ka?
714
01:15:37,707 --> 01:15:42,701
Je mi nep��tel nep��tele p��telem?
Nebo nep��tel p��tele nep��telem?
715
01:15:42,907 --> 01:15:46,138
Nebo je nep��tel m�ho
nep��tele m�m nep��telem?
716
01:15:46,627 --> 01:15:49,664
Nep��tel m�ho nep��tele
je i m�m nep��telem.
717
01:15:49,787 --> 01:15:53,302
�e nep��tel jeho nep��tele
je i jeho nep��telem.
718
01:15:57,107 --> 01:15:59,416
Tady Kapric. Kdo vol�?
719
01:15:59,947 --> 01:16:02,859
Kdy jsi byl naposledy
na p�d�, Chlap�ku?
720
01:16:03,547 --> 01:16:04,536
Kdo vol�?
721
01:16:07,387 --> 01:16:09,696
Sko� se pod�vat nahoru.
722
01:16:11,387 --> 01:16:14,743
Ty jdi zep�edu, Same,
my to vezmeme p�es st�echu.
723
01:16:14,947 --> 01:16:16,778
Pro� p�es st�echu, Tracy?
724
01:16:16,947 --> 01:16:18,903
P�ipad� mi to jako dobr� �kryt.
725
01:16:20,307 --> 01:16:21,945
Dejte mi ��fa Brandona.
726
01:16:23,467 --> 01:16:25,856
M�l bys j�t se mnou, Chlap�ku.
727
01:16:31,707 --> 01:16:34,096
Pro� lezeme na tu st�echu, Tracy?
728
01:16:40,467 --> 01:16:41,661
Tady Brandon.
729
01:17:05,427 --> 01:17:07,258
Tam dole je Tess!
730
01:17:07,667 --> 01:17:08,656
Rozbij to.
731
01:17:09,387 --> 01:17:10,376
Jasn�.
732
01:17:12,907 --> 01:17:15,216
- Co ta tady d�l�?
- Co te�, Tracy?
733
01:17:15,387 --> 01:17:17,981
- Kde se tu vzala?
- To je Tracyho Tess.
734
01:17:18,147 --> 01:17:21,219
Co tady d�l�?
Jak je to mo�n�?
735
01:17:21,987 --> 01:17:24,342
To by snad sta�ilo. Rychle pry�.
736
01:17:24,587 --> 01:17:25,576
Nest��lej.
737
01:17:26,667 --> 01:17:30,376
Te� si budou myslet,
�e jsme ji snad unesli my!
738
01:17:30,667 --> 01:17:34,057
Rychle pry�!
Za �nos p�jdeme bru�et.
739
01:17:36,387 --> 01:17:37,820
Jsi v po��dku, Tracy?
740
01:17:37,947 --> 01:17:40,780
M� pravdu, Chlap�ku.
Tohle je �nos.
741
01:17:41,427 --> 01:17:44,305
Zd�n� n�kdy klame.
Za tohle mi zaplat�.
742
01:17:44,427 --> 01:17:47,180
Ani muk, nebo ti ust�el�m hlavu.
743
01:17:48,307 --> 01:17:50,582
Co se tam d�je, Tracy?
Jsi v po��dku?
744
01:17:51,147 --> 01:17:52,978
Sna��m se naj�t cestu ven.
745
01:17:53,427 --> 01:17:54,416
Jsi v po��dku?
746
01:18:12,787 --> 01:18:16,780
- Odsud se nedostaneme.
- Mus� tu b�t n�jakej v�chod!
747
01:18:17,267 --> 01:18:20,065
Ten strop je
nejm�� sedm metr� vysoko.
748
01:18:33,467 --> 01:18:34,536
Co to tam d�l�?
749
01:18:36,627 --> 01:18:38,345
Co to prov�d�, Tracy?
750
01:18:44,107 --> 01:18:47,861
- Pro� je tam venku tolik pold�?
- Pold�? - Jsme obkl��eni!
751
01:18:48,027 --> 01:18:49,904
Tak to je konec.
752
01:18:50,067 --> 01:18:53,980
P��ern�. Donutili m�
pou��t v�s jako rukojm�.
753
01:18:54,147 --> 01:18:57,264
- P�ipravte zbran�.
- To je Tracyho d�vka?
754
01:18:57,787 --> 01:19:01,336
N�kdo to na n�s nastra�il.
Te� na n�s hod�j ten �nos.
755
01:19:01,507 --> 01:19:03,498
Mus�me odsud zmizet.
756
01:19:06,187 --> 01:19:08,417
M�m Tracyho r�d. Opravdu.
757
01:19:09,347 --> 01:19:11,941
Ale stejn� v�s
asi budu muset zab�t.
758
01:19:12,867 --> 01:19:13,856
Kolik v��?
759
01:19:14,107 --> 01:19:16,826
Asi tak devades�t p�t,
devades�t �est.
760
01:19:17,267 --> 01:19:19,258
- Kolik?
- M�m kilo p�es metr�k.
761
01:19:33,587 --> 01:19:35,942
Budeme se tam muset prost��let.
762
01:19:37,187 --> 01:19:38,222
- Sko�.
- Co�e?
763
01:19:39,027 --> 01:19:41,097
- Sko�!
- M�m sko�it?
764
01:19:42,147 --> 01:19:45,457
- Dr� jazyk za zuby.
- Neopova�uj se ceknout.
765
01:19:45,587 --> 01:19:48,863
Jsme sice obkl��eni,
ale j� se ven dostanu.
766
01:19:49,947 --> 01:19:50,936
Pohni sebou.
767
01:19:56,027 --> 01:19:57,380
Prost� sko�.
768
01:20:06,067 --> 01:20:07,978
Vyjd�te s rukama nad hlavou.
769
01:20:08,147 --> 01:20:10,980
M� �iv�ho nedostanou.
Proraz�me blok�du.
770
01:20:13,547 --> 01:20:16,664
Je konec! Jste obkl��eni.
771
01:20:26,867 --> 01:20:30,416
Rychle, do aut! D�lejte!
772
01:20:31,587 --> 01:20:34,055
A� zatroub�m, tak vyraz�me.
773
01:20:34,187 --> 01:20:36,576
Jasn�, Chlap�ku.
774
01:20:36,827 --> 01:20:39,387
Beze m� by si ani ne�krtli.
775
01:20:39,707 --> 01:20:41,698
Jste zat�eni!
776
01:20:42,307 --> 01:20:45,026
- Pod�vejte se! Co tam d�l�?
- Tracy!
777
01:21:04,987 --> 01:21:07,785
M� Tess,
mus�me se dostat dovnit�.
778
01:21:07,907 --> 01:21:09,738
- Dovnit�?
- Dej mi to, Same.
779
01:21:14,507 --> 01:21:15,906
Dobr�. Zm��kni to.
780
01:21:58,707 --> 01:22:02,825
Bude to vostr�. Jestli se hne�,
vyst�el�m ti mozek z hlavy.
781
01:22:03,307 --> 01:22:04,296
Chlap�ku!
782
01:22:34,867 --> 01:22:38,701
N�kdy si ��k�m, pro� se
v�bec nam�h�m. Nikdo to neocen�.
783
01:22:41,827 --> 01:22:45,456
Bolest m��e b�t p��nosem.
�lov�k se z n� hodn� nau��.
784
01:22:45,587 --> 01:22:46,781
M�m t� tam nacpat?
785
01:22:48,867 --> 01:22:51,222
Tohle je stra�n�. P��ern�.
786
01:22:53,907 --> 01:22:57,456
Tak do toho, ho�i. Chlap�k
je uvnit� a m� s sebou Tess.
787
01:22:57,627 --> 01:22:59,458
Ur�it� se bude b�t vyl�zt.
788
01:23:00,907 --> 01:23:05,139
Budou tvrdit, �e jsem t� unesl.
Ale to ne. �nos je to teprve te�.
789
01:23:05,307 --> 01:23:08,856
�ivot je boj. Tolik ot�zek
a tak zoufale m�lo odpov�d�.
790
01:23:08,987 --> 01:23:10,420
A za dve�ma Novej rok.
791
01:23:17,027 --> 01:23:18,221
Odvedl ji do skl�pku.
792
01:23:24,547 --> 01:23:25,582
Tracy!
793
01:23:27,027 --> 01:23:28,460
Nev��� mi?
794
01:23:33,347 --> 01:23:35,019
Tracy!
795
01:23:38,067 --> 01:23:39,785
Hodn� �t�st�.
796
01:23:42,987 --> 01:23:43,976
D�ky.
797
01:23:56,867 --> 01:24:01,258
Byla to chyba, �e jsi se
do toho nechala vt�hnout.
798
01:24:06,427 --> 01:24:09,703
Nechci nikomu ubl�it.
Ale nezahr�vej si se mnou!
799
01:24:16,507 --> 01:24:17,496
Bo�e!
800
01:24:18,627 --> 01:24:21,095
V�� mi,
�e jsem to takhle necht�l.
801
01:24:46,467 --> 01:24:49,379
Tady je! M�sto!
Nikdy m� nenajdou!
802
01:24:49,547 --> 01:24:52,857
Sly��, jak tepe?
��astn� Nov� rok!
803
01:25:00,627 --> 01:25:01,946
Sko�, to stihneme!
804
01:25:02,267 --> 01:25:03,746
Ne, nestihneme.
805
01:25:14,547 --> 01:25:16,822
To si odpyk�!
806
01:25:38,907 --> 01:25:42,502
Jestli chce� z�stat na�ivu,
tak se ani nehni!
807
01:25:43,027 --> 01:25:47,020
�ensk�! Pon�ila m� �ensk�!
808
01:25:48,747 --> 01:25:55,186
Podle m� a Platona �ivot nen� to,
co si p�ejeme, ale to, co m�me.
809
01:25:56,667 --> 01:25:59,977
Ale to nen� d�le�it�.
D�le�it� je budoucnost.
810
01:26:00,827 --> 01:26:04,137
�lov�k, kter� nem� pl�n,
nen� �lov�kem. Nietzche.
811
01:26:05,147 --> 01:26:09,379
Po�kat! N�co m� napad�.
812
01:26:10,147 --> 01:26:13,822
U� je to tak. Jde to na m�.
813
01:26:13,947 --> 01:26:15,175
Je to na dosah.
814
01:26:18,107 --> 01:26:19,426
U� je to pry�.
815
01:26:24,747 --> 01:26:29,537
Chystej se na cestu
do vzd�len� zem�.
816
01:26:29,747 --> 01:26:34,502
Zaveze t� tam vlak osudu.
817
01:26:34,667 --> 01:26:38,706
Pojede� do budoucnosti!
Minulost nech� daleko za sebou.
818
01:26:38,827 --> 01:26:44,185
Zapome� na ni. Pom��u ti.
Zbav�m t� tvoj� minulosti.
819
01:26:44,347 --> 01:26:46,099
Nav�dycky, Tess.
820
01:26:48,947 --> 01:26:51,541
Copak nech�pe�,
�e to d�l�m z l�sky?
821
01:26:52,587 --> 01:26:54,020
Co to bylo?
822
01:26:56,827 --> 01:26:59,546
Ruce vzh�ru!
Mus�me si promluvit.
823
01:27:00,227 --> 01:27:03,697
Tuhle �enskou jsem neunesl!
Odho� tu zbra�!
824
01:27:04,467 --> 01:27:08,380
- Nebo j� ust�el�m hlavu!
- Neposlouchej ho, Dicku!
825
01:27:08,867 --> 01:27:09,856
Hodnej kluk!
826
01:27:11,787 --> 01:27:13,186
Co to bylo? Tracy?
827
01:27:15,627 --> 01:27:17,538
Tracy? Tracy?!
828
01:27:17,907 --> 01:27:21,866
Kde jsi? Kam ses za�il?
Chce� si hr�t na schovku?
829
01:27:22,707 --> 01:27:25,062
Nesm� se mi schov�vat,
to nen� f�r.
830
01:27:25,187 --> 01:27:28,782
No tak, Dicku, vylez!
Ty kola se ot��ej�!
831
01:27:29,667 --> 01:27:32,864
Rozlousknou
j� hlavu jako sko��pku.
832
01:27:33,227 --> 01:27:37,220
Tracy, j� ji neunesl,
n�kdo se to na m� sna�� hodit.
833
01:27:37,347 --> 01:27:41,625
No tak, uka� se mi!
Chci jen vid�t tvoji tv��!
834
01:27:42,107 --> 01:27:47,818
Abych ti ji mohl ust�elit!
Neboj, jen tak pl�c�m, Tracy.
835
01:27:50,187 --> 01:27:52,337
Tracy, sly�� to?
836
01:27:53,427 --> 01:27:55,657
Stejnej osud za chv�li �ek� ji!
837
01:27:56,147 --> 01:27:59,423
Takov� �koda,
rozma�kat tu n�nou hlavinku!
838
01:28:00,067 --> 01:28:03,946
Bude� m�t z milenky
sm�s na karban�tky, Tracy!
839
01:28:05,547 --> 01:28:10,302
Vid� ty ozuben� kola?
Jsou jako hodiny. Tik tak...
840
01:28:32,507 --> 01:28:33,496
Tracy!
841
01:28:56,627 --> 01:28:57,980
Nazd�rek, Chlap�ku!
842
01:28:59,187 --> 01:29:02,418
Ruce vzh�ru, Tracy!
Opova�te se hnout!
843
01:29:03,987 --> 01:29:07,343
V�d�l jsem,
�e ti rupnou nervy, Chlap�ku.
844
01:29:08,387 --> 01:29:10,298
To s t�m �nosem se mi povedlo!
845
01:29:10,547 --> 01:29:13,266
Jedinej zlo�in,
kterej jsi nesp�chal!
846
01:29:13,387 --> 01:29:16,379
A� u� jsi kdokoli,
v�m, �e se m��eme dohodnout.
847
01:29:16,747 --> 01:29:20,262
Dohodnout?
J� se chci dohodnout s Tracym.
848
01:29:20,387 --> 01:29:23,982
Kdy� t� odstran�me,
m��eme s Tracym ovl�dnout m�sto.
849
01:29:24,107 --> 01:29:26,302
Zvedni tu zbra� a zast�el ho!
850
01:29:29,747 --> 01:29:30,736
Zvedni ji!
851
01:29:37,387 --> 01:29:38,786
Zvedni ji!
852
01:29:40,947 --> 01:29:42,300
Ned�lej to, Tracy!
853
01:29:49,467 --> 01:29:50,820
Pozor!
854
01:30:02,827 --> 01:30:08,504
J� to ud�l�m!
Neot��ej hlavu, Tess! Neboj se.
855
01:30:17,027 --> 01:30:18,346
Pod�vej, Tracy!
856
01:30:35,867 --> 01:30:37,425
Je na�ivu?
857
01:30:46,707 --> 01:30:48,140
Teda!
858
01:30:51,987 --> 01:30:54,057
Zavolej sanitku, Tess!
859
01:30:59,467 --> 01:31:01,105
Jdu s tebou, Tess.
860
01:31:10,147 --> 01:31:13,662
M�l jsi pravdu, Tracy.
Nedok�zala jsem vyst�elit.
861
01:31:13,987 --> 01:31:17,536
Dobr� pl�n, Kr�sko.
Mohla jsi ovl�dnout cel� m�sto.
862
01:31:17,747 --> 01:31:20,022
Doplatila jsem na svou l�sku.
863
01:31:21,427 --> 01:31:25,864
�ekni mi pravdu.
Mohli jsme spolu n�co pro��t?
864
01:33:08,067 --> 01:33:11,855
Je jasn�, �e Kr�ska
s Pianistou zast�elili Fletchera.
865
01:33:12,027 --> 01:33:13,016
Dobr� pr�ce.
866
01:33:15,907 --> 01:33:19,661
Na tohle jsi asi moc chytrej,
ale stejn� ti to chci d�t.
867
01:33:23,067 --> 01:33:24,295
Teda!
868
01:33:25,907 --> 01:33:29,024
Tracy, to je par�da!
869
01:33:30,987 --> 01:33:32,978
Chutn� to jinak, Miku.
Snad jsi neumyl tal��e?
870
01:33:33,907 --> 01:33:35,977
Neposlouchej ho, je to skv�l�.
871
01:33:36,147 --> 01:33:40,186
Tahle �ena m� vkus,
i kdy� si vyb�r� �patn� chlapy.
872
01:33:40,347 --> 01:33:41,985
- Tess?
- Ano?
873
01:33:43,187 --> 01:33:45,417
- P�em��lel jsem.
- O �em?
874
01:33:47,267 --> 01:33:50,179
- �ije� sama...
- L�b� se mi to.
875
01:33:54,147 --> 01:33:56,058
To m�me p�ece spole�n�, ne?
876
01:33:58,187 --> 01:33:59,176
Nebo ne?
877
01:34:01,147 --> 01:34:04,662
Napadlo m�, �e kdy� maj�
dva lid� tolik spole�n�ho,
878
01:34:04,787 --> 01:34:06,698
mohli by s t�m n�co ud�lat.
879
01:34:16,227 --> 01:34:17,216
Ticho, Kluku.
880
01:34:30,587 --> 01:34:33,385
- Nemysl�...
- Co?
881
01:34:39,347 --> 01:34:42,225
Nemysl�, �e by n�m bylo l�p,
kdybychom...
882
01:34:43,107 --> 01:34:44,506
Kdybychom co?
883
01:34:50,507 --> 01:34:51,496
Co mysl�?
884
01:34:51,827 --> 01:34:54,136
Dicku Tracy,
sna�� se m� po��dat...
885
01:34:54,307 --> 01:34:58,095
Dicku,
bankovn� loupe� v centru...
886
01:34:58,627 --> 01:35:00,106
Jdeme, Tracy! D�lej!
887
01:35:03,627 --> 01:35:04,946
Pob�, Dicku!
888
01:35:06,267 --> 01:35:10,055
Tak na co �ek�?
Na z�v�t�� kancel��e?
889
01:35:17,347 --> 01:35:18,382
Tess?
890
01:35:23,587 --> 01:35:25,225
Jsi jedna z milionu.
891
01:35:35,147 --> 01:35:37,581
No tak, Tracy, na co �ek�?
892
01:35:37,747 --> 01:35:38,941
Makej!
893
01:35:40,987 --> 01:35:44,502
Jedem k Metropolitn� bance.
D�lej, �l�pni na to!
894
01:35:46,507 --> 01:35:50,386
V�, �e to nakonec
nebyl tak �patnej den, Tracy?
895
01:35:50,386 --> 01:35:54,000
www.titulky.com
71134