All language subtitles for Derek s01e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,904 --> 00:00:04,204 Do you ever think a monkey would ride on a pig? 2 00:00:04,276 --> 00:00:08,276 Well, look. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:22,996 --> 00:00:26,996 He's always on backwards, for some reason. Look. 5 00:00:27,156 --> 00:00:30,955 Watch him get back on. He loves it. 6 00:00:30,956 --> 00:00:33,396 He loves that pig. Look, he's chasing it. 7 00:00:33,588 --> 00:00:34,908 He's running. 8 00:00:36,828 --> 00:00:38,588 Backwards. 9 00:00:40,628 --> 00:00:42,708 He does hold on tight, watch. 10 00:01:02,907 --> 00:01:03,987 Brilliant. 11 00:01:04,012 --> 00:01:07,050 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 12 00:01:08,587 --> 00:01:09,987 Derek, what are you doing? 13 00:01:09,988 --> 00:01:12,466 Trying to see if I can see its face. 14 00:01:12,467 --> 00:01:13,746 Good luck. 15 00:01:13,747 --> 00:01:15,625 Derek... What? Can I have a word? 16 00:01:15,626 --> 00:01:17,705 - Look, found a snail. - Found a snail. 17 00:01:17,706 --> 00:01:18,865 What, on the table? 18 00:01:18,866 --> 00:01:19,905 No, in the garden. 19 00:01:19,906 --> 00:01:22,425 A magpie was looking at it, so I saved it and brought it in. 20 00:01:22,426 --> 00:01:24,225 Should get another on and race 'em. 21 00:01:24,226 --> 00:01:25,505 Brilliant idea. Thank you. 22 00:01:25,506 --> 00:01:27,145 I've got something to tell you. 23 00:01:27,146 --> 00:01:28,707 What? Look after the snail. 24 00:01:28,708 --> 00:01:30,747 Yeah. 25 00:01:36,227 --> 00:01:40,227 'A guy claiming to be Derek's dad called last night. 26 00:01:40,987 --> 00:01:44,546 'He wants to get in contact with Derek. 27 00:01:44,547 --> 00:01:47,945 'They lost touch when Derek was a kid, his mum and dad split up. 28 00:01:47,946 --> 00:01:50,467 'I think his mum made it a bit difficult for the dad to 29 00:01:50,468 --> 00:01:54,467 'stay in touch, so... He sounds genuine. 30 00:01:55,187 --> 00:01:59,187 'So now I'm going to tell Derek.' 31 00:02:00,747 --> 00:02:04,626 So shall I arrange a meeting? 32 00:02:04,627 --> 00:02:08,146 No. 33 00:02:08,147 --> 00:02:11,866 No? He really wants to see you, Derek. 34 00:02:11,867 --> 00:02:14,586 Don't tell me about him any more... 35 00:02:14,587 --> 00:02:18,587 please. Thank you. 36 00:02:21,147 --> 00:02:25,147 My dad left me when I was little... A little baby. 37 00:02:26,187 --> 00:02:30,187 Little baby Derek. 38 00:02:30,387 --> 00:02:32,947 I remembers him now. I think I remembers him. 39 00:02:32,948 --> 00:02:35,586 I've seen a picture of him. 40 00:02:35,587 --> 00:02:36,786 Black hair. 41 00:02:36,787 --> 00:02:40,787 But we never talked about him cos it upset my mum too much. 42 00:02:41,387 --> 00:02:43,707 Not cos she hated him but because she still loved him, 43 00:02:43,708 --> 00:02:47,066 so we didn't... talk about him. 44 00:02:47,067 --> 00:02:51,067 And he... He left cos he wasn't well, 45 00:02:52,947 --> 00:02:54,667 cos he had to keep getting drunk 46 00:02:54,668 --> 00:02:58,667 and he thought it'd be better... 47 00:03:00,747 --> 00:03:02,027 Be better without him. 48 00:03:02,028 --> 00:03:06,027 He was wrong. 49 00:03:06,347 --> 00:03:10,347 I wish he would have stayed. 50 00:03:13,867 --> 00:03:17,867 I could have played with him when he wasn't drunk. 51 00:03:19,667 --> 00:03:23,667 You should always stay with your baby. 52 00:03:25,227 --> 00:03:26,586 Hi, Gerald. 53 00:03:26,587 --> 00:03:27,625 Hi. You all right? 54 00:03:27,626 --> 00:03:29,307 - You all right, Hannah? - Yes. 55 00:03:29,308 --> 00:03:33,307 Oh, thanks. Gerald's Lizzie's husband. 56 00:03:35,907 --> 00:03:38,186 Hello, sweetheart. 57 00:03:38,187 --> 00:03:41,146 He visits her every day... you know. 58 00:03:41,147 --> 00:03:44,065 And how've you been today? What have you been doing, eh? 59 00:03:44,066 --> 00:03:48,067 And her Alzheimer's is getting quite bad now, but he never misses a day. 60 00:03:48,068 --> 00:03:50,986 It's very sweet. 61 00:03:50,987 --> 00:03:54,987 And her health is deteriorating quite fast. 62 00:04:12,867 --> 00:04:16,867 She worked in shoe shop. It's not there any more. 63 00:04:17,387 --> 00:04:21,387 I went in to buy a pair of brogues and she served me. 64 00:04:22,307 --> 00:04:24,306 "Need any help?" 65 00:04:24,307 --> 00:04:26,186 Oh! Oh! 66 00:04:26,187 --> 00:04:30,187 That was it. Right in the heart. 67 00:04:30,467 --> 00:04:33,786 Prettiest little thing I've ever seen. 68 00:04:33,787 --> 00:04:37,306 I said, "Shoes." 69 00:04:37,307 --> 00:04:39,986 I couldn't talk. 70 00:04:39,987 --> 00:04:42,787 Well, next week, when I went in to buy my third pair... 71 00:04:45,867 --> 00:04:49,867 I asked her out and we were married a year later. 72 00:04:53,187 --> 00:04:57,187 No, she doesn't always know me... 73 00:04:57,547 --> 00:05:01,266 but I look forward to seeing her every day. 74 00:05:01,267 --> 00:05:04,386 She's still the same person. 75 00:05:04,387 --> 00:05:08,066 And every day I introduce myself 76 00:05:08,067 --> 00:05:12,067 and we get to know each other all over again. 77 00:05:12,107 --> 00:05:14,306 I'm lucky. 78 00:05:14,307 --> 00:05:18,307 Who else gets to fall in love 365 times a year? 79 00:05:22,787 --> 00:05:26,787 Is any sick among you, let him call for the elders of the church... 80 00:05:27,227 --> 00:05:31,066 'You see, here's the thing. 81 00:05:31,067 --> 00:05:35,067 'People see a couple of doddering old fools caught in a time warp, 82 00:05:36,227 --> 00:05:39,026 'waiting to die. 83 00:05:39,027 --> 00:05:42,147 'But I see a beautiful young girl from Dublin who wants to 84 00:05:42,148 --> 00:05:46,147 'spend the rest of her life with me. 85 00:05:46,507 --> 00:05:50,507 'I win.' 86 00:05:51,147 --> 00:05:55,147 Don't feel sorry for me. Or Lizzie. 87 00:05:55,907 --> 00:05:59,586 We had the best life we could ever have had... 88 00:05:59,587 --> 00:06:03,587 cos we spent it together. 89 00:06:11,027 --> 00:06:15,027 Lizzie died last night, so... 90 00:06:18,027 --> 00:06:19,747 Hiya, darling, you all right? 91 00:06:19,748 --> 00:06:20,906 Mmm. Getting on? 92 00:06:20,907 --> 00:06:22,026 Yeah. I'm OK. 93 00:06:22,027 --> 00:06:23,947 We could get all these dry cleaned. 94 00:06:23,948 --> 00:06:27,947 No, no, no, no, no. 95 00:06:29,067 --> 00:06:32,746 Lily of the valley. That was her absolute favourite. 96 00:06:32,747 --> 00:06:36,586 Must have lilies at the funeral. Load of lilies. 97 00:06:36,587 --> 00:06:38,786 Shall I leave you to it, Gerald? 98 00:06:38,787 --> 00:06:40,066 Yeah, yeah. 99 00:06:40,067 --> 00:06:41,786 Call me if you need me. 100 00:06:41,787 --> 00:06:45,787 Oh, thanks. Thanks, Hannah. 101 00:07:00,587 --> 00:07:03,026 'I've been lucky and sad.' 102 00:07:03,027 --> 00:07:05,106 So... 103 00:07:05,107 --> 00:07:08,465 I didn't have a dad, but I've had lots of mums, sort of things. 104 00:07:08,466 --> 00:07:10,905 Lots of people have... I've had my real mum, I loved her, 105 00:07:10,906 --> 00:07:13,547 and I've had loads of other mums, sort of. 106 00:07:13,548 --> 00:07:17,066 I loves them. And I've lost loads of mums as well. 107 00:07:17,067 --> 00:07:19,066 That's the sad bit. 108 00:07:19,067 --> 00:07:23,067 But I'd rather have had them than not had them ever, like my dad. 109 00:07:25,547 --> 00:07:29,346 He should never have left me. 110 00:07:29,347 --> 00:07:33,347 That's why I likes animals so much. 111 00:07:34,667 --> 00:07:38,667 Animal will always fight to save its baby, whatever. 112 00:07:38,747 --> 00:07:41,426 It'll stay with it. 113 00:07:41,427 --> 00:07:44,187 Even if it hurts itself, it'll stay with the baby. 114 00:07:44,188 --> 00:07:48,187 That's what you should do, look after it cos it's weak... 115 00:07:49,747 --> 00:07:52,466 until it's strong. 116 00:07:52,467 --> 00:07:55,666 No point in coming back now I'm strong. 117 00:07:55,667 --> 00:07:58,225 When I first met Derek, he didn't cry. 118 00:07:58,226 --> 00:08:00,945 I mean, he cried but he cried in silence. 119 00:08:00,946 --> 00:08:03,187 He said he'd taught himself to do it when he was little 120 00:08:03,188 --> 00:08:07,187 cos he didn't want to upset his mum after his dad left. 121 00:08:07,987 --> 00:08:09,946 It's heartbreaking. 122 00:08:09,947 --> 00:08:13,025 From the moment you're born, from the moment your head pops out, 123 00:08:13,026 --> 00:08:15,825 someone gives you a slap, you know, to make you cry, 124 00:08:15,826 --> 00:08:18,465 cos that's how they know you're alive. You cry. 125 00:08:18,466 --> 00:08:22,145 And then that's it, isn't it, for the next 70 or 80 years. 126 00:08:22,146 --> 00:08:26,067 That's what life is - someone giving you a slapping and a load of crying. 127 00:08:26,068 --> 00:08:30,067 That's life. 128 00:08:30,347 --> 00:08:32,787 - Where do you want to be buried? - I don't want to be buried. 129 00:08:32,788 --> 00:08:33,586 Why not? 130 00:08:33,587 --> 00:08:34,626 At all. 131 00:08:34,627 --> 00:08:35,706 Be cremated. 132 00:08:35,707 --> 00:08:37,906 Mmm. I likes being buried. 133 00:08:37,907 --> 00:08:40,785 It's all quiet and everything, like a mole, underneath the ground. 134 00:08:40,786 --> 00:08:42,225 No, it's dirty. Worms and stuff. 135 00:08:42,226 --> 00:08:44,825 Yeah, not in a coffin. It's all... Have you seen it? 136 00:08:44,826 --> 00:08:48,265 It's all nice and quiet. Being burnt... When you're burnt, right, 137 00:08:48,266 --> 00:08:50,905 is what goes inside you screaming? On its way to being an angel? 138 00:08:50,906 --> 00:08:52,825 Or is it already angel, looking down 139 00:08:52,826 --> 00:08:55,027 and it's not in pain, all burnt, and go... 140 00:08:55,028 --> 00:08:56,946 When you're a ghost... 141 00:08:56,947 --> 00:08:59,105 When you're a ghost, right, is that your soul? 142 00:08:59,106 --> 00:09:00,905 Derek, where do you get all this from? 143 00:09:00,906 --> 00:09:01,665 I'm just wondering. 144 00:09:01,666 --> 00:09:05,507 You're on about looking down on stuff. When you're dead, you're dead. 145 00:09:05,508 --> 00:09:07,266 What will it feel like? 146 00:09:07,267 --> 00:09:11,027 What did it feel like for millions of years before you were born? 147 00:09:11,028 --> 00:09:13,106 Didn't feel... like anything. 148 00:09:13,107 --> 00:09:16,227 I was just silent and... not thinking anything at all. 149 00:09:16,228 --> 00:09:19,426 Exactly. 150 00:09:19,427 --> 00:09:23,427 Mind you, that's how a lot of these feel most days, innit? 151 00:09:35,547 --> 00:09:37,627 Do you think you've had a good life? 152 00:09:37,628 --> 00:09:41,627 When I look back on my life, it's been appalling. 153 00:09:41,827 --> 00:09:43,827 You know, I've got my limbs, you know, 154 00:09:43,828 --> 00:09:46,626 no problem there but... 155 00:09:46,627 --> 00:09:50,627 up there, it's been a war, mate, since day one. 156 00:09:51,467 --> 00:09:54,985 No-one would want to be me. That's what it feels like. 157 00:09:54,986 --> 00:09:56,947 Yeah, I've had a good life, I think. 158 00:09:56,948 --> 00:10:00,186 I mean... it's relative, isn't it? 159 00:10:00,187 --> 00:10:03,825 I've had a better life than a lot of people but... there are things 160 00:10:03,826 --> 00:10:07,827 I would have liked that haven't sort of worked out, I suppose. 161 00:10:09,347 --> 00:10:13,347 I'm sick of worrying. I worry about a lot of stuff. 162 00:10:15,667 --> 00:10:19,226 Money, mostly! 163 00:10:19,227 --> 00:10:23,227 And this place. 164 00:10:24,027 --> 00:10:28,027 But there's no... I mean, there's no point... in... regretting anything, 165 00:10:30,147 --> 00:10:32,867 cos I can change things if I need to, can't I? 166 00:10:32,868 --> 00:10:34,826 It's up to me. 167 00:10:34,827 --> 00:10:37,385 You've only got to watch these documentaries on the telly, 168 00:10:37,386 --> 00:10:41,145 sort of depressing sort of things you see in India with people 169 00:10:41,146 --> 00:10:44,305 with no arms and legs sort of propped up in a hole. 170 00:10:44,306 --> 00:10:47,025 Know what I mean? It's dreadful, isn't it? 171 00:10:47,026 --> 00:10:49,305 But that's why they put those things on the telly, 172 00:10:49,306 --> 00:10:51,265 to make people like me feel good about myself. 173 00:10:51,266 --> 00:10:53,305 You know what I mean? It works. 174 00:10:53,306 --> 00:10:56,545 I watch Comic Relief to cheer me up, and when I say cheer me up, 175 00:10:56,546 --> 00:10:59,665 I don't mean those shit sketches you have on there. They're shit. 176 00:10:59,666 --> 00:11:02,025 I'm talking about stories of local people who have to 177 00:11:02,026 --> 00:11:04,345 walk 20 miles for a loaf of bread. That cheers me up. 178 00:11:04,346 --> 00:11:05,905 It makes me realise, you know, 179 00:11:05,906 --> 00:11:09,907 having Tesco Metro on my doorstep, I haven't got a bad life, have I? 180 00:11:25,347 --> 00:11:27,746 'That's Derek's dad.' 181 00:11:27,747 --> 00:11:30,226 He's just turned up. 182 00:11:30,227 --> 00:11:33,067 I said Derek had a funeral today and he was asking me 183 00:11:33,068 --> 00:11:37,067 a lot of questions, so... 184 00:11:37,147 --> 00:11:38,521 He's persistent. 185 00:11:41,516 --> 00:11:45,516 You sure you don't want to see your dad, Derek? 186 00:11:45,676 --> 00:11:49,676 No. Why do you keep... 187 00:11:51,076 --> 00:11:53,136 Don't... Don't keep talking about him. 188 00:11:53,161 --> 00:11:54,361 OK. 189 00:11:54,432 --> 00:11:55,552 Stressing me off. 190 00:12:09,592 --> 00:12:12,852 Do you ever pray for anything? 191 00:12:12,893 --> 00:12:16,893 I only prays that I die before Hannah. That's all. 192 00:12:18,733 --> 00:12:21,852 And anything else that happens is all right. 193 00:12:21,853 --> 00:12:23,931 I don't think it makes any difference anyway, 194 00:12:23,932 --> 00:12:26,251 cos I've prayed for things that haven't happened 195 00:12:26,252 --> 00:12:28,571 and I haven't prayed for things that have happened, 196 00:12:28,572 --> 00:12:32,573 so I don't think it matters whether you believe in God or not. 197 00:12:33,893 --> 00:12:35,691 Just that's what I thinks, anyway. 198 00:12:35,692 --> 00:12:39,251 Cos I've met people what don't believe in God that are nice 199 00:12:39,252 --> 00:12:42,253 and what are horrible, and I've met people that do believe in God 200 00:12:42,254 --> 00:12:46,253 what are nice and what are horrible, so just be nice. 201 00:12:46,733 --> 00:12:50,733 That's the easiest thing, just be nice. 202 00:12:50,893 --> 00:12:52,892 And that's what... I'm nice. 203 00:12:52,893 --> 00:12:55,973 Not cos I thinks I'll get into heaven or anything. I don't know. 204 00:12:55,974 --> 00:12:58,132 But... 205 00:12:58,133 --> 00:13:01,372 When I does nice things, I feels nice. 206 00:13:01,373 --> 00:13:05,373 And when I does bad things, I feels bad. That's how I knows. 207 00:13:06,453 --> 00:13:09,612 I don't know if I pray, you know, as such. 208 00:13:09,613 --> 00:13:13,612 I hope. 209 00:13:13,613 --> 00:13:17,613 If there is a God, he'll know what I'm thinking anyway, won't he? So... 210 00:13:18,213 --> 00:13:22,213 And he knows the right thing to do, I suppose. Or I hope so. 211 00:13:23,693 --> 00:13:26,332 Muff. 212 00:13:26,333 --> 00:13:27,652 That's it. 213 00:13:27,653 --> 00:13:31,653 Pray? No. No, I wouldn't bother. 214 00:13:32,253 --> 00:13:35,092 No-one listens to me anyway, do they? 215 00:13:35,093 --> 00:13:39,093 What's the point in praying? 216 00:13:39,733 --> 00:13:43,051 No. I just have a moan instead. That's my way of getting it out. 217 00:13:43,052 --> 00:13:45,893 That's what it is, isn't it? It's a posh moan, praying. 218 00:14:06,013 --> 00:14:08,612 What's the meaning of life? 219 00:14:08,613 --> 00:14:12,613 Meaning of life? There isn't a meaning of life. 220 00:14:12,813 --> 00:14:16,131 If there is, don't worry about it. You're here now, get on with it. 221 00:14:16,132 --> 00:14:18,451 You don't get animals going about, do you, insects, 222 00:14:18,452 --> 00:14:20,131 worrying about why they're here? 223 00:14:20,132 --> 00:14:21,931 They're here. They get on with the job. 224 00:14:21,932 --> 00:14:24,773 You get a mayfly, it's only here half a day. 225 00:14:24,774 --> 00:14:26,572 You know that? 226 00:14:26,573 --> 00:14:29,413 They're not going around, they don't waste that half hour going, 227 00:14:29,414 --> 00:14:31,092 "Oh, why are we here?" 228 00:14:31,093 --> 00:14:34,532 They do their little job and then they die. 229 00:14:34,533 --> 00:14:37,011 Does my head in. And, in fact, I know why I'm here. 230 00:14:37,012 --> 00:14:39,291 Yeah, I'll give you a proper answer to that question. 231 00:14:39,292 --> 00:14:40,451 I'll tell you why I'm here. 232 00:14:40,452 --> 00:14:43,091 Cos when I was a little sperm, I won the race to the egg. 233 00:14:43,092 --> 00:14:45,851 That's why I'm here, that's what life's about. 234 00:14:45,852 --> 00:14:49,853 It's how it works. As a little sperm, I won the race to the egg. 235 00:14:50,213 --> 00:14:52,853 You know, that was the last thing I won as well. 236 00:14:52,854 --> 00:14:54,212 Imagine that. 237 00:14:54,213 --> 00:14:58,213 Highlight of my whole existence was being a blob of spunk. 238 00:14:59,653 --> 00:15:02,133 I've learned that you've got to look after people, 239 00:15:02,134 --> 00:15:06,133 that it's important to care for people, that... 240 00:15:07,653 --> 00:15:11,292 you shouldn't be selfish, you should... 241 00:15:11,293 --> 00:15:15,293 try and look after the old and the ill and the... 242 00:15:15,573 --> 00:15:18,012 the weak, you know? 243 00:15:18,013 --> 00:15:20,651 And then you'll never be stuck for something to do, 244 00:15:20,652 --> 00:15:23,011 because there'll always be people to look after. 245 00:15:23,012 --> 00:15:25,533 It never stops. Yeah, there's no end. 246 00:15:25,534 --> 00:15:29,533 There's only one point to life and that's the orgasm. 247 00:15:30,533 --> 00:15:32,171 The male orgasm, that is. 248 00:15:32,172 --> 00:15:35,573 I do not understand the point of the female orgasm at all. 249 00:16:31,293 --> 00:16:34,492 I tell you who's got it right, Derek. 250 00:16:34,493 --> 00:16:36,731 That's who I'd want to be, if I could be anyone. 251 00:16:36,732 --> 00:16:39,293 He's got it right. He's always happy, he's enthusiastic, 252 00:16:39,294 --> 00:16:42,452 he's popular, he's funny, heart of gold. 253 00:16:42,453 --> 00:16:46,453 Yeah, that's who I'd be. Come back as Derek. 254 00:16:46,733 --> 00:16:49,053 Wouldn't have much, you know, going on in his head, 255 00:16:49,054 --> 00:16:53,053 but what he has got going on, it's all good. 256 00:17:00,333 --> 00:17:03,372 Waiting for the car, isn't it? 257 00:17:03,373 --> 00:17:06,371 Black Mercedes, take us back. It's coming round. 258 00:17:06,372 --> 00:17:08,691 It can't come in here cos it's a graveyard, isn't it? 259 00:17:08,692 --> 00:17:10,451 It'd squish the graves or something. 260 00:17:10,452 --> 00:17:11,653 Yeah, it's not ideal. 261 00:17:11,654 --> 00:17:15,052 No. 262 00:17:15,053 --> 00:17:16,771 Won't be long, I don't think. 263 00:17:16,772 --> 00:17:18,771 What would happen if you buried me in a grave? 264 00:17:18,772 --> 00:17:21,213 What would we see? What would it be, a skeleton? 265 00:17:21,214 --> 00:17:24,012 Bones, maybe. 266 00:17:24,013 --> 00:17:27,133 I'd like to see them, even though it would scare me. 267 00:17:27,134 --> 00:17:28,372 Hello, Derek. 268 00:17:28,373 --> 00:17:29,252 Hello. 269 00:17:29,253 --> 00:17:31,012 My name's Anthony. 270 00:17:31,013 --> 00:17:32,252 Hello, Anthony. 271 00:17:32,253 --> 00:17:35,012 That was my dad's name, wasn't it? 272 00:17:35,013 --> 00:17:36,692 You remember your dad? 273 00:17:36,693 --> 00:17:40,693 Yeah. Black hair. Curly hair. 274 00:17:41,573 --> 00:17:44,412 Must be getting grey now. 275 00:17:44,413 --> 00:17:48,092 Like yours. 276 00:17:48,093 --> 00:17:49,212 Derek? 277 00:17:49,213 --> 00:17:50,252 What? 278 00:17:50,253 --> 00:17:53,692 Do you want to see your dad again? 279 00:17:53,693 --> 00:17:55,932 I know he'd love to see you. 280 00:17:55,933 --> 00:17:57,532 No. 281 00:17:57,533 --> 00:17:59,853 He wouldn't anyway, cos he left me when I was a baby. 282 00:17:59,854 --> 00:18:02,452 He did. He did. 283 00:18:02,453 --> 00:18:06,133 But there wasn't a day that went by when he didn't want to run back 284 00:18:06,134 --> 00:18:08,612 and say sorry. 285 00:18:08,613 --> 00:18:10,212 Why didn't he, then? 286 00:18:10,213 --> 00:18:12,132 He was afraid. 287 00:18:12,133 --> 00:18:15,252 Still is. 288 00:18:15,253 --> 00:18:19,253 But he's here now. 289 00:18:21,013 --> 00:18:22,573 Are you Secret Millionaire? 290 00:18:22,574 --> 00:18:26,492 No. 291 00:18:26,493 --> 00:18:30,493 Where's my dad? 292 00:18:40,573 --> 00:18:42,292 Are you going now, then? 293 00:18:42,293 --> 00:18:43,331 Do you want me to go? 294 00:18:43,332 --> 00:18:45,253 You can't stay here. I stays with Dougie. 295 00:18:45,254 --> 00:18:47,012 He's only got one room. 296 00:18:47,013 --> 00:18:50,573 And you can't stay at Broadhill cos you got to be registered. 297 00:18:50,574 --> 00:18:52,012 She's in charge. Bye. 298 00:18:52,013 --> 00:18:56,013 Got to go now. 299 00:18:57,893 --> 00:19:00,372 I'm sorry. 300 00:19:00,373 --> 00:19:03,932 I'm really surprised at Derek and... 301 00:19:03,933 --> 00:19:05,852 I'm sorry. 302 00:19:05,853 --> 00:19:07,812 I'm sure it's not forever. 303 00:19:07,813 --> 00:19:11,692 I haven't got forever. 304 00:19:11,693 --> 00:19:15,693 It was lovely to meet you. 305 00:19:19,973 --> 00:19:23,532 Never seen Derek like this before. 306 00:19:23,533 --> 00:19:27,533 He's so forgiving. 307 00:19:27,853 --> 00:19:31,853 He must be very affected by it. 308 00:19:32,373 --> 00:19:36,373 Of course he is, it's his dad. 309 00:19:41,853 --> 00:19:45,853 Do you have any regrets? 310 00:19:47,253 --> 00:19:51,253 Yeah. 311 00:19:51,453 --> 00:19:55,453 That I always try the easy way out, you know? 312 00:19:56,253 --> 00:19:57,972 Always, well... 313 00:19:57,973 --> 00:20:01,972 I thought it was the easy way out. 314 00:20:01,973 --> 00:20:03,212 Yeah. 315 00:20:03,213 --> 00:20:07,213 Always look for an angle and I'd look for a shortcut. 316 00:20:08,613 --> 00:20:12,613 I should've tried, yes. Should've worked hard. 317 00:20:13,413 --> 00:20:16,372 But I gambled.. 318 00:20:16,373 --> 00:20:18,892 And I drank... 319 00:20:18,893 --> 00:20:22,893 and I begged and I hoped... 320 00:20:23,773 --> 00:20:26,972 and I cowered. 321 00:20:26,973 --> 00:20:30,973 I'm a failure, I guess. 322 00:20:32,333 --> 00:20:36,333 But I'm not a failure cos I didn't succeed. 323 00:20:37,693 --> 00:20:41,693 I'm a failure cos I didn't try. 324 00:20:44,853 --> 00:20:48,172 I'm just glad I met Derek, you know? 325 00:20:48,173 --> 00:20:51,052 Cos... 326 00:20:51,053 --> 00:20:55,053 Not cos he's better than me, cos everyone's better than me. 327 00:20:56,413 --> 00:21:00,413 But cos he makes me feel better, cos he's better than everyone. 328 00:21:04,493 --> 00:21:08,412 Derek took the best shortcut you can. 329 00:21:08,413 --> 00:21:11,532 The only shortcut that's good. 330 00:21:11,533 --> 00:21:15,252 The only shortcut that works. 331 00:21:15,253 --> 00:21:19,253 And that's kindness. 332 00:22:57,413 --> 00:22:59,773 I got a dad. 333 00:23:00,403 --> 00:23:06,091 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 334 00:23:07,000 --> 00:23:10,140 Best watched using Open Subtitles MKV Player 335 00:23:10,190 --> 00:23:14,740 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.