Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,140 --> 00:00:13,060
>> Eli: Lani.
Hey.
2
00:00:13,060 --> 00:00:16,250
I-I thought I was picking you
up.
3
00:00:16,250 --> 00:00:19,090
>> Lani: So did I.
But I've been waiting for half
4
00:00:19,090 --> 00:00:25,090
an hour, so I decided to come
get you.
5
00:00:25,090 --> 00:00:27,290
Let me guess.
You and Sheila are taking turns
6
00:00:27,290 --> 00:00:31,050
in the shower again?
>> Eli: Drives you nuts, doesn't
7
00:00:31,050 --> 00:00:34,040
it?
8
00:00:38,040 --> 00:00:40,230
>> Haley: Look at you, all
fancy.
9
00:00:40,230 --> 00:00:42,180
>> JJ: Yep.
>> Haley: Big plans to ring in
10
00:00:42,180 --> 00:00:44,190
the new year?
>> JJ: Just going to a party.
11
00:00:44,190 --> 00:00:47,060
You?
>> Haley: I have a date.
12
00:00:47,060 --> 00:00:49,250
>> JJ: Really?
>> Haley: Mm-hmm.
13
00:00:49,250 --> 00:00:53,100
With Carson Daly and a billion
other people.
14
00:00:53,100 --> 00:00:56,220
We're gonna watch the ball drop
in Times Square.
15
00:00:56,220 --> 00:00:59,280
>> JJ: So, uh, you gonna be with
friends, family?
16
00:00:59,280 --> 00:01:03,050
>> Haley: No.
Just...me.
17
00:01:03,050 --> 00:01:11,050
[laughs]
>> JJ: Oh.
18
00:01:11,050 --> 00:01:14,090
Oh, my God.
19
00:01:16,130 --> 00:01:19,100
Hello, miss?
Miss, can you hear me?
20
00:01:19,100 --> 00:01:22,100
Hello, can you hear me?
[breathing hard]
21
00:01:22,100 --> 00:01:25,000
Come on.
Come on, can you hear me?
22
00:01:25,000 --> 00:01:30,040
[breathing hard]
Come on, come on.
23
00:01:30,040 --> 00:01:34,250
>> Haley: My luck...
an EMT with a savior complex.
24
00:01:34,250 --> 00:01:37,230
It was an accident.
>> JJ: You were upset that I
25
00:01:37,230 --> 00:01:39,220
saved you.
>> Haley: Too many pills,
26
00:01:39,220 --> 00:01:42,030
you say the craziest things.
>> JJ: Like telling me to walk
27
00:01:42,030 --> 00:01:46,050
away...forget what I saw?
>> Haley: Would you let this go?
28
00:01:46,050 --> 00:01:49,060
>> JJ: Look, I can't do that.
Last night wasn't an accident.
29
00:01:49,060 --> 00:01:53,080
I saw the bottle.
Those pills weren't even yours.
30
00:01:53,080 --> 00:01:59,260
I know you took them on purpose.
I know you wanted to end your
31
00:01:59,260 --> 00:02:03,260
life.
>> Haley: Just say it.
32
00:02:03,260 --> 00:02:05,240
[small laugh]
>> JJ: What?
33
00:02:05,240 --> 00:02:08,060
>> Haley: It's obvious what you
were thinking, right?
34
00:02:08,060 --> 00:02:10,120
You were wondering if I was
gonna try to kill myself again
35
00:02:10,120 --> 00:02:15,030
tonight.
>> Henry: You were surprised
36
00:02:15,030 --> 00:02:17,090
to get my call, huh?
>> Jennifer: Yes, I was,
37
00:02:17,090 --> 00:02:21,030
actually, but I'm really glad
that you did.
38
00:02:21,030 --> 00:02:24,190
>> Henry: The truth is, I been
thinking about you a lot lately.
39
00:02:24,190 --> 00:02:28,210
So when I heard that you and
your fiancé broke up...
40
00:02:28,210 --> 00:02:30,240
>> Jennifer: I didn't exactly
post about it in "The
41
00:02:30,240 --> 00:02:32,230
Spectator."
How did you find out about me
42
00:02:32,230 --> 00:02:35,010
and Eric?
>> Henry: It was your cousin
43
00:02:35,010 --> 00:02:39,190
Sarah.
>> Adrienne: No!
44
00:02:39,190 --> 00:02:42,270
[scoffs] Because you're being a
gigantic jackass.
45
00:02:42,270 --> 00:02:44,270
And let me tell you something
else--you keep treating your
46
00:02:44,270 --> 00:02:49,130
wife like this, you're gonna
lose her...again!
47
00:02:49,130 --> 00:02:51,270
Ha.
Well, happy frickin' new year to
48
00:02:51,270 --> 00:02:53,240
you too.
[phone beeps]
49
00:02:53,240 --> 00:02:55,210
[phone thuds down]
[huffs]
50
00:02:55,210 --> 00:02:58,220
Men can be so freaking
frustrating!
51
00:02:58,220 --> 00:03:02,070
>> Sarah: Mm-hmm.
What did Justin do?
52
00:03:02,070 --> 00:03:05,000
>> Adrienne: Justin?
>> Sarah: Yeah, wasn't he on the
53
00:03:05,000 --> 00:03:07,030
receiving end of that
smack-down?
54
00:03:07,030 --> 00:03:09,070
>> Adrienne: [laughs] No.
No, I wasn't chewing out my
55
00:03:09,070 --> 00:03:11,150
husband.
I was chewing out my bullheaded
56
00:03:11,150 --> 00:03:16,150
brother Steve.
>> Eric: Come on in.
57
00:03:16,150 --> 00:03:19,010
>> Justin: Hey.
>> Eric: Thanks for stopping by.
58
00:03:19,010 --> 00:03:20,250
>> Justin: Sure.
>> Eric: I know it's New Years
59
00:03:20,250 --> 00:03:24,120
Eve, but it couldn't wait.
>> Justin: Sounds serious.
60
00:03:24,120 --> 00:03:27,120
>> Eric: It is.
I spoke to Belle earlier, but
61
00:03:27,120 --> 00:03:30,210
seeing that she's out of town,
she told me I should call you.
62
00:03:30,210 --> 00:03:33,100
>> Justin: So this is a legal
matter.
63
00:03:33,100 --> 00:03:36,040
>> Eric: I wanna hire you to
sure Chloe Lane.
64
00:03:36,040 --> 00:03:39,170
>> Justin: For what?
>> Eric: I want custody of
65
00:03:39,170 --> 00:03:41,130
Nicole's daughter.
66
00:03:43,240 --> 00:03:45,280
>> Brady: Hey.
>> Chloe: Hey.
67
00:03:45,280 --> 00:03:48,060
>> Brady: How you doing?
>> Chloe: I'm fine.
68
00:03:48,060 --> 00:03:50,260
I mean, I would rather be at
home with Parker and Holly, but
69
00:03:50,260 --> 00:03:53,210
thankfully, my mom flew in to
take care of the kids.
70
00:03:53,210 --> 00:03:57,000
But with Julie recovering, I'm
stuck here by myself taking care
71
00:03:57,000 --> 00:03:59,220
of all this, making sure it goes
smoothly.
72
00:03:59,220 --> 00:04:02,270
>> Brady: You need a hand?
>> Chloe: Aren't you invited as
73
00:04:02,270 --> 00:04:05,050
a guest?
>> Brady: Yeah, I mean, that was
74
00:04:05,050 --> 00:04:07,230
the plan but, I mean, I can fill
in for Julie.
75
00:04:07,230 --> 00:04:10,170
It's not a problem.
>> Chloe: Oh, my God, Brady,
76
00:04:10,170 --> 00:04:12,200
seriously?
You would do that?
77
00:04:12,200 --> 00:04:14,270
You don't mind?
>> Brady: Put me to work.
78
00:04:14,270 --> 00:04:17,060
Yeah, no, I'm fine with that.
>> Chloe: Oh, my gosh, oh, my
79
00:04:17,060 --> 00:04:19,030
gosh, you're the best.
Thank you.
80
00:04:19,030 --> 00:04:21,020
>> Brady: Thank you, thank you.
I'm the best, huh?
81
00:04:21,020 --> 00:04:23,070
[both laugh]
>> Chloe: Yes, you are.
82
00:04:23,070 --> 00:04:25,030
>> Brady: It's all good.
[jazzy suspenseful music]
83
00:04:25,030 --> 00:04:32,010
♪ ♪
84
00:04:41,190 --> 00:04:44,190
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
85
00:04:44,190 --> 00:04:47,060
so are the "Days of Our Lives."
86
00:04:47,190 --> 00:04:58,110
[soft orchestration]
♪ ♪
87
00:04:58,110 --> 00:05:01,140
>> JJ: I actually didn't say
anything like that...about you
88
00:05:01,140 --> 00:05:03,260
trying to kill yourself again.
>> Haley: I mean, you were
89
00:05:03,260 --> 00:05:06,060
obviously thinking it, though.
Why else would you be concerned
90
00:05:06,060 --> 00:05:09,170
about me being alone tonight?
>> JJ: Well, I wanted to know
91
00:05:09,170 --> 00:05:12,280
your plans because...
I thought you might like to go
92
00:05:12,280 --> 00:05:22,230
to this party with me.
>> Haley: You mean like a date?
93
00:05:22,230 --> 00:05:24,270
>> Eric: Not only are you a
great lawyer, you have history
94
00:05:24,270 --> 00:05:27,150
with Holly.
You also represented Nicole in
95
00:05:27,150 --> 00:05:31,080
her custody fight against Chloe.
>> Justin: And we lost.
96
00:05:31,080 --> 00:05:35,080
>> Eric: I know.
But Belle thinks...it's good to
97
00:05:35,080 --> 00:05:37,290
have the same counsel.
You know, the continuity could
98
00:05:37,290 --> 00:05:41,090
be beneficial.
>> Justin: As someone who fought
99
00:05:41,090 --> 00:05:44,100
for custody as a child myself,
I feel for you, Eric, I really
100
00:05:44,100 --> 00:05:48,040
do.
But I'm not sure...this is a
101
00:05:48,040 --> 00:05:51,130
good idea.
>> Eric: Why not?
102
00:05:51,130 --> 00:05:54,150
>> Justin: I gave the letter to
Chloe that was sent from
103
00:05:54,150 --> 00:05:57,020
Nicole's attorney in Nashville,
so that already presents a
104
00:05:57,020 --> 00:05:59,210
conflict of interest.
>> Eric: You were just the
105
00:05:59,210 --> 00:06:01,240
messenger.
>> Justin: Yes, but it could be
106
00:06:01,240 --> 00:06:04,030
argued that by delivering that
letter, I was representing
107
00:06:04,030 --> 00:06:08,030
Nicole's interests, which,
according to what she wrote, was
108
00:06:08,030 --> 00:06:15,020
for Chloe to raise her daughter.
So you can see, um, it's already
109
00:06:15,020 --> 00:06:18,290
bound to get messy.
>> Eric: You know I could hire
110
00:06:18,290 --> 00:06:22,050
some other lawyer who has no
connection to this.
111
00:06:22,050 --> 00:06:24,290
But I want you because you do
have connection.
112
00:06:24,290 --> 00:06:27,290
You also care about Holly.
>> Justin: Very much.
113
00:06:27,290 --> 00:06:31,230
But I also care about Maggie.
And Maggie wants both of
114
00:06:31,230 --> 00:06:34,070
Daniel's children to be raised
together.
115
00:06:34,070 --> 00:06:36,240
And I don't think you really
wanna go against her wishes, do
116
00:06:36,240 --> 00:06:39,050
you?
>> Eric: But it's Nicole's
117
00:06:39,050 --> 00:06:42,120
daughter, and I want to honor
her wishes.
118
00:06:42,120 --> 00:06:46,180
>> Justin: Okay. Um, look, I
admire your dedication, but you
119
00:06:46,180 --> 00:06:50,070
need to understand that if this
case goes to court...the gloves
120
00:06:50,070 --> 00:06:54,100
will come off.
>> Eric: Meaning what?
121
00:06:54,100 --> 00:06:57,060
>> Justin: Meaning Chloe's
lawyers are gonna do whatever it
122
00:06:57,060 --> 00:07:01,180
takes to prove that you are an
unfit father.
123
00:07:01,180 --> 00:07:06,090
Which includes bringing up
things from your past which...
124
00:07:06,090 --> 00:07:13,040
could be painful.
>> Eric: Like?
125
00:07:13,040 --> 00:07:18,290
I'm the reason Holly's father's
dead.
126
00:07:18,290 --> 00:07:26,000
>> Brady: [grunts] Uhh...
I just had some major déjà vu.
127
00:07:26,000 --> 00:07:29,140
Being here on New Years Eve last
year with Eve.
128
00:07:29,140 --> 00:07:33,060
>> Chloe: Yeah. When you guys
crashed the big DiMera bash?
129
00:07:33,060 --> 00:07:36,040
>> Brady: Andre was gonna have
me thrown out, was gonna call
130
00:07:36,040 --> 00:07:39,100
the cops.
I remember leaving peacefully on
131
00:07:39,100 --> 00:07:42,090
my own accord, though.
>> Chloe: Yep. And then Vivian
132
00:07:42,090 --> 00:07:45,070
Alamain flew in here on her
broomstick.
133
00:07:45,070 --> 00:07:48,110
>> Brady: Well, luckily, that
wicked witch is dead.
134
00:07:48,110 --> 00:07:53,040
She's not gonna be making any
surprise appearances this year.
135
00:07:53,040 --> 00:08:30,290
[tight, edgy music]
♪ ♪
136
00:08:30,290 --> 00:08:34,150
>> Lani: It's a little annoying
that every time I drop by, you
137
00:08:34,150 --> 00:08:37,190
and Sheila are practically
walking around naked.
138
00:08:37,190 --> 00:08:41,070
>> Eli: Not every time.
>> Lani: Seems that way.
139
00:08:41,070 --> 00:08:44,000
>> Eli: Well, I do have good
news on that front.
140
00:08:44,000 --> 00:08:46,100
Now that Sheila's making a
living, she'll be moving out
141
00:08:46,100 --> 00:08:48,250
soon.
In fact, she's at the TLC
142
00:08:48,250 --> 00:08:52,060
concert in Brookville tonight.
>> Lani: So she's not in the
143
00:08:52,060 --> 00:08:54,220
bathroom singing into a
hairdryer?
144
00:08:54,220 --> 00:08:59,030
>> Eli: [laughs] Nope.
It's just you...and me.
145
00:08:59,030 --> 00:09:05,020
>> Lani: Mmm.
[giggles]
146
00:09:05,020 --> 00:09:09,140
You, um...
you better go get dressed or we
147
00:09:09,140 --> 00:09:11,270
will never make it to the
benefit.
148
00:09:11,270 --> 00:09:14,090
>> Eli: Okay, fine.
But since you came to pick me
149
00:09:14,090 --> 00:09:17,240
up, did you bring me a corsage?
>> Lani: [laughs] Go get
150
00:09:17,240 --> 00:09:25,130
dressed!
[both chuckle]
151
00:09:25,130 --> 00:09:29,280
>> JJ: I-I guess it would be a
date, but as friends.
152
00:09:29,280 --> 00:09:34,090
>> Haley: Got it.
Okay. So where is this shindig?
153
00:09:34,090 --> 00:09:37,120
>> JJ: It's at Doug's Place.
It's just a benefit for the
154
00:09:37,120 --> 00:09:40,060
Horton Center, and my mom and my
cousin Julie put it together.
155
00:09:40,060 --> 00:09:44,080
It's for a good cause.
It could be fun or it could be
156
00:09:44,080 --> 00:09:47,210
totally lame, I don't know.
>> Haley: Thanks for the invite,
157
00:09:47,210 --> 00:09:50,220
but I...I don't have cash for a
ticket.
158
00:09:50,220 --> 00:09:53,020
>> JJ: Well, you know what?
It's a good thing, uh, I have
159
00:09:53,020 --> 00:09:56,040
an extra.
>> Haley: Did one of your
160
00:09:56,040 --> 00:09:59,160
friends bail out on you again?
>> JJ: It's actually my sister's
161
00:09:59,160 --> 00:10:06,000
and she can't use it, so it's
all yours.
162
00:10:06,000 --> 00:10:09,190
Like--like I said, it's just
two friends going out and having
163
00:10:09,190 --> 00:10:17,250
a little fun on New Years.
What do you say?
164
00:10:17,250 --> 00:10:20,120
>> Sarah: Your brother is
working with the ISA?
165
00:10:20,120 --> 00:10:22,290
>> Adrienne: Ah, yes, to try to
figure out who's responsible for
166
00:10:22,290 --> 00:10:25,140
downloading those top-secret
files.
167
00:10:25,140 --> 00:10:29,230
>> Sarah: With his bionic eye.
>> Adrienne: Yes, yes.
168
00:10:29,230 --> 00:10:32,000
It's a big mess.
And I get that Steve's trying to
169
00:10:32,000 --> 00:10:35,260
help clean it up, but he should
be doing it here in Salem with
170
00:10:35,260 --> 00:10:38,100
his wife.
>> Sarah: Was there a reason
171
00:10:38,100 --> 00:10:41,040
that he's staying away?
>> Adrienne: [chuckles]
172
00:10:41,040 --> 00:10:44,020
Going it alone is kind of a
Johnson family trait.
173
00:10:44,020 --> 00:10:46,160
Instead of sticking around and
trying to work things out with
174
00:10:46,160 --> 00:10:49,240
your family, we tend to go off
half-cocked and do things on our
175
00:10:49,240 --> 00:10:52,070
own.
>> Sarah: Yeah, but you're not
176
00:10:52,070 --> 00:10:54,290
that way, right?
>> Adrienne: Well...to some
177
00:10:54,290 --> 00:10:57,010
degree, I am.
But I'm not nearly as bad as
178
00:10:57,010 --> 00:10:59,160
Steve.
Or my brother Jack.
179
00:10:59,160 --> 00:11:02,220
>> Sarah: Jack Deveraux.
I remember him.
180
00:11:02,220 --> 00:11:05,170
He was engaged to my sister
Melissa before he met Jennifer.
181
00:11:05,170 --> 00:11:09,010
>> Adrienne: Mm.
Jack and Jennifer were perfect
182
00:11:09,010 --> 00:11:14,190
together.
I miss him every day.
183
00:11:14,190 --> 00:11:18,070
I mean, we all do.
I don't know.
184
00:11:18,070 --> 00:11:20,110
Maybe that's why I'm so hard on
Steve, you know?
185
00:11:20,110 --> 00:11:23,060
He has the option to be able to
come home.
186
00:11:23,060 --> 00:11:26,200
Jack never will.
>> Sarah: I'm sure that Steve
187
00:11:26,200 --> 00:11:28,190
will take what you said to
heart.
188
00:11:28,190 --> 00:11:31,080
>> Adrienne: Oh. Yeah.
Yeah, well, I certainly hope he
189
00:11:31,080 --> 00:11:34,100
does.
190
00:11:36,280 --> 00:11:40,040
>> Jennifer: Sarah told you
about me and Eric?
191
00:11:40,040 --> 00:11:42,130
>> Henry: Well, she just started
working at the hospital, and we
192
00:11:42,130 --> 00:11:45,050
got to talking.
She didn't get into details or
193
00:11:45,050 --> 00:11:48,100
anything.
But I am curious about what
194
00:11:48,100 --> 00:11:52,150
happened.
>> Jennifer: Uh, just Eric and
195
00:11:52,150 --> 00:11:55,200
I, we weren't meant to be
together.
196
00:11:55,200 --> 00:11:58,000
I'm sure you remember Nicole
Walker from the Center.
197
00:11:58,000 --> 00:12:05,210
She was Eric's true love.
And he went to find her, and it
198
00:12:05,210 --> 00:12:09,260
ended tragically.
>> Henry: Yeah, I heard Nicole
199
00:12:09,260 --> 00:12:13,160
died.
It's so sad.
200
00:12:13,160 --> 00:12:15,180
>> Jennifer: It was
heart-breaking, especially for
201
00:12:15,180 --> 00:12:17,280
Eric.
I mean, she really was the love
202
00:12:17,280 --> 00:12:23,150
of his life.
I know...how he feels.
203
00:12:23,150 --> 00:12:29,060
Sometimes you feel like that
pain is never gonna go away.
204
00:12:29,060 --> 00:12:32,240
And on that joyful note, why
don't we just go have a great
205
00:12:32,240 --> 00:12:35,110
New Years?
[both chuckle]
206
00:12:35,110 --> 00:12:44,230
>> Henry: Let's do it.
>> Jennifer: I'm so sorry.
207
00:12:44,230 --> 00:12:49,100
>> Justin: I'm sorry to bring up
the past, uh, on the anniversary
208
00:12:49,100 --> 00:12:51,210
of the accident that killed
Daniel.
209
00:12:51,210 --> 00:12:55,070
But the reality is, these
custody cases get ugly, Eric.
210
00:12:55,070 --> 00:12:58,080
I mean, I represented Brady in
his fight for Tate, and you know
211
00:12:58,080 --> 00:13:01,160
how that turned out.
>> Eric: But this is different.
212
00:13:01,160 --> 00:13:04,170
I'm on the mother's side.
>> Justin: Not according to
213
00:13:04,170 --> 00:13:08,000
Nicole's letter.
I mean, that document makes it
214
00:13:08,000 --> 00:13:10,220
look like you're actually
fighting what she wants.
215
00:13:10,220 --> 00:13:12,160
>> Eric: No, no. Nicole only
wrote that letter because she
216
00:13:12,160 --> 00:13:15,030
thought we'd never be together
again.
217
00:13:15,030 --> 00:13:18,240
Justin, we found each other.
We were going to be a family.
218
00:13:18,240 --> 00:13:21,040
And then she thought she was
gonna die--she asked me to take
219
00:13:21,040 --> 00:13:24,250
care of Holly.
Brady heard her say it.
220
00:13:24,250 --> 00:13:27,040
>> Justin: All right.
I'm not disputing that.
221
00:13:27,040 --> 00:13:29,290
But regardless of how much you
love Nicole and how much you
222
00:13:29,290 --> 00:13:33,250
care about this little girl,
the court almost always sides
223
00:13:33,250 --> 00:13:36,110
with the family.
>> Eric: Chloe's not family.
224
00:13:36,110 --> 00:13:39,060
>> Justin: But Maggie is.
She's Holly's grandmother and
225
00:13:39,060 --> 00:13:42,160
next of kin.
So challenging her is fruitless.
226
00:13:42,160 --> 00:13:44,250
>> Eric: Are you saying you're
not gonna help me?
227
00:13:44,250 --> 00:13:47,110
>> Justin: [sighs]
I'm saying that you need to
228
00:13:47,110 --> 00:13:52,220
think long and hard about this.
Look, I gotta go pick up
229
00:13:52,220 --> 00:13:55,160
Adrienne...get her to the
benefit.
230
00:13:55,160 --> 00:14:00,140
I'll see you over there.
>> Eric: I'm not going.
231
00:14:00,140 --> 00:14:07,010
>> Justin: You run the Center.
>> Eric: Jennifer's got it.
232
00:14:07,010 --> 00:14:10,180
[inhales, exhales]
You know what, I'm really not--
233
00:14:10,180 --> 00:14:13,060
I'm not even in the party mood.
Besides, if I go, it's just
234
00:14:13,060 --> 00:14:19,100
gonna remind me of Nicole.
>> Justin: Maybe that's exactly
235
00:14:19,100 --> 00:14:24,040
why you should go.
To honor Nicole, remember all
236
00:14:24,040 --> 00:14:28,020
the amazing things that she did
for the Center.
237
00:14:28,020 --> 00:14:32,020
She gave people hope for a
brighter future.
238
00:14:32,020 --> 00:14:37,000
Isn't that what tonight's all
about?
239
00:14:37,000 --> 00:14:53,060
[somber music]
♪ ♪
240
00:14:53,060 --> 00:14:55,150
>> Sarah: Oh...perfect.
>> Adrienne: Thank you.
241
00:14:55,150 --> 00:14:57,240
Thank you. And I'm sorry.
No more tears.
242
00:14:57,240 --> 00:15:00,100
>> Sarah: No...
>> Justin: Tears? Over what?
243
00:15:00,100 --> 00:15:03,050
>> Adrienne: [sighs] I was just
getting weepy about my brothers
244
00:15:03,050 --> 00:15:05,280
and Sarah was sweet enough to
help me fix my makeup.
245
00:15:05,280 --> 00:15:08,080
[both giggling]
>> Justin: You look beautiful.
246
00:15:08,080 --> 00:15:10,070
>> Adrienne: Thank you.
>> Justin: Both of you do.
247
00:15:10,070 --> 00:15:12,140
>> Adrienne: Aw.
>> Justin: Who is ready to bid
248
00:15:12,140 --> 00:15:16,020
farewell to 2018?
>> Sarah: You mean say good-bye
249
00:15:16,020 --> 00:15:19,220
to my lying, cheating ex-fiancé?
>> Adrienne: And my evil twin
250
00:15:19,220 --> 00:15:22,200
Bonnie Lockhart?
>> Yes!
251
00:15:22,200 --> 00:15:25,080
[both laughing]
>> Justin: Let's go.
252
00:15:25,080 --> 00:15:27,130
>> Adrienne: Here, get your
purse. Oh, let's get our coats.
253
00:15:27,130 --> 00:15:31,250
>> Sarah: Yes.
>> JJ: Come on.
254
00:15:31,250 --> 00:15:35,170
It'll be fun.
>> Haley: I don't have anything
255
00:15:35,170 --> 00:15:38,050
to wear, so...
>> JJ: What you've got on right
256
00:15:38,050 --> 00:15:40,150
now is fine.
>> Haley: This? This is too
257
00:15:40,150 --> 00:15:43,160
casual for a party.
>> JJ: Well, I'm sure you've got
258
00:15:43,160 --> 00:15:45,270
something in your closet you can
wear. You know, we can go to
259
00:15:45,270 --> 00:15:50,070
your place--
>> Haley: No. It's, uh...I'll--
260
00:15:50,070 --> 00:15:54,240
I'll go home, I'll change, and
I'll meet you there.
261
00:15:54,240 --> 00:15:57,100
>> JJ: But you are coming,
right?
262
00:15:57,100 --> 00:16:00,030
>> Haley: Yes.
>> JJ: All right.
263
00:16:00,030 --> 00:16:03,210
Do you have the address?
>> Haley: Mm-hmm. I'm good.
264
00:16:03,210 --> 00:16:05,270
I'll see you in a bit.
>> JJ: Okay.
265
00:16:05,270 --> 00:16:08,280
>> Haley: Okay. Bye.
266
00:16:12,230 --> 00:16:15,030
>> Chloe: I remember when I came
back from Europe last year and
267
00:16:15,030 --> 00:16:17,290
Eve told me that you played her
just to get Basic Black back
268
00:16:17,290 --> 00:16:20,200
for Victor.
I thought the whole thing was
269
00:16:20,200 --> 00:16:22,230
just kind of--
>> Brady: Stupid?
270
00:16:22,230 --> 00:16:26,200
>> Chloe: [small laugh]
>> Brady: Yeah, I was...
271
00:16:26,200 --> 00:16:29,090
I was an idiot the way I hurt
her.
272
00:16:29,090 --> 00:16:33,130
Wasn't right.
I remember running into you
273
00:16:33,130 --> 00:16:35,240
right after it had happened.
I knew I was gonna get holy hell
274
00:16:35,240 --> 00:16:39,240
from you and...
you didn't give it to me.
275
00:16:39,240 --> 00:16:41,230
You looked at me and said,
"Brady, you got your work cut
276
00:16:41,230 --> 00:16:44,010
out for you if you wanna save
this one."
277
00:16:44,010 --> 00:16:46,190
>> Chloe: Yeah, and I was right
about that too.
278
00:16:46,190 --> 00:16:51,020
>> Brady: Yeah. You're right
about a lot.
279
00:16:51,020 --> 00:16:54,030
Just...
I should have...I should have...
280
00:16:54,030 --> 00:16:56,210
I should have told her.
As soon as I started having
281
00:16:56,210 --> 00:17:00,240
feelings for her, I should have
just come clean and...I didn't.
282
00:17:00,240 --> 00:17:03,020
I'm sor--Why am I talking about
this? I'm sorry. It's New Years
283
00:17:03,020 --> 00:17:05,140
Eve. What am I doing?
Sorry.
284
00:17:05,140 --> 00:17:07,210
>> Chloe: Well, it sounds like
you miss her.
285
00:17:07,210 --> 00:17:11,170
>> Brady: [exhales]
Maybe I do a little bit.
286
00:17:11,170 --> 00:17:14,070
>> Chloe: Why don't you give her
a call?
287
00:17:14,070 --> 00:17:17,170
Wish her a happy New Year?
288
00:17:19,000 --> 00:17:52,020
[dark, mysterious music]
♪ ♪
289
00:17:52,020 --> 00:17:55,080
>> Chloe: Well, if you want some
privacy, you can use my office.
290
00:17:55,080 --> 00:17:58,240
>> Brady: [sighs]
No. No, no, no.
291
00:17:58,240 --> 00:18:02,010
I don't--I don't...
think Eve wants to hear from me.
292
00:18:02,010 --> 00:18:04,020
And honestly, I don't know if I
wanna talk to her.
293
00:18:04,020 --> 00:18:07,180
>> Chloe: really?
>> Brady: Really.
294
00:18:07,180 --> 00:18:09,210
I don't wanna do this anymore,
Chloe.
295
00:18:09,210 --> 00:18:12,200
I mean...this is what I do.
This is my pattern.
296
00:18:12,200 --> 00:18:15,040
I go from one bad relationship
to another--I'm sick of it.
297
00:18:15,040 --> 00:18:18,270
I'm tired of it. Why can't I
just be with a woman, and it's
298
00:18:18,270 --> 00:18:23,260
normal and easy and...
[sighs]
299
00:18:23,260 --> 00:18:26,170
At least you and I are still
friends.
300
00:18:26,170 --> 00:18:29,240
Now. Right?
>> Chloe: Yeah.
301
00:18:29,240 --> 00:18:33,050
We always will be.
302
00:18:39,070 --> 00:18:41,230
>> both: Well...
>> Chloe: Looks like we're ready
303
00:18:41,230 --> 00:18:44,090
for a celebration.
>> Brady: We are.
304
00:18:44,090 --> 00:18:48,090
>> Chloe: Happy New Year!
[Brady chuckles]
305
00:18:48,090 --> 00:18:51,100
[jazzy dinner music]
♪ ♪
306
00:18:51,100 --> 00:18:54,020
>> Adrienne: I just wish Sonny
could have joined us, you know?
307
00:18:54,020 --> 00:18:56,020
>> Justin: Except that would
mean having to bring his
308
00:18:56,020 --> 00:18:58,020
delightful husband.
>> Adrienne: You know what?
309
00:18:58,020 --> 00:19:00,050
I already gave it to Steve.
The last thing I need is our new
310
00:19:00,050 --> 00:19:02,280
son-in-law prancing in here,
sucking up all the champagne.
311
00:19:02,280 --> 00:19:05,020
I tell you, just the thought of
that little rodent makes my
312
00:19:05,020 --> 00:19:07,060
blood boil!
>> Justin: Sweetheart.
313
00:19:07,060 --> 00:19:09,010
>> Adrienne: What?
>> Justin: Let's get you
314
00:19:09,010 --> 00:19:10,280
something to drink, and then you
can tell me all about Steve.
315
00:19:10,280 --> 00:19:15,240
Right over here.
>> Adrienne: Okay.
316
00:19:15,240 --> 00:19:18,060
>> Sarah: Hey.
[ahem]
317
00:19:18,060 --> 00:19:21,080
>> Chloe: Hello.
>> Sarah: The club looks
318
00:19:21,080 --> 00:19:24,120
incredible.
>> Chloe: Oh, thank you.
319
00:19:24,120 --> 00:19:27,040
Brady was a great help in
setting everything up.
320
00:19:27,040 --> 00:19:29,100
>> Brady: Thank you.
>> Chloe: We really should check
321
00:19:29,100 --> 00:19:31,120
in with the kitchen.
>> Brady: No, no, no.
322
00:19:31,120 --> 00:19:37,060
I'll go. I'll go.
>> Chloe: You know what?
323
00:19:37,060 --> 00:19:42,260
I actually have a lot to do.
>> Sarah: Uh, Chloe, wait, um...
324
00:19:42,260 --> 00:19:47,170
I'm sorry about the other day.
I-I was really harsh, and you
325
00:19:47,170 --> 00:19:53,200
didn't deserve that.
>> Chloe: It's okay. I get it.
326
00:19:53,200 --> 00:19:56,100
You're protective of Holly.
You're her aunt.
327
00:19:56,100 --> 00:20:01,160
You want what's best for her.
>> Sarah: Yeah. I do.
328
00:20:01,160 --> 00:20:10,050
>> Chloe: Okay, well, if you'll
excuse me.
329
00:20:10,050 --> 00:20:12,170
>> Eli: Well, I wish my
grandmother was here to
330
00:20:12,170 --> 00:20:16,030
celebrate with us.
>> Lani: Me too.
331
00:20:16,030 --> 00:20:19,230
I know how scared you were when
Julie fell.
332
00:20:19,230 --> 00:20:24,160
But the good news is that she is
okay, and now everyone will know
333
00:20:24,160 --> 00:20:27,160
what a hero she is.
>> Eli: Yeah.
334
00:20:27,160 --> 00:20:30,240
Thanks to my bad-ass grandma,
the truth finally came out about
335
00:20:30,240 --> 00:20:34,060
Gabi.
>> JJ: Hey, uh, what are you
336
00:20:34,060 --> 00:20:38,220
guys talking about?
>> Lani: You don't know?
337
00:20:38,220 --> 00:20:41,070
>> JJ: Don't know what?
>> Eli: What Gabi did to your
338
00:20:41,070 --> 00:20:45,090
sister.
>> Jennifer: Chloe, thank you so
339
00:20:45,090 --> 00:20:48,010
much for hosting this.
>> Chloe: Well, Julie didn't
340
00:20:48,010 --> 00:20:51,160
give me much of a choice.
But seriously, this is for such
341
00:20:51,160 --> 00:20:54,160
a good cause, I'm happy to help.
>> Jennifer: Thank you.
342
00:20:54,160 --> 00:20:56,220
It's so beautiful.
It's looks great.
343
00:20:56,220 --> 00:20:58,290
The food looks so good.
>> Brady: Hi, Jenn.
344
00:20:58,290 --> 00:21:01,040
Hi. And friend.
Happy New Year to you.
345
00:21:01,040 --> 00:21:03,040
I need to borrow Chloe for a
moment.
346
00:21:03,040 --> 00:21:06,060
>> Jennifer: Oh! Sure.
>> Chloe: Excuse me.
347
00:21:06,060 --> 00:21:08,200
>> Jennifer: That was Brady.
>> Henry: Yeah.
348
00:21:08,200 --> 00:21:14,100
[dinner music continues]
♪ ♪
349
00:21:14,100 --> 00:21:18,000
You okay?
>> Jennifer: Yeah!
350
00:21:18,000 --> 00:21:21,070
Yeah, why wouldn't I be?
>> Henry: Ah, your ex just
351
00:21:21,070 --> 00:21:25,200
walked in.
>> Sarah: You decided to come.
352
00:21:25,200 --> 00:21:28,280
What made you change your mind?
>> Eric: Someone helped me see
353
00:21:28,280 --> 00:21:31,080
how important it is that I be
here tonight.
354
00:21:31,080 --> 00:21:34,110
For Nicole and Holly.
>> Henry: You sure you're all
355
00:21:34,110 --> 00:21:36,080
right?
>> Jennifer: Yeah. I'm great.
356
00:21:36,080 --> 00:21:40,280
Yeah.
>> JJ: Hey, Mom.
357
00:21:40,280 --> 00:21:45,050
>> Jennifer: Hey. Hi, honey. Hi.
>> Henry: Good to see you, JJ.
358
00:21:45,050 --> 00:21:47,120
>> JJ: Yeah, you too.
Hey, do you mind if I talk to my
359
00:21:47,120 --> 00:21:49,160
mom for a minute?
>> Henry: Oh, of course.
360
00:21:49,160 --> 00:21:51,170
I'll grab us some champagne.
>> Jennifer: Thank you.
361
00:21:51,170 --> 00:21:54,280
Yes, yes.
Hey.
362
00:21:54,280 --> 00:21:58,190
>> JJ: Lani and Eli just told me
that Gabi's in jail.
363
00:21:58,190 --> 00:22:06,270
Abigail's baby is Chad's?
I can't believe it.
364
00:22:06,270 --> 00:22:09,180
Uh...
how's Abigail?
365
00:22:09,180 --> 00:22:13,110
>> Jennifer: She's okay.
She's really happy that she
366
00:22:13,110 --> 00:22:15,220
doesn't have a baby with Stefan,
but it's still a really
367
00:22:15,220 --> 00:22:18,040
complicated situation, JJ.
>> JJ: Why didn't you tell me
368
00:22:18,040 --> 00:22:19,240
earlier?
>> Jennifer: I've been trying to
369
00:22:19,240 --> 00:22:22,040
tell you--I could not reach you.
I mean, I guess you're busy at
370
00:22:22,040 --> 00:22:24,250
work.
>> JJ: Yeah, I guess I've been a
371
00:22:24,250 --> 00:22:27,220
little preoccupied.
>> Jennifer: Well, I hope with
372
00:22:27,220 --> 00:22:30,060
something good.
>> JJ: Uh, yeah, there's this
373
00:22:30,060 --> 00:22:33,110
nurse.
Her name's Haley.
374
00:22:33,110 --> 00:22:36,290
No, i-it's not like that.
She's going through something
375
00:22:36,290 --> 00:22:39,270
pretty serious and I invited her
here tonight hoping to introduce
376
00:22:39,270 --> 00:22:43,180
her to Eric.
She won't open up with me, but
377
00:22:43,180 --> 00:22:50,290
maybe she'll talk to him.
This woman really needs help.
378
00:22:50,290 --> 00:22:53,290
>> Haley: Is that a fact?
379
00:23:02,120 --> 00:23:04,220
>> JJ: Mom, this is my friend
Haley.
380
00:23:04,220 --> 00:23:09,240
>> Haley: And I'm outta here.
>> Jennifer: Oh, boy.
381
00:23:09,240 --> 00:23:13,190
Um...
>> Henry: Is everything okay?
382
00:23:13,190 --> 00:23:17,010
>> Jennifer: I'm not sure.
>> JJ: Haley, wait!
383
00:23:17,010 --> 00:23:19,030
Haley--
>> Haley: What the hell, JJ?
384
00:23:19,030 --> 00:23:21,220
Talking about me behind my back
now?
385
00:23:21,220 --> 00:23:23,230
>> JJ: No, no, no.
I didn't say anything specific.
386
00:23:23,230 --> 00:23:26,040
I was just telling my mom that I
wanted to introduce you to a
387
00:23:26,040 --> 00:23:29,280
friend of mine tonight.
His name is Eric and he's just a
388
00:23:29,280 --> 00:23:33,150
great guy, and he was helping me
with everything I was going
389
00:23:33,150 --> 00:23:35,170
through.
>> Haley: For the last time, I
390
00:23:35,170 --> 00:23:40,010
don't need help!
>> JJ: Hey. I-I hear you.
391
00:23:40,010 --> 00:23:45,040
And I'm sorry if I overstepped.
I'm sorry.
392
00:23:45,040 --> 00:23:48,210
Please come back inside with me.
Look, we don't have to talk
393
00:23:48,210 --> 00:23:50,250
about problems.
We don't have to talk about you
394
00:23:50,250 --> 00:23:54,280
at all.
We can talk about me.
395
00:23:54,280 --> 00:23:58,280
I'll tell you anything you wanna
know.
396
00:23:58,280 --> 00:24:03,170
Deal?
>> Haley: Deal.
397
00:24:03,170 --> 00:24:05,230
[huffs]
>> JJ: [chuckles]
398
00:24:05,230 --> 00:24:08,040
>> Sarah: So Justin thinks that
you have no chance to win
399
00:24:08,040 --> 00:24:10,280
custody?
Nicole wanted you to raise
400
00:24:10,280 --> 00:24:12,260
Holly.
I mean, doesn't that count for
401
00:24:12,260 --> 00:24:14,250
something?
>> Eric: Should count for
402
00:24:14,250 --> 00:24:16,270
everything.
Justin says the court tends to
403
00:24:16,270 --> 00:24:21,080
side with the family.
>> Sarah: Meaning my mom.
404
00:24:21,080 --> 00:24:23,230
I can talk to her again.
I mean, she came around once.
405
00:24:23,230 --> 00:24:25,290
>> Eric: No, no. I appreciate
your support, but I'm pretty
406
00:24:25,290 --> 00:24:29,150
sure Maggie's made up her mind.
>> Sarah: I just don't want one
407
00:24:29,150 --> 00:24:33,000
lawyer's opinion make you give
up everything.
408
00:24:33,000 --> 00:24:34,250
>> Eric: Justin didn't say I
shouldn't fight.
409
00:24:34,250 --> 00:24:38,230
He just wanted me to know that
it tends to be an uphill battle.
410
00:24:38,230 --> 00:24:41,160
Speaking of which, I should
probably talk to Chloe.
411
00:24:41,160 --> 00:24:43,280
>> Sarah: I tried to make nice
with her.
412
00:24:43,280 --> 00:24:48,170
It's important we all get along
for Holly's sake.
413
00:24:48,170 --> 00:24:51,090
>> Adrienne: Well, hello,
gorgeous.
414
00:24:51,090 --> 00:24:52,250
>> Jennifer: Hi there!
>> Adrienne: Hi, honey.
415
00:24:52,250 --> 00:24:54,140
>> Jennifer: Thank you for
coming.
416
00:24:54,140 --> 00:24:55,250
>> Adrienne: Oh, thanks for
having us.
417
00:24:55,250 --> 00:24:57,180
>> Jennifer: Oh, my goodness.
Please!
418
00:24:57,180 --> 00:24:59,280
>> Adrienne: So, um, what's with
the hottie patottie?
419
00:24:59,280 --> 00:25:02,140
>> Jennifer: Oh, my goodness.
That is Dr. Henry Shah.
420
00:25:02,140 --> 00:25:05,090
He's on staff at the hospital.
>> Adrienne: A doctor. Oh!
421
00:25:05,090 --> 00:25:07,120
>> Jennifer: Yes.
>> Adrienne: What's the
422
00:25:07,120 --> 00:25:09,200
prognosis?
>> Jennifer: We dated a little
423
00:25:09,200 --> 00:25:13,040
bit last year, and we are just
getting reacquainted.
424
00:25:13,040 --> 00:25:15,010
>> Adrienne: [softly] Good for
you, Jenn. Good for you.
425
00:25:15,010 --> 00:25:17,030
>> Jennifer: Oh! I forgot to
tell you--we are gonna have a
426
00:25:17,030 --> 00:25:20,070
new intern on Monday.
I'm telling you, this kid has
427
00:25:20,070 --> 00:25:23,140
really
wanting to work for us.
428
00:25:23,140 --> 00:25:25,080
>> Adrienne: Great.
>> Jennifer: That's sweet. I
429
00:25:25,080 --> 00:25:29,100
love seeing his passion for
journalism.
430
00:25:29,100 --> 00:25:33,280
Reminds me of someone I know.
>> Adrienne: Jack.
431
00:25:33,280 --> 00:25:35,270
You know, I was just talking
about him.
432
00:25:35,270 --> 00:25:39,010
>> Jennifer: Yeah.
You know he'd rather be chasing
433
00:25:39,010 --> 00:25:41,140
a story than standing around
here in a tux right now.
434
00:25:41,140 --> 00:25:43,180
[both laugh]
>> Adrienne: Ain't that the
435
00:25:43,180 --> 00:25:46,110
truth?
[sighs]
436
00:25:46,110 --> 00:25:48,200
You know, I know I don't have
the same dog with a bone
437
00:25:48,200 --> 00:25:52,000
tenacity Jack did, but...
honestly, Jennifer, I love
438
00:25:52,000 --> 00:25:54,220
co-owning this newspaper with
you.
439
00:25:54,220 --> 00:25:57,250
It makes me feel like I'm
carrying on his legacy somehow,
440
00:25:57,250 --> 00:26:01,270
really supporting the one thing
he really loved.
441
00:26:01,270 --> 00:26:09,050
Besides you.
>> Jennifer: Yeah.
442
00:26:09,050 --> 00:26:13,070
>> Chloe: Hi.
>> Eric: Happy New Year.
443
00:26:13,070 --> 00:26:16,250
>> Chloe: Same to you.
>> Brady: Happy New Year.
444
00:26:16,250 --> 00:26:21,110
>> Eric: I, uh, assume that
Holly is with Maggie tonight?
445
00:26:21,110 --> 00:26:23,260
>> Chloe: She's actually with my
mom.
446
00:26:23,260 --> 00:26:27,020
She flew in to take care of the
kids because I have to work.
447
00:26:27,020 --> 00:26:29,240
But if you wanna swing by
tomorrow to see her--
448
00:26:29,240 --> 00:26:32,030
>> Brady: No, hold on. I mean,
are you sure you wanna do that?
449
00:26:32,030 --> 00:26:34,210
I mean, Eric may be suing you
for custody, so...
450
00:26:34,210 --> 00:26:36,140
>> Chloe: Stop it, Brady.
>> Brady: I just wanna know
451
00:26:36,140 --> 00:26:38,030
where my brother stands on it.
>> Eric: That's none of your
452
00:26:38,030 --> 00:26:39,190
business.
>> Brady: It is my business,
453
00:26:39,190 --> 00:26:42,070
'cause I care about Holly--
>> Eric: And I don't?
454
00:26:42,070 --> 00:26:44,040
>> Brady: If you did, you
wouldn't be standing in Chloe's
455
00:26:44,040 --> 00:26:45,250
way.
That's a fact.
456
00:26:45,250 --> 00:26:47,250
>> Eric: Why don't you stay out
of this? You were there.
457
00:26:47,250 --> 00:26:50,140
You know what Nicole wanted.
>> Sarah: All right, enough!
458
00:26:50,140 --> 00:26:52,150
>> Brady: All right.
>> Sarah: Both of you.
459
00:26:52,150 --> 00:26:55,030
It's New Years Eve, okay?
It's time to say good-bye to the
460
00:26:55,030 --> 00:26:58,190
old and hello to the new and
hopefully better.
461
00:26:58,190 --> 00:27:02,240
>> Chloe: Amen to that.
>> Sarah: I'm not gonna be all
462
00:27:02,240 --> 00:27:05,250
idealistic here and pretend that
we're all gonna see eye to eye
463
00:27:05,250 --> 00:27:09,000
on everything, but one thing I
think we can all agree on is
464
00:27:09,000 --> 00:27:11,260
that we just wanna make sure
that Holly is taken care of.
465
00:27:11,260 --> 00:27:14,270
>> Brady: Agreed.
And she will be well taken care
466
00:27:14,270 --> 00:27:19,120
of.
By Chloe.
467
00:27:19,120 --> 00:27:24,150
[jazzy dinner music continues]
♪ ♪
468
00:27:24,150 --> 00:27:59,090
[mysterious, edgy music]
♪ ♪
469
00:27:59,090 --> 00:28:05,020
>> Eric: Let's get a refill.
>> Chloe: Really?
470
00:28:05,020 --> 00:28:07,000
>> Brady: Just speaking my mind,
Chloe.
471
00:28:07,000 --> 00:28:09,010
>> Chloe: You were antagonizing
your brother when what Sarah
472
00:28:09,010 --> 00:28:12,050
said is true--we're all in this
for Holly.
473
00:28:12,050 --> 00:28:14,030
She's gonna have a rough road
ahead of her.
474
00:28:14,030 --> 00:28:17,050
>> Brady: I know, I'm sor--
I'm sorry.
475
00:28:17,050 --> 00:28:21,150
I guess I was...feeling a little
protective of you.
476
00:28:21,150 --> 00:28:24,250
I don't like the idea of Eric
forcing you to court.
477
00:28:24,250 --> 00:28:27,220
>> Chloe: Well, let's hope he
listens to some reason and it
478
00:28:27,220 --> 00:28:31,100
won't come to that.
479
00:28:35,130 --> 00:28:38,040
>> Sarah: That was rough.
>> Eric: Yeah, well, if I decide
480
00:28:38,040 --> 00:28:41,040
to sue Chloe for child custody,
I don't expect her to be nice to
481
00:28:41,040 --> 00:28:43,070
me.
>> Sarah: At least she was
482
00:28:43,070 --> 00:28:45,010
trying. Brady, on the other
hand...
483
00:28:45,010 --> 00:28:46,280
>> Eric: You know what?
Forget him.
484
00:28:46,280 --> 00:28:50,240
Right now the only thing I wanna
do is try to have fun tonight.
485
00:28:50,240 --> 00:28:59,120
That's what Nicole would want.
>> Sarah: Smart man.
486
00:28:59,120 --> 00:29:02,150
>> JJ: Haley, I would like you
to meet my Aunt Adrienne and
487
00:29:02,150 --> 00:29:04,150
Uncle Justin.
>> Adrienne: Hello. Pleasure to
488
00:29:04,150 --> 00:29:06,110
meet you.
>> Justin: Okay, lose the "aunt
489
00:29:06,110 --> 00:29:08,040
and uncle."
Makes us sound old.
490
00:29:08,040 --> 00:29:10,060
>> Adrienne: Well, older than we
are.
491
00:29:10,060 --> 00:29:12,240
Which really isn't that old.
Really...right?
492
00:29:12,240 --> 00:29:15,200
>> Justin: What she said.
[all chuckling]
493
00:29:15,200 --> 00:29:18,060
>> Adrienne: So...what do you
think about your mom and
494
00:29:18,060 --> 00:29:21,020
Dr. Shah?
>> JJ: Just want her to be
495
00:29:21,020 --> 00:29:23,040
happy.
>> Adrienne: I know, honey.
496
00:29:23,040 --> 00:29:25,270
We all do.
Shall we check out the food
497
00:29:25,270 --> 00:29:28,160
situation?
>> Justin: After you, my dear.
498
00:29:28,160 --> 00:29:33,110
>> Adrienne: All righty then.
>> Haley: So your mom's with
499
00:29:33,110 --> 00:29:37,080
Dr. Shah?
>> JJ: I guess so.
500
00:29:37,080 --> 00:29:39,290
>> Haley: So your parents are
divorced.
501
00:29:39,290 --> 00:29:42,260
>> JJ: Mm, uh, my dad died
six years ago.
502
00:29:42,260 --> 00:29:47,120
>> Haley: I'm sorry.
>> JJ: Ah...me too.
503
00:29:47,120 --> 00:29:52,040
I miss him every day.
>> Jennifer: Hello.
504
00:29:52,040 --> 00:29:55,190
Oh! Hi! Excuse me, everyone.
Can I have your attention,
505
00:29:55,190 --> 00:29:58,080
please?
Thank you.
506
00:29:58,080 --> 00:30:02,150
My name is Jennifer Horton, and
I just want to thank each and
507
00:30:02,150 --> 00:30:05,180
every one of you for being here
tonight to support the Horton
508
00:30:05,180 --> 00:30:08,200
Center.
My cousin Julie is the
509
00:30:08,200 --> 00:30:13,240
incredible woman who organized
this beautiful event, and, um,
510
00:30:13,240 --> 00:30:16,040
she asked me to speak on her
behalf tonight, and I really
511
00:30:16,040 --> 00:30:21,250
couldn't be more honored.
My grandparents, Tom and Alice
512
00:30:21,250 --> 00:30:27,050
Horton, for 25 years,
they took families in need
513
00:30:27,050 --> 00:30:31,270
into their home.
And because of their kindness
514
00:30:31,270 --> 00:30:35,090
and their generosity and their
unwavering commitment to this
515
00:30:35,090 --> 00:30:40,190
community, that is why the
Horton Center is here.
516
00:30:40,190 --> 00:30:44,110
And I really am so proud, so
proud of them, so proud of our
517
00:30:44,110 --> 00:30:47,290
community.
I could go on and on about all
518
00:30:47,290 --> 00:30:50,270
the services and the programs we
offer, but I would like you to
519
00:30:50,270 --> 00:30:54,190
meet someone who is on the front
lines every single day.
520
00:30:54,190 --> 00:31:00,180
And, um...he's a good man.
He is the director of all of our
521
00:31:00,180 --> 00:31:03,120
programs, and his name is Eric
Brady.
522
00:31:03,120 --> 00:31:07,040
Please welcome him.
523
00:31:10,190 --> 00:31:13,170
>> Eric: Thank you.
Thank you all for being here
524
00:31:13,170 --> 00:31:15,260
tonight on this special
occasion.
525
00:31:15,260 --> 00:31:20,070
I want to extend my gratitude to
Jennifer and Julie who do
526
00:31:20,070 --> 00:31:24,230
all the work that they do,
to all of the auction items that
527
00:31:24,230 --> 00:31:27,220
have been donated tonight,
obviously.
528
00:31:27,220 --> 00:31:32,210
But, um, what I would like to
really talk about is
529
00:31:32,210 --> 00:31:35,240
second chances.
You know, not long ago, there
530
00:31:35,240 --> 00:31:42,260
was a time that I was in a very
dark place, and I felt hopeless.
531
00:31:42,260 --> 00:31:46,200
A place where people would try
to reach out to me, and I
532
00:31:46,200 --> 00:31:49,270
rejected them.
But Jennifer--she never gave up
533
00:31:49,270 --> 00:31:53,180
on me.
She said that she had a job for
534
00:31:53,180 --> 00:31:59,080
me at the Center,
an opportunity to help others
535
00:31:59,080 --> 00:32:02,040
that, in turn, would only help
me.
536
00:32:02,040 --> 00:32:06,150
[laughs]
Yes.
537
00:32:06,150 --> 00:32:12,130
Well, it has in a great way.
The work that I do has given me
538
00:32:12,130 --> 00:32:15,110
a new outlook on life.
And a similar thing happened to
539
00:32:15,110 --> 00:32:20,290
a great woman named Nicole
Walker.
540
00:32:20,290 --> 00:32:26,200
Ms. Walter, she worked for the
Center.
541
00:32:26,200 --> 00:32:30,140
She said it helped her get out
of her head...
542
00:32:30,140 --> 00:32:35,120
step back and see things that
were really important.
543
00:32:35,120 --> 00:32:39,030
Nicole treated everyone with
dignity and respect.
544
00:32:39,030 --> 00:32:42,280
She brought light into their
eyes and hope into their hearts.
545
00:32:42,280 --> 00:32:47,240
As many of you know, Nicole
recently passed.
546
00:32:47,240 --> 00:32:50,280
Gone far too soon.
But I want you to know her
547
00:32:50,280 --> 00:32:56,060
spirit will forever remain at
the Horton Center.
548
00:32:56,060 --> 00:33:00,200
So your donations tonight will
not only honor Nicole's memory,
549
00:33:00,200 --> 00:33:09,280
but all the many others in need.
Thank you.
550
00:33:09,280 --> 00:33:14,180
>> Jennifer: Thank you, Eric, so
much, and, um...I can't say it
551
00:33:14,180 --> 00:33:19,090
enough what an asset Nicole was
to the Center and...
552
00:33:19,090 --> 00:33:22,120
she will be so missed.
553
00:33:23,250 --> 00:33:31,090
[applause]
>> Sarah: That was really
554
00:33:31,090 --> 00:33:35,220
beautiful.
>> Eric: Yeah. It felt good.
555
00:33:35,220 --> 00:33:38,060
It's almost like Nicole's spirit
will be here tonight.
556
00:33:38,060 --> 00:33:52,110
[eerie music]
♪ ♪
557
00:33:52,110 --> 00:33:55,130
>> Adrienne: We hope that helps.
>> Jennifer: Thank you both.
558
00:33:55,130 --> 00:33:58,090
This just means the world to us.
Thank you.
559
00:33:58,090 --> 00:33:59,110
>> Justin: Thank you.
560
00:34:02,200 --> 00:34:05,140
>> Lani: Silent auctions are
cool.
561
00:34:05,140 --> 00:34:09,120
Especially when you win.
>> Eli: What'd you bid on?
562
00:34:09,120 --> 00:34:12,270
>> Lani: Sky-diving for two.
You game?
563
00:34:12,270 --> 00:34:15,130
>> Eli: YOU want me to jump out
of an airplane?
564
00:34:15,130 --> 00:34:18,040
>> Lani: Yep.
>> Eli: Hell no!
565
00:34:18,040 --> 00:34:23,000
[both laugh]
>> JJ: So, uh, fun or totally
566
00:34:23,000 --> 00:34:27,060
lame?
>> Haley: Definitely fun.
567
00:34:27,060 --> 00:34:29,240
>> JJ: I'm glad you stuck
around.
568
00:34:29,240 --> 00:34:34,060
>> Haley: Me too.
>> Chloe: Are you okay?
569
00:34:34,060 --> 00:34:36,220
I saw your face during Eric's
speech.
570
00:34:36,220 --> 00:34:41,110
>> Brady: [sighs]
I don't know if I'm ever going
571
00:34:41,110 --> 00:34:44,220
to really be able to forgive
myself for what I did to Nicole.
572
00:34:44,220 --> 00:34:48,110
There's just no way to take it
back.
573
00:34:48,110 --> 00:34:50,250
I'd give anything just to have
her walk through those doors
574
00:34:50,250 --> 00:34:54,010
right now.
>> Chloe: Stranger things have
575
00:34:54,010 --> 00:34:57,000
happened.
[muffled dinner music]
576
00:34:57,000 --> 00:35:03,130
♪ ♪
>> Sarah: Aren't you happy you
577
00:35:03,130 --> 00:35:07,120
came?
>> Eric: Yes, I am.
578
00:35:07,120 --> 00:35:10,130
>> Jennifer: I hope I didn't go
on too long up there.
579
00:35:10,130 --> 00:35:14,010
>> Henry: No. You were terrific.
>> Jennifer: It was a little
580
00:35:14,010 --> 00:35:18,200
awkward with Eric.
It is amazing how much changes
581
00:35:18,200 --> 00:35:23,080
in a year.
>> Henry: Earlier, when you said
582
00:35:23,080 --> 00:35:31,110
you were ready to move on...
did you really mean that?
583
00:35:31,110 --> 00:35:35,240
So would you be open to dating?
>> Adrienne: Ten!
584
00:35:35,240 --> 00:35:39,280
>> Nine, eight,
seven, six,
585
00:35:39,280 --> 00:35:44,020
five, four,
three, two,
586
00:35:44,020 --> 00:35:48,020
one!
Happy New Year!
587
00:35:48,020 --> 00:35:51,240
[yelling, laughter]
["Auld Lang Syne" plays]
588
00:35:51,240 --> 00:35:57,280
♪ ♪
[applause, horns blow]
589
00:35:57,280 --> 00:36:04,040
♪ ♪
590
00:36:15,060 --> 00:36:19,120
>> Chloe: Oh, my God, is that
Vivian?
591
00:36:19,120 --> 00:36:22,030
[dramatic chords]
♪ ♪
592
00:36:22,030 --> 00:36:24,190
>> Eve: Hello, everyone!
>> Brady: Eve.
593
00:36:24,190 --> 00:36:26,200
>> Eve: Sorry I missed the
countdown.
594
00:36:26,200 --> 00:36:29,000
But better late than never,
right?
595
00:36:29,000 --> 00:36:32,290
So...
now let's really get this party
596
00:36:32,290 --> 00:36:36,010
started, shall we?
597
00:36:36,140 --> 00:36:43,220
[intense music]
♪ ♪
51170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.