All language subtitles for Crunch Time s01e03 The Business

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,276 --> 00:00:13,547 [music "Strawberryfire"] 2 00:00:17,785 --> 00:00:25,785 ? ? 3 00:00:26,885 --> 00:00:31,856 ? Strawberry design ? 4 00:00:31,881 --> 00:00:34,783 ? In her mind ? 5 00:00:34,808 --> 00:00:38,311 ? Strawberryshine ? 6 00:00:39,707 --> 00:00:47,414 ? Her mind is a plane or window pane ? 7 00:00:47,415 --> 00:00:51,870 ? It's all the same ? 8 00:00:53,121 --> 00:00:58,314 ? Took a trip on a stereo song ? 9 00:00:58,833 --> 00:01:05,743 ? Drifting along with the radio on ? 10 00:01:06,900 --> 00:01:08,369 Stop! 11 00:01:10,304 --> 00:01:12,273 We don't need to hear about some threeway. 12 00:01:15,180 --> 00:01:16,843 Technically it was a fourway, there was three girls and one... 13 00:01:16,844 --> 00:01:19,579 - [smack] - God damn it! 14 00:01:19,580 --> 00:01:21,256 You said you wanted to hear everything! 15 00:01:21,281 --> 00:01:22,749 Everything that's pertinent. 16 00:01:22,774 --> 00:01:24,909 Pertinent to what?! 17 00:01:24,910 --> 00:01:27,111 To whatever the hell it is you did in that lab to 18 00:01:27,112 --> 00:01:28,681 create that black fucking hole! 19 00:01:28,706 --> 00:01:30,180 This is what we did in the lab! 20 00:01:30,181 --> 00:01:31,482 Fourways? 21 00:01:31,483 --> 00:01:32,791 No. 22 00:01:33,419 --> 00:01:34,986 Lucid dreaming. 23 00:01:38,699 --> 00:01:41,592 Do you guys realize that you spend 220,000 hours 24 00:01:41,593 --> 00:01:43,902 out of your life asleep? 25 00:01:44,563 --> 00:01:47,097 That's 9,000 days. 26 00:01:47,098 --> 00:01:49,634 25 years. 27 00:01:49,635 --> 00:01:50,735 Wasted. 28 00:01:50,736 --> 00:01:52,839 Completely unconscious. 29 00:01:53,639 --> 00:01:55,355 And then people like you... 30 00:01:55,874 --> 00:01:58,108 You try to make sense of the cold scary world, 31 00:01:58,109 --> 00:02:01,946 figure it all out, try to carve out a little bit of happiness. 32 00:02:01,947 --> 00:02:04,081 You never even know. 33 00:02:04,082 --> 00:02:07,952 That with just a few simple tricks. 34 00:02:07,953 --> 00:02:10,722 You could have everything you've ever wanted. 35 00:02:12,223 --> 00:02:13,824 Everything! 36 00:02:13,825 --> 00:02:15,393 Right up here. 37 00:02:19,531 --> 00:02:20,799 In that lab. 38 00:02:22,968 --> 00:02:24,736 We were dreamers. 39 00:02:26,071 --> 00:02:32,610 [music "Strawberryfire"] 40 00:02:32,611 --> 00:02:33,712 - [screaming] - [gasps] 41 00:02:33,713 --> 00:02:35,388 Hey! Whoa! 42 00:02:35,413 --> 00:02:37,569 Hey, Larry! Larry? 43 00:02:37,594 --> 00:02:38,883 My dick's gone, man. 44 00:02:38,884 --> 00:02:40,985 My dick is missing. What'd you do with my dick? 45 00:02:40,986 --> 00:02:44,822 Uh... I don't know. I can't seem to find it in the simulation. 46 00:02:44,823 --> 00:02:47,124 Wha... You lost my dick?! 47 00:02:47,125 --> 00:02:48,392 When did you last see it? 48 00:02:48,393 --> 00:02:49,825 Oh, shoot, I left it at the movie theater. 49 00:02:49,850 --> 00:02:52,005 - What do you mean? - Okay, okay, I think... 50 00:02:52,030 --> 00:02:53,163 Yeah, I see what I did there. 51 00:02:53,188 --> 00:02:54,569 - I'm seeing... - Hey... Hey, hey, hey. 52 00:02:54,594 --> 00:02:55,671 LARRY: Here's your penis. 53 00:02:55,696 --> 00:02:56,835 - And... - No, no. 54 00:02:56,836 --> 00:02:59,203 - Hey. - LARRY: Here it... comes. 55 00:02:59,204 --> 00:03:00,404 This isn't happening. 56 00:03:00,405 --> 00:03:01,516 GIRL: Wanna just have sex with each other? 57 00:03:01,541 --> 00:03:03,542 Don't put those on. You don't need those. 58 00:03:03,543 --> 00:03:05,009 Have fun in there, Berk. 59 00:03:05,010 --> 00:03:06,276 Oh, come on! 60 00:03:06,277 --> 00:03:08,514 Larry! Damn it! 61 00:03:08,515 --> 00:03:09,924 [smack] 62 00:03:09,949 --> 00:03:13,508 Somebody needs to get you a stress ball and half a Xani. 63 00:03:13,524 --> 00:03:14,691 MULLINS: Hobbs. 64 00:03:17,594 --> 00:03:19,462 Just tell us about the business. 65 00:03:19,463 --> 00:03:21,998 [scoffs] What business? 66 00:03:25,068 --> 00:03:27,102 - You know about the business. - Yes. 67 00:03:27,103 --> 00:03:30,006 We know all about the business. 68 00:03:31,808 --> 00:03:39,808 [instrumental music] 69 00:03:41,552 --> 00:03:49,552 ? ? 70 00:03:51,762 --> 00:03:59,762 ? ? 71 00:04:01,772 --> 00:04:09,772 ? ? 72 00:04:11,782 --> 00:04:19,782 ? ? 73 00:04:21,792 --> 00:04:24,175 ? ? 74 00:04:24,199 --> 00:04:26,567 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 75 00:04:38,742 --> 00:04:40,811 [slap, bottle bounces and rolls on floor] 76 00:04:42,579 --> 00:04:44,147 How did the business begin? 77 00:04:45,215 --> 00:04:46,717 We needed money. 78 00:04:47,183 --> 00:04:49,553 Almost $20,000 to be exact. 79 00:04:50,854 --> 00:04:52,187 [sniffing] 80 00:04:52,188 --> 00:04:54,089 [clearing throat] 81 00:04:54,090 --> 00:04:55,498 Here's a story. 82 00:04:55,523 --> 00:04:59,677 Couple of nights back, around four in the a.m., I'm in bed. 83 00:04:59,702 --> 00:05:02,798 That's where people are at 4 in the a.m. traditionally, they're in bed. 84 00:05:02,799 --> 00:05:06,268 And I'm with my wife, my lovely wife. 85 00:05:06,269 --> 00:05:08,946 Who, bless her heart, has a deviated septum, 86 00:05:08,971 --> 00:05:11,707 which causes her to sound like... 87 00:05:11,708 --> 00:05:12,842 I dunno. 88 00:05:12,843 --> 00:05:15,678 Hans Zimmer composing a snuff film. 89 00:05:15,679 --> 00:05:17,146 It's an absolute tumult. 90 00:05:17,147 --> 00:05:18,648 Aaaanywho. 91 00:05:18,649 --> 00:05:19,882 There I was. 92 00:05:19,883 --> 00:05:22,918 Finally drifting off into complete dream land. 93 00:05:22,919 --> 00:05:27,923 When suddenly, I'm jolted upright by a phone call. 94 00:05:27,924 --> 00:05:29,797 Building-wide power surges. 95 00:05:29,822 --> 00:05:32,290 Random blackouts. All caused by... 96 00:05:33,736 --> 00:05:34,926 Your lab. 97 00:05:34,951 --> 00:05:38,455 Do you mean the building with his father's name on it? 98 00:05:39,513 --> 00:05:41,574 You're on full scholarship, is that correct? 99 00:05:41,599 --> 00:05:43,205 Actually, it's a research grant. 100 00:05:43,206 --> 00:05:46,709 And you'd like to keep that research grant. 101 00:05:46,710 --> 00:05:49,244 Because what happens oftentimes with research grants... 102 00:05:49,245 --> 00:05:53,076 They just disappear. They just dissipate like the wisps... 103 00:05:53,101 --> 00:05:54,473 Okay. What do you want? 104 00:05:54,498 --> 00:05:57,587 I want $18,730. 105 00:05:57,588 --> 00:06:00,122 Because that's what it cost me to replace the transformers 106 00:06:00,123 --> 00:06:02,323 that you guys fried, alright? 107 00:06:02,348 --> 00:06:04,894 I have had to cut the gay and lesbian alliance budget 108 00:06:04,895 --> 00:06:05,895 in half. 109 00:06:05,896 --> 00:06:07,630 Now it's just the lesbian alliance. 110 00:06:07,631 --> 00:06:09,031 What do you guys up to? 111 00:06:09,032 --> 00:06:11,901 What's going on in the lab at 4 a.m.? 112 00:06:11,902 --> 00:06:13,368 Just experiments. 113 00:06:13,369 --> 00:06:14,604 With, uh... 114 00:06:14,605 --> 00:06:17,053 - puppies. Brain waves. - Yeah, puppies. 115 00:06:17,874 --> 00:06:21,010 You know, there's an old academic saying... 116 00:06:21,011 --> 00:06:22,878 "If your fingers smell like shit, it's probably 117 00:06:22,879 --> 00:06:26,016 because they've been up your own asshole." 118 00:06:26,983 --> 00:06:29,645 - I'm calling your father. - No! No, no, wait, wait. Please. 119 00:06:29,670 --> 00:06:32,764 - Then I need that $20,000. - I thought you said 18,730. 120 00:06:32,789 --> 00:06:34,375 - I'm rounding up. - [speaker beeps] 121 00:06:34,400 --> 00:06:36,264 Margie, do me a favor. Could you get me Monty Wittington 122 00:06:36,289 --> 00:06:38,393 - on the phone? - No, no! Do not call... 123 00:06:38,394 --> 00:06:39,536 him. It's, uh... 124 00:06:39,561 --> 00:06:41,363 Sorry. I'm sorry. 125 00:06:41,364 --> 00:06:42,677 It's just... 126 00:06:42,702 --> 00:06:44,233 There's only one thing that my dad hates more than 127 00:06:44,234 --> 00:06:47,236 my failures, and that is hearing about my failures secondhand, 128 00:06:47,237 --> 00:06:48,671 so uh... 129 00:06:48,672 --> 00:06:49,939 Don't worry about it. 130 00:06:49,940 --> 00:06:51,206 I'll get you the money. 131 00:06:51,207 --> 00:06:52,909 Okay? 132 00:06:53,176 --> 00:06:55,645 That's be great. 133 00:06:55,646 --> 00:06:56,879 You've got one week. 134 00:06:56,904 --> 00:06:58,156 You get me that money. 135 00:06:58,181 --> 00:07:02,017 Or punchie over here loses his research grant. 136 00:07:02,018 --> 00:07:03,986 [laughts] 137 00:07:03,987 --> 00:07:05,756 Now, get the fuck out of here. 138 00:07:09,562 --> 00:07:10,902 [scoffs] 139 00:07:10,927 --> 00:07:12,595 Absolute chuckle fucks. 140 00:07:14,230 --> 00:07:15,364 Shit, shit, shit. 141 00:07:15,365 --> 00:07:17,399 Where are we gonna come up with $20,000? 142 00:07:17,424 --> 00:07:20,036 - Wait, you're not calling your father? - Hell no. No way. 143 00:07:20,037 --> 00:07:21,260 What about your allowance? 144 00:07:21,285 --> 00:07:23,117 It was a lump sum, we blew through it with the lab. 145 00:07:23,142 --> 00:07:25,592 And the thousand dollar dinners you've been taking Hannah on? 146 00:07:25,617 --> 00:07:27,877 I know and she mostly just ordered salads and water. 147 00:07:27,878 --> 00:07:29,044 Sam. 148 00:07:29,045 --> 00:07:30,780 I'm gonna be blunt with you. 149 00:07:30,781 --> 00:07:32,385 You're becoming an impediment to my research. 150 00:07:32,410 --> 00:07:34,568 Oh, I'm an impediment? You're an impediment. 151 00:07:34,593 --> 00:07:37,095 I don't think you know what impediment means. 152 00:07:37,120 --> 00:07:38,731 Does it mean asshole? Because that's what you're being. 153 00:07:38,756 --> 00:07:40,856 - I funded your research. - Your father funded it. 154 00:07:40,857 --> 00:07:43,218 - Whatever; I'll come up with something. - You better. 155 00:07:43,243 --> 00:07:45,644 Because I swear to God, if I lose my grant, 156 00:07:46,154 --> 00:07:48,261 I'm naming you in my suicide note. 157 00:07:48,770 --> 00:07:50,934 God, you are dark sometimes. 158 00:07:54,723 --> 00:07:56,023 LARRY: Alright. 159 00:07:56,024 --> 00:07:57,448 Let's see what's going on in that adorable little 160 00:07:57,473 --> 00:07:59,243 brain of yours. 161 00:07:59,268 --> 00:08:00,902 Probably a bunch of kibble, but... 162 00:08:00,944 --> 00:08:02,245 we'll give it a try. 163 00:08:03,346 --> 00:08:04,479 Hey, guys! 164 00:08:04,480 --> 00:08:06,890 - Look at Mr. Peanuts. - Shut the hell up, Larry. 165 00:08:07,350 --> 00:08:08,784 Sam has something he needs to tell you. 166 00:08:08,785 --> 00:08:10,485 Oh. Cool. 167 00:08:10,486 --> 00:08:12,154 What's up, Sam? 168 00:08:12,155 --> 00:08:13,739 We've gotta sell like... 169 00:08:14,411 --> 00:08:15,808 half the lab. 170 00:08:15,833 --> 00:08:16,886 Why? 171 00:08:16,911 --> 00:08:18,293 Oh no. Is it my fault? 172 00:08:18,294 --> 00:08:20,105 It's my fault isn't it? It's my fucking fault. 173 00:08:20,130 --> 00:08:22,397 Not entirely your fault, but... 174 00:08:22,398 --> 00:08:24,233 you are a big factor. 175 00:08:24,234 --> 00:08:26,736 - Start packing everything up. - No, no, no! 176 00:08:26,737 --> 00:08:29,271 Guys, we were just starting to work together as a team! 177 00:08:29,272 --> 00:08:30,718 Everyone had their role. 178 00:08:30,743 --> 00:08:32,876 A girl came into the lab. That was kinda nice. 179 00:08:32,901 --> 00:08:35,210 Connor, you started making consistent eye contact. 180 00:08:35,211 --> 00:08:36,912 I'm sorry, Larry. 181 00:08:36,913 --> 00:08:38,113 The dream is dead. 182 00:08:38,114 --> 00:08:40,883 You loaded the gun. Sam pulled the trigger. 183 00:08:40,884 --> 00:08:42,451 We're selling everything. 184 00:08:42,476 --> 00:08:43,762 Starting with Mr. Peanuts. 185 00:08:43,787 --> 00:08:45,494 - Sam. No. Sam. - No. No. 186 00:08:45,519 --> 00:08:47,123 Not Mr. Peanuts. Come on, Connor. 187 00:08:47,148 --> 00:08:49,540 - Nope, nope. - Mr. Peanuts... 188 00:08:53,296 --> 00:08:55,530 The hospital was very nice. 189 00:08:55,531 --> 00:08:58,581 But there was this Latino woman who always seemed 190 00:08:58,606 --> 00:09:00,369 to fluff my pillows wrong. 191 00:09:00,370 --> 00:09:03,439 I think she was Filipino, but I'm glad you're home. 192 00:09:04,007 --> 00:09:06,743 [phone ringing] 193 00:09:07,449 --> 00:09:08,944 AUNT: Be a dear and get that for me. 194 00:09:08,945 --> 00:09:10,112 Sure. 195 00:09:10,113 --> 00:09:12,348 [phone ringing] 196 00:09:15,676 --> 00:09:16,981 Hello? 197 00:09:17,006 --> 00:09:18,778 Como estas, Hannah? 198 00:09:18,803 --> 00:09:23,596 - [crazy laughter] - [chainsaw revving, screaming] 199 00:09:29,582 --> 00:09:30,833 Por favor, no! 200 00:09:30,834 --> 00:09:31,901 Santa! 201 00:09:31,902 --> 00:09:33,468 Hannah, are you okay? 202 00:09:33,469 --> 00:09:35,370 Yeah, just... 203 00:09:35,371 --> 00:09:37,106 I haven't really been sleeping lately. 204 00:09:37,107 --> 00:09:39,108 Oh, is something wrong? 205 00:09:39,109 --> 00:09:40,943 It's just a lot of... 206 00:09:40,944 --> 00:09:42,577 life changes. 207 00:09:42,578 --> 00:09:44,173 Bad dreams. 208 00:09:44,815 --> 00:09:47,049 I'm thinking about quitting the Masters program. 209 00:09:47,050 --> 00:09:48,999 Oh no, honey. Why? 210 00:09:49,024 --> 00:09:52,812 It's just so much debt with all these student loans, and... 211 00:09:53,319 --> 00:09:54,677 for what? 212 00:09:54,702 --> 00:09:57,359 A piece of paper that says I have a Masters? 213 00:09:57,360 --> 00:10:00,529 But college is the best time of your life. 214 00:10:00,530 --> 00:10:02,597 What I'd do to go back. 215 00:10:02,598 --> 00:10:04,352 Take exciting courses. 216 00:10:04,377 --> 00:10:05,743 Write fun papers. 217 00:10:05,768 --> 00:10:07,903 Go through another lesbian phase. 218 00:10:07,904 --> 00:10:10,940 I'd pay anything to have that experience again. 219 00:10:10,941 --> 00:10:12,607 Wait. 220 00:10:12,608 --> 00:10:13,950 Say that again. 221 00:10:13,975 --> 00:10:16,159 I want another lesbian phase? 222 00:10:16,184 --> 00:10:18,140 No, no, no. The other thing. 223 00:10:18,165 --> 00:10:22,068 I'd pay anything to have that experience again. 224 00:10:22,185 --> 00:10:30,159 [music] 225 00:10:30,160 --> 00:10:31,393 How much is this worth? 226 00:10:31,394 --> 00:10:32,995 Oh, we could get like 50 bucks for that. 227 00:10:32,996 --> 00:10:34,163 Okay. 228 00:10:34,164 --> 00:10:36,431 [glass breaking] 229 00:10:36,432 --> 00:10:38,505 - Put it in the dollar bin. - Knock knock. 230 00:10:38,530 --> 00:10:40,824 Hannah! Hey, it's good to see ya. How have you been? 231 00:10:40,849 --> 00:10:43,582 Just great. Definitely not dreading every time I go to bed. 232 00:10:43,607 --> 00:10:45,374 Uh, good. 233 00:10:45,375 --> 00:10:47,009 The hell's going on here? 234 00:10:47,010 --> 00:10:48,343 We're having a garage sale. 235 00:10:48,344 --> 00:10:49,838 What? Why? 236 00:10:49,863 --> 00:10:52,290 Because your boyfriend turns every dream into a 237 00:10:52,315 --> 00:10:53,704 god forsaken nightmare. 238 00:10:53,729 --> 00:10:55,315 He's not my boyfriend. 239 00:10:55,340 --> 00:10:57,362 Well, technically, you did promise me one more date. 240 00:10:57,387 --> 00:10:58,714 That's how you remember it. 241 00:10:58,739 --> 00:11:00,389 We are out of money. 242 00:11:00,390 --> 00:11:02,958 And after a power surge from the Brain Frame 243 00:11:02,959 --> 00:11:05,704 fried a transformer, we're stuck in the hole 20 grand. 244 00:11:05,729 --> 00:11:07,721 - Only eighteen thousand seven... - I'm rounding up. 245 00:11:07,746 --> 00:11:12,201 What if I said you could keep the lab, pay your debt, 246 00:11:12,202 --> 00:11:14,069 and make some on the side? 247 00:11:15,038 --> 00:11:16,257 So. 248 00:11:16,970 --> 00:11:18,785 It was your idea. 249 00:11:18,810 --> 00:11:20,178 I don't want to take sole credit. 250 00:11:20,203 --> 00:11:21,370 But... 251 00:11:21,371 --> 00:11:23,273 Yeah, it was my idea. 252 00:11:24,402 --> 00:11:25,570 Solely. 253 00:11:25,595 --> 00:11:29,798 [chalk scratching on board] 254 00:11:32,348 --> 00:11:33,482 One thousand what? 255 00:11:33,483 --> 00:11:34,749 Dollars. 256 00:11:34,750 --> 00:11:37,219 One thousand dollars. 257 00:11:37,220 --> 00:11:38,414 For what? 258 00:11:38,439 --> 00:11:42,325 For people to use the Brain Frame recreationally. 259 00:11:42,350 --> 00:11:43,583 For fun. 260 00:11:43,608 --> 00:11:46,362 For people to have experiences that they can't 261 00:11:46,387 --> 00:11:48,739 have in the real world. 262 00:11:49,763 --> 00:11:51,164 Yes? Larry. 263 00:11:51,189 --> 00:11:53,568 - Are puppies involved? - I guess. 264 00:11:53,569 --> 00:11:55,641 If people want dreams with puppies. 265 00:11:55,666 --> 00:11:58,141 Cool. Cool, cool, cool. 266 00:11:58,166 --> 00:11:59,421 What do you think? 267 00:11:59,446 --> 00:12:01,710 Like all of your ideas, I think it's fantastic. 268 00:12:01,711 --> 00:12:03,445 Multa bella! [kiss smack] 269 00:12:03,446 --> 00:12:04,579 Connor. 270 00:12:04,604 --> 00:12:06,749 - I hate it. - What? Why? 271 00:12:06,774 --> 00:12:09,660 Because it goes against everything I believe in. 272 00:12:09,685 --> 00:12:11,753 Everything you believe in. 273 00:12:11,754 --> 00:12:14,627 Coming from the guy who used my aunt's cancer 274 00:12:14,652 --> 00:12:16,325 to get me to take back that troll. 275 00:12:16,326 --> 00:12:18,193 She's kidding. 276 00:12:18,194 --> 00:12:19,528 Listen. 277 00:12:19,553 --> 00:12:22,004 The night you guys hooked me up to that machine may have been 278 00:12:22,029 --> 00:12:25,020 the most terrifying experience of my life, 279 00:12:25,045 --> 00:12:26,568 and you're not forgiven. 280 00:12:26,569 --> 00:12:28,237 But... 281 00:12:28,238 --> 00:12:29,641 It was real. 282 00:12:30,666 --> 00:12:33,111 It was so... real. 283 00:12:33,136 --> 00:12:34,299 I can still feel it. 284 00:12:34,324 --> 00:12:39,781 Just... imagine if we could offer people an experience 285 00:12:39,782 --> 00:12:42,155 that they actually wanted... 286 00:12:43,386 --> 00:12:45,221 We could change the world. 287 00:12:46,756 --> 00:12:48,391 And make a shitload of money. 288 00:12:49,323 --> 00:12:51,206 I didn't create this to make money. 289 00:12:51,231 --> 00:12:53,815 I created it to push the boundaries of science. 290 00:12:53,840 --> 00:12:55,994 Not so we could watch you ride the train to bone town 291 00:12:56,019 --> 00:12:58,985 - with Casper Van Dien. - Casper Van Dien? 292 00:12:59,688 --> 00:13:01,188 Who else did you guys see inside my head? 293 00:13:01,213 --> 00:13:02,407 Who else would we have seen? 294 00:13:02,432 --> 00:13:04,906 - Well, for one, not you. - Oooh. 295 00:13:04,907 --> 00:13:07,143 Look, Hannah. You're smart and you're savvy. 296 00:13:07,168 --> 00:13:08,229 I'll give you that. 297 00:13:08,254 --> 00:13:10,769 But this would never work with my strict code of ethics. 298 00:13:10,794 --> 00:13:13,982 Fine. Then, I tell Dean Samuelson. 299 00:13:15,407 --> 00:13:16,633 So how's the money gonna work? 300 00:13:16,658 --> 00:13:19,407 Is it gonna be like a threeway split evenly? 301 00:13:19,432 --> 00:13:21,904 - What about me? - You're an intern, Larry. 302 00:13:21,929 --> 00:13:24,295 - Can I keep Mr. Peanuts? - Sure. 303 00:13:24,320 --> 00:13:25,654 - Yes. - Alright. 304 00:13:25,679 --> 00:13:28,813 Obviously it goes without saying this is a secret. 305 00:13:28,838 --> 00:13:30,203 Of course. 306 00:13:30,228 --> 00:13:32,313 And the second something goes wrong. 307 00:13:32,338 --> 00:13:34,016 We stop it. 308 00:13:34,599 --> 00:13:36,015 Alright. I'm in. 309 00:13:36,048 --> 00:13:37,749 Yeah! 310 00:13:38,208 --> 00:13:46,208 [chaotic stormy music] 311 00:13:51,069 --> 00:13:58,635 - [church bells ringing] - _ 312 00:14:01,431 --> 00:14:03,346 [tape rips] 313 00:14:03,371 --> 00:14:04,939 [upbeat music] 314 00:14:04,973 --> 00:14:07,054 Hey, would you want to take a second, okay. 315 00:14:07,079 --> 00:14:10,305 Could you just take a second of your time to... 316 00:14:10,306 --> 00:14:18,306 [music] 317 00:14:19,368 --> 00:14:20,716 Hi, could you just... 318 00:14:21,243 --> 00:14:23,299 You want a flier? OK, you get a flier. 319 00:14:23,919 --> 00:14:28,071 [laughter] 320 00:14:28,096 --> 00:14:30,446 Hey, you look like someone who could use some cheering up. 321 00:14:30,471 --> 00:14:32,454 I'm not going to your Bible study, bitch. 322 00:14:32,991 --> 00:14:35,093 Excuse me! Fellas! 323 00:14:35,694 --> 00:14:38,642 Do you dare to dream? Ow! Ahem! 324 00:14:38,667 --> 00:14:40,056 Hey. 325 00:14:40,081 --> 00:14:42,259 How would you like to have the time of your life 326 00:14:42,284 --> 00:14:45,418 all while being unconscious in my lab? 327 00:14:46,918 --> 00:14:48,411 You're gonna love this. 328 00:14:48,436 --> 00:14:49,972 - Tell your friends! - You have to pay me. 329 00:14:49,997 --> 00:14:52,143 Of course, it's a business proposition. 330 00:14:52,168 --> 00:14:55,103 - Oh yeah. Right. Okay, fuck you. - Oh! Come on! 331 00:14:55,104 --> 00:14:57,605 - Fucking creep. - Oh! Really?! 332 00:14:57,606 --> 00:14:58,808 God! 333 00:14:59,943 --> 00:15:01,543 [car alarm] 334 00:15:01,544 --> 00:15:04,980 [music] 335 00:15:04,981 --> 00:15:07,215 Have you no respect for science?! 336 00:15:07,216 --> 00:15:08,350 [panicked yelling] 337 00:15:08,375 --> 00:15:09,828 [car alarm] 338 00:15:09,853 --> 00:15:11,186 Hey, hey, hey! 339 00:15:11,187 --> 00:15:15,490 [car alarm] 340 00:15:15,491 --> 00:15:16,724 Damn it! 341 00:15:16,725 --> 00:15:18,433 Well, that couldn't have gone any worse. 342 00:15:18,458 --> 00:15:20,816 Hey, at least Larry passed out all the fliers, right? 343 00:15:20,841 --> 00:15:22,305 Yeah. All of them. 344 00:15:22,330 --> 00:15:23,875 Every last one of them. 345 00:15:23,900 --> 00:15:26,102 So I guess we just wait? 346 00:15:26,932 --> 00:15:28,103 [door opening] 347 00:15:28,128 --> 00:15:31,729 What in the living fuck is this?! 348 00:15:35,750 --> 00:15:38,180 - You guys stole my idea again! - What? 349 00:15:38,181 --> 00:15:40,037 Oh, you're all just gonna pretend like you don't remember. 350 00:15:40,062 --> 00:15:41,220 Remember what? 351 00:15:41,245 --> 00:15:43,027 The other night? In Hannah's head? 352 00:15:43,052 --> 00:15:45,279 When you acted like a doctor and tried to make a move on me? 353 00:15:45,304 --> 00:15:46,482 I was kidding. 354 00:15:46,507 --> 00:15:48,389 - But for the record, she was all for it. - No I wasn't. 355 00:15:48,414 --> 00:15:50,434 I'm not talking about that. I'm talking about in the alley. 356 00:15:50,459 --> 00:15:51,488 When I said... 357 00:15:51,513 --> 00:15:53,941 Hey guys, I know this is very scary, but once it's over, 358 00:15:53,958 --> 00:15:55,786 I think we should make a business out of it. 359 00:15:56,240 --> 00:15:58,551 [speaking Spanish] _ 360 00:15:58,576 --> 00:16:00,242 [speaking Spanish] __ 361 00:16:00,255 --> 00:16:02,350 - Okay, that definitely didn't happen. - It doesn't matter. 362 00:16:02,375 --> 00:16:04,801 The point is, you guys are doing this completely wrong. 363 00:16:04,802 --> 00:16:06,670 Care to enlighten us, Berkman? 364 00:16:06,671 --> 00:16:09,038 I would love to. First of all, who made this? 365 00:16:09,039 --> 00:16:10,394 - Well, that'd be me. - Okay. 366 00:16:10,419 --> 00:16:11,902 I just got a couple notes for you. 367 00:16:11,910 --> 00:16:14,211 Why don't you go back to the 1800s, 368 00:16:14,212 --> 00:16:16,947 say hello to your great grandfather, and bite his dick off. 369 00:16:16,948 --> 00:16:19,567 Because this makes me wish that you were never even born. 370 00:16:20,786 --> 00:16:23,278 I mean, "Live your dreams for real"? 371 00:16:23,864 --> 00:16:27,050 This sounds like a club where you circle jerk to motivational posters. 372 00:16:27,075 --> 00:16:28,238 Okay. 373 00:16:28,263 --> 00:16:29,292 You try selling it. 374 00:16:29,293 --> 00:16:30,928 [paper crinkling] 375 00:16:30,929 --> 00:16:32,095 I already have. 376 00:16:32,096 --> 00:16:34,932 - In fact, I've got our first customer. - What? 377 00:16:34,933 --> 00:16:36,700 - You got a customer? - Yep. 378 00:16:36,701 --> 00:16:38,613 He's right outside. 379 00:16:38,638 --> 00:16:42,305 And he's willing to pay $200. 380 00:16:42,306 --> 00:16:44,473 Well, we were gonna charge a thousand. 381 00:16:45,083 --> 00:16:47,554 But I guess we could bring it down. For beta testing. 382 00:16:47,579 --> 00:16:49,679 Good. But... 383 00:16:50,570 --> 00:16:52,060 - I want credit. - [scoffs] 384 00:16:52,061 --> 00:16:53,793 Yeah. Why not? Sure. 385 00:16:53,818 --> 00:16:56,590 - It was your idea, Berkman. - It was a great idea. 386 00:16:56,615 --> 00:16:59,030 - Well played, Berkman. - You're very smart. 387 00:16:59,550 --> 00:17:00,650 Thanks, guys. 388 00:17:00,675 --> 00:17:01,875 Alright. 389 00:17:01,900 --> 00:17:03,201 I'm gonna bring him in. 390 00:17:03,226 --> 00:17:04,650 And I'm gonna warn you. 391 00:17:04,675 --> 00:17:06,642 He is one sick puppy. 392 00:17:06,667 --> 00:17:07,818 Puppy. 393 00:17:07,843 --> 00:17:09,810 So no judging. 394 00:17:10,668 --> 00:17:12,535 Come on in, Elijah. 395 00:17:12,536 --> 00:17:15,238 [door creaking] 396 00:17:15,239 --> 00:17:16,574 Hey, guys. 397 00:17:17,475 --> 00:17:19,052 I'm Elijah. 398 00:17:19,857 --> 00:17:21,311 You can call me Eli. 399 00:17:21,698 --> 00:17:23,046 Hi, Eli. 400 00:17:23,047 --> 00:17:25,901 Alright, why don't you tell them the fantasy you were telling me? 401 00:17:26,584 --> 00:17:28,085 I, uh... 402 00:17:28,086 --> 00:17:31,064 I have this girlfriend. I had this girlfriend. 403 00:17:31,089 --> 00:17:33,290 - Who dumped me. - You want to win her back? 404 00:17:33,291 --> 00:17:35,074 No, she's long gone. 405 00:17:35,099 --> 00:17:37,060 Lives in Scottsdale. 406 00:17:37,061 --> 00:17:40,088 But, Berkman said he had this idea where you guys 407 00:17:40,113 --> 00:17:42,291 could do something up here. 408 00:17:43,267 --> 00:17:47,137 And maybe I could experience some intimacy again. 409 00:17:47,138 --> 00:17:49,115 Oh, a coital fantasy. 410 00:17:49,140 --> 00:17:50,417 Exactly. 411 00:17:50,442 --> 00:17:52,965 A fantasy where we make love like we used to. 412 00:17:53,973 --> 00:17:55,246 In front of her husband. 413 00:17:55,781 --> 00:17:58,048 - What's that? - Her husband, Paul. 414 00:17:58,049 --> 00:17:59,959 He's crazy successful. 415 00:17:59,984 --> 00:18:02,577 Seems like a great guy and everything, but... 416 00:18:02,602 --> 00:18:04,730 And when did the relationship end? 417 00:18:04,755 --> 00:18:06,356 In high school. 418 00:18:06,357 --> 00:18:09,092 Yeah, she dumped me really good. 419 00:18:09,093 --> 00:18:11,594 And I just want to experience the rush. 420 00:18:11,595 --> 00:18:14,131 Of being with her one more time. 421 00:18:14,132 --> 00:18:17,014 In front of Paul, her family, 422 00:18:17,039 --> 00:18:21,102 I mean her extended family: aunts, uncles, cousins. 423 00:18:21,127 --> 00:18:24,097 Our entire graduating class of 2003. 424 00:18:24,175 --> 00:18:26,243 And what the hell? 425 00:18:26,244 --> 00:18:29,446 Former Houston Rocket center Hakeem Olajuwon. 426 00:18:29,447 --> 00:18:31,015 I'm a huge fan. 427 00:18:33,972 --> 00:18:35,674 Okay. Let's hook him up. 428 00:18:36,580 --> 00:18:39,063 Okay, that part was definitely not my idea. 429 00:18:39,088 --> 00:18:41,197 He was... um... 430 00:18:42,123 --> 00:18:43,630 a unique client. 431 00:18:43,655 --> 00:18:44,567 [scoffs] 432 00:18:44,592 --> 00:18:45,825 What can I say? 433 00:18:45,850 --> 00:18:47,248 We got a freak. 434 00:18:49,029 --> 00:18:51,974 As if you have never had a dirty dream 435 00:18:51,999 --> 00:18:53,319 about an old fling. 436 00:18:53,920 --> 00:18:55,614 Give me a break. 437 00:18:56,240 --> 00:18:57,440 CONNOR: Okay, remember. 438 00:18:57,441 --> 00:18:59,089 We need three of us to keep him stable. 439 00:18:59,114 --> 00:19:02,137 We've got ex-girlfriend, her husband, and watch out. 440 00:19:02,162 --> 00:19:04,010 His recurring nightmare is... 441 00:19:04,035 --> 00:19:05,636 - pretty weird. - _ 442 00:19:05,661 --> 00:19:06,801 How we looking, Larry? 443 00:19:06,826 --> 00:19:09,248 I've got fantasy land and all her players dialed in. 444 00:19:09,273 --> 00:19:11,256 Okay. His theta levels are spiking. 445 00:19:11,281 --> 00:19:12,842 He must already be in the Brain Frame. 446 00:19:12,867 --> 00:19:15,433 - Larry, which hatch are we in, again? - Hatch n�mero three, boss. 447 00:19:15,458 --> 00:19:17,863 This isn't exactly what I had in mind for our business. 448 00:19:17,888 --> 00:19:21,737 Oh. Says the girl who negotiated him up to $500. 449 00:19:22,097 --> 00:19:23,231 Touch�. 450 00:19:23,777 --> 00:19:25,678 But, look, after we're done with sick Eli, 451 00:19:25,679 --> 00:19:27,212 I have some ideas I want to talk to you guys about. 452 00:19:27,213 --> 00:19:29,814 Yeah, I actually have a few things I wanted to talk to you about also, 453 00:19:29,839 --> 00:19:32,328 maybe we could get coffee or some Italian food... 454 00:19:32,353 --> 00:19:33,354 [click] 455 00:19:35,856 --> 00:19:38,758 [liquid gurgling] 456 00:19:38,759 --> 00:19:40,393 What is this? 457 00:19:41,188 --> 00:19:42,979 Where am I? 458 00:19:43,597 --> 00:19:45,465 - Linda?! - Whoa, whoa, whoa. 459 00:19:45,466 --> 00:19:48,088 Easy. Easy, Eli. Remember, we talked about this. 460 00:19:48,113 --> 00:19:50,102 Okay, this is just the simulation that helps 461 00:19:50,103 --> 00:19:52,590 partition your dreams for you. 462 00:19:52,615 --> 00:19:55,227 - It's ingenious, really. - Looks like a shitty sewer in here. 463 00:19:55,252 --> 00:19:57,681 - It's not a shi... - We're working on upgrading it, buddy. 464 00:19:57,706 --> 00:20:00,776 But don't worry about that. All you've got to concentrate on now is... 465 00:20:00,800 --> 00:20:01,956 sweet, sweet Linda. 466 00:20:01,981 --> 00:20:03,949 - I really do miss her. - Of course you do. 467 00:20:03,950 --> 00:20:05,016 And you should. 468 00:20:05,034 --> 00:20:06,519 But you can tell her that yourself. 469 00:20:06,544 --> 00:20:09,665 Because, she is waiting for you right behind this door. 470 00:20:09,690 --> 00:20:11,991 [dental drill whirs, pained screaming] 471 00:20:11,992 --> 00:20:13,594 - What was that? - Nothing. 472 00:20:14,928 --> 00:20:17,227 Hey, Larry? I thought you said hatch number three. 473 00:20:17,252 --> 00:20:18,752 Oh, that's my bad. Yeah. 474 00:20:18,777 --> 00:20:20,970 Sorry, sometimes the, uh, dyslexia gets the best of me. 475 00:20:20,995 --> 00:20:22,369 That's uh, one hatch. 476 00:20:22,394 --> 00:20:24,036 One... hatch. 477 00:20:24,037 --> 00:20:25,777 - Spit it out, bud. - Ha... 478 00:20:25,802 --> 00:20:27,469 - Hatch one! - Hatch number one. 479 00:20:27,494 --> 00:20:28,906 What's behind hatch number three? 480 00:20:28,931 --> 00:20:30,647 - Oh, nothing. - It's... that one's broken. 481 00:20:30,672 --> 00:20:32,340 So we use it for storage. 482 00:20:32,365 --> 00:20:34,668 Here we go. Linda awaits. 483 00:20:35,742 --> 00:20:36,975 Okay. 484 00:20:37,241 --> 00:20:38,710 Oh God... 485 00:20:43,245 --> 00:20:50,118 [music builds] 486 00:20:50,119 --> 00:20:58,119 [dramatic music] 487 00:20:59,141 --> 00:21:03,269 [audience cheers] 488 00:21:03,294 --> 00:21:04,361 ELI: Oh God. 489 00:21:04,386 --> 00:21:06,220 She's just like I remember her. 490 00:21:06,974 --> 00:21:08,572 Of course she is, Eli. 491 00:21:10,162 --> 00:21:11,730 Are you ready? 492 00:21:12,755 --> 00:21:15,652 - [audience cheering] - _ 493 00:21:17,873 --> 00:21:20,475 - This is wrong, right? - Of course it is. 494 00:21:20,500 --> 00:21:22,614 But if this is the only way I can keep my research going, 495 00:21:22,639 --> 00:21:24,120 - then we're gonna do it. - I don't like it. 496 00:21:24,145 --> 00:21:26,899 - I don't think Hannah likes it. - Nobody likes it. 497 00:21:26,900 --> 00:21:28,338 Except maybe Berkman. 498 00:21:32,606 --> 00:21:36,609 Imaginary ladies and gentlemen of Eli's subconscious! 499 00:21:36,610 --> 00:21:37,743 How you feelin' tonight? 500 00:21:37,744 --> 00:21:38,978 [cheering] 501 00:21:39,003 --> 00:21:40,199 You think Hannah's really committed to this 502 00:21:40,224 --> 00:21:43,059 whole break-up thing? I mean, she came back, which is a good sign. 503 00:21:43,084 --> 00:21:44,862 But she, she's been acting pretty cold towards me. 504 00:21:44,887 --> 00:21:46,527 Sam! Relax. 505 00:21:46,552 --> 00:21:48,926 Don't let your anxiety bleed into this dream. 506 00:21:48,927 --> 00:21:50,988 Okay. Okay, cool. Cool. 507 00:21:51,013 --> 00:21:52,858 May I have your attention, please. 508 00:21:52,859 --> 00:21:56,596 Are you ready for the main event? 509 00:21:56,597 --> 00:21:58,431 [cheering] 510 00:21:58,432 --> 00:22:00,400 Center stage! 511 00:22:00,401 --> 00:22:03,836 Lying down in her childhood bed. 512 00:22:04,031 --> 00:22:05,975 Put you hands together... 513 00:22:06,000 --> 00:22:07,039 For... 514 00:22:07,040 --> 00:22:08,474 Linda! 515 00:22:08,475 --> 00:22:12,545 [cheering] 516 00:22:12,746 --> 00:22:18,250 And to my left: the sickest, twistedest piece of shit I know. 517 00:22:18,251 --> 00:22:20,120 Eli! 518 00:22:22,923 --> 00:22:24,725 Yeah! 519 00:22:24,963 --> 00:22:26,325 We have a special guest with us tonight, 520 00:22:26,326 --> 00:22:27,960 ladies and gentlemen... 521 00:22:27,961 --> 00:22:30,162 Linda's husband. 522 00:22:30,163 --> 00:22:31,864 Neurosurgeon. 523 00:22:31,865 --> 00:22:33,980 [laughter] 524 00:22:34,005 --> 00:22:35,400 Father of three. 525 00:22:35,401 --> 00:22:36,902 One's adopted. 526 00:22:36,903 --> 00:22:38,370 [jeering] 527 00:22:38,371 --> 00:22:41,406 The guy who just beat cancer. 528 00:22:41,407 --> 00:22:45,563 [laughter and jeering] 529 00:22:45,588 --> 00:22:48,413 Audience, why don't you tell him what you think of Paul?! 530 00:22:48,414 --> 00:22:53,819 [overpowering boos] 531 00:22:53,844 --> 00:22:56,623 But tonight's not about Paul. It's Eli's night. 532 00:22:57,390 --> 00:22:58,810 Eli. 533 00:23:00,160 --> 00:23:01,995 The stage is yours. 534 00:23:02,763 --> 00:23:05,064 [inspirational music] 535 00:23:05,065 --> 00:23:06,933 Linda? 536 00:23:08,969 --> 00:23:10,269 You ready to do this? 537 00:23:10,270 --> 00:23:11,804 Oh, Eli. 538 00:23:11,805 --> 00:23:13,273 You know I am! 539 00:23:13,856 --> 00:23:15,107 Hey, Paul! 540 00:23:15,108 --> 00:23:18,255 Get ready to see how a real man does it! 541 00:23:18,280 --> 00:23:21,213 Linda, why would you do this? We-we have a wonderful marriage! 542 00:23:21,214 --> 00:23:24,349 [clothes tearing] 543 00:23:24,350 --> 00:23:26,591 - Yes! - Woo! 544 00:23:26,616 --> 00:23:28,821 - No! - Yeah! 545 00:23:28,822 --> 00:23:31,098 - [cheering] - You like this, Paul?! 546 00:23:31,123 --> 00:23:32,910 No, no! No! 547 00:23:34,895 --> 00:23:36,461 Linda! 548 00:23:36,462 --> 00:23:38,297 [pleasured moans] 549 00:23:38,298 --> 00:23:39,331 Linda, no! 550 00:23:39,332 --> 00:23:41,466 - I love you so much! - I want a divorce! 551 00:23:41,467 --> 00:23:44,813 Oh! Shots fired by Linda! 552 00:23:44,814 --> 00:23:50,819 [music and cheering] 553 00:23:50,844 --> 00:23:52,444 [muffled music and cheering] 554 00:23:52,445 --> 00:23:59,571 SAM: [panicked breathing] 555 00:23:59,596 --> 00:24:01,079 Yeah! 556 00:24:02,255 --> 00:24:05,157 Ah! 557 00:24:05,158 --> 00:24:06,491 Who are you?! 558 00:24:06,492 --> 00:24:07,727 Sam Wittington. 559 00:24:07,728 --> 00:24:10,395 What is it that you can't understand about the 560 00:24:10,420 --> 00:24:12,497 Pythagorean Theorem? 561 00:24:12,498 --> 00:24:14,033 Why can't you be smart? 562 00:24:14,034 --> 00:24:16,859 - Like your father? - Sam. Who is that woman?! 563 00:24:16,884 --> 00:24:18,953 Oh, it's just my fifth grade math teacher. 564 00:24:18,978 --> 00:24:21,968 Ladies and gentlemen! We're having some minor technical difficulties, 565 00:24:21,993 --> 00:24:24,977 please, uh, stick with us, we'll be right back shortly. 566 00:24:24,978 --> 00:24:26,817 Larry. What the hell's going on? 567 00:24:26,842 --> 00:24:29,916 I have no idea. His brainwaves are still stable. 568 00:24:32,118 --> 00:24:33,686 It's Sam. 569 00:24:34,888 --> 00:24:36,156 He's causing this. 570 00:24:37,382 --> 00:24:40,038 Damn it, Sam! Stop making everything about yourself! 571 00:24:40,063 --> 00:24:41,408 I don't know what's happening. 572 00:24:43,163 --> 00:24:44,576 Oh! 573 00:24:44,601 --> 00:24:46,186 What's happening to me?! 574 00:24:46,211 --> 00:24:47,287 [screaming] 575 00:24:47,312 --> 00:24:49,234 Let's have a look at those fangs. 576 00:24:49,235 --> 00:24:51,036 I mean teeth. 577 00:24:51,037 --> 00:24:53,139 No! No! 578 00:24:54,171 --> 00:24:56,069 Larry! Cancel the simulation! Now! 579 00:24:56,094 --> 00:24:59,244 Get me out of here! Get me out of here! 580 00:24:59,245 --> 00:25:00,672 Ah! 581 00:25:01,070 --> 00:25:02,348 [vomiting] 582 00:25:02,349 --> 00:25:03,816 What the hell was that?! 583 00:25:03,817 --> 00:25:05,559 Just a minor hiccup. 584 00:25:06,044 --> 00:25:08,637 - Then why is my dick bleeding?! - Well, that's a new side effect. 585 00:25:08,662 --> 00:25:10,289 I will be able to help you with that, sir. 586 00:25:10,290 --> 00:25:11,792 Get the fuck away from me! 587 00:25:12,358 --> 00:25:13,949 Whoa. Eli. Eli. 588 00:25:13,974 --> 00:25:15,262 Hey, hey. 589 00:25:16,062 --> 00:25:17,296 We don't take Discover. 590 00:25:17,297 --> 00:25:18,799 - Yet. - I'm not paying you. 591 00:25:18,800 --> 00:25:20,499 You people are sick! 592 00:25:20,500 --> 00:25:22,334 Sick! 593 00:25:22,335 --> 00:25:24,203 [door slams shut] 594 00:25:24,204 --> 00:25:26,071 [door opens] 595 00:25:26,072 --> 00:25:28,268 And you couldn't even get Hakeem. 596 00:25:31,177 --> 00:25:32,745 [door closes] 597 00:25:34,314 --> 00:25:35,916 [vomiting] 598 00:25:36,983 --> 00:25:38,852 Anyone else have a bloody penis? 599 00:25:40,420 --> 00:25:41,633 I guess... 600 00:25:42,088 --> 00:25:43,735 you could say it was Sam's fault. 601 00:25:43,760 --> 00:25:47,961 - It was definitely Sam's fault. - It's always Sam's fault. 602 00:25:51,507 --> 00:25:54,339 Sam. What do you think triggered your anxieties 603 00:25:54,364 --> 00:25:55,932 to invade Eli's dream? 604 00:25:59,139 --> 00:26:00,810 - Sam! - I don't know. 605 00:26:00,835 --> 00:26:03,105 Come on, man. That's not good enough. 606 00:26:03,130 --> 00:26:05,044 I can't have you back in the Brain Frame. 607 00:26:05,045 --> 00:26:06,649 What? Why? 608 00:26:06,674 --> 00:26:09,366 Because you just cost us half a grand, and now I have 609 00:26:09,391 --> 00:26:11,750 to make sure that Eli doesn't quit my co-ed soccer league. 610 00:26:11,775 --> 00:26:13,592 You guys said you need three people in there 611 00:26:13,617 --> 00:26:15,620 to guide the dreamer. Who else are you gonna get? 612 00:26:15,621 --> 00:26:17,306 - Not Larry. - Definitely not Larry. 613 00:26:17,331 --> 00:26:18,358 Yeah. 614 00:26:18,359 --> 00:26:20,392 I'd be a trainwreck in there. 615 00:26:20,393 --> 00:26:22,194 I've got some serious demons. 616 00:26:22,195 --> 00:26:24,430 See? I'm your only option. 617 00:26:31,004 --> 00:26:32,204 No, no, no. 618 00:26:32,205 --> 00:26:34,206 Mm-hn. No. 619 00:26:34,207 --> 00:26:35,374 No. 620 00:26:35,375 --> 00:26:36,921 Not me. I'm not doing it. 621 00:26:36,946 --> 00:26:39,632 I'm the one who got us almost killed by Mexican Santa, remember? 622 00:26:39,657 --> 00:26:43,168 Whoa, first of all, the proper term is Latino Santa. 623 00:26:43,193 --> 00:26:46,986 And second of all, you're the only one of us who's been under that thing. 624 00:26:46,987 --> 00:26:48,254 Yeah, he's right, Hannah. 625 00:26:48,279 --> 00:26:50,389 Your empathy could be the critical component needed for 626 00:26:50,390 --> 00:26:51,656 keeping the dreamers stable. 627 00:26:51,657 --> 00:26:52,732 No way. 628 00:26:52,757 --> 00:26:54,359 No. Way. 629 00:26:54,360 --> 00:26:56,412 - What else are we gonna do? - I don't care. 630 00:26:56,413 --> 00:26:58,691 - Look, I'm not doing it. - We'll pay you more. 631 00:26:58,716 --> 00:27:00,697 - What are you talking about? - I'm negotiating. 632 00:27:00,722 --> 00:27:02,310 She is a business woman. 633 00:27:02,335 --> 00:27:04,575 - You don't have the power to negotiate. - How much more? 634 00:27:05,487 --> 00:27:08,766 Well, after the jackoffs pay the Dean their 20k. 635 00:27:08,791 --> 00:27:10,190 You get... 636 00:27:10,911 --> 00:27:12,144 - thirty percent. - Forty percent. 637 00:27:12,145 --> 00:27:13,880 - Thirty five. - Deal. But... 638 00:27:13,881 --> 00:27:16,281 I get the CFO title. 639 00:27:16,282 --> 00:27:17,770 - Touch�. - Alright. 640 00:27:17,795 --> 00:27:20,362 All this negotiating is fantastic, but it doesn't 641 00:27:20,387 --> 00:27:23,022 change the simple fact that we don't have any customers. 642 00:27:23,023 --> 00:27:24,356 - [phone buzzing] - Oh. 643 00:27:24,357 --> 00:27:26,079 That's our three o'clock. He's early. 644 00:27:26,104 --> 00:27:27,368 Come again? 645 00:27:27,393 --> 00:27:30,062 Oh, you guys didn't think I just got one customer? 646 00:27:30,450 --> 00:27:32,823 No. Check the iCal I set up. 647 00:27:32,848 --> 00:27:35,300 We have two more today, three tomorrow and one on Saturday. 648 00:27:35,301 --> 00:27:37,003 - At 200 bucks a pop? - Yeah. 649 00:27:37,004 --> 00:27:39,438 I think you're right. We can probably bump it up a little bit. 650 00:27:39,463 --> 00:27:41,626 Oh, but this guy doesn't want any weird sex stuff. 651 00:27:41,651 --> 00:27:45,377 He just wants to ride a dragon that sounds like Sean Connery. 652 00:27:45,378 --> 00:27:48,313 So why don't we pull up some clips from DragonHeart? 653 00:27:48,338 --> 00:27:49,883 Okay. Larry, let's get to work. 654 00:27:51,274 --> 00:27:53,109 [in a Sean Connery voice] Sit down. Sit down. 655 00:27:53,664 --> 00:27:55,020 Sit down. 656 00:27:55,021 --> 00:27:56,376 Hello. 657 00:27:57,523 --> 00:27:58,908 [door closes] 658 00:28:00,626 --> 00:28:02,527 Okay. Um... 659 00:28:03,103 --> 00:28:06,705 Look, it's not that I was hurt that Hannah took my role. 660 00:28:07,087 --> 00:28:09,969 It's just that she never even acknowledged my feelings. 661 00:28:09,970 --> 00:28:11,537 You know what I mean? I have feelings too. 662 00:28:11,538 --> 00:28:13,273 - The thing about Hannah is... - [door opening] 663 00:28:13,274 --> 00:28:15,208 Mullins, Hobbs. We need you now. 664 00:28:15,209 --> 00:28:16,889 It's the lab. 665 00:28:18,478 --> 00:28:20,213 But you... 666 00:28:22,115 --> 00:28:23,182 [door closes] 667 00:28:23,207 --> 00:28:28,134 [alarms] 668 00:28:28,135 --> 00:28:29,313 Where the hell is our feed? 669 00:28:29,338 --> 00:28:31,204 We lost it 10 minutes ago. 670 00:28:31,229 --> 00:28:32,925 Who do we have in the field? 671 00:28:36,706 --> 00:28:37,872 Oh my God! 672 00:28:37,897 --> 00:28:39,231 Come on! 673 00:28:39,256 --> 00:28:41,091 Open the door! 674 00:28:44,737 --> 00:28:48,507 [screaming] 675 00:28:48,508 --> 00:28:55,747 [mysterious music] 676 00:28:55,748 --> 00:28:58,293 [silence] 677 00:28:58,318 --> 00:29:03,318 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 678 00:29:03,343 --> 00:29:07,107 [instrumental music] 679 00:29:08,294 --> 00:29:16,294 ? ? 680 00:29:18,304 --> 00:29:26,304 ? ? 681 00:29:28,314 --> 00:29:36,314 ? ? 682 00:29:38,324 --> 00:29:46,324 ? ? 683 00:29:48,334 --> 00:29:56,334 ? ? 684 00:29:58,344 --> 00:30:06,344 ? ? 685 00:30:09,355 --> 00:30:17,355 ? ? 686 00:30:20,366 --> 00:30:28,366 ? ? 687 00:30:28,416 --> 00:30:32,966 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.