Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,276 --> 00:00:13,547
[music "Strawberryfire"]
2
00:00:17,785 --> 00:00:25,785
? ?
3
00:00:26,885 --> 00:00:31,856
? Strawberry design ?
4
00:00:31,881 --> 00:00:34,783
? In her mind ?
5
00:00:34,808 --> 00:00:38,311
? Strawberryshine ?
6
00:00:39,707 --> 00:00:47,414
? Her mind is a plane or window pane ?
7
00:00:47,415 --> 00:00:51,870
? It's all the same ?
8
00:00:53,121 --> 00:00:58,314
? Took a trip on a stereo song ?
9
00:00:58,833 --> 00:01:05,743
? Drifting along with the radio on ?
10
00:01:06,900 --> 00:01:08,369
Stop!
11
00:01:10,304 --> 00:01:12,273
We don't need to hear
about some threeway.
12
00:01:15,180 --> 00:01:16,843
Technically it was a fourway,
there was three girls and one...
13
00:01:16,844 --> 00:01:19,579
- [smack]
- God damn it!
14
00:01:19,580 --> 00:01:21,256
You said you wanted to hear everything!
15
00:01:21,281 --> 00:01:22,749
Everything that's pertinent.
16
00:01:22,774 --> 00:01:24,909
Pertinent to what?!
17
00:01:24,910 --> 00:01:27,111
To whatever the hell it
is you did in that lab to
18
00:01:27,112 --> 00:01:28,681
create that black fucking hole!
19
00:01:28,706 --> 00:01:30,180
This is what we did in the lab!
20
00:01:30,181 --> 00:01:31,482
Fourways?
21
00:01:31,483 --> 00:01:32,791
No.
22
00:01:33,419 --> 00:01:34,986
Lucid dreaming.
23
00:01:38,699 --> 00:01:41,592
Do you guys realize that
you spend 220,000 hours
24
00:01:41,593 --> 00:01:43,902
out of your life asleep?
25
00:01:44,563 --> 00:01:47,097
That's 9,000 days.
26
00:01:47,098 --> 00:01:49,634
25 years.
27
00:01:49,635 --> 00:01:50,735
Wasted.
28
00:01:50,736 --> 00:01:52,839
Completely unconscious.
29
00:01:53,639 --> 00:01:55,355
And then people like you...
30
00:01:55,874 --> 00:01:58,108
You try to make sense
of the cold scary world,
31
00:01:58,109 --> 00:02:01,946
figure it all out, try to carve
out a little bit of happiness.
32
00:02:01,947 --> 00:02:04,081
You never even know.
33
00:02:04,082 --> 00:02:07,952
That with just a few simple tricks.
34
00:02:07,953 --> 00:02:10,722
You could have everything
you've ever wanted.
35
00:02:12,223 --> 00:02:13,824
Everything!
36
00:02:13,825 --> 00:02:15,393
Right up here.
37
00:02:19,531 --> 00:02:20,799
In that lab.
38
00:02:22,968 --> 00:02:24,736
We were dreamers.
39
00:02:26,071 --> 00:02:32,610
[music "Strawberryfire"]
40
00:02:32,611 --> 00:02:33,712
- [screaming]
- [gasps]
41
00:02:33,713 --> 00:02:35,388
Hey! Whoa!
42
00:02:35,413 --> 00:02:37,569
Hey, Larry! Larry?
43
00:02:37,594 --> 00:02:38,883
My dick's gone, man.
44
00:02:38,884 --> 00:02:40,985
My dick is missing.
What'd you do with my dick?
45
00:02:40,986 --> 00:02:44,822
Uh... I don't know. I can't seem
to find it in the simulation.
46
00:02:44,823 --> 00:02:47,124
Wha... You lost my dick?!
47
00:02:47,125 --> 00:02:48,392
When did you last see it?
48
00:02:48,393 --> 00:02:49,825
Oh, shoot, I left it
at the movie theater.
49
00:02:49,850 --> 00:02:52,005
- What do you mean?
- Okay, okay, I think...
50
00:02:52,030 --> 00:02:53,163
Yeah, I see what I did there.
51
00:02:53,188 --> 00:02:54,569
- I'm seeing...
- Hey... Hey, hey, hey.
52
00:02:54,594 --> 00:02:55,671
LARRY: Here's your penis.
53
00:02:55,696 --> 00:02:56,835
- And...
- No, no.
54
00:02:56,836 --> 00:02:59,203
- Hey.
- LARRY: Here it... comes.
55
00:02:59,204 --> 00:03:00,404
This isn't happening.
56
00:03:00,405 --> 00:03:01,516
GIRL: Wanna just have
sex with each other?
57
00:03:01,541 --> 00:03:03,542
Don't put those on.
You don't need those.
58
00:03:03,543 --> 00:03:05,009
Have fun in there, Berk.
59
00:03:05,010 --> 00:03:06,276
Oh, come on!
60
00:03:06,277 --> 00:03:08,514
Larry! Damn it!
61
00:03:08,515 --> 00:03:09,924
[smack]
62
00:03:09,949 --> 00:03:13,508
Somebody needs to get you a
stress ball and half a Xani.
63
00:03:13,524 --> 00:03:14,691
MULLINS: Hobbs.
64
00:03:17,594 --> 00:03:19,462
Just tell us about the business.
65
00:03:19,463 --> 00:03:21,998
[scoffs] What business?
66
00:03:25,068 --> 00:03:27,102
- You know about the business.
- Yes.
67
00:03:27,103 --> 00:03:30,006
We know all about the business.
68
00:03:31,808 --> 00:03:39,808
[instrumental music]
69
00:03:41,552 --> 00:03:49,552
? ?
70
00:03:51,762 --> 00:03:59,762
? ?
71
00:04:01,772 --> 00:04:09,772
? ?
72
00:04:11,782 --> 00:04:19,782
? ?
73
00:04:21,792 --> 00:04:24,175
? ?
74
00:04:24,199 --> 00:04:26,567
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
75
00:04:38,742 --> 00:04:40,811
[slap, bottle bounces
and rolls on floor]
76
00:04:42,579 --> 00:04:44,147
How did the business begin?
77
00:04:45,215 --> 00:04:46,717
We needed money.
78
00:04:47,183 --> 00:04:49,553
Almost $20,000 to be exact.
79
00:04:50,854 --> 00:04:52,187
[sniffing]
80
00:04:52,188 --> 00:04:54,089
[clearing throat]
81
00:04:54,090 --> 00:04:55,498
Here's a story.
82
00:04:55,523 --> 00:04:59,677
Couple of nights back, around
four in the a.m., I'm in bed.
83
00:04:59,702 --> 00:05:02,798
That's where people are at 4 in the
a.m. traditionally, they're in bed.
84
00:05:02,799 --> 00:05:06,268
And I'm with my wife, my lovely wife.
85
00:05:06,269 --> 00:05:08,946
Who, bless her heart,
has a deviated septum,
86
00:05:08,971 --> 00:05:11,707
which causes her to sound like...
87
00:05:11,708 --> 00:05:12,842
I dunno.
88
00:05:12,843 --> 00:05:15,678
Hans Zimmer composing a snuff film.
89
00:05:15,679 --> 00:05:17,146
It's an absolute tumult.
90
00:05:17,147 --> 00:05:18,648
Aaaanywho.
91
00:05:18,649 --> 00:05:19,882
There I was.
92
00:05:19,883 --> 00:05:22,918
Finally drifting off
into complete dream land.
93
00:05:22,919 --> 00:05:27,923
When suddenly, I'm jolted
upright by a phone call.
94
00:05:27,924 --> 00:05:29,797
Building-wide power surges.
95
00:05:29,822 --> 00:05:32,290
Random blackouts. All caused by...
96
00:05:33,736 --> 00:05:34,926
Your lab.
97
00:05:34,951 --> 00:05:38,455
Do you mean the building
with his father's name on it?
98
00:05:39,513 --> 00:05:41,574
You're on full scholarship,
is that correct?
99
00:05:41,599 --> 00:05:43,205
Actually, it's a research grant.
100
00:05:43,206 --> 00:05:46,709
And you'd like to keep
that research grant.
101
00:05:46,710 --> 00:05:49,244
Because what happens oftentimes
with research grants...
102
00:05:49,245 --> 00:05:53,076
They just disappear. They just
dissipate like the wisps...
103
00:05:53,101 --> 00:05:54,473
Okay. What do you want?
104
00:05:54,498 --> 00:05:57,587
I want $18,730.
105
00:05:57,588 --> 00:06:00,122
Because that's what it cost
me to replace the transformers
106
00:06:00,123 --> 00:06:02,323
that you guys fried, alright?
107
00:06:02,348 --> 00:06:04,894
I have had to cut the gay
and lesbian alliance budget
108
00:06:04,895 --> 00:06:05,895
in half.
109
00:06:05,896 --> 00:06:07,630
Now it's just the lesbian alliance.
110
00:06:07,631 --> 00:06:09,031
What do you guys up to?
111
00:06:09,032 --> 00:06:11,901
What's going on in the lab at 4 a.m.?
112
00:06:11,902 --> 00:06:13,368
Just experiments.
113
00:06:13,369 --> 00:06:14,604
With, uh...
114
00:06:14,605 --> 00:06:17,053
- puppies. Brain waves.
- Yeah, puppies.
115
00:06:17,874 --> 00:06:21,010
You know, there's an
old academic saying...
116
00:06:21,011 --> 00:06:22,878
"If your fingers smell
like shit, it's probably
117
00:06:22,879 --> 00:06:26,016
because they've been
up your own asshole."
118
00:06:26,983 --> 00:06:29,645
- I'm calling your father.
- No! No, no, wait, wait. Please.
119
00:06:29,670 --> 00:06:32,764
- Then I need that $20,000.
- I thought you said 18,730.
120
00:06:32,789 --> 00:06:34,375
- I'm rounding up.
- [speaker beeps]
121
00:06:34,400 --> 00:06:36,264
Margie, do me a favor. Could
you get me Monty Wittington
122
00:06:36,289 --> 00:06:38,393
- on the phone?
- No, no! Do not call...
123
00:06:38,394 --> 00:06:39,536
him. It's, uh...
124
00:06:39,561 --> 00:06:41,363
Sorry. I'm sorry.
125
00:06:41,364 --> 00:06:42,677
It's just...
126
00:06:42,702 --> 00:06:44,233
There's only one thing
that my dad hates more than
127
00:06:44,234 --> 00:06:47,236
my failures, and that is hearing
about my failures secondhand,
128
00:06:47,237 --> 00:06:48,671
so uh...
129
00:06:48,672 --> 00:06:49,939
Don't worry about it.
130
00:06:49,940 --> 00:06:51,206
I'll get you the money.
131
00:06:51,207 --> 00:06:52,909
Okay?
132
00:06:53,176 --> 00:06:55,645
That's be great.
133
00:06:55,646 --> 00:06:56,879
You've got one week.
134
00:06:56,904 --> 00:06:58,156
You get me that money.
135
00:06:58,181 --> 00:07:02,017
Or punchie over here
loses his research grant.
136
00:07:02,018 --> 00:07:03,986
[laughts]
137
00:07:03,987 --> 00:07:05,756
Now, get the fuck out of here.
138
00:07:09,562 --> 00:07:10,902
[scoffs]
139
00:07:10,927 --> 00:07:12,595
Absolute chuckle fucks.
140
00:07:14,230 --> 00:07:15,364
Shit, shit, shit.
141
00:07:15,365 --> 00:07:17,399
Where are we gonna come up with $20,000?
142
00:07:17,424 --> 00:07:20,036
- Wait, you're not calling your father?
- Hell no. No way.
143
00:07:20,037 --> 00:07:21,260
What about your allowance?
144
00:07:21,285 --> 00:07:23,117
It was a lump sum, we blew
through it with the lab.
145
00:07:23,142 --> 00:07:25,592
And the thousand dollar dinners
you've been taking Hannah on?
146
00:07:25,617 --> 00:07:27,877
I know and she mostly just
ordered salads and water.
147
00:07:27,878 --> 00:07:29,044
Sam.
148
00:07:29,045 --> 00:07:30,780
I'm gonna be blunt with you.
149
00:07:30,781 --> 00:07:32,385
You're becoming an
impediment to my research.
150
00:07:32,410 --> 00:07:34,568
Oh, I'm an impediment?
You're an impediment.
151
00:07:34,593 --> 00:07:37,095
I don't think you know
what impediment means.
152
00:07:37,120 --> 00:07:38,731
Does it mean asshole? Because
that's what you're being.
153
00:07:38,756 --> 00:07:40,856
- I funded your research.
- Your father funded it.
154
00:07:40,857 --> 00:07:43,218
- Whatever; I'll come up with something.
- You better.
155
00:07:43,243 --> 00:07:45,644
Because I swear to
God, if I lose my grant,
156
00:07:46,154 --> 00:07:48,261
I'm naming you in my suicide note.
157
00:07:48,770 --> 00:07:50,934
God, you are dark sometimes.
158
00:07:54,723 --> 00:07:56,023
LARRY: Alright.
159
00:07:56,024 --> 00:07:57,448
Let's see what's going
on in that adorable little
160
00:07:57,473 --> 00:07:59,243
brain of yours.
161
00:07:59,268 --> 00:08:00,902
Probably a bunch of kibble, but...
162
00:08:00,944 --> 00:08:02,245
we'll give it a try.
163
00:08:03,346 --> 00:08:04,479
Hey, guys!
164
00:08:04,480 --> 00:08:06,890
- Look at Mr. Peanuts.
- Shut the hell up, Larry.
165
00:08:07,350 --> 00:08:08,784
Sam has something he needs to tell you.
166
00:08:08,785 --> 00:08:10,485
Oh. Cool.
167
00:08:10,486 --> 00:08:12,154
What's up, Sam?
168
00:08:12,155 --> 00:08:13,739
We've gotta sell like...
169
00:08:14,411 --> 00:08:15,808
half the lab.
170
00:08:15,833 --> 00:08:16,886
Why?
171
00:08:16,911 --> 00:08:18,293
Oh no. Is it my fault?
172
00:08:18,294 --> 00:08:20,105
It's my fault isn't it?
It's my fucking fault.
173
00:08:20,130 --> 00:08:22,397
Not entirely your fault, but...
174
00:08:22,398 --> 00:08:24,233
you are a big factor.
175
00:08:24,234 --> 00:08:26,736
- Start packing everything up.
- No, no, no!
176
00:08:26,737 --> 00:08:29,271
Guys, we were just starting
to work together as a team!
177
00:08:29,272 --> 00:08:30,718
Everyone had their role.
178
00:08:30,743 --> 00:08:32,876
A girl came into the
lab. That was kinda nice.
179
00:08:32,901 --> 00:08:35,210
Connor, you started making
consistent eye contact.
180
00:08:35,211 --> 00:08:36,912
I'm sorry, Larry.
181
00:08:36,913 --> 00:08:38,113
The dream is dead.
182
00:08:38,114 --> 00:08:40,883
You loaded the gun.
Sam pulled the trigger.
183
00:08:40,884 --> 00:08:42,451
We're selling everything.
184
00:08:42,476 --> 00:08:43,762
Starting with Mr. Peanuts.
185
00:08:43,787 --> 00:08:45,494
- Sam. No. Sam.
- No. No.
186
00:08:45,519 --> 00:08:47,123
Not Mr. Peanuts. Come on, Connor.
187
00:08:47,148 --> 00:08:49,540
- Nope, nope.
- Mr. Peanuts...
188
00:08:53,296 --> 00:08:55,530
The hospital was very nice.
189
00:08:55,531 --> 00:08:58,581
But there was this Latino
woman who always seemed
190
00:08:58,606 --> 00:09:00,369
to fluff my pillows wrong.
191
00:09:00,370 --> 00:09:03,439
I think she was Filipino,
but I'm glad you're home.
192
00:09:04,007 --> 00:09:06,743
[phone ringing]
193
00:09:07,449 --> 00:09:08,944
AUNT: Be a dear and get that for me.
194
00:09:08,945 --> 00:09:10,112
Sure.
195
00:09:10,113 --> 00:09:12,348
[phone ringing]
196
00:09:15,676 --> 00:09:16,981
Hello?
197
00:09:17,006 --> 00:09:18,778
Como estas, Hannah?
198
00:09:18,803 --> 00:09:23,596
- [crazy laughter]
- [chainsaw revving, screaming]
199
00:09:29,582 --> 00:09:30,833
Por favor, no!
200
00:09:30,834 --> 00:09:31,901
Santa!
201
00:09:31,902 --> 00:09:33,468
Hannah, are you okay?
202
00:09:33,469 --> 00:09:35,370
Yeah, just...
203
00:09:35,371 --> 00:09:37,106
I haven't really been sleeping lately.
204
00:09:37,107 --> 00:09:39,108
Oh, is something wrong?
205
00:09:39,109 --> 00:09:40,943
It's just a lot of...
206
00:09:40,944 --> 00:09:42,577
life changes.
207
00:09:42,578 --> 00:09:44,173
Bad dreams.
208
00:09:44,815 --> 00:09:47,049
I'm thinking about quitting
the Masters program.
209
00:09:47,050 --> 00:09:48,999
Oh no, honey. Why?
210
00:09:49,024 --> 00:09:52,812
It's just so much debt with
all these student loans, and...
211
00:09:53,319 --> 00:09:54,677
for what?
212
00:09:54,702 --> 00:09:57,359
A piece of paper that
says I have a Masters?
213
00:09:57,360 --> 00:10:00,529
But college is the
best time of your life.
214
00:10:00,530 --> 00:10:02,597
What I'd do to go back.
215
00:10:02,598 --> 00:10:04,352
Take exciting courses.
216
00:10:04,377 --> 00:10:05,743
Write fun papers.
217
00:10:05,768 --> 00:10:07,903
Go through another lesbian phase.
218
00:10:07,904 --> 00:10:10,940
I'd pay anything to have
that experience again.
219
00:10:10,941 --> 00:10:12,607
Wait.
220
00:10:12,608 --> 00:10:13,950
Say that again.
221
00:10:13,975 --> 00:10:16,159
I want another lesbian phase?
222
00:10:16,184 --> 00:10:18,140
No, no, no. The other thing.
223
00:10:18,165 --> 00:10:22,068
I'd pay anything to have
that experience again.
224
00:10:22,185 --> 00:10:30,159
[music]
225
00:10:30,160 --> 00:10:31,393
How much is this worth?
226
00:10:31,394 --> 00:10:32,995
Oh, we could get like 50 bucks for that.
227
00:10:32,996 --> 00:10:34,163
Okay.
228
00:10:34,164 --> 00:10:36,431
[glass breaking]
229
00:10:36,432 --> 00:10:38,505
- Put it in the dollar bin.
- Knock knock.
230
00:10:38,530 --> 00:10:40,824
Hannah! Hey, it's good to
see ya. How have you been?
231
00:10:40,849 --> 00:10:43,582
Just great. Definitely not
dreading every time I go to bed.
232
00:10:43,607 --> 00:10:45,374
Uh, good.
233
00:10:45,375 --> 00:10:47,009
The hell's going on here?
234
00:10:47,010 --> 00:10:48,343
We're having a garage sale.
235
00:10:48,344 --> 00:10:49,838
What? Why?
236
00:10:49,863 --> 00:10:52,290
Because your boyfriend
turns every dream into a
237
00:10:52,315 --> 00:10:53,704
god forsaken nightmare.
238
00:10:53,729 --> 00:10:55,315
He's not my boyfriend.
239
00:10:55,340 --> 00:10:57,362
Well, technically, you did
promise me one more date.
240
00:10:57,387 --> 00:10:58,714
That's how you remember it.
241
00:10:58,739 --> 00:11:00,389
We are out of money.
242
00:11:00,390 --> 00:11:02,958
And after a power surge
from the Brain Frame
243
00:11:02,959 --> 00:11:05,704
fried a transformer, we're
stuck in the hole 20 grand.
244
00:11:05,729 --> 00:11:07,721
- Only eighteen thousand seven...
- I'm rounding up.
245
00:11:07,746 --> 00:11:12,201
What if I said you could
keep the lab, pay your debt,
246
00:11:12,202 --> 00:11:14,069
and make some on the side?
247
00:11:15,038 --> 00:11:16,257
So.
248
00:11:16,970 --> 00:11:18,785
It was your idea.
249
00:11:18,810 --> 00:11:20,178
I don't want to take sole credit.
250
00:11:20,203 --> 00:11:21,370
But...
251
00:11:21,371 --> 00:11:23,273
Yeah, it was my idea.
252
00:11:24,402 --> 00:11:25,570
Solely.
253
00:11:25,595 --> 00:11:29,798
[chalk scratching on board]
254
00:11:32,348 --> 00:11:33,482
One thousand what?
255
00:11:33,483 --> 00:11:34,749
Dollars.
256
00:11:34,750 --> 00:11:37,219
One thousand dollars.
257
00:11:37,220 --> 00:11:38,414
For what?
258
00:11:38,439 --> 00:11:42,325
For people to use the
Brain Frame recreationally.
259
00:11:42,350 --> 00:11:43,583
For fun.
260
00:11:43,608 --> 00:11:46,362
For people to have
experiences that they can't
261
00:11:46,387 --> 00:11:48,739
have in the real world.
262
00:11:49,763 --> 00:11:51,164
Yes? Larry.
263
00:11:51,189 --> 00:11:53,568
- Are puppies involved?
- I guess.
264
00:11:53,569 --> 00:11:55,641
If people want dreams with puppies.
265
00:11:55,666 --> 00:11:58,141
Cool. Cool, cool, cool.
266
00:11:58,166 --> 00:11:59,421
What do you think?
267
00:11:59,446 --> 00:12:01,710
Like all of your ideas,
I think it's fantastic.
268
00:12:01,711 --> 00:12:03,445
Multa bella! [kiss smack]
269
00:12:03,446 --> 00:12:04,579
Connor.
270
00:12:04,604 --> 00:12:06,749
- I hate it.
- What? Why?
271
00:12:06,774 --> 00:12:09,660
Because it goes against
everything I believe in.
272
00:12:09,685 --> 00:12:11,753
Everything you believe in.
273
00:12:11,754 --> 00:12:14,627
Coming from the guy who
used my aunt's cancer
274
00:12:14,652 --> 00:12:16,325
to get me to take back that troll.
275
00:12:16,326 --> 00:12:18,193
She's kidding.
276
00:12:18,194 --> 00:12:19,528
Listen.
277
00:12:19,553 --> 00:12:22,004
The night you guys hooked me
up to that machine may have been
278
00:12:22,029 --> 00:12:25,020
the most terrifying
experience of my life,
279
00:12:25,045 --> 00:12:26,568
and you're not forgiven.
280
00:12:26,569 --> 00:12:28,237
But...
281
00:12:28,238 --> 00:12:29,641
It was real.
282
00:12:30,666 --> 00:12:33,111
It was so... real.
283
00:12:33,136 --> 00:12:34,299
I can still feel it.
284
00:12:34,324 --> 00:12:39,781
Just... imagine if we could
offer people an experience
285
00:12:39,782 --> 00:12:42,155
that they actually wanted...
286
00:12:43,386 --> 00:12:45,221
We could change the world.
287
00:12:46,756 --> 00:12:48,391
And make a shitload of money.
288
00:12:49,323 --> 00:12:51,206
I didn't create this to make money.
289
00:12:51,231 --> 00:12:53,815
I created it to push the
boundaries of science.
290
00:12:53,840 --> 00:12:55,994
Not so we could watch you
ride the train to bone town
291
00:12:56,019 --> 00:12:58,985
- with Casper Van Dien.
- Casper Van Dien?
292
00:12:59,688 --> 00:13:01,188
Who else did you guys
see inside my head?
293
00:13:01,213 --> 00:13:02,407
Who else would we have seen?
294
00:13:02,432 --> 00:13:04,906
- Well, for one, not you.
- Oooh.
295
00:13:04,907 --> 00:13:07,143
Look, Hannah. You're
smart and you're savvy.
296
00:13:07,168 --> 00:13:08,229
I'll give you that.
297
00:13:08,254 --> 00:13:10,769
But this would never work
with my strict code of ethics.
298
00:13:10,794 --> 00:13:13,982
Fine. Then, I tell Dean Samuelson.
299
00:13:15,407 --> 00:13:16,633
So how's the money gonna work?
300
00:13:16,658 --> 00:13:19,407
Is it gonna be like a
threeway split evenly?
301
00:13:19,432 --> 00:13:21,904
- What about me?
- You're an intern, Larry.
302
00:13:21,929 --> 00:13:24,295
- Can I keep Mr. Peanuts?
- Sure.
303
00:13:24,320 --> 00:13:25,654
- Yes.
- Alright.
304
00:13:25,679 --> 00:13:28,813
Obviously it goes without
saying this is a secret.
305
00:13:28,838 --> 00:13:30,203
Of course.
306
00:13:30,228 --> 00:13:32,313
And the second something goes wrong.
307
00:13:32,338 --> 00:13:34,016
We stop it.
308
00:13:34,599 --> 00:13:36,015
Alright. I'm in.
309
00:13:36,048 --> 00:13:37,749
Yeah!
310
00:13:38,208 --> 00:13:46,208
[chaotic stormy music]
311
00:13:51,069 --> 00:13:58,635
- [church bells ringing]
- _
312
00:14:01,431 --> 00:14:03,346
[tape rips]
313
00:14:03,371 --> 00:14:04,939
[upbeat music]
314
00:14:04,973 --> 00:14:07,054
Hey, would you want
to take a second, okay.
315
00:14:07,079 --> 00:14:10,305
Could you just take a
second of your time to...
316
00:14:10,306 --> 00:14:18,306
[music]
317
00:14:19,368 --> 00:14:20,716
Hi, could you just...
318
00:14:21,243 --> 00:14:23,299
You want a flier? OK, you get a flier.
319
00:14:23,919 --> 00:14:28,071
[laughter]
320
00:14:28,096 --> 00:14:30,446
Hey, you look like someone
who could use some cheering up.
321
00:14:30,471 --> 00:14:32,454
I'm not going to your
Bible study, bitch.
322
00:14:32,991 --> 00:14:35,093
Excuse me! Fellas!
323
00:14:35,694 --> 00:14:38,642
Do you dare to dream? Ow! Ahem!
324
00:14:38,667 --> 00:14:40,056
Hey.
325
00:14:40,081 --> 00:14:42,259
How would you like to
have the time of your life
326
00:14:42,284 --> 00:14:45,418
all while being unconscious in my lab?
327
00:14:46,918 --> 00:14:48,411
You're gonna love this.
328
00:14:48,436 --> 00:14:49,972
- Tell your friends!
- You have to pay me.
329
00:14:49,997 --> 00:14:52,143
Of course, it's a business proposition.
330
00:14:52,168 --> 00:14:55,103
- Oh yeah. Right. Okay, fuck you.
- Oh! Come on!
331
00:14:55,104 --> 00:14:57,605
- Fucking creep.
- Oh! Really?!
332
00:14:57,606 --> 00:14:58,808
God!
333
00:14:59,943 --> 00:15:01,543
[car alarm]
334
00:15:01,544 --> 00:15:04,980
[music]
335
00:15:04,981 --> 00:15:07,215
Have you no respect for science?!
336
00:15:07,216 --> 00:15:08,350
[panicked yelling]
337
00:15:08,375 --> 00:15:09,828
[car alarm]
338
00:15:09,853 --> 00:15:11,186
Hey, hey, hey!
339
00:15:11,187 --> 00:15:15,490
[car alarm]
340
00:15:15,491 --> 00:15:16,724
Damn it!
341
00:15:16,725 --> 00:15:18,433
Well, that couldn't have gone any worse.
342
00:15:18,458 --> 00:15:20,816
Hey, at least Larry passed
out all the fliers, right?
343
00:15:20,841 --> 00:15:22,305
Yeah. All of them.
344
00:15:22,330 --> 00:15:23,875
Every last one of them.
345
00:15:23,900 --> 00:15:26,102
So I guess we just wait?
346
00:15:26,932 --> 00:15:28,103
[door opening]
347
00:15:28,128 --> 00:15:31,729
What in the living fuck is this?!
348
00:15:35,750 --> 00:15:38,180
- You guys stole my idea again!
- What?
349
00:15:38,181 --> 00:15:40,037
Oh, you're all just gonna
pretend like you don't remember.
350
00:15:40,062 --> 00:15:41,220
Remember what?
351
00:15:41,245 --> 00:15:43,027
The other night? In Hannah's head?
352
00:15:43,052 --> 00:15:45,279
When you acted like a doctor
and tried to make a move on me?
353
00:15:45,304 --> 00:15:46,482
I was kidding.
354
00:15:46,507 --> 00:15:48,389
- But for the record, she was all for it.
- No I wasn't.
355
00:15:48,414 --> 00:15:50,434
I'm not talking about that.
I'm talking about in the alley.
356
00:15:50,459 --> 00:15:51,488
When I said...
357
00:15:51,513 --> 00:15:53,941
Hey guys, I know this is very
scary, but once it's over,
358
00:15:53,958 --> 00:15:55,786
I think we should make
a business out of it.
359
00:15:56,240 --> 00:15:58,551
[speaking Spanish] _
360
00:15:58,576 --> 00:16:00,242
[speaking Spanish] __
361
00:16:00,255 --> 00:16:02,350
- Okay, that definitely didn't happen.
- It doesn't matter.
362
00:16:02,375 --> 00:16:04,801
The point is, you guys are
doing this completely wrong.
363
00:16:04,802 --> 00:16:06,670
Care to enlighten us, Berkman?
364
00:16:06,671 --> 00:16:09,038
I would love to. First
of all, who made this?
365
00:16:09,039 --> 00:16:10,394
- Well, that'd be me.
- Okay.
366
00:16:10,419 --> 00:16:11,902
I just got a couple notes for you.
367
00:16:11,910 --> 00:16:14,211
Why don't you go back to the 1800s,
368
00:16:14,212 --> 00:16:16,947
say hello to your great
grandfather, and bite his dick off.
369
00:16:16,948 --> 00:16:19,567
Because this makes me wish
that you were never even born.
370
00:16:20,786 --> 00:16:23,278
I mean, "Live your dreams for real"?
371
00:16:23,864 --> 00:16:27,050
This sounds like a club where you
circle jerk to motivational posters.
372
00:16:27,075 --> 00:16:28,238
Okay.
373
00:16:28,263 --> 00:16:29,292
You try selling it.
374
00:16:29,293 --> 00:16:30,928
[paper crinkling]
375
00:16:30,929 --> 00:16:32,095
I already have.
376
00:16:32,096 --> 00:16:34,932
- In fact, I've got our first customer.
- What?
377
00:16:34,933 --> 00:16:36,700
- You got a customer?
- Yep.
378
00:16:36,701 --> 00:16:38,613
He's right outside.
379
00:16:38,638 --> 00:16:42,305
And he's willing to pay $200.
380
00:16:42,306 --> 00:16:44,473
Well, we were gonna charge a thousand.
381
00:16:45,083 --> 00:16:47,554
But I guess we could bring
it down. For beta testing.
382
00:16:47,579 --> 00:16:49,679
Good. But...
383
00:16:50,570 --> 00:16:52,060
- I want credit.
- [scoffs]
384
00:16:52,061 --> 00:16:53,793
Yeah. Why not? Sure.
385
00:16:53,818 --> 00:16:56,590
- It was your idea, Berkman.
- It was a great idea.
386
00:16:56,615 --> 00:16:59,030
- Well played, Berkman.
- You're very smart.
387
00:16:59,550 --> 00:17:00,650
Thanks, guys.
388
00:17:00,675 --> 00:17:01,875
Alright.
389
00:17:01,900 --> 00:17:03,201
I'm gonna bring him in.
390
00:17:03,226 --> 00:17:04,650
And I'm gonna warn you.
391
00:17:04,675 --> 00:17:06,642
He is one sick puppy.
392
00:17:06,667 --> 00:17:07,818
Puppy.
393
00:17:07,843 --> 00:17:09,810
So no judging.
394
00:17:10,668 --> 00:17:12,535
Come on in, Elijah.
395
00:17:12,536 --> 00:17:15,238
[door creaking]
396
00:17:15,239 --> 00:17:16,574
Hey, guys.
397
00:17:17,475 --> 00:17:19,052
I'm Elijah.
398
00:17:19,857 --> 00:17:21,311
You can call me Eli.
399
00:17:21,698 --> 00:17:23,046
Hi, Eli.
400
00:17:23,047 --> 00:17:25,901
Alright, why don't you tell them
the fantasy you were telling me?
401
00:17:26,584 --> 00:17:28,085
I, uh...
402
00:17:28,086 --> 00:17:31,064
I have this girlfriend.
I had this girlfriend.
403
00:17:31,089 --> 00:17:33,290
- Who dumped me.
- You want to win her back?
404
00:17:33,291 --> 00:17:35,074
No, she's long gone.
405
00:17:35,099 --> 00:17:37,060
Lives in Scottsdale.
406
00:17:37,061 --> 00:17:40,088
But, Berkman said he had
this idea where you guys
407
00:17:40,113 --> 00:17:42,291
could do something up here.
408
00:17:43,267 --> 00:17:47,137
And maybe I could experience
some intimacy again.
409
00:17:47,138 --> 00:17:49,115
Oh, a coital fantasy.
410
00:17:49,140 --> 00:17:50,417
Exactly.
411
00:17:50,442 --> 00:17:52,965
A fantasy where we make
love like we used to.
412
00:17:53,973 --> 00:17:55,246
In front of her husband.
413
00:17:55,781 --> 00:17:58,048
- What's that?
- Her husband, Paul.
414
00:17:58,049 --> 00:17:59,959
He's crazy successful.
415
00:17:59,984 --> 00:18:02,577
Seems like a great guy
and everything, but...
416
00:18:02,602 --> 00:18:04,730
And when did the relationship end?
417
00:18:04,755 --> 00:18:06,356
In high school.
418
00:18:06,357 --> 00:18:09,092
Yeah, she dumped me really good.
419
00:18:09,093 --> 00:18:11,594
And I just want to experience the rush.
420
00:18:11,595 --> 00:18:14,131
Of being with her one more time.
421
00:18:14,132 --> 00:18:17,014
In front of Paul, her family,
422
00:18:17,039 --> 00:18:21,102
I mean her extended family:
aunts, uncles, cousins.
423
00:18:21,127 --> 00:18:24,097
Our entire graduating class of 2003.
424
00:18:24,175 --> 00:18:26,243
And what the hell?
425
00:18:26,244 --> 00:18:29,446
Former Houston Rocket
center Hakeem Olajuwon.
426
00:18:29,447 --> 00:18:31,015
I'm a huge fan.
427
00:18:33,972 --> 00:18:35,674
Okay. Let's hook him up.
428
00:18:36,580 --> 00:18:39,063
Okay, that part was
definitely not my idea.
429
00:18:39,088 --> 00:18:41,197
He was... um...
430
00:18:42,123 --> 00:18:43,630
a unique client.
431
00:18:43,655 --> 00:18:44,567
[scoffs]
432
00:18:44,592 --> 00:18:45,825
What can I say?
433
00:18:45,850 --> 00:18:47,248
We got a freak.
434
00:18:49,029 --> 00:18:51,974
As if you have never had a dirty dream
435
00:18:51,999 --> 00:18:53,319
about an old fling.
436
00:18:53,920 --> 00:18:55,614
Give me a break.
437
00:18:56,240 --> 00:18:57,440
CONNOR: Okay, remember.
438
00:18:57,441 --> 00:18:59,089
We need three of us to keep him stable.
439
00:18:59,114 --> 00:19:02,137
We've got ex-girlfriend,
her husband, and watch out.
440
00:19:02,162 --> 00:19:04,010
His recurring nightmare is...
441
00:19:04,035 --> 00:19:05,636
- pretty weird.
- _
442
00:19:05,661 --> 00:19:06,801
How we looking, Larry?
443
00:19:06,826 --> 00:19:09,248
I've got fantasy land and
all her players dialed in.
444
00:19:09,273 --> 00:19:11,256
Okay. His theta levels are spiking.
445
00:19:11,281 --> 00:19:12,842
He must already be in the Brain Frame.
446
00:19:12,867 --> 00:19:15,433
- Larry, which hatch are we in, again?
- Hatch n�mero three, boss.
447
00:19:15,458 --> 00:19:17,863
This isn't exactly what I
had in mind for our business.
448
00:19:17,888 --> 00:19:21,737
Oh. Says the girl who
negotiated him up to $500.
449
00:19:22,097 --> 00:19:23,231
Touch�.
450
00:19:23,777 --> 00:19:25,678
But, look, after we're
done with sick Eli,
451
00:19:25,679 --> 00:19:27,212
I have some ideas I want
to talk to you guys about.
452
00:19:27,213 --> 00:19:29,814
Yeah, I actually have a few things
I wanted to talk to you about also,
453
00:19:29,839 --> 00:19:32,328
maybe we could get coffee
or some Italian food...
454
00:19:32,353 --> 00:19:33,354
[click]
455
00:19:35,856 --> 00:19:38,758
[liquid gurgling]
456
00:19:38,759 --> 00:19:40,393
What is this?
457
00:19:41,188 --> 00:19:42,979
Where am I?
458
00:19:43,597 --> 00:19:45,465
- Linda?!
- Whoa, whoa, whoa.
459
00:19:45,466 --> 00:19:48,088
Easy. Easy, Eli. Remember,
we talked about this.
460
00:19:48,113 --> 00:19:50,102
Okay, this is just the
simulation that helps
461
00:19:50,103 --> 00:19:52,590
partition your dreams for you.
462
00:19:52,615 --> 00:19:55,227
- It's ingenious, really.
- Looks like a shitty sewer in here.
463
00:19:55,252 --> 00:19:57,681
- It's not a shi...
- We're working on upgrading it, buddy.
464
00:19:57,706 --> 00:20:00,776
But don't worry about that. All
you've got to concentrate on now is...
465
00:20:00,800 --> 00:20:01,956
sweet, sweet Linda.
466
00:20:01,981 --> 00:20:03,949
- I really do miss her.
- Of course you do.
467
00:20:03,950 --> 00:20:05,016
And you should.
468
00:20:05,034 --> 00:20:06,519
But you can tell her that yourself.
469
00:20:06,544 --> 00:20:09,665
Because, she is waiting for
you right behind this door.
470
00:20:09,690 --> 00:20:11,991
[dental drill whirs, pained screaming]
471
00:20:11,992 --> 00:20:13,594
- What was that?
- Nothing.
472
00:20:14,928 --> 00:20:17,227
Hey, Larry? I thought you
said hatch number three.
473
00:20:17,252 --> 00:20:18,752
Oh, that's my bad. Yeah.
474
00:20:18,777 --> 00:20:20,970
Sorry, sometimes the, uh,
dyslexia gets the best of me.
475
00:20:20,995 --> 00:20:22,369
That's uh, one hatch.
476
00:20:22,394 --> 00:20:24,036
One... hatch.
477
00:20:24,037 --> 00:20:25,777
- Spit it out, bud.
- Ha...
478
00:20:25,802 --> 00:20:27,469
- Hatch one!
- Hatch number one.
479
00:20:27,494 --> 00:20:28,906
What's behind hatch number three?
480
00:20:28,931 --> 00:20:30,647
- Oh, nothing.
- It's... that one's broken.
481
00:20:30,672 --> 00:20:32,340
So we use it for storage.
482
00:20:32,365 --> 00:20:34,668
Here we go. Linda awaits.
483
00:20:35,742 --> 00:20:36,975
Okay.
484
00:20:37,241 --> 00:20:38,710
Oh God...
485
00:20:43,245 --> 00:20:50,118
[music builds]
486
00:20:50,119 --> 00:20:58,119
[dramatic music]
487
00:20:59,141 --> 00:21:03,269
[audience cheers]
488
00:21:03,294 --> 00:21:04,361
ELI: Oh God.
489
00:21:04,386 --> 00:21:06,220
She's just like I remember her.
490
00:21:06,974 --> 00:21:08,572
Of course she is, Eli.
491
00:21:10,162 --> 00:21:11,730
Are you ready?
492
00:21:12,755 --> 00:21:15,652
- [audience cheering]
- _
493
00:21:17,873 --> 00:21:20,475
- This is wrong, right?
- Of course it is.
494
00:21:20,500 --> 00:21:22,614
But if this is the only way
I can keep my research going,
495
00:21:22,639 --> 00:21:24,120
- then we're gonna do it.
- I don't like it.
496
00:21:24,145 --> 00:21:26,899
- I don't think Hannah likes it.
- Nobody likes it.
497
00:21:26,900 --> 00:21:28,338
Except maybe Berkman.
498
00:21:32,606 --> 00:21:36,609
Imaginary ladies and gentlemen
of Eli's subconscious!
499
00:21:36,610 --> 00:21:37,743
How you feelin' tonight?
500
00:21:37,744 --> 00:21:38,978
[cheering]
501
00:21:39,003 --> 00:21:40,199
You think Hannah's
really committed to this
502
00:21:40,224 --> 00:21:43,059
whole break-up thing? I mean, she
came back, which is a good sign.
503
00:21:43,084 --> 00:21:44,862
But she, she's been acting
pretty cold towards me.
504
00:21:44,887 --> 00:21:46,527
Sam! Relax.
505
00:21:46,552 --> 00:21:48,926
Don't let your anxiety
bleed into this dream.
506
00:21:48,927 --> 00:21:50,988
Okay. Okay, cool. Cool.
507
00:21:51,013 --> 00:21:52,858
May I have your attention, please.
508
00:21:52,859 --> 00:21:56,596
Are you ready for the main event?
509
00:21:56,597 --> 00:21:58,431
[cheering]
510
00:21:58,432 --> 00:22:00,400
Center stage!
511
00:22:00,401 --> 00:22:03,836
Lying down in her childhood bed.
512
00:22:04,031 --> 00:22:05,975
Put you hands together...
513
00:22:06,000 --> 00:22:07,039
For...
514
00:22:07,040 --> 00:22:08,474
Linda!
515
00:22:08,475 --> 00:22:12,545
[cheering]
516
00:22:12,746 --> 00:22:18,250
And to my left: the sickest,
twistedest piece of shit I know.
517
00:22:18,251 --> 00:22:20,120
Eli!
518
00:22:22,923 --> 00:22:24,725
Yeah!
519
00:22:24,963 --> 00:22:26,325
We have a special guest with us tonight,
520
00:22:26,326 --> 00:22:27,960
ladies and gentlemen...
521
00:22:27,961 --> 00:22:30,162
Linda's husband.
522
00:22:30,163 --> 00:22:31,864
Neurosurgeon.
523
00:22:31,865 --> 00:22:33,980
[laughter]
524
00:22:34,005 --> 00:22:35,400
Father of three.
525
00:22:35,401 --> 00:22:36,902
One's adopted.
526
00:22:36,903 --> 00:22:38,370
[jeering]
527
00:22:38,371 --> 00:22:41,406
The guy who just beat cancer.
528
00:22:41,407 --> 00:22:45,563
[laughter and jeering]
529
00:22:45,588 --> 00:22:48,413
Audience, why don't you tell
him what you think of Paul?!
530
00:22:48,414 --> 00:22:53,819
[overpowering boos]
531
00:22:53,844 --> 00:22:56,623
But tonight's not about
Paul. It's Eli's night.
532
00:22:57,390 --> 00:22:58,810
Eli.
533
00:23:00,160 --> 00:23:01,995
The stage is yours.
534
00:23:02,763 --> 00:23:05,064
[inspirational music]
535
00:23:05,065 --> 00:23:06,933
Linda?
536
00:23:08,969 --> 00:23:10,269
You ready to do this?
537
00:23:10,270 --> 00:23:11,804
Oh, Eli.
538
00:23:11,805 --> 00:23:13,273
You know I am!
539
00:23:13,856 --> 00:23:15,107
Hey, Paul!
540
00:23:15,108 --> 00:23:18,255
Get ready to see how a real man does it!
541
00:23:18,280 --> 00:23:21,213
Linda, why would you do this?
We-we have a wonderful marriage!
542
00:23:21,214 --> 00:23:24,349
[clothes tearing]
543
00:23:24,350 --> 00:23:26,591
- Yes!
- Woo!
544
00:23:26,616 --> 00:23:28,821
- No!
- Yeah!
545
00:23:28,822 --> 00:23:31,098
- [cheering]
- You like this, Paul?!
546
00:23:31,123 --> 00:23:32,910
No, no! No!
547
00:23:34,895 --> 00:23:36,461
Linda!
548
00:23:36,462 --> 00:23:38,297
[pleasured moans]
549
00:23:38,298 --> 00:23:39,331
Linda, no!
550
00:23:39,332 --> 00:23:41,466
- I love you so much!
- I want a divorce!
551
00:23:41,467 --> 00:23:44,813
Oh! Shots fired by Linda!
552
00:23:44,814 --> 00:23:50,819
[music and cheering]
553
00:23:50,844 --> 00:23:52,444
[muffled music and cheering]
554
00:23:52,445 --> 00:23:59,571
SAM: [panicked breathing]
555
00:23:59,596 --> 00:24:01,079
Yeah!
556
00:24:02,255 --> 00:24:05,157
Ah!
557
00:24:05,158 --> 00:24:06,491
Who are you?!
558
00:24:06,492 --> 00:24:07,727
Sam Wittington.
559
00:24:07,728 --> 00:24:10,395
What is it that you
can't understand about the
560
00:24:10,420 --> 00:24:12,497
Pythagorean Theorem?
561
00:24:12,498 --> 00:24:14,033
Why can't you be smart?
562
00:24:14,034 --> 00:24:16,859
- Like your father?
- Sam. Who is that woman?!
563
00:24:16,884 --> 00:24:18,953
Oh, it's just my fifth
grade math teacher.
564
00:24:18,978 --> 00:24:21,968
Ladies and gentlemen! We're having
some minor technical difficulties,
565
00:24:21,993 --> 00:24:24,977
please, uh, stick with us,
we'll be right back shortly.
566
00:24:24,978 --> 00:24:26,817
Larry. What the hell's going on?
567
00:24:26,842 --> 00:24:29,916
I have no idea. His
brainwaves are still stable.
568
00:24:32,118 --> 00:24:33,686
It's Sam.
569
00:24:34,888 --> 00:24:36,156
He's causing this.
570
00:24:37,382 --> 00:24:40,038
Damn it, Sam! Stop making
everything about yourself!
571
00:24:40,063 --> 00:24:41,408
I don't know what's happening.
572
00:24:43,163 --> 00:24:44,576
Oh!
573
00:24:44,601 --> 00:24:46,186
What's happening to me?!
574
00:24:46,211 --> 00:24:47,287
[screaming]
575
00:24:47,312 --> 00:24:49,234
Let's have a look at those fangs.
576
00:24:49,235 --> 00:24:51,036
I mean teeth.
577
00:24:51,037 --> 00:24:53,139
No! No!
578
00:24:54,171 --> 00:24:56,069
Larry! Cancel the simulation! Now!
579
00:24:56,094 --> 00:24:59,244
Get me out of here! Get me out of here!
580
00:24:59,245 --> 00:25:00,672
Ah!
581
00:25:01,070 --> 00:25:02,348
[vomiting]
582
00:25:02,349 --> 00:25:03,816
What the hell was that?!
583
00:25:03,817 --> 00:25:05,559
Just a minor hiccup.
584
00:25:06,044 --> 00:25:08,637
- Then why is my dick bleeding?!
- Well, that's a new side effect.
585
00:25:08,662 --> 00:25:10,289
I will be able to help
you with that, sir.
586
00:25:10,290 --> 00:25:11,792
Get the fuck away from me!
587
00:25:12,358 --> 00:25:13,949
Whoa. Eli. Eli.
588
00:25:13,974 --> 00:25:15,262
Hey, hey.
589
00:25:16,062 --> 00:25:17,296
We don't take Discover.
590
00:25:17,297 --> 00:25:18,799
- Yet.
- I'm not paying you.
591
00:25:18,800 --> 00:25:20,499
You people are sick!
592
00:25:20,500 --> 00:25:22,334
Sick!
593
00:25:22,335 --> 00:25:24,203
[door slams shut]
594
00:25:24,204 --> 00:25:26,071
[door opens]
595
00:25:26,072 --> 00:25:28,268
And you couldn't even get Hakeem.
596
00:25:31,177 --> 00:25:32,745
[door closes]
597
00:25:34,314 --> 00:25:35,916
[vomiting]
598
00:25:36,983 --> 00:25:38,852
Anyone else have a bloody penis?
599
00:25:40,420 --> 00:25:41,633
I guess...
600
00:25:42,088 --> 00:25:43,735
you could say it was Sam's fault.
601
00:25:43,760 --> 00:25:47,961
- It was definitely Sam's fault.
- It's always Sam's fault.
602
00:25:51,507 --> 00:25:54,339
Sam. What do you think
triggered your anxieties
603
00:25:54,364 --> 00:25:55,932
to invade Eli's dream?
604
00:25:59,139 --> 00:26:00,810
- Sam!
- I don't know.
605
00:26:00,835 --> 00:26:03,105
Come on, man. That's not good enough.
606
00:26:03,130 --> 00:26:05,044
I can't have you back
in the Brain Frame.
607
00:26:05,045 --> 00:26:06,649
What? Why?
608
00:26:06,674 --> 00:26:09,366
Because you just cost us
half a grand, and now I have
609
00:26:09,391 --> 00:26:11,750
to make sure that Eli doesn't
quit my co-ed soccer league.
610
00:26:11,775 --> 00:26:13,592
You guys said you need
three people in there
611
00:26:13,617 --> 00:26:15,620
to guide the dreamer. Who
else are you gonna get?
612
00:26:15,621 --> 00:26:17,306
- Not Larry.
- Definitely not Larry.
613
00:26:17,331 --> 00:26:18,358
Yeah.
614
00:26:18,359 --> 00:26:20,392
I'd be a trainwreck in there.
615
00:26:20,393 --> 00:26:22,194
I've got some serious demons.
616
00:26:22,195 --> 00:26:24,430
See? I'm your only option.
617
00:26:31,004 --> 00:26:32,204
No, no, no.
618
00:26:32,205 --> 00:26:34,206
Mm-hn. No.
619
00:26:34,207 --> 00:26:35,374
No.
620
00:26:35,375 --> 00:26:36,921
Not me. I'm not doing it.
621
00:26:36,946 --> 00:26:39,632
I'm the one who got us almost
killed by Mexican Santa, remember?
622
00:26:39,657 --> 00:26:43,168
Whoa, first of all, the
proper term is Latino Santa.
623
00:26:43,193 --> 00:26:46,986
And second of all, you're the only
one of us who's been under that thing.
624
00:26:46,987 --> 00:26:48,254
Yeah, he's right, Hannah.
625
00:26:48,279 --> 00:26:50,389
Your empathy could be the
critical component needed for
626
00:26:50,390 --> 00:26:51,656
keeping the dreamers stable.
627
00:26:51,657 --> 00:26:52,732
No way.
628
00:26:52,757 --> 00:26:54,359
No. Way.
629
00:26:54,360 --> 00:26:56,412
- What else are we gonna do?
- I don't care.
630
00:26:56,413 --> 00:26:58,691
- Look, I'm not doing it.
- We'll pay you more.
631
00:26:58,716 --> 00:27:00,697
- What are you talking about?
- I'm negotiating.
632
00:27:00,722 --> 00:27:02,310
She is a business woman.
633
00:27:02,335 --> 00:27:04,575
- You don't have the power to negotiate.
- How much more?
634
00:27:05,487 --> 00:27:08,766
Well, after the jackoffs
pay the Dean their 20k.
635
00:27:08,791 --> 00:27:10,190
You get...
636
00:27:10,911 --> 00:27:12,144
- thirty percent.
- Forty percent.
637
00:27:12,145 --> 00:27:13,880
- Thirty five.
- Deal. But...
638
00:27:13,881 --> 00:27:16,281
I get the CFO title.
639
00:27:16,282 --> 00:27:17,770
- Touch�.
- Alright.
640
00:27:17,795 --> 00:27:20,362
All this negotiating is
fantastic, but it doesn't
641
00:27:20,387 --> 00:27:23,022
change the simple fact that
we don't have any customers.
642
00:27:23,023 --> 00:27:24,356
- [phone buzzing]
- Oh.
643
00:27:24,357 --> 00:27:26,079
That's our three o'clock. He's early.
644
00:27:26,104 --> 00:27:27,368
Come again?
645
00:27:27,393 --> 00:27:30,062
Oh, you guys didn't think
I just got one customer?
646
00:27:30,450 --> 00:27:32,823
No. Check the iCal I set up.
647
00:27:32,848 --> 00:27:35,300
We have two more today, three
tomorrow and one on Saturday.
648
00:27:35,301 --> 00:27:37,003
- At 200 bucks a pop?
- Yeah.
649
00:27:37,004 --> 00:27:39,438
I think you're right. We can
probably bump it up a little bit.
650
00:27:39,463 --> 00:27:41,626
Oh, but this guy doesn't
want any weird sex stuff.
651
00:27:41,651 --> 00:27:45,377
He just wants to ride a dragon
that sounds like Sean Connery.
652
00:27:45,378 --> 00:27:48,313
So why don't we pull up
some clips from DragonHeart?
653
00:27:48,338 --> 00:27:49,883
Okay. Larry, let's get to work.
654
00:27:51,274 --> 00:27:53,109
[in a Sean Connery
voice] Sit down. Sit down.
655
00:27:53,664 --> 00:27:55,020
Sit down.
656
00:27:55,021 --> 00:27:56,376
Hello.
657
00:27:57,523 --> 00:27:58,908
[door closes]
658
00:28:00,626 --> 00:28:02,527
Okay. Um...
659
00:28:03,103 --> 00:28:06,705
Look, it's not that I was
hurt that Hannah took my role.
660
00:28:07,087 --> 00:28:09,969
It's just that she never
even acknowledged my feelings.
661
00:28:09,970 --> 00:28:11,537
You know what I mean?
I have feelings too.
662
00:28:11,538 --> 00:28:13,273
- The thing about Hannah is...
- [door opening]
663
00:28:13,274 --> 00:28:15,208
Mullins, Hobbs. We need you now.
664
00:28:15,209 --> 00:28:16,889
It's the lab.
665
00:28:18,478 --> 00:28:20,213
But you...
666
00:28:22,115 --> 00:28:23,182
[door closes]
667
00:28:23,207 --> 00:28:28,134
[alarms]
668
00:28:28,135 --> 00:28:29,313
Where the hell is our feed?
669
00:28:29,338 --> 00:28:31,204
We lost it 10 minutes ago.
670
00:28:31,229 --> 00:28:32,925
Who do we have in the field?
671
00:28:36,706 --> 00:28:37,872
Oh my God!
672
00:28:37,897 --> 00:28:39,231
Come on!
673
00:28:39,256 --> 00:28:41,091
Open the door!
674
00:28:44,737 --> 00:28:48,507
[screaming]
675
00:28:48,508 --> 00:28:55,747
[mysterious music]
676
00:28:55,748 --> 00:28:58,293
[silence]
677
00:28:58,318 --> 00:29:03,318
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
678
00:29:03,343 --> 00:29:07,107
[instrumental music]
679
00:29:08,294 --> 00:29:16,294
? ?
680
00:29:18,304 --> 00:29:26,304
? ?
681
00:29:28,314 --> 00:29:36,314
? ?
682
00:29:38,324 --> 00:29:46,324
? ?
683
00:29:48,334 --> 00:29:56,334
? ?
684
00:29:58,344 --> 00:30:06,344
? ?
685
00:30:09,355 --> 00:30:17,355
? ?
686
00:30:20,366 --> 00:30:28,366
? ?
687
00:30:28,416 --> 00:30:32,966
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.