All language subtitles for Crowded s01e09 Unemployable.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,975 (upbeat rock music) 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,841 I need to get ready for work! Mike, I have a client! 3 00:00:05,866 --> 00:00:07,987 She runs, knowing I will pursue. 4 00:00:08,675 --> 00:00:12,537 Come on! Stop Pep? Le Pew-ing me. 5 00:00:12,962 --> 00:00:16,922 Your protests fall on deaf ears, my little Georgia peach. 6 00:00:19,912 --> 00:00:21,112 Oh, hey. 7 00:00:22,702 --> 00:00:26,135 - Who's Pep? Le Pew? - He's an amorous, French cartoon skunk. 8 00:00:26,160 --> 00:00:29,065 It was so funny. Every episode a female cat 9 00:00:29,090 --> 00:00:30,944 would get a white stripe down its back 10 00:00:30,969 --> 00:00:33,024 and Pep? would think it was a girl skunk, 11 00:00:33,050 --> 00:00:35,917 and he'd chase her and hold her down and kiss her. 12 00:00:35,942 --> 00:00:37,671 Sounds like a date rapist. 13 00:00:39,741 --> 00:00:41,669 It wasn't really a date. 14 00:00:41,694 --> 00:00:43,686 So he's just a regular rapist. 15 00:00:44,584 --> 00:00:48,226 You girls and your whole generation are so politically correct. 16 00:00:48,251 --> 00:00:52,221 In my day, a cartoon skunk would rape a cat, and you'd just laugh your head off. 17 00:00:54,719 --> 00:00:57,240 In your day, cartoons were racist. 18 00:00:57,265 --> 00:01:00,780 Those crows in "Dumbo," that Mexican mouse Speedy Gonzales. 19 00:01:00,805 --> 00:01:03,947 What's wrong with Speedy Gonzales? He was faster than everybody else. 20 00:01:04,691 --> 00:01:06,934 You know, they have an extra muscle in their legs. 21 00:01:06,959 --> 00:01:08,159 - (both) Grandpa! - Bob! 22 00:01:08,184 --> 00:01:10,623 I'm talking about the mice, not the Mexicans. 23 00:01:13,027 --> 00:01:15,974 I'd hate to see what cartoons are gonna be like in ten years. 24 00:01:15,999 --> 00:01:18,467 I'd hate to see what you'll be like in ten years. 25 00:01:18,492 --> 00:01:20,779 Don't worry, I'll be good and dead. 26 00:01:20,804 --> 00:01:22,715 Well, it's important to have goals, Dad. 27 00:01:23,906 --> 00:01:26,595 Bob, these days people are living a lot longer. 28 00:01:26,620 --> 00:01:28,647 Yeah, but at what quality of life? 29 00:01:28,672 --> 00:01:32,407 As soon as I start declining I want someone to shoot me in the head. 30 00:01:32,913 --> 00:01:37,063 Not me. I want to be kept alive by any means necessary. 31 00:01:37,088 --> 00:01:39,695 As long as I can watch football and eat chocolate, 32 00:01:39,720 --> 00:01:42,286 hook me up to every machine they've got. 33 00:01:43,595 --> 00:01:47,076 Mike, when the time comes to shoot me in the head, I'd like you to do it. 34 00:01:48,250 --> 00:01:51,347 Well, this is a different kind of father-son moment. 35 00:01:52,218 --> 00:01:54,033 I knew you wouldn't do it. 36 00:01:54,058 --> 00:01:55,410 I didn't say that. 37 00:01:56,886 --> 00:02:00,473 Well, in ten years I want to be doing a lot of traveling. 38 00:02:00,499 --> 00:02:02,638 Wouldn't you love to go to Paris? 39 00:02:02,986 --> 00:02:04,523 And get raped by a skunk? 40 00:02:06,036 --> 00:02:08,253 As fun as all this rape and death talk is, 41 00:02:08,278 --> 00:02:10,100 I'd like to introduce a new topic. 42 00:02:10,345 --> 00:02:11,730 I've applied for an internship 43 00:02:11,755 --> 00:02:14,075 at the University of Washington's astrophysics lab. 44 00:02:14,076 --> 00:02:15,960 - That's great, Shea! - Wow, good luck, sweetie. 45 00:02:15,985 --> 00:02:18,045 But in the meantime, to contribute rent money, 46 00:02:18,046 --> 00:02:20,847 I've taken an entry-level job at Already Ready Burger. 47 00:02:20,872 --> 00:02:22,419 Hey, isn't that the place where the burgers are... 48 00:02:22,444 --> 00:02:24,031 Already ready. Yes. 49 00:02:24,558 --> 00:02:27,032 Their slogan is, "It was fresh when we made it." 50 00:02:29,246 --> 00:02:31,786 Well, I've also found a way to make money for rent. 51 00:02:31,812 --> 00:02:33,613 You know that show I do on the Internet? 52 00:02:33,638 --> 00:02:36,659 I've figured out a way to monetize my online persona. 53 00:02:36,893 --> 00:02:38,562 That means money-ize it. 54 00:02:38,587 --> 00:02:41,097 I know. I thought it was a typo too. 55 00:02:43,183 --> 00:02:45,611 Something weird is happening. I feel good, 56 00:02:45,636 --> 00:02:49,359 and I have a satisfied sense of attachment to my daughters. 57 00:02:49,384 --> 00:02:52,039 - Is it pride? - My God. I think it could be. 58 00:02:52,186 --> 00:02:54,537 59 00:02:54,562 --> 00:02:56,682 Okay, guys, it's me, Stella. 60 00:02:56,707 --> 00:02:58,455 We've got a great show today, 61 00:02:58,480 --> 00:03:00,087 - and don't worry, I will be reading - _ 62 00:03:00,112 --> 00:03:02,024 - more from my Taylor Swift-Katy Perry - _ 63 00:03:02,049 --> 00:03:04,663 - fan fiction. #Drama. - _ 64 00:03:04,688 --> 00:03:06,221 - (cash register bell dings) - _ 65 00:03:06,246 --> 00:03:08,628 - Oh, our new money-izing feature. - _ 66 00:03:08,653 --> 00:03:10,268 - That sound means that somebody just - _ 67 00:03:10,293 --> 00:03:12,331 - bought a private, one-on-one chat. - _ 68 00:03:12,355 --> 00:03:13,791 - Back in 15, guys. - _ 69 00:03:14,503 --> 00:03:16,345 Hi, T-Dawg25. 70 00:03:17,136 --> 00:03:19,182 Thank you for your contribution. 71 00:03:19,323 --> 00:03:21,708 So tell me what you're into. 72 00:03:22,283 --> 00:03:25,282 (upbeat rock music) 73 00:03:25,307 --> 00:03:31,908 74 00:03:31,933 --> 00:03:35,320 Sync & corrections by PetaG www.addic7ed.com 75 00:03:35,792 --> 00:03:37,902 _ 76 00:03:38,728 --> 00:03:42,181 Okay, what if you don't have arms or legs? 77 00:03:42,205 --> 00:03:44,741 Chocolate. Football. 78 00:03:46,146 --> 00:03:47,647 This is all I need. 79 00:03:48,603 --> 00:03:52,281 But then I'll be married to an armless, legless woman. People will talk. 80 00:03:53,455 --> 00:03:55,946 Ethan, you'd shoot me if I asked you to, right? 81 00:03:55,971 --> 00:04:00,162 - I'd try, but you know, the yips. - Ah. 82 00:04:00,425 --> 00:04:03,376 That's okay, son. Just knowing that you're willing is enough for me. 83 00:04:03,610 --> 00:04:06,853 Oh, my God! What smells like rancid hamburger? 84 00:04:06,878 --> 00:04:08,154 That would be me. 85 00:04:09,808 --> 00:04:11,180 - Hello, all. - Hm. 86 00:04:11,205 --> 00:04:12,892 I would like your strongest Chardonnay, 87 00:04:12,917 --> 00:04:14,709 and keep them coming. Up to two. 88 00:04:16,390 --> 00:04:19,550 Wait, does that badge say "Shift Supervisor"? 89 00:04:19,575 --> 00:04:23,160 It does. I identified a few strategies to streamline burger assembly, 90 00:04:23,185 --> 00:04:24,385 so they promoted me. 91 00:04:24,410 --> 00:04:27,462 Oh! See, Ethan? Look at Shea. 92 00:04:27,652 --> 00:04:29,110 I am looking at Shea. 93 00:04:30,292 --> 00:04:32,259 Only because we all are. 94 00:04:33,932 --> 00:04:36,019 While she's waiting for the job she wants, 95 00:04:36,044 --> 00:04:37,772 she's taking the job she needs. 96 00:04:37,772 --> 00:04:39,340 Alice, he's already got a job. 97 00:04:39,365 --> 00:04:42,294 He's helping us in the bar until he gets back on the golf tour. 98 00:04:42,319 --> 00:04:44,093 If you're interested, as shift supervisor, 99 00:04:44,118 --> 00:04:46,349 I can offer you a position on our french fry team. 100 00:04:46,677 --> 00:04:50,306 Wow, going from a professional golfer to a french fry cook. 101 00:04:50,440 --> 00:04:51,977 That's a pretty steep drop-off. 102 00:04:52,248 --> 00:04:54,315 On the plus side, I'd be making an income. 103 00:04:54,340 --> 00:04:57,716 On the minus side, those fries would be salted with my tears. 104 00:04:59,693 --> 00:05:01,125 The company expects that. 105 00:05:01,150 --> 00:05:04,251 Most of the employee orientation is about where it's okay to cry. 106 00:05:05,368 --> 00:05:08,550 Look, Ethan, you're gonna get back on the golf tour in no time. 107 00:05:08,575 --> 00:05:11,564 You don't have to take some lousy job at a fast-food joint. 108 00:05:11,589 --> 00:05:12,965 No offense, Shea. 109 00:05:14,098 --> 00:05:16,743 It's hard to be offended when you're dressed like Aladdin's monkey. 110 00:05:19,645 --> 00:05:22,634 111 00:05:23,679 --> 00:05:25,372 Rent money, booyah! 112 00:05:26,392 --> 00:05:27,728 Booyah squared! 113 00:05:28,283 --> 00:05:31,056 Actually, it's booyah plus booyah, not booyah times itself, 114 00:05:31,081 --> 00:05:32,845 but I thought the brevity added to the humor. 115 00:05:34,712 --> 00:05:35,980 Which it almost did. 116 00:05:37,810 --> 00:05:39,035 Well, how much is that? 117 00:05:39,060 --> 00:05:41,833 - $60. - Plus my $62. 118 00:05:41,858 --> 00:05:44,366 Well, better not keep my audience waiting. 119 00:05:46,360 --> 00:05:48,626 And since I'm the only employee at Already Ready Burger 120 00:05:48,651 --> 00:05:50,782 to show up for three consecutive shifts, 121 00:05:50,807 --> 00:05:53,027 I've been promoted to assistant manager. 122 00:05:53,329 --> 00:05:55,028 I spent my day putting out fires, 123 00:05:55,053 --> 00:05:57,853 and when I wasn't doing that, I was solving problems. 124 00:05:59,451 --> 00:06:03,563 Well, it's no surprise you're doing great. You went to MIT after all. 125 00:06:03,588 --> 00:06:05,220 You must stand out. 126 00:06:05,245 --> 00:06:07,338 Actually, I'm not even the only PhD there. 127 00:06:07,742 --> 00:06:09,521 Most of them live with their parents too. 128 00:06:10,726 --> 00:06:12,077 We're all overqualified, 129 00:06:12,201 --> 00:06:15,063 except Rudy the Already Ready Burger clown. 130 00:06:15,736 --> 00:06:17,333 He's exactly where he should be. 131 00:06:20,912 --> 00:06:22,624 Well, get a load of that. Rent money. 132 00:06:22,649 --> 00:06:24,781 Oh, it's nice to know we're not the only parents 133 00:06:24,806 --> 00:06:26,914 with overeducated, underemployed kids. 134 00:06:27,212 --> 00:06:29,313 We spent hundreds of thousands of dollars on their 135 00:06:29,338 --> 00:06:32,121 college educations, and now we have, ah... 136 00:06:32,442 --> 00:06:34,126 122 back. 137 00:06:35,414 --> 00:06:39,727 138 00:06:39,752 --> 00:06:42,288 Now, off to the right you'll see Seattle's famous Space Needle. 139 00:06:42,313 --> 00:06:44,643 It was constructed in 1961 140 00:06:44,668 --> 00:06:47,272 and opened to the public in 1962. 141 00:06:47,487 --> 00:06:48,918 We have bigger in Russia. 142 00:06:50,005 --> 00:06:51,745 Just show us where Frasier live. 143 00:06:54,019 --> 00:06:55,276 Not a real person. 144 00:06:55,433 --> 00:06:58,512 But on show there is a picture. That's a real building. 145 00:06:58,537 --> 00:06:59,939 Show us building. 146 00:07:00,792 --> 00:07:01,992 That one. 147 00:07:03,531 --> 00:07:04,913 I bet that's where Eddie and Frasier 148 00:07:04,938 --> 00:07:06,807 make the tossed salads and the egg scrambles. 149 00:07:06,832 --> 00:07:08,063 (chuckles) 150 00:07:10,798 --> 00:07:12,289 Is that your family? 151 00:07:12,429 --> 00:07:14,405 That's my wife and daughters. 152 00:07:15,090 --> 00:07:17,739 [quietly speaking Russian] 153 00:07:17,764 --> 00:07:19,321 [speaking Russian] Stella. 154 00:07:21,008 --> 00:07:22,257 You guys know Stella? 155 00:07:22,283 --> 00:07:24,976 We, er, see her on the online. 156 00:07:25,163 --> 00:07:26,363 Really? 157 00:07:26,681 --> 00:07:30,452 Wow. I guess her Internet stuff's actually taking off. 158 00:07:30,610 --> 00:07:32,211 And you know about this? 159 00:07:32,236 --> 00:07:34,726 Oh yeah, if my daughter's making a buck, we're all for it. 160 00:07:36,157 --> 00:07:38,020 You are a better man than me. 161 00:07:38,045 --> 00:07:39,887 If my daughter show breasts on Interweb 162 00:07:39,912 --> 00:07:41,598 - for money... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 163 00:07:41,623 --> 00:07:44,520 Are you telling me my daughter's taking her top off on the Internet? 164 00:07:44,545 --> 00:07:47,125 Yes. Top, bottom, middle. 165 00:07:50,115 --> 00:07:51,315 Oh, God. 166 00:07:51,527 --> 00:07:53,210 _ 167 00:07:53,434 --> 00:07:54,676 _ 168 00:07:55,271 --> 00:07:57,824 _ 169 00:07:59,085 --> 00:08:03,429 170 00:08:15,399 --> 00:08:17,306 - Well, I think Stella... - Not yet. 171 00:08:26,974 --> 00:08:28,689 - I mean, maybe she's... - Still not ready. 172 00:08:29,804 --> 00:08:31,427 173 00:08:31,452 --> 00:08:34,429 _ 174 00:08:34,819 --> 00:08:36,045 Now? 175 00:08:36,530 --> 00:08:38,081 - Okay. - Okay. 176 00:08:38,925 --> 00:08:41,075 I think this is one of those parenting moments 177 00:08:41,100 --> 00:08:43,605 where we each say what we think we should do 178 00:08:43,630 --> 00:08:46,144 and then respect what the other one's opinion is. 179 00:08:46,169 --> 00:08:47,369 Sure. 180 00:08:47,845 --> 00:08:50,120 I think we should talk to her and let it be her decision. 181 00:08:50,145 --> 00:08:51,782 I think that's [bleep] crazy. 182 00:08:54,221 --> 00:08:57,099 We obviously have to lock her in a tower like Rapunzel, 183 00:08:57,124 --> 00:08:59,675 but unlike that dumb witch, we shave her head. 184 00:09:02,115 --> 00:09:04,996 We said she was our adult roommate. 185 00:09:05,021 --> 00:09:07,091 If she wants to do this, she can. 186 00:09:07,327 --> 00:09:10,508 The only tool in our arsenal is kicking her out. 187 00:09:10,881 --> 00:09:13,595 I think it's the perfect tool for this situation. 188 00:09:15,958 --> 00:09:18,086 But then she'll be out in the world, 189 00:09:18,111 --> 00:09:21,247 still doing this webcam thing, and we won't be able to keep an eye on her. 190 00:09:21,272 --> 00:09:23,492 - No control. - I like control. 191 00:09:26,272 --> 00:09:27,759 Control's my thing. 192 00:09:30,801 --> 00:09:36,112 I think what we should do is talk to her about this calmly and rationally. 193 00:09:36,137 --> 00:09:38,297 Good idea. Stella, get in here! 194 00:09:40,651 --> 00:09:41,851 Hey. 195 00:09:42,586 --> 00:09:44,084 We're gonna be okay. 196 00:09:44,422 --> 00:09:47,674 We got through that day in high school we found out she was on birth control. 197 00:09:47,926 --> 00:09:49,599 The day the music died. 198 00:09:52,641 --> 00:09:53,841 What's up? 199 00:09:54,986 --> 00:09:57,702 Your father and I have some questions for you. 200 00:09:57,728 --> 00:09:59,187 Okay, shoot. 201 00:09:59,680 --> 00:10:00,933 You're killing me. 202 00:10:02,664 --> 00:10:04,243 That's not a question. 203 00:10:04,268 --> 00:10:05,776 Why are you killing me? 204 00:10:06,047 --> 00:10:09,563 205 00:10:10,337 --> 00:10:12,494 I don't know why you guys are freaking out so much. 206 00:10:12,519 --> 00:10:14,591 It's legal entertainment. 207 00:10:14,616 --> 00:10:17,306 It's like being naked in a play or a movie. 208 00:10:17,491 --> 00:10:19,131 I'm playing a part. 209 00:10:19,156 --> 00:10:21,649 Yeah, you're playing the role of "girl destroying father." 210 00:10:22,966 --> 00:10:24,420 But I'm an adult. 211 00:10:24,445 --> 00:10:27,163 Martina, do something, your therapy thing. Hypnotize her. 212 00:10:29,799 --> 00:10:32,342 Do you have any idea what I do? 213 00:10:32,367 --> 00:10:35,648 Actually, Mom, I'm basically doing what you do. 214 00:10:37,645 --> 00:10:40,921 A lot my fans just want to talk, like therapy. 215 00:10:41,299 --> 00:10:44,425 What I do, Stella, is quite different. 216 00:10:44,450 --> 00:10:47,531 I listen to their problems. I make them feel better, 217 00:10:47,556 --> 00:10:50,541 and they leave with a sense of calm and release. 218 00:10:56,626 --> 00:10:58,060 I hear it now, 219 00:10:59,125 --> 00:11:01,371 and it sounds very similar, but it's not. 220 00:11:02,176 --> 00:11:04,370 Hi, Shea, you're off to work, honey? 221 00:11:04,394 --> 00:11:05,594 No, actually. 222 00:11:05,619 --> 00:11:07,344 I'm on my way to the Already Ready Burger 223 00:11:07,369 --> 00:11:09,775 corporate offices to powwow with the big boys. 224 00:11:09,916 --> 00:11:13,352 I guess I'll find out if I'm "already ready" for another promotion. 225 00:11:14,572 --> 00:11:15,799 I am. 226 00:11:18,137 --> 00:11:22,238 Wow! Stella, why can't you be more like your sister? 227 00:11:22,263 --> 00:11:25,173 Mike, we agreed never to compare them. 228 00:11:25,198 --> 00:11:27,414 But she's so obviously the good one. 229 00:11:28,615 --> 00:11:31,224 - Hey, how much do you make? - $20 an hour. 230 00:11:31,249 --> 00:11:33,686 See, Dad? I make $4 a minute, 231 00:11:33,711 --> 00:11:35,841 which for an hour is like... 232 00:11:39,985 --> 00:11:41,913 This could be a while. Shea, you can go. 233 00:11:44,964 --> 00:11:48,261 Look, Stella, we want to respect your decisions, 234 00:11:48,286 --> 00:11:50,484 but we also want you to think things through. 235 00:11:50,509 --> 00:11:53,538 Your body, these levels of intimacy 236 00:11:53,563 --> 00:11:56,231 are something you should share with someone you love. 237 00:11:56,695 --> 00:11:58,554 Sharing it with some stranger who's paying you 238 00:11:58,579 --> 00:12:02,468 may seem okay in the moment, but in time, you may find 239 00:12:02,493 --> 00:12:04,440 you're giving up more than you know, 240 00:12:04,848 --> 00:12:08,021 and it'll affect your sense of self, your worth, 241 00:12:08,046 --> 00:12:10,958 and your future real relationships with men. 242 00:12:12,384 --> 00:12:14,575 Wow, Mom. You're good. 243 00:12:14,908 --> 00:12:16,460 That's what I do. 244 00:12:19,255 --> 00:12:20,549 So you'll stop? 245 00:12:20,574 --> 00:12:21,830 Look, I hear what you're saying, 246 00:12:21,855 --> 00:12:24,129 but I'm not doing anything I'm uncomfortable with. 247 00:12:24,562 --> 00:12:26,978 I love you both, but I can handle this. 248 00:12:28,347 --> 00:12:29,842 240! 249 00:12:32,376 --> 00:12:35,700 I just figured it out. That's how much I make an hour. 250 00:12:35,989 --> 00:12:38,804 See? It's improving my math skills too. 251 00:12:39,853 --> 00:12:43,850 252 00:12:43,875 --> 00:12:46,807 Did you finish filling out your end-of-life forms? 253 00:12:49,012 --> 00:12:53,193 "If I am no longer able to say, 'shoot me', shoot me." 254 00:12:55,340 --> 00:12:58,407 Come on, Bob. Stop telling me to shoot you. 255 00:12:58,871 --> 00:13:02,292 Aside from being truly upsetting, it's a crime. 256 00:13:02,934 --> 00:13:05,318 Don't worry. I've got it covered. 257 00:13:06,458 --> 00:13:10,832 I've got a spare gun in the garage in a box labeled "spare gun." 258 00:13:11,840 --> 00:13:14,269 Now, wear some gloves, do the deed, 259 00:13:14,294 --> 00:13:16,959 then scrape off the serial number with a file. 260 00:13:16,984 --> 00:13:18,494 - Bob. - Shh. 261 00:13:18,654 --> 00:13:23,052 Look. At the same time, have somebody who looks like you... 262 00:13:23,077 --> 00:13:25,459 er, maybe your sister, she's never busy... 263 00:13:26,656 --> 00:13:28,529 have her drive your car down the highway, 264 00:13:28,554 --> 00:13:30,760 past the cameras, to give you an alibi. 265 00:13:30,894 --> 00:13:33,567 Then toss the gun in the Duwamish River. 266 00:13:33,592 --> 00:13:35,624 I can't listen to this anymore. 267 00:13:35,649 --> 00:13:37,946 Hey, now, wait! This is the most important part! 268 00:13:37,971 --> 00:13:41,476 If that gun is recovered, call Joey in the evidence room 269 00:13:41,500 --> 00:13:44,487 and say, "ginger snaps." He'll know what to do. 270 00:13:47,101 --> 00:13:48,862 She's going down for this. 271 00:13:48,887 --> 00:13:53,203 272 00:13:53,469 --> 00:13:56,263 And this is my new office. It's crazy. 273 00:13:56,969 --> 00:13:58,299 One day I'm selling burgers, 274 00:13:58,324 --> 00:14:01,047 the next they call me in for a meeting and now I'm working corporate. 275 00:14:01,180 --> 00:14:03,494 I made a joke about using the remains of ketchup packets 276 00:14:03,519 --> 00:14:06,162 to make tomato soup, and now it's our big Q4 launch. 277 00:14:07,938 --> 00:14:09,430 Anyway, long story short, 278 00:14:09,455 --> 00:14:11,857 you need a job, and I need an assistant. You interested? 279 00:14:11,882 --> 00:14:14,063 Well, it would be the two of us working together. 280 00:14:14,256 --> 00:14:15,774 Although you would be under me. 281 00:14:19,115 --> 00:14:21,373 That sounds like an exciting position. 282 00:14:21,398 --> 00:14:24,672 283 00:14:24,697 --> 00:14:27,882 "'We may have had our differences, Taylor,' said Katy, 284 00:14:27,907 --> 00:14:30,363 'but we'll always have one friend in common. 285 00:14:30,508 --> 00:14:31,845 - Music.'" - _ 286 00:14:31,870 --> 00:14:33,608 _ 287 00:14:33,633 --> 00:14:35,282 - It's just a lot, guys. - _ 288 00:14:35,307 --> 00:14:36,836 - (cash register bell dings) - _ 289 00:14:36,861 --> 00:14:41,002 Oh, some lucky dude, FlyGuy2020, just bought a private chat. 290 00:14:41,027 --> 00:14:42,407 I'll see you guys in a bit. 291 00:14:43,113 --> 00:14:46,190 _ 292 00:14:46,215 --> 00:14:47,415 Dad? 293 00:14:47,440 --> 00:14:50,148 The name's FlyGuy2020. 294 00:14:52,539 --> 00:14:54,031 - Dad, you are so invading my - _ 295 00:14:54,056 --> 00:14:55,382 - privacy right now! - _ 296 00:14:55,539 --> 00:14:58,977 Too bad. From now on I'm gonna be on your webcam all the time. 297 00:14:59,002 --> 00:15:02,571 And you'll never know when I'm here or when I'm watching you. 298 00:15:02,596 --> 00:15:05,672 - But then I won't even be able to... - Exactly. 299 00:15:06,110 --> 00:15:08,305 Ugh! That is so unfair. 300 00:15:08,330 --> 00:15:10,460 You can't tell me what to do. I'm an adult. 301 00:15:10,485 --> 00:15:13,211 Well, I'm an adult, and you can't tell me what to do. 302 00:15:13,676 --> 00:15:16,494 Too-chay, Dad, too-chay. 303 00:15:19,144 --> 00:15:20,624 It's "touch?." 304 00:15:20,649 --> 00:15:23,529 Yeah, it's always to Shea, never to Stella. 305 00:15:25,531 --> 00:15:27,472 But fine, I can wait you out. 306 00:15:27,497 --> 00:15:29,446 You go to bed hella early. 307 00:15:29,835 --> 00:15:31,035 But I don't. 308 00:15:32,055 --> 00:15:33,255 Mom? 309 00:15:33,280 --> 00:15:36,550 Stella, we don't care if you do some stupid stuff, 310 00:15:36,676 --> 00:15:38,788 but some stupid things have consequences 311 00:15:38,813 --> 00:15:40,706 farther into the future than others. 312 00:15:40,731 --> 00:15:42,230 But that's the future. 313 00:15:42,403 --> 00:15:44,929 That's just a bunch of stuff that hasn't happened yet. 314 00:15:45,216 --> 00:15:47,894 Plus, look at Kim Kardashian and Paris Hilton. 315 00:15:47,919 --> 00:15:50,306 They made tons of cash getting naked on camera. 316 00:15:50,331 --> 00:15:52,900 They did that after they were famous. 317 00:15:52,925 --> 00:15:55,137 You're just some anonymous girl. 318 00:15:55,686 --> 00:15:58,473 You know what? Maybe you guys are right. 319 00:15:58,498 --> 00:16:00,020 I need to get famous first, 320 00:16:00,045 --> 00:16:02,787 then do something like this and really make money. 321 00:16:03,104 --> 00:16:06,842 Exactly. Wait until you're very, very famous. 322 00:16:08,227 --> 00:16:10,321 Okay. I'll wait. 323 00:16:10,346 --> 00:16:12,543 I mean, I was having second thoughts anyway. 324 00:16:12,568 --> 00:16:15,973 I'd hate for taking off my clothes for a bunch of guys to feel like work. 325 00:16:16,897 --> 00:16:18,481 That would be a shame. 326 00:16:20,646 --> 00:16:23,277 Thanks so much for caring about me and my future. 327 00:16:23,487 --> 00:16:24,895 I love you guys. 328 00:16:25,166 --> 00:16:27,260 Oh, and that'll be $59.99. 329 00:16:27,451 --> 00:16:30,472 But don't worry, I already have your credit card info. 330 00:16:33,552 --> 00:16:35,644 That was some good parenting. 331 00:16:35,895 --> 00:16:39,111 Was it? I mean, either she's successful, 332 00:16:39,136 --> 00:16:41,791 moves out of the house, and does a sex tape, 333 00:16:41,816 --> 00:16:45,284 or she's not successful, never does a sex tape, 334 00:16:45,309 --> 00:16:47,848 but never leaves the house. Either way, we lose. 335 00:16:48,068 --> 00:16:49,268 (phone rings) 336 00:16:51,305 --> 00:16:52,879 It's from the good one. 337 00:16:53,676 --> 00:16:55,121 I told you not to say that. 338 00:16:55,146 --> 00:16:58,524 Well, she wants us to come to her office to celebrate another promotion. 339 00:16:58,549 --> 00:17:01,629 (gasps) Wow! She is the good one. 340 00:17:01,953 --> 00:17:04,277 341 00:17:04,302 --> 00:17:07,195 This is a nice place. I guess the burger business is boomin'. 342 00:17:07,220 --> 00:17:10,559 Well, there's a lot of money to be made in good old American beef. 343 00:17:10,584 --> 00:17:13,306 If liberals find a way to ruin hamburgers, shoot me. 344 00:17:13,331 --> 00:17:14,574 Put that on my list. 345 00:17:16,352 --> 00:17:17,850 You know, Bob, I've been thinking, 346 00:17:17,875 --> 00:17:21,189 and if it's truly what you want me to do, I'll do it. 347 00:17:21,500 --> 00:17:22,792 I'll shoot you. 348 00:17:25,436 --> 00:17:27,597 - You'd do that for me? - Yeah. 349 00:17:27,738 --> 00:17:31,508 I'll file away the serial number, set my sister up, the whole plan. 350 00:17:33,237 --> 00:17:37,061 Well, I can't abandon a woman who's willing to shoot me. 351 00:17:37,835 --> 00:17:39,857 The only reason I did this in the first place 352 00:17:39,882 --> 00:17:42,896 was because I don't want to be a burden to you. 353 00:17:42,921 --> 00:17:44,801 (Clicks tongue) Oh, Bob. 354 00:17:44,826 --> 00:17:47,318 You're already a burden to me. 355 00:17:48,870 --> 00:17:53,297 But I love that burden, and I want to carry it as long as I can. 356 00:17:53,451 --> 00:17:55,076 I'm gonna make sure of it. 357 00:17:57,571 --> 00:17:59,648 Nice ending to a weird story. 358 00:18:01,048 --> 00:18:02,315 Who am I talking to? 359 00:18:02,339 --> 00:18:04,047 Jerry Stevens, Stevens Meats. 360 00:18:04,049 --> 00:18:07,057 Three kids, cabin on Lake Okoboji, big Warriors fan. 361 00:18:07,694 --> 00:18:10,250 Jerry, my man. How about those Warriors? 362 00:18:11,090 --> 00:18:14,369 Okay, listen, about this price rise on your sausage patties, 363 00:18:14,394 --> 00:18:16,535 I get it, but, Jerry, at least take me to dinner 364 00:18:16,560 --> 00:18:18,051 before you [bleep] me, am I right? 365 00:18:23,593 --> 00:18:27,331 Seriously, though, fix this or I'll bitch slap you in front of your family. 366 00:18:28,370 --> 00:18:30,069 Love to the kids, by the way. 367 00:18:31,333 --> 00:18:34,709 - Wow. That was impressive. - Maybe even a little scary. 368 00:18:37,020 --> 00:18:39,768 Ah, tell us about this new promotion. 369 00:18:39,998 --> 00:18:41,390 Ethan, hit them with it. 370 00:18:41,415 --> 00:18:43,831 Shea had a meeting with the big boys upstairs. 371 00:18:43,856 --> 00:18:46,418 She's now Junior VP in charge of all 372 00:18:46,443 --> 00:18:48,216 - breakfast meats. - (all) Ooh. 373 00:18:48,241 --> 00:18:50,044 And they said five years from now, 374 00:18:50,069 --> 00:18:52,244 she could be in charge of the whole western region. 375 00:18:52,269 --> 00:18:53,697 - Ooh. - That's great. 376 00:18:53,722 --> 00:18:55,404 I thought we could all celebrate. 377 00:18:55,597 --> 00:18:57,764 I mean, it's 5 o'clock somewhere, am I right? 378 00:19:00,088 --> 00:19:01,976 I wouldn't mind wetting my beak. 379 00:19:03,300 --> 00:19:04,500 (phone chimes) 380 00:19:05,088 --> 00:19:07,189 - Oh, my gosh. - What is it? 381 00:19:07,214 --> 00:19:09,348 It's an email from the astrophysics lab. 382 00:19:09,587 --> 00:19:11,153 I got the internship! 383 00:19:11,178 --> 00:19:13,430 I'm gonna be studying the origins of the universe. 384 00:19:13,455 --> 00:19:15,236 - Aww! - Oh, that's great! 385 00:19:15,752 --> 00:19:17,654 But I have to say no, right? 386 00:19:18,028 --> 00:19:20,469 I mean, it's a three-year commitment with no pay, 387 00:19:20,494 --> 00:19:23,637 and this, I mean, this could be the western region. 388 00:19:25,044 --> 00:19:28,044 Even though it's not my dream, maybe it's where I'm meant to be. 389 00:19:29,438 --> 00:19:32,773 Honey, I think you should take the internship. 390 00:19:33,028 --> 00:19:37,437 Your mother's right. I usually scoff at dream-followin', but, er... 391 00:19:38,992 --> 00:19:40,691 you've got a dream worth followin'. 392 00:19:40,832 --> 00:19:43,822 We both do. Right, Mom and Dad? 393 00:19:47,747 --> 00:19:48,947 Sure. 394 00:19:50,018 --> 00:19:52,564 I'll do it. I'm gonna take it. 395 00:19:52,810 --> 00:19:55,903 Oh, my God. I can't believe I was this close to spending the rest of my life 396 00:19:55,925 --> 00:19:58,262 talking about tomato to lettuce ratios. 397 00:19:58,731 --> 00:20:00,921 It should be two to one, but they just don't get it! 398 00:20:02,922 --> 00:20:05,438 Sorry, not my problem anymore. 399 00:20:06,603 --> 00:20:08,934 I guess I won't need an assistant anymore, 400 00:20:09,204 --> 00:20:12,312 but following me around couldn't have been your dream either, Ethan. 401 00:20:12,804 --> 00:20:14,170 No... 402 00:20:15,639 --> 00:20:17,009 of course not. 403 00:20:17,577 --> 00:20:20,983 But it did feel nice being good at something again. 404 00:20:21,450 --> 00:20:22,917 You'll find something else. 405 00:20:23,541 --> 00:20:24,741 I'll keep looking. 406 00:20:26,068 --> 00:20:30,764 Both our girls were making money, but, ah... we stopped that. 407 00:20:31,994 --> 00:20:33,194 (phone rings) 408 00:20:33,890 --> 00:20:36,722 It's Jerry again. I got to take this. 409 00:20:37,490 --> 00:20:38,803 Talk to me, Jerry. 410 00:20:39,833 --> 00:20:42,631 Yes, 229 we can deal with. 411 00:20:42,969 --> 00:20:46,082 You're the man, Jerry. You are the man. 412 00:20:47,896 --> 00:20:49,096 What a pussy. 413 00:20:49,121 --> 00:20:55,861 Sync & corrections by PetaG www.addic7ed.com 414 00:20:55,911 --> 00:21:00,461 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.