All language subtitles for Crisis in Six Scenes s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,438 --> 00:00:18,725 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 2 00:01:30,209 --> 00:01:34,013 [man] The 1960s, American society is brought 3 00:01:34,080 --> 00:01:35,748 to the verge of revolution, 4 00:01:35,815 --> 00:01:38,384 and in the midst of this social turmoil 5 00:01:38,450 --> 00:01:40,052 is Sidney Muntzinger. 6 00:01:40,119 --> 00:01:42,789 Just, you got to trim a little and take a little off the top. 7 00:01:42,855 --> 00:01:44,432 You know, right here would be very good. 8 00:01:44,456 --> 00:01:46,525 There's not too much on the top to begin with. 9 00:01:46,592 --> 00:01:48,160 Yeah, no, I know, but you know, 10 00:01:48,227 --> 00:01:51,831 here, I tore a picture out of a magazine, 11 00:01:51,898 --> 00:01:54,233 and I thought, you know, if you could do this, 12 00:01:54,300 --> 00:01:56,302 just shape it like that. 13 00:01:56,368 --> 00:01:57,703 That's James Dean. 14 00:01:57,704 --> 00:01:59,706 Yeah, and if you could do that, 15 00:01:59,772 --> 00:02:01,383 you know, I'd like that kind of cut there. 16 00:02:01,407 --> 00:02:03,042 I can't make you look like James Dean. 17 00:02:03,109 --> 00:02:05,711 No, I know, I don't expect that, obviously, 18 00:02:05,712 --> 00:02:08,180 but, you know, come as close as you can. 19 00:02:08,247 --> 00:02:10,149 I can work on your hair for ten years Sidney, 20 00:02:10,216 --> 00:02:11,694 you're never gonna look like James Dean. 21 00:02:11,718 --> 00:02:13,385 I understand Dominic, I get it, 22 00:02:13,452 --> 00:02:15,888 but you know, give it your best shot, is all I'm asking. 23 00:02:15,955 --> 00:02:17,890 Okay, all right, all right. 24 00:02:20,466 --> 00:02:23,069 So I finished your last novel. 25 00:02:23,135 --> 00:02:24,871 Mm-hmm, okay. 26 00:02:24,937 --> 00:02:27,439 Finally, took all winter. 27 00:02:27,574 --> 00:02:29,742 Why? It was just a novella. 28 00:02:29,809 --> 00:02:31,477 It was not even 200 pages. 29 00:02:31,578 --> 00:02:33,946 Well, I kept dozing off. 30 00:02:34,013 --> 00:02:38,150 Well, you know, you know, you get up early, 31 00:02:38,217 --> 00:02:39,151 so those hours... 32 00:02:39,218 --> 00:02:40,729 I thought I might have a sleep disorder, 33 00:02:40,753 --> 00:02:41,921 like narcolepsy, you know? 34 00:02:41,988 --> 00:02:43,923 But my doctor said it was the book. 35 00:02:43,990 --> 00:02:45,892 See when I read in bed, my eyes get tired 36 00:02:45,958 --> 00:02:48,170 unless I'm really gripped, or at least somewhat interested. 37 00:02:48,194 --> 00:02:51,130 I really... Don't trim the ears. 38 00:02:51,197 --> 00:02:54,767 Leave my ears full, same size as when I came in. 39 00:02:54,834 --> 00:02:56,612 At least if I care about the characters, you know, 40 00:02:56,636 --> 00:02:58,137 even one of them. 41 00:02:58,204 --> 00:03:02,208 Well, you know, literature is a very personal taste. 42 00:03:02,274 --> 00:03:04,110 I wouldn't exactly call it literature, 43 00:03:04,176 --> 00:03:05,978 although I liked it better than your last one. 44 00:03:06,045 --> 00:03:06,979 [Sidney] Mm-hmm. 45 00:03:07,046 --> 00:03:08,781 This one was at least coherent. 46 00:03:08,848 --> 00:03:11,417 My last one was postmodern, so... 47 00:03:11,483 --> 00:03:13,219 Yeah, it was totally incoherent, totally. 48 00:03:13,285 --> 00:03:15,387 I wouldn't exactly call it incoherent, Dominic. 49 00:03:15,454 --> 00:03:16,599 Oh, come on, it was like the ravings 50 00:03:16,623 --> 00:03:18,190 of a madman, a lunatic, 51 00:03:18,257 --> 00:03:20,426 or let's say a guy with limited intelligence. 52 00:03:20,492 --> 00:03:21,728 Uh, yes, well... 53 00:03:21,794 --> 00:03:23,629 I saw a lot of you in that character. 54 00:03:23,630 --> 00:03:25,898 Yeah, can you just cut the hair? 55 00:03:25,965 --> 00:03:27,166 So you're writing another? 56 00:03:27,233 --> 00:03:29,168 Or did I read your publisher went bankrupt? 57 00:03:29,235 --> 00:03:32,638 Um, I'm working on an idea for a television series now. 58 00:03:32,639 --> 00:03:35,541 Ah, probably an easier medium for you. 59 00:03:35,642 --> 00:03:37,810 But don't make the TV show incoherent. 60 00:03:37,877 --> 00:03:40,046 No, I'm gonna do my best to keep it rational. 61 00:03:40,112 --> 00:03:41,948 - So, you know... - What's it about? 62 00:03:42,014 --> 00:03:43,916 It's a family thing, you know. 63 00:03:43,983 --> 00:03:46,085 Oh, I see, the usual dysfunctional family 64 00:03:46,152 --> 00:03:47,720 with the wise-cracking wife and kids 65 00:03:47,787 --> 00:03:51,557 and much-harassed husband kind of thing? 66 00:03:51,658 --> 00:03:52,892 - Uh... - Yeah? Yeah. 67 00:03:52,959 --> 00:03:54,260 Good idea. You know what? 68 00:03:54,326 --> 00:03:56,663 Stick with what works for other people. 69 00:03:56,696 --> 00:03:58,530 Let 'em say clich�, what do you care? 70 00:03:58,665 --> 00:04:00,275 You'll be humiliated all the way to the bank. 71 00:04:00,299 --> 00:04:01,934 I didn't say clich�. It was... 72 00:04:02,001 --> 00:04:03,278 Look, there's no stigma, you know? 73 00:04:03,302 --> 00:04:05,471 Just because a TV series is considered lowbrow 74 00:04:05,537 --> 00:04:07,006 compared to a book, come on. 75 00:04:07,073 --> 00:04:09,208 Yeah, well, it's, you know, very lucrative, 76 00:04:09,275 --> 00:04:12,511 and, uh, there's not a lot of money in novels, so... 77 00:04:12,578 --> 00:04:16,683 No, not unless you're Salinger, which you're not. 78 00:04:16,716 --> 00:04:18,050 Your wife still work? 79 00:04:18,117 --> 00:04:20,252 Oh, yeah, she sees people up at the house, 80 00:04:20,319 --> 00:04:23,322 but limited, you know, not as much anymore. 81 00:04:23,389 --> 00:04:25,858 How do you decide if someone's marriage goes bad, 82 00:04:25,925 --> 00:04:28,194 between a marriage counselor and a shrink? 83 00:04:28,260 --> 00:04:29,896 Well, they're very different, you know. 84 00:04:29,962 --> 00:04:31,206 Kay, Kay is a marriage counselor. 85 00:04:31,230 --> 00:04:34,200 A shrink is a completely different thing. 86 00:04:34,266 --> 00:04:35,878 I love the picture you showed me of your house, 87 00:04:35,902 --> 00:04:38,237 by the way. It was really beautiful. 88 00:04:38,304 --> 00:04:41,040 I'm a very lucky guy, you know, when I think of it, 89 00:04:41,107 --> 00:04:43,709 I got a lovely wife. I got a great marriage. 90 00:04:43,710 --> 00:04:46,779 I got great grandchildren. I, you know... 91 00:04:46,846 --> 00:04:48,815 I just live... I don't know. 92 00:04:48,881 --> 00:04:50,750 I'm blessed. I'm blessed. 93 00:04:50,817 --> 00:04:53,119 Yeah, so was Job. Then one, two, three, 94 00:04:53,185 --> 00:04:54,420 God fucked him over. 95 00:04:58,224 --> 00:05:01,593 So tell me, Mr. and Mrs. Bellman, 96 00:05:01,728 --> 00:05:03,730 exactly what marital difficulties 97 00:05:03,796 --> 00:05:05,197 bring you here today? 98 00:05:05,264 --> 00:05:06,465 We argue. 99 00:05:06,532 --> 00:05:08,467 We don't argue about material things. 100 00:05:08,534 --> 00:05:10,770 For instance, he wants to live in the city; 101 00:05:10,837 --> 00:05:12,739 I want to live in the country. 102 00:05:12,805 --> 00:05:16,442 He doesn't want me to work; I want to work. 103 00:05:16,508 --> 00:05:18,544 I love sports; she hates sports. 104 00:05:18,610 --> 00:05:20,813 I love movies; she hates movies. 105 00:05:20,880 --> 00:05:24,784 I love restaurants; she likes to eat at home. 106 00:05:24,851 --> 00:05:26,085 He hates my cooking. 107 00:05:26,152 --> 00:05:28,187 I can't stand his snoring. 108 00:05:28,254 --> 00:05:31,157 I can't stand his terrible jokes. 109 00:05:31,223 --> 00:05:32,759 I hate her laugh. 110 00:05:32,825 --> 00:05:37,229 I hate that she loves to shop and runs up the bills. 111 00:05:37,296 --> 00:05:40,199 I can't stand that he's frugal, a cheapskate, 112 00:05:40,266 --> 00:05:44,804 and yet an embarrassing over-tipper, plays the big shot. 113 00:05:44,871 --> 00:05:46,806 She sleeps with the window open. 114 00:05:46,873 --> 00:05:48,240 I need air-conditioning. 115 00:05:48,307 --> 00:05:51,310 He refuses to travel. He isn't romantic. 116 00:05:51,377 --> 00:05:54,246 He doesn't remember my birthday or anniversary. 117 00:05:54,313 --> 00:05:56,849 She doesn't find me sexually appealing. 118 00:05:56,916 --> 00:06:00,152 Uh, he can't stand my family. 119 00:06:00,219 --> 00:06:03,789 She hates classical music and must have a dog, 120 00:06:03,790 --> 00:06:06,058 and I hate dogs. 121 00:06:07,459 --> 00:06:12,098 So, um, are there any things that you agree on? 122 00:06:14,466 --> 00:06:17,336 Neither one of us likes guacamole. 123 00:06:17,403 --> 00:06:19,972 Okay, that's a beginning. 124 00:06:20,039 --> 00:06:22,241 I mean, it's really obvious that the two of you 125 00:06:22,308 --> 00:06:27,279 love each other, and I think we can build on guacamole. 126 00:06:43,880 --> 00:06:45,682 Kay? 127 00:06:47,535 --> 00:06:48,535 I'm home. 128 00:06:48,570 --> 00:06:50,772 [Kay] Uh, in the office. 129 00:06:50,838 --> 00:06:52,640 How do you like my haircut? 130 00:06:52,707 --> 00:06:53,875 Oh, you got a haircut? 131 00:06:53,976 --> 00:06:55,210 Yeah, you can't tell? 132 00:06:55,277 --> 00:06:56,978 Who do I look like? 133 00:06:56,979 --> 00:06:58,180 What do you mean? 134 00:06:58,246 --> 00:07:00,615 What actor do I look like? 135 00:07:00,682 --> 00:07:02,250 - What actor do you look like? - Mm-hmm. 136 00:07:02,317 --> 00:07:05,988 Um, let me think for a minute. 137 00:07:07,722 --> 00:07:09,057 Franklin Pangborn. 138 00:07:09,124 --> 00:07:11,326 - Who? - Franklin Pangborn. 139 00:07:11,393 --> 00:07:13,128 Who is Franklin Pangborn? 140 00:07:13,195 --> 00:07:15,730 He seems sort of a mincing, effeminate little actor 141 00:07:15,797 --> 00:07:18,533 who plays a floor walker in movies, and he's just great. 142 00:07:18,600 --> 00:07:21,236 He really is. He has only minor roles. 143 00:07:21,303 --> 00:07:23,038 But he has a silly mustache, 144 00:07:23,105 --> 00:07:25,016 W. C. Fields makes fun of him in a lot of movies. 145 00:07:25,040 --> 00:07:26,474 That's not what I had in mind, Kay. 146 00:07:26,541 --> 00:07:29,644 Look, look more closely. 147 00:07:29,711 --> 00:07:31,079 Elisha Cook Jr.? 148 00:07:31,146 --> 00:07:32,714 Forget it. Forget it. Forget it. 149 00:07:32,780 --> 00:07:36,251 What's new? Anything happen today or... 150 00:07:36,318 --> 00:07:39,354 Uh, there was a massacre of civilians in Vietnam. 151 00:07:40,488 --> 00:07:43,891 There was a riot in a college in Michigan. 152 00:07:44,026 --> 00:07:45,927 And in San Francisco, there was a bombing 153 00:07:46,028 --> 00:07:47,538 and a jailbreak by the Black Liberation... 154 00:07:47,562 --> 00:07:49,664 Yeah, but did anything happen at home, any good news, 155 00:07:49,731 --> 00:07:51,032 anything interesting, or... 156 00:07:51,033 --> 00:07:52,410 Yes, they fixed the television set. 157 00:07:52,434 --> 00:07:53,768 Oh, great. 158 00:07:53,835 --> 00:07:55,379 So right in time for the baseball season, terrific. 159 00:07:55,403 --> 00:07:57,872 Yes, baseball all day long today. 160 00:07:59,074 --> 00:08:00,375 - Oh, the girls. - Who's that? 161 00:08:00,442 --> 00:08:01,676 The girls, the girls are here. 162 00:08:01,743 --> 00:08:05,747 Oh, God, not that silly book club. 163 00:08:05,813 --> 00:08:07,049 Oh, it takes only an hour, 164 00:08:07,115 --> 00:08:08,783 and Jane and Doug are coming over 165 00:08:08,850 --> 00:08:11,053 and they're gonna bring steaks, and you can grill 166 00:08:11,086 --> 00:08:13,455 on your new barbecue and work it out. 167 00:08:13,521 --> 00:08:17,325 Hello, hi. Come on in! 168 00:08:17,392 --> 00:08:18,392 Hi. 169 00:08:20,828 --> 00:08:21,963 - Hello. - Hi. 170 00:08:25,400 --> 00:08:28,070 - Good to see you. - Hi. Hi, sweetie. 171 00:08:28,103 --> 00:08:29,271 - Hello. Hello. - Hello. 172 00:08:29,337 --> 00:08:30,538 - Hi. - Hi. 173 00:08:30,605 --> 00:08:32,073 - So... - Yeah. 174 00:08:32,074 --> 00:08:34,142 He wakes up one morning, 175 00:08:34,209 --> 00:08:37,479 and he's turned into a giant cockroach. 176 00:08:38,346 --> 00:08:40,315 I hate science fiction! 177 00:08:40,382 --> 00:08:43,251 It's not science fiction. It's supposed to be symbolic. 178 00:08:43,318 --> 00:08:45,687 Right? Or am I reading this wrong? 179 00:08:45,753 --> 00:08:49,991 No, but the author has already left me behind, I mean... 180 00:08:50,092 --> 00:08:51,659 What does the insect symbolize? 181 00:08:51,726 --> 00:08:56,364 The insect obviously suffers from low self-esteem. 182 00:08:56,431 --> 00:08:57,365 From guilt. 183 00:08:57,432 --> 00:08:59,767 Could it be from original sin? 184 00:09:01,303 --> 00:09:05,173 Um, have we ever considered the relationship 185 00:09:05,240 --> 00:09:06,908 of Kafka to his father? 186 00:09:06,974 --> 00:09:10,745 Is he the one who kills his father and marries his mother? 187 00:09:10,812 --> 00:09:14,582 God, listen to her. That's Hercules. 188 00:09:14,649 --> 00:09:17,852 Oh, Jesus, this is a state-of-the-art machine, 189 00:09:17,919 --> 00:09:20,955 and I can't work it. It won't work. 190 00:09:21,022 --> 00:09:22,724 Here, here, look at these steaks. 191 00:09:22,790 --> 00:09:24,559 We got 'em shipped in from Nebraska. 192 00:09:24,626 --> 00:09:26,137 You know, I think we're gonna get a storm. 193 00:09:26,161 --> 00:09:27,671 Let's go in and make 'em in the stove. 194 00:09:27,695 --> 00:09:31,032 Oh, God, why can every mental defective barbecue, 195 00:09:31,133 --> 00:09:33,668 and I can't get the barbecue to go? 196 00:09:33,735 --> 00:09:35,670 I didn't even think you ate steak. 197 00:09:35,737 --> 00:09:38,473 Yeah, I read an article in a magazine that said 198 00:09:38,540 --> 00:09:40,242 you can add years to your life 199 00:09:40,308 --> 00:09:42,544 if you avoid anything pleasurable. 200 00:09:42,610 --> 00:09:45,780 Jesus, I can't get this thing to work, 201 00:09:45,847 --> 00:09:48,650 It just... no matter what I do, it doesn't work. 202 00:09:48,716 --> 00:09:52,954 S. J. Muntzinger, he's a brilliant author, brilliant, 203 00:09:53,020 --> 00:09:54,989 but he can't change a fuse. 204 00:09:55,056 --> 00:09:56,758 Is it true that you began as a writer 205 00:09:56,824 --> 00:09:58,360 for an advertising agency? 206 00:09:58,426 --> 00:10:00,027 He wrote the commercials 207 00:10:00,162 --> 00:10:02,530 for Stillman's Orthopedic Ice Cream. 208 00:10:02,597 --> 00:10:05,533 Yeah, they were trying to play down the sugar 209 00:10:05,600 --> 00:10:08,536 and fat content, so I came up with the idea 210 00:10:08,603 --> 00:10:11,005 that if they called it Orthopedic Ice Cream, 211 00:10:11,072 --> 00:10:12,540 it'd be a big seller. 212 00:10:12,607 --> 00:10:14,509 - I remember those! - Yeah! 213 00:10:14,576 --> 00:10:17,279 Oh, for starters Allen and Ellie are gonna be 214 00:10:17,345 --> 00:10:19,447 having dinner with us tonight. 215 00:10:19,514 --> 00:10:20,615 Who? 216 00:10:20,682 --> 00:10:21,416 Allen, the boy 217 00:10:21,483 --> 00:10:22,984 who's staying with us. 218 00:10:23,050 --> 00:10:24,219 Oh him, oh, well, 219 00:10:24,286 --> 00:10:25,720 I wouldn't call him a boy. 220 00:10:25,787 --> 00:10:28,122 He's kind of a boy. I mean, he's young, 221 00:10:28,190 --> 00:10:30,658 and his parents are very good friends of ours, 222 00:10:30,725 --> 00:10:33,161 and he's taking his master's in business. 223 00:10:33,228 --> 00:10:35,830 So, uh, they're very conservative, 224 00:10:35,897 --> 00:10:38,900 and NYU is way down in Greenwich Village, 225 00:10:38,966 --> 00:10:40,668 and they're afraid... they don't want him 226 00:10:40,735 --> 00:10:43,371 to meet any hippies or druggies, so... 227 00:10:43,438 --> 00:10:45,573 Yeah, he's a very straight kid. 228 00:10:45,640 --> 00:10:48,576 And they're coming down in about a month to meet Ellie, 229 00:10:48,643 --> 00:10:53,114 who... his fianc�e, and she's a lovely girl, lovely girl. 230 00:10:53,181 --> 00:10:56,218 Hey, tell 'em who introduced the two of 'em. 231 00:10:56,284 --> 00:10:59,221 S. J. Muntzinger introduced them. 232 00:10:59,287 --> 00:11:01,055 Yeah, I was downtown at art gallery 233 00:11:01,223 --> 00:11:02,666 and there's this pretty blonde there, 234 00:11:02,690 --> 00:11:05,727 and I'm talking to her, and she's educated and rich. 235 00:11:05,793 --> 00:11:08,230 You know, I figured this is it for Allen. 236 00:11:08,296 --> 00:11:10,832 She's a debutante. She came out. 237 00:11:10,898 --> 00:11:12,610 That's all the parents had to hear, you know? 238 00:11:12,634 --> 00:11:15,303 They think that he's marrying Grace Kelly. 239 00:11:15,370 --> 00:11:16,504 Oh, that's so great. 240 00:11:16,571 --> 00:11:17,772 So they fell in love? 241 00:11:17,839 --> 00:11:19,140 Yeah, completely. 242 00:11:19,241 --> 00:11:20,721 Oh, I bet they'll have a big wedding. 243 00:11:20,775 --> 00:11:23,645 Oh it's so romantic when your kids fall in love. 244 00:11:23,711 --> 00:11:25,613 You miss the kids not being home? 245 00:11:25,680 --> 00:11:27,982 Oh, you should see our grandson. 246 00:11:28,049 --> 00:11:31,753 He looks like Robert Redford, and he's brilliant. 247 00:11:31,819 --> 00:11:33,621 Robert Redford. 248 00:11:33,688 --> 00:11:35,590 You know who you look like with that haircut? 249 00:11:35,657 --> 00:11:37,259 - I just realized. - Who's that? 250 00:11:37,292 --> 00:11:39,527 You know the actor Percy Helton? 251 00:11:39,594 --> 00:11:40,628 Who? 252 00:11:40,695 --> 00:11:42,163 Percy Helton. 253 00:11:42,264 --> 00:11:43,698 Percy Helton, I see it. 254 00:11:43,765 --> 00:11:45,333 - Right? - Yeah, it's perfect! 255 00:11:45,400 --> 00:11:47,802 You know, he always played a kind of cringing, 256 00:11:47,869 --> 00:11:49,036 squeaky-voiced little loser. 257 00:11:50,104 --> 00:11:51,406 Let's go inside. 258 00:11:51,473 --> 00:11:52,974 We'll cook the steaks inside, 259 00:11:53,040 --> 00:11:55,109 'cause there's gonna be an electrical storm tonight, 260 00:11:55,176 --> 00:11:58,346 and this is not gonna ever work, and it's a catastrophe. 261 00:11:58,413 --> 00:11:59,857 Oh, yes, there was turbulence in the stars. 262 00:11:59,881 --> 00:12:01,849 You know, I did all of our horoscopes today, 263 00:12:01,916 --> 00:12:03,876 and it said that you and Kay were in for some kind 264 00:12:03,918 --> 00:12:05,287 of a shocking experience. 265 00:12:05,320 --> 00:12:06,754 Oh, well. 266 00:12:06,821 --> 00:12:08,656 So your parents haven't met hers yet? 267 00:12:08,723 --> 00:12:10,568 Well, actually they've spoken to each other on the phone, 268 00:12:10,592 --> 00:12:12,159 and they hit it off well. 269 00:12:12,294 --> 00:12:13,928 Oh, a wedding at The Plaza, 270 00:12:13,995 --> 00:12:15,563 it sounds so elegant. 271 00:12:15,630 --> 00:12:19,334 What was the hotel that we got married in, in New Orleans? 272 00:12:19,401 --> 00:12:20,868 The Scorpion. 273 00:12:20,935 --> 00:12:21,869 The Scorpion. 274 00:12:21,936 --> 00:12:24,038 Where will you honeymoon? 275 00:12:24,105 --> 00:12:26,107 - Um, Europe? - Mm-hmm. 276 00:12:26,173 --> 00:12:27,542 Rome, Athens. 277 00:12:27,609 --> 00:12:30,378 Oh, Doug and I are going on a cruise this fall. 278 00:12:30,445 --> 00:12:31,889 Yeah, we're going to the Greek islands. 279 00:12:31,913 --> 00:12:34,616 I know it's silly to ask if you want to come. 280 00:12:34,682 --> 00:12:38,152 Well, um, Sid on a cruise... 281 00:12:38,219 --> 00:12:39,921 Is the cruise on a boat? 282 00:12:39,987 --> 00:12:41,356 [laughs] Definitely. 283 00:12:41,423 --> 00:12:43,190 - On water too. - It's a big boat. 284 00:12:43,325 --> 00:12:44,559 I'm sure, and it doesn't rock, 285 00:12:44,626 --> 00:12:46,728 except as soon as you get on it, it rocks. 286 00:12:46,794 --> 00:12:49,631 Um, let me say two words to you, if you're going on a cruise, 287 00:12:49,697 --> 00:12:53,735 two words: food poisoning, okay, inevitable. 288 00:12:53,801 --> 00:12:56,338 And then you're out in the middle of the Atlantic, 289 00:12:56,371 --> 00:12:58,740 it's 12 midnight, your appendix bursts. 290 00:12:58,806 --> 00:13:00,475 Well, they have helicopters. 291 00:13:00,542 --> 00:13:02,344 They can take you right to a hospital. 292 00:13:02,410 --> 00:13:05,179 You gonna go on a helicopter, with the little pin that 293 00:13:05,246 --> 00:13:08,416 holds the blades, the little tiny pin holds those blades? 294 00:13:08,483 --> 00:13:12,554 And you want to be operated on in a hospital 295 00:13:12,620 --> 00:13:14,155 in some foreign... 296 00:13:14,221 --> 00:13:17,191 You want open-heart surgery in the Cameroons? 297 00:13:18,793 --> 00:13:21,529 Sid doesn't like to be any where but home 298 00:13:21,596 --> 00:13:25,132 and in his own little spot on the bed with a ball game 299 00:13:25,199 --> 00:13:26,468 playing on the television, 300 00:13:26,534 --> 00:13:29,537 and he likes his routine to be unruffled. 301 00:13:29,604 --> 00:13:31,906 You know, I got to say I agree with him. 302 00:13:31,973 --> 00:13:34,676 So what are you gonna do after you get your master's? 303 00:13:34,742 --> 00:13:37,078 Allen's going to go into his father's business. 304 00:13:37,144 --> 00:13:38,379 Oh, what's that? 305 00:13:38,380 --> 00:13:40,548 Um, money management. 306 00:13:40,615 --> 00:13:42,550 Oh, maybe I should talk to your father. 307 00:13:42,617 --> 00:13:44,886 No, his father doesn't handle any client 308 00:13:44,952 --> 00:13:46,721 that doesn't have a million dollars. 309 00:13:46,788 --> 00:13:48,456 - A million dollars? - [Sid] Yeah. 310 00:13:48,523 --> 00:13:50,692 That's all right. I've got, uh, let me see. 311 00:13:50,758 --> 00:13:54,462 It's like, you know, $50, $54, $54. 312 00:13:54,529 --> 00:13:56,073 You guys have to... You got to excuse us. 313 00:13:56,097 --> 00:13:57,799 - We, uh, should get going. - Oh no! 314 00:13:57,865 --> 00:14:00,735 We're going to see some great folk music downtown. 315 00:14:00,802 --> 00:14:03,137 - Oh, folk music, wow. - Yeah. 316 00:14:03,204 --> 00:14:04,606 - Yes. - Well, you're excused! 317 00:14:04,672 --> 00:14:05,916 - Thank you. - Thank you very much. 318 00:14:05,940 --> 00:14:07,551 - It was a pleasure to meet you. - You too. 319 00:14:07,575 --> 00:14:08,752 - Lovely to meet you. - So nice to meet you. 320 00:14:08,776 --> 00:14:09,977 - Congratulations! - Thank you. 321 00:14:10,044 --> 00:14:11,413 There's dessert, right? 322 00:14:11,446 --> 00:14:13,548 Well, so shall we go to the den and have coffee? 323 00:14:15,282 --> 00:14:16,651 They make such a nice couple. 324 00:14:16,718 --> 00:14:18,953 [Doug] I know. Ha, to be young again. 325 00:14:19,020 --> 00:14:21,222 [Sid] Not me, I would not like to be young 326 00:14:21,288 --> 00:14:22,990 and get shipped off to Vietnam. 327 00:14:23,057 --> 00:14:24,091 The news, the news. 328 00:14:24,158 --> 00:14:25,693 Oh, no, don't depress me. 329 00:14:25,760 --> 00:14:28,329 Oh, boy, did you ever think you'd see America like this? 330 00:14:28,430 --> 00:14:31,298 So polarized, you know, these riots, 331 00:14:31,433 --> 00:14:32,900 uh, black versus white, 332 00:14:32,967 --> 00:14:35,803 uh, male versus female, young versus old? 333 00:14:35,870 --> 00:14:37,438 [man] These strikes will continue 334 00:14:37,439 --> 00:14:39,040 until the Vietnam War ends, 335 00:14:39,106 --> 00:14:41,208 and there is no end to this war in sight. 336 00:14:41,275 --> 00:14:42,777 I hate this stupid war. 337 00:14:42,844 --> 00:14:45,346 Oh, I know. You know, our friends' kids wanted us 338 00:14:45,447 --> 00:14:47,247 to go and demonstrate in Washington last week, 339 00:14:47,281 --> 00:14:49,817 but I don't know. I think I'm too old for that. 340 00:14:49,884 --> 00:14:51,318 Well, I would have gone, but Sid... 341 00:14:51,453 --> 00:14:52,620 Yeah, yeah, forget it! 342 00:14:52,687 --> 00:14:55,490 You know, I'm allergic to tear gas. 343 00:14:55,557 --> 00:14:57,324 Well, what about Allen the bridegroom? 344 00:14:57,459 --> 00:14:59,827 I mean, isn't he worried about being drafted and sent over? 345 00:14:59,894 --> 00:15:02,997 He's 4F. He's got a herniated thing. 346 00:15:03,064 --> 00:15:05,833 - Oh. - I was always 4F, proud of it. 347 00:15:05,900 --> 00:15:07,602 I was psychologically unfit. 348 00:15:07,669 --> 00:15:09,804 - [laughs] - The draft board told him that. 349 00:15:09,871 --> 00:15:11,606 - No. - You know, I served proudly. 350 00:15:11,673 --> 00:15:13,641 I, uh, have a Purple Heart. 351 00:15:13,708 --> 00:15:15,810 I had a yellow streak. 352 00:15:15,877 --> 00:15:18,345 [man] The revolutionary group that calls themselves 353 00:15:18,480 --> 00:15:21,315 the Constitutional Liberation Army. 354 00:15:21,382 --> 00:15:24,586 Riots broke out on half a dozen college campuses 355 00:15:24,652 --> 00:15:26,053 protesting the war 356 00:15:26,120 --> 00:15:28,856 and the present administration's policies. 357 00:15:28,923 --> 00:15:31,058 [bright acoustic guitar music] 358 00:15:56,518 --> 00:15:59,353 They're very nice people, Sidney and Kay. 359 00:15:59,420 --> 00:16:00,888 Oh, yeah, well, Sidney, 360 00:16:00,955 --> 00:16:02,724 he's one of my father's oldest friends, 361 00:16:02,790 --> 00:16:04,258 and they get along great, 362 00:16:04,325 --> 00:16:07,528 unless the subject of Vietnam comes up of course. 363 00:16:07,529 --> 00:16:08,730 Sidney's a liberal? 364 00:16:08,796 --> 00:16:10,197 No, Kay is a liberal. 365 00:16:10,264 --> 00:16:12,299 Sid, he's an ostrich, 366 00:16:12,366 --> 00:16:14,636 lives his life with his head in the sand, you know? 367 00:16:14,702 --> 00:16:17,839 And, Dad, he's that classic Orange County type. 368 00:16:17,905 --> 00:16:20,274 Oh, God, I love the idea of living in California. 369 00:16:20,341 --> 00:16:22,176 I've got so many friends out there. 370 00:16:26,648 --> 00:16:28,149 What are you thinking about? 371 00:16:28,215 --> 00:16:30,017 I don't know. Sometimes I just feel this 372 00:16:30,084 --> 00:16:33,821 tremendous guilt over not getting drafted, you know? 373 00:16:33,888 --> 00:16:38,025 I mean, do I really want to go into my father's business? 374 00:16:38,092 --> 00:16:40,762 Just, so many of my friends, they're politically active, 375 00:16:40,828 --> 00:16:44,298 and, you know, we're living in these exciting times 376 00:16:44,365 --> 00:16:47,034 where things are constantly changing. 377 00:16:47,101 --> 00:16:49,070 Maybe I should go into law school, 378 00:16:49,136 --> 00:16:51,973 do constitutional law, I don't know. 379 00:16:52,039 --> 00:16:53,608 Law is fascinating. 380 00:16:53,675 --> 00:16:55,409 And so many of my classmates, 381 00:16:55,476 --> 00:16:58,813 they're over in Vietnam, and they're serving and fighting, 382 00:16:58,880 --> 00:17:01,182 and some of 'em are dying, and for what? 383 00:17:01,248 --> 00:17:02,593 Well, you can't think about that too much. 384 00:17:02,617 --> 00:17:04,586 It'll drive you nuts. 385 00:17:04,619 --> 00:17:06,821 Be thankful you have a herniated disk. 386 00:17:06,888 --> 00:17:09,256 I guess. 387 00:17:09,323 --> 00:17:12,226 I do love that you struggle with those thoughts. 388 00:17:12,293 --> 00:17:13,594 Struggle's right. 389 00:17:13,595 --> 00:17:15,429 It's enough to drive you crazy. 390 00:17:15,496 --> 00:17:17,632 I love you. 391 00:17:19,967 --> 00:17:22,103 We have to name one of our kids after Sidney, 392 00:17:22,169 --> 00:17:25,372 or S. J. Muntzinger, as he pretentiously writes under. 393 00:17:25,439 --> 00:17:28,142 He did introduce us. 394 00:17:28,209 --> 00:17:30,978 Yes, uh, maybe. 395 00:17:31,045 --> 00:17:32,814 He's a great kid, you know? 396 00:17:32,880 --> 00:17:35,482 And his parents should give me a medal 397 00:17:35,617 --> 00:17:37,619 for bringing the two of them together, 398 00:17:37,685 --> 00:17:39,887 because the girl is exactly 399 00:17:39,954 --> 00:17:41,756 what they always wanted for him. 400 00:17:41,823 --> 00:17:44,458 She's bright. She's lovely. 401 00:17:44,525 --> 00:17:45,693 She's educated. 402 00:17:45,760 --> 00:17:47,294 She's cultivated, you know. 403 00:17:47,361 --> 00:17:51,699 She's not one of those crazy, dope-smoking hippies. 404 00:17:51,766 --> 00:17:53,968 Young love, it's so romantic. 405 00:17:54,035 --> 00:17:55,837 I know. I know. It's sweet to see them. 406 00:17:55,903 --> 00:17:57,972 Do you remember when you were trying 407 00:17:58,039 --> 00:17:59,941 to get me away from Henry Goodwin? 408 00:18:00,007 --> 00:18:01,218 You killed yourself trying to get... 409 00:18:01,242 --> 00:18:03,645 The fat, the fat, stuttering guy 410 00:18:03,678 --> 00:18:04,955 that had the crush on you, right? 411 00:18:04,979 --> 00:18:06,881 Yeah, he proposed to me. He proposed to me. 412 00:18:06,948 --> 00:18:09,050 But what happened to him? My God. 413 00:18:09,116 --> 00:18:11,385 He won the Nobel Prize for Chemistry 414 00:18:11,452 --> 00:18:15,022 and then made a billion dollars over some drug he invented. 415 00:18:15,089 --> 00:18:17,067 Oh, well, you're lucky you didn't wind up with him then, 416 00:18:17,091 --> 00:18:18,893 because, you know, you got me instead, so... 417 00:18:18,960 --> 00:18:21,663 No, I do have you, and I'm very, very happy 418 00:18:21,696 --> 00:18:24,666 to have the man, the man who wrote commercials 419 00:18:24,732 --> 00:18:26,000 for the ad agency. 420 00:18:26,067 --> 00:18:28,235 That's right. It may not be a Nobel Prize, 421 00:18:28,302 --> 00:18:30,571 but I did win something for my commercial 422 00:18:30,672 --> 00:18:33,074 for the Earl of Sussex Frozen Fishbowls. 423 00:18:33,140 --> 00:18:34,809 - Yeah. - Let's now forget that. 424 00:18:34,876 --> 00:18:37,311 You know, I always thought that it would have been 425 00:18:37,378 --> 00:18:40,181 much better if they were smaller fishbowls, 426 00:18:40,247 --> 00:18:42,483 because then that way, not so many people 427 00:18:42,549 --> 00:18:43,685 would have choked on them. 428 00:18:43,751 --> 00:18:45,219 Yes, that was a little problem 429 00:18:45,286 --> 00:18:47,354 for the company for a while that we did. 430 00:18:47,421 --> 00:18:51,158 Uh, all I know is that I wound up finally 431 00:18:51,225 --> 00:18:53,094 with the right woman, the right wife. 432 00:18:53,160 --> 00:18:54,495 - Oh. - Could not be happier. 433 00:18:54,561 --> 00:18:57,999 We, we are very, very lucky people. 434 00:18:58,065 --> 00:18:59,934 Shall I say my prayers in the event 435 00:19:00,001 --> 00:19:03,537 that there's a God and I've been wrong all these years? 436 00:19:03,604 --> 00:19:05,106 Do you think we should've... 437 00:19:05,172 --> 00:19:07,174 Do you think we should've gone to Washington 438 00:19:07,241 --> 00:19:09,243 to demonstrate? 439 00:19:09,310 --> 00:19:12,479 Right, get some sleep. 440 00:19:12,546 --> 00:19:14,415 God bless the Muntzinger household. 441 00:19:14,481 --> 00:19:17,985 Yes, if you're listening, that goes double for me. 442 00:19:18,052 --> 00:19:20,154 And if you happen to think of any new tax loopholes 443 00:19:20,221 --> 00:19:21,756 my accountant hasn't thought of, 444 00:19:21,823 --> 00:19:24,725 just slip it into my dream tonight. 445 00:19:24,726 --> 00:19:26,894 Good night, honey. Sweet dreams. 446 00:19:26,961 --> 00:19:28,763 Ah, good night, good night. 447 00:19:28,830 --> 00:19:31,565 Hey, you know, you know who came up, 448 00:19:31,632 --> 00:19:33,735 whose name today when I was... 449 00:19:33,768 --> 00:19:35,970 Ugh, so tired. 450 00:19:36,037 --> 00:19:39,440 You know who my barber mentioned today 451 00:19:39,506 --> 00:19:40,741 in conjunction with me? 452 00:19:40,742 --> 00:19:43,444 Job. Can you believe that? 453 00:19:45,279 --> 00:19:46,213 Well, good night, honey. 454 00:19:46,280 --> 00:19:48,883 Oh, good night, good night. 455 00:20:05,833 --> 00:20:09,336 Jesus, oh, my God. 456 00:20:09,403 --> 00:20:11,538 What? What happened? 457 00:20:11,605 --> 00:20:13,875 I forgot to turn the alarm on. 458 00:20:13,941 --> 00:20:15,642 How could you forget to turn the alarm on? 459 00:20:15,709 --> 00:20:16,949 You've turned it on every night 460 00:20:17,011 --> 00:20:18,980 since we moved in here 26 years ago. 461 00:20:19,046 --> 00:20:22,116 I know, but, you know, better safe than sorry. 462 00:20:22,183 --> 00:20:24,786 Oh, don't, don't be paranoid. 463 00:20:24,852 --> 00:20:26,921 - Really, just relax. - God, I'm... 464 00:20:26,988 --> 00:20:30,024 I'm not paranoid, but I'm so tired, 465 00:20:30,091 --> 00:20:31,601 I don't believe any... [mumbling indistinctly] 466 00:20:31,625 --> 00:20:33,003 Honey, honey, don't be an old lady. 467 00:20:33,027 --> 00:20:34,461 Lie back down again. 468 00:20:34,528 --> 00:20:36,831 You're gonna survive one night without a burglar alarm. 469 00:20:36,898 --> 00:20:38,966 Oh, geez. 470 00:20:39,033 --> 00:20:41,803 I wish I hadn't read "In Cold Blood". 471 00:20:41,869 --> 00:20:45,606 You know, they cut Mr. Clutter's throat. 472 00:20:45,672 --> 00:20:46,874 Okay. All right. 473 00:20:46,941 --> 00:20:48,518 Go downstairs and turn the burglar alarm on, 474 00:20:48,542 --> 00:20:50,677 because we're not gonna get any sleep until you do. 475 00:20:50,744 --> 00:20:53,147 - I'm not gonna do it. - Go ahead. 476 00:20:53,214 --> 00:20:55,817 No, my shrink thinks I'm paranoid, so I'm just... 477 00:20:55,883 --> 00:20:58,119 I'm too tired. 478 00:20:58,185 --> 00:20:59,320 That's fine. 479 00:21:44,565 --> 00:21:46,633 Did you hear that? 480 00:21:47,902 --> 00:21:49,370 Did you hear that? 481 00:21:49,436 --> 00:21:50,671 What? 482 00:21:50,737 --> 00:21:51,873 Why are you waking me? 483 00:21:51,939 --> 00:21:54,041 I thought I heard something. 484 00:21:54,108 --> 00:21:55,943 No, it's nothing. 485 00:21:56,010 --> 00:21:57,678 It's nothing. Leave me alone. 486 00:21:57,744 --> 00:22:00,014 Go to sleep. 487 00:22:00,081 --> 00:22:02,917 Believe me, there's nothin' doin'. 488 00:22:15,620 --> 00:22:19,878 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 489 00:22:19,928 --> 00:22:24,478 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.