Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,582 --> 00:00:03,621
Suzanne's changed.
She's a bloodsucking monster.
2
00:00:04,392 --> 00:00:05,671
She'll suck you dry.
- Got you.
3
00:00:05,672 --> 00:00:09,672
Tyler says hi.
- Why does he say hi?
4
00:00:11,792 --> 00:00:13,031
Whoa, easy.
5
00:00:13,032 --> 00:00:14,791
Who the hell are you?
- I'm Harry.
6
00:00:14,792 --> 00:00:17,431
Just meeting you like this.
7
00:00:17,432 --> 00:00:20,591
I'm glad it happened.
8
00:00:20,592 --> 00:00:23,351
Ah! Arrrgh!
9
00:00:23,352 --> 00:00:27,352
Ever since I was 14, I've been
wasting these pricks.
10
00:00:27,472 --> 00:00:30,111
Now, one of them saved my life.
11
00:00:30,112 --> 00:00:31,311
Why would they do that?
12
00:00:31,312 --> 00:00:33,151
I couldn't let you kill Raquel.
13
00:00:33,152 --> 00:00:36,351
Oh, she doesn't know it yet,
but she's special.
14
00:00:36,352 --> 00:00:40,352
Oh, she's a real game changer.
15
00:00:43,392 --> 00:00:45,151
♫ I'm going to catch you
16
00:00:45,152 --> 00:00:47,911
♫ I'm going to get you
Get you
17
00:00:47,912 --> 00:00:50,231
♫ Oh, ah oh
18
00:00:50,232 --> 00:00:54,232
♫ I want to taste the way
that you bleed
19
00:00:54,552 --> 00:00:58,552
♫ Oh, oh oh-oh
20
00:00:58,712 --> 00:01:02,712
♫ You're my kill of the night. ♫
21
00:01:11,272 --> 00:01:13,511
She knows the pricks
who took Suzanne.
22
00:01:13,512 --> 00:01:15,871
She's going to tell us
where they're holding her.
23
00:01:15,872 --> 00:01:18,351
I need an ice pole.
24
00:01:18,352 --> 00:01:20,391
For her, because she's a demon.
25
00:01:20,392 --> 00:01:22,351
I can't tell who is a demon and
who isn't.
26
00:01:22,352 --> 00:01:26,352
What if you end up shoving something
up someone who's not a demon?
27
00:01:27,352 --> 00:01:28,591
That'd be awkward.
28
00:01:28,592 --> 00:01:30,351
OK, right, you go and wait in
the car
29
00:01:30,352 --> 00:01:31,871
before I shove something in you.
30
00:01:31,872 --> 00:01:34,831
You see someone coming in the house,
you call us.
31
00:01:34,832 --> 00:01:36,831
Oh, you make one joke.
32
00:01:36,832 --> 00:01:38,831
Fine. I'll go and wait in the car
33
00:01:38,832 --> 00:01:42,832
like an obedient, shitty
little puppet.
34
00:02:01,392 --> 00:02:05,071
Nice.
35
00:02:05,072 --> 00:02:08,671
Yeah, I know. You should see the art
he brings home.
36
00:02:08,672 --> 00:02:10,991
I've got no idea what any of it is,
37
00:02:10,992 --> 00:02:14,711
but it looks like he's on acid.
38
00:02:14,712 --> 00:02:17,271
Well, do you want to get
a coffee after drop-off?
39
00:02:17,272 --> 00:02:21,031
Yeah, we could go to the new place
with the cupcakes.
40
00:02:21,032 --> 00:02:24,111
OK, great.
41
00:02:24,112 --> 00:02:26,271
She didn't.
42
00:02:26,272 --> 00:02:30,272
Aw, no, no. No-one's pelvic floor
is what it used to be.
43
00:02:30,792 --> 00:02:33,871
I got hiccups the other day.
44
00:02:33,872 --> 00:02:35,831
Little bit of wee came out.
45
00:02:35,832 --> 00:02:37,951
See you tomorrow.
46
00:02:37,952 --> 00:02:41,952
All right, love, bye-bye.
47
00:02:42,792 --> 00:02:46,792
Bedtime! Yes.
48
00:02:46,832 --> 00:02:49,751
Mum? Who are they?
49
00:02:49,752 --> 00:02:51,791
They're friends of Mummy's.
50
00:02:51,792 --> 00:02:53,391
You say hello.
51
00:02:53,392 --> 00:02:55,111
Hello.
52
00:02:55,112 --> 00:02:56,431
You all right?
- Hi.
53
00:02:56,432 --> 00:03:00,432
Why don't you let me put him to bed,
and then we can talk?
54
00:03:01,912 --> 00:03:05,912
Let me put him to bed and then you
can do what it is you need to do.
55
00:03:06,912 --> 00:03:08,871
Please?
56
00:03:08,872 --> 00:03:12,872
OK. Thank you.
57
00:03:13,192 --> 00:03:15,591
That's your muffins to take
to school tomorrow.
58
00:03:15,592 --> 00:03:18,391
Don't let them burn.
59
00:03:18,392 --> 00:03:20,711
Do you think one of you could take
his muffins out the oven?
60
00:03:20,712 --> 00:03:23,471
We didn't come round to help out
with your home baking.
61
00:03:23,472 --> 00:03:25,951
You want to hurry this along,
take the muffins out of the oven.
62
00:03:25,952 --> 00:03:29,311
Mum, they're going to burn, Mum.
OK, OK. Fine.
63
00:03:29,312 --> 00:03:33,312
I'll get the muffins. There's
a cooling tray in the oven door.
64
00:03:33,352 --> 00:03:35,351
Yeah, I think we're done with
the muffin talk.
65
00:03:35,352 --> 00:03:39,352
Your muffin days are over.
66
00:03:43,112 --> 00:03:44,431
Amy, you OK?
67
00:03:44,432 --> 00:03:47,191
I'm fine! It's just the muffins!
68
00:03:47,192 --> 00:03:49,191
Are my muffins burned?
69
00:03:49,192 --> 00:03:52,631
No. Say goodnight to Raquel.
70
00:03:52,632 --> 00:03:56,632
Night-night.
- Night.
71
00:03:57,472 --> 00:03:59,311
Sleep tight.
72
00:03:59,312 --> 00:04:00,991
Mind the bedbugs don't bite,
73
00:04:00,992 --> 00:04:04,992
and if they do, squish them with
a big book.
74
00:04:11,432 --> 00:04:13,791
You listen to me, OK?
75
00:04:13,792 --> 00:04:17,792
No matter what you hear,
you stay in bed.
76
00:04:36,232 --> 00:04:38,271
How did you find me?
77
00:04:38,272 --> 00:04:41,791
You dropped your phone
at the ice rink.
78
00:04:41,792 --> 00:04:44,391
So, I guess I've got it coming
for what I did to Sawyer?
79
00:04:44,392 --> 00:04:46,151
You've more than got it coming.
80
00:04:46,152 --> 00:04:48,671
And I guarantee, it would hurt.
81
00:04:48,672 --> 00:04:52,551
Like... shooting a grapefruit
in reverse.
82
00:04:52,552 --> 00:04:55,671
But there is one way your little boy
gets to keep his mum.
83
00:04:55,672 --> 00:04:59,631
I'll do anything. The pricks you're
with, they took our friend.
84
00:04:59,632 --> 00:05:02,751
Where are they keeping her? I don't
know anything about that.
85
00:05:02,752 --> 00:05:05,751
But I can find out.
86
00:05:05,752 --> 00:05:08,392
I'll make some calls.
87
00:05:20,712 --> 00:05:24,712
Raquel?
88
00:05:24,752 --> 00:05:26,271
Raquel, you OK?
89
00:05:26,272 --> 00:05:27,871
I'm going to need a minute.
90
00:05:27,872 --> 00:05:30,151
OK, maybe more like 30.
91
00:05:30,152 --> 00:05:32,791
Don't you even think about
going up there on your own.
92
00:05:32,792 --> 00:05:35,351
She's the only way
of finding Suzanne.
93
00:05:35,352 --> 00:05:39,352
You don't know...
94
00:06:17,952 --> 00:06:21,952
I'm Sid the Snake.
95
00:06:25,672 --> 00:06:29,672
I'm Sid the Snake.
96
00:06:43,632 --> 00:06:46,791
Good try, cutie-pie.
97
00:06:46,792 --> 00:06:48,791
You come to my home.
98
00:06:48,792 --> 00:06:50,711
Where my son is.
99
00:06:50,712 --> 00:06:53,191
You think this is about getting
your friend back.
100
00:06:53,192 --> 00:06:55,991
You have no idea what's coming down
the track.
101
00:06:55,992 --> 00:06:59,992
A big, nasty-ass train
full of demons!
102
00:07:00,392 --> 00:07:03,791
Ahhh!
103
00:07:03,792 --> 00:07:05,551
Where's my friend?!
104
00:07:05,552 --> 00:07:08,191
I don't know.
- Where is she?
105
00:07:08,192 --> 00:07:12,192
Where is she?!
- Mum?
106
00:07:22,792 --> 00:07:29,432
Situation critical.
Over and out.
107
00:07:36,733 --> 00:07:39,692
The kid starts crying or does
anything even vaguely annoying,
108
00:07:39,693 --> 00:07:43,693
you're going to a hotel.
109
00:07:54,053 --> 00:07:56,052
Is he going to piss or shit himself?
110
00:07:56,053 --> 00:07:58,492
Because that's 800 count Egyptian
cotton.
111
00:07:58,493 --> 00:08:02,493
Do you want to stop being a total
dick and pour me a glass of wine?
112
00:08:03,373 --> 00:08:07,373
Hm.
113
00:08:11,533 --> 00:08:13,692
I don't think you should be on your
own.
114
00:08:13,693 --> 00:08:16,012
You can... stay at mine?
115
00:08:16,013 --> 00:08:17,852
We could have a sleepover?
116
00:08:17,853 --> 00:08:19,932
We'll brush each other's hair and
shit.
117
00:08:19,933 --> 00:08:22,972
Will your brother be there?
He's at work.
118
00:08:22,973 --> 00:08:26,973
He'll be back later. OK.
119
00:08:27,413 --> 00:08:31,413
I'll call you.
120
00:08:37,493 --> 00:08:41,493
Amy?
121
00:08:43,493 --> 00:08:47,493
I know you're probably about to go
do some heavy petting
122
00:08:48,013 --> 00:08:50,012
I intimate touching
123
00:08:50,013 --> 00:08:54,013
I oral pleasure / full penetrative
sexual intercourse,
124
00:08:55,253 --> 00:08:58,532
but before you do that, just give me
a chance to set out my stall,
125
00:08:58,533 --> 00:09:01,812
so you can make an informed choice.
126
00:09:01,813 --> 00:09:03,612
An informed choice?
127
00:09:03,613 --> 00:09:05,492
Between me and her dickhead brother.
128
00:09:05,493 --> 00:09:08,492
Yeah, yeah, cos he's the dickhead in
the mix.
129
00:09:08,493 --> 00:09:12,493
Jake... I know sometimes I can be
rude, graphically, vulgar,
130
00:09:14,613 --> 00:09:17,732
cock-mouthed, but my heart is pure.
131
00:09:17,733 --> 00:09:20,412
I'd never hurt you. I'd never shit
on you,
132
00:09:20,413 --> 00:09:24,413
in either the metaphorical or
literal sense of the word.
133
00:09:26,733 --> 00:09:30,733
I love you.
134
00:09:32,053 --> 00:09:35,492
So, there you go.
135
00:09:35,493 --> 00:09:39,452
Just putting that out there. Jake...
136
00:09:39,453 --> 00:09:42,732
I really like you, as a friend.
137
00:09:42,733 --> 00:09:46,292
It's a big decision. It's huge.
138
00:09:46,293 --> 00:09:49,412
Take your time.
139
00:09:49,413 --> 00:09:53,413
I'm sorry.
140
00:09:54,093 --> 00:09:58,093
Night.
141
00:09:59,573 --> 00:10:03,573
Nice try, man.
142
00:10:07,133 --> 00:10:09,972
I'll find you something to sleep in.
143
00:10:09,973 --> 00:10:13,132
I can't stop thinking about Suzanne.
144
00:10:13,133 --> 00:10:14,692
What if they've already killed her?
145
00:10:14,693 --> 00:10:18,212
If they wanted to kill her, they
could've done it in the forest.
146
00:10:18,213 --> 00:10:20,812
I still don't get why they took her
and left me.
147
00:10:20,813 --> 00:10:22,452
The demon single mum said something
148
00:10:22,453 --> 00:10:24,652
about, "big nasty-arse train
full of demons."
149
00:10:24,653 --> 00:10:27,092
I'm pretty sure that's not
an actual train.
150
00:10:27,093 --> 00:10:29,052
Well, they're not usually this
organised.
151
00:10:29,053 --> 00:10:31,172
We need to be ready to kick some
arse,
152
00:10:31,173 --> 00:10:34,932
because shit is about to get
nasty.
153
00:10:34,933 --> 00:10:38,933
Penguin or cow? - Penguin.
- Right.
154
00:10:41,213 --> 00:10:45,213
Ooh! When you went after the
she-prick on your own like that,
155
00:10:45,853 --> 00:10:48,892
that was very definitely kick arse.
156
00:10:48,893 --> 00:10:50,652
So, I'm not just a wet,
157
00:10:50,653 --> 00:10:53,252
delusional, shitty little princess
with a big spoon face?
158
00:10:53,253 --> 00:10:55,892
I think you can do better with spoon
face, but the attitude?
159
00:10:55,893 --> 00:10:58,492
It's a whole new you. Ooh, erm...
160
00:10:58,493 --> 00:11:02,493
I feel like my little girl grew a
set of balls - lady balls.
161
00:11:02,813 --> 00:11:05,372
That's probably the nicest thing
you've ever said to me.
162
00:11:05,373 --> 00:11:09,373
Hm.
163
00:11:11,173 --> 00:11:14,372
Shall I make is some tea? Yeah, it'd
be great actually, if you could.
164
00:11:14,373 --> 00:11:16,532
That'd be... lovely.
165
00:11:16,533 --> 00:11:20,092
It's a '98 Petrus.
166
00:11:20,093 --> 00:11:24,093
It's really excellent.
167
00:11:26,093 --> 00:11:28,572
You clearly appreciate fine wine!
168
00:11:28,573 --> 00:11:31,932
Help yourself.
169
00:11:31,933 --> 00:11:34,412
Raquel came to my home.
170
00:11:34,413 --> 00:11:37,652
My boy was there.
171
00:11:37,653 --> 00:11:40,932
Do you see me losing my shit and
showing myself?
172
00:11:40,933 --> 00:11:43,732
No. When I feel it building up
inside,
173
00:11:43,733 --> 00:11:46,892
I find myself an innocent bystander
and beat them to death with my bare
174
00:11:46,893 --> 00:11:48,612
hands and... relax.
175
00:11:48,613 --> 00:11:52,613
I want to suck the life out of her
and spit her into the underworld.
176
00:11:53,773 --> 00:11:57,292
Well, for very obvious reasons, I
can't let that happen.
177
00:11:57,293 --> 00:11:59,812
You know how important she is.
178
00:11:59,813 --> 00:12:03,812
Why can't you just lock her in a
basement until you need her?
179
00:12:03,813 --> 00:12:07,813
Raquel is like a fine wine - she
needs time to develop and mature.
180
00:12:08,413 --> 00:12:10,692
We lock her in a basement shitting
in a bucket,
181
00:12:10,693 --> 00:12:13,652
she won't be in the right place
emotionally.
182
00:12:13,653 --> 00:12:16,412
Just chill out. "Chill out"?
183
00:12:16,413 --> 00:12:19,452
Chill out?!
184
00:12:19,453 --> 00:12:23,132
That blonde bitch tried to strangle
me, with a toy snake!
185
00:12:23,133 --> 00:12:25,612
I think one of your tits is
bleeding.
186
00:12:25,613 --> 00:12:28,052
She stabbed me with an F-15 fighter
jet.
187
00:12:28,053 --> 00:12:32,053
Get her - Little Miss Shit Wouldn't
Melt In My Mouth!
188
00:12:32,253 --> 00:12:35,612
I think it's time we remove her from
this complicated equation.
189
00:12:35,613 --> 00:12:37,212
She's totally ruined this bra.
190
00:12:37,213 --> 00:12:40,452
Well, fortunately for me, you and
your bra,
191
00:12:40,453 --> 00:12:42,852
I have something that she wants.
192
00:12:42,853 --> 00:12:46,853
I've got a lever, I just need to
pull it.
193
00:13:14,853 --> 00:13:17,852
Hi. Hi.
194
00:13:17,853 --> 00:13:20,332
I'm having a sleepover.
195
00:13:20,333 --> 00:13:23,572
I mean, with Raquel, in her bed with
her.
196
00:13:23,573 --> 00:13:26,212
OK.
197
00:13:26,213 --> 00:13:29,292
That's a good look for you.
198
00:13:29,293 --> 00:13:31,412
I didn't have anything to sleep in.
199
00:13:31,413 --> 00:13:32,892
Penguin or cow.
200
00:13:32,893 --> 00:13:35,452
Penguin! Penguin every time.
201
00:13:35,453 --> 00:13:37,572
Less bovine.
202
00:13:37,573 --> 00:13:39,172
Do you want a beer?
203
00:13:39,173 --> 00:13:43,173
Sure.
204
00:13:49,773 --> 00:13:53,773
Thanks.
205
00:13:56,373 --> 00:13:59,692
Should we talk? About the other
night, I mean.
206
00:13:59,693 --> 00:14:01,532
Do we need to?
207
00:14:01,533 --> 00:14:04,812
I'd like to. Really?
208
00:14:04,813 --> 00:14:07,732
Some things are better left unsaid.
209
00:14:07,733 --> 00:14:10,372
Unspoken.
210
00:14:10,373 --> 00:14:12,772
It's OK, I get it.
211
00:14:12,773 --> 00:14:14,452
You're not interested, that's fine.
212
00:14:14,453 --> 00:14:17,292
I wouldn't say I was totally
uninterested.
213
00:14:17,293 --> 00:14:19,692
So, you are interested?
214
00:14:19,693 --> 00:14:21,252
Define, "interested."
215
00:14:21,253 --> 00:14:24,332
You really need me to do that?
216
00:14:24,333 --> 00:14:27,132
No. I'm sorry.
217
00:14:27,133 --> 00:14:29,012
I'm being weird.
218
00:14:29,013 --> 00:14:31,772
I got a lot on my mind.
219
00:14:31,773 --> 00:14:35,412
It's been a weird few days.
220
00:14:35,413 --> 00:14:38,412
What's going on?
221
00:14:38,413 --> 00:14:41,292
I'm sorry, it's OK. I mean, you
don't need to tell me.
222
00:14:41,293 --> 00:14:45,212
It's none of my business.
It's my friend.
223
00:14:45,213 --> 00:14:47,772
She's sick.
224
00:14:47,773 --> 00:14:49,732
I'm really worried about her.
225
00:14:49,733 --> 00:14:53,733
I'm sorry to hear that. I've never
had to worry about her before.
226
00:14:54,333 --> 00:14:56,452
She could always look after herself.
227
00:14:56,453 --> 00:14:58,452
She's always done exactly what she
wanted.
228
00:14:58,453 --> 00:15:00,532
How do you mean?
229
00:15:00,533 --> 00:15:04,533
Well, if she likes a guy, she
makes sure they know about it.
230
00:15:07,173 --> 00:15:11,173
You don't? Not as a general rule,
no.
231
00:15:11,253 --> 00:15:13,732
You just hang around in your penguin
costume,
232
00:15:13,733 --> 00:15:16,052
hoping that the guy figures it out
for himself?
233
00:15:16,053 --> 00:15:20,053
It doesn't usually involve a penguin
onesie.
234
00:15:20,093 --> 00:15:22,852
Suzanne's always saying I need to
make some moves.
235
00:15:22,853 --> 00:15:26,853
Sounds like solid advice.
236
00:15:41,173 --> 00:15:43,773
Hm, they're getting jiggy.
237
00:15:55,453 --> 00:15:58,812
Hi. Hi.
238
00:15:58,813 --> 00:16:01,012
You weren't up the hill today.
239
00:16:01,013 --> 00:16:02,812
Erm, yeah, sorry.
240
00:16:02,813 --> 00:16:06,772
I had to come back to town.
241
00:16:06,773 --> 00:16:08,572
You should see the stars out here.
242
00:16:08,573 --> 00:16:10,972
It's so clear.
243
00:16:10,973 --> 00:16:14,973
When I'm back in town, maybe we
could meet up?
244
00:16:15,973 --> 00:16:19,132
Yeah, I don't know, things are kind
of crazy at the moment.
245
00:16:19,133 --> 00:16:22,892
It... it's just really, really bad
timing.
246
00:16:22,893 --> 00:16:25,852
You shared your hill with me, the
least you could do is
247
00:16:25,853 --> 00:16:28,932
let me buy you a drink.
One drink, a shot.
248
00:16:28,933 --> 00:16:30,892
But if you want to do down it and
go, that's fine.
249
00:16:30,893 --> 00:16:34,893
Hugely disappointing, but I'll get
over it, eventually.
250
00:16:35,453 --> 00:16:38,092
Do you want me to beg?
251
00:16:38,093 --> 00:16:42,093
OK. Really?
252
00:16:42,813 --> 00:16:44,852
You made me a very happy man.
253
00:16:44,853 --> 00:16:48,853
I'll call you. OK, bye.
254
00:16:49,973 --> 00:16:52,652
♫ Tell me I'm a diva
255
00:16:52,653 --> 00:16:54,692
♫ Take away my wings
256
00:16:54,693 --> 00:16:58,693
♫ I know I give you fever tonight
257
00:16:58,733 --> 00:17:01,812
♫ Dancing to my rhythm
258
00:17:01,813 --> 00:17:04,052
♫ It's time for me to shine
259
00:17:04,053 --> 00:17:06,412
♫ Shake it for the living
260
00:17:06,413 --> 00:17:08,092
♫ Shout!
261
00:17:08,093 --> 00:17:12,093
♫ I'm ready for the good life... ♫
262
00:17:15,253 --> 00:17:17,252
Where did you find him?
263
00:17:17,253 --> 00:17:21,253
Burger King.
264
00:17:27,773 --> 00:17:29,892
Sorry.
265
00:17:29,893 --> 00:17:33,893
So, it's OK to kidnap me and keep me
prisoner,
266
00:17:34,333 --> 00:17:37,172
but it's not OK to see me pissing in
a bucket?
267
00:17:37,173 --> 00:17:41,173
That's a fair point. I brought you a
little snack.
268
00:17:49,533 --> 00:17:50,892
Ah, ah!
269
00:17:50,893 --> 00:17:54,893
Before you chow down, there's
something I need you to do for me.
270
00:17:54,973 --> 00:17:58,052
No such thing as a free lunch,
right?
271
00:17:58,053 --> 00:18:01,332
I want you to call your little
blonde friend,
272
00:18:01,333 --> 00:18:02,572
tell her where you are.
273
00:18:02,573 --> 00:18:05,172
So, she'll try and rescue me and
then you'll kill her?
274
00:18:05,173 --> 00:18:08,532
Well, I like to think it's a little
more poetic and complicated than
275
00:18:08,533 --> 00:18:10,772
that. Did you think I was keeping
you alive
276
00:18:10,773 --> 00:18:14,773
for sheer entertainment value?
277
00:18:15,253 --> 00:18:16,812
Screw you!
278
00:18:16,813 --> 00:18:18,772
I won't do it!
279
00:18:18,773 --> 00:18:21,332
We'll see.
280
00:18:21,333 --> 00:18:22,892
Give her a taste.
281
00:18:22,893 --> 00:18:26,893
A little something to whet your
appetite, get your juices flowing.
282
00:18:29,293 --> 00:18:33,293
Let me know when you change your
mind.
283
00:18:47,533 --> 00:18:51,332
Help me!
284
00:18:51,333 --> 00:18:53,572
Oh, please!
285
00:18:53,573 --> 00:18:55,252
Please!
286
00:18:55,253 --> 00:18:58,653
Oh!
287
00:20:07,668 --> 00:20:11,668
You are one slutty little penguin.
288
00:20:12,388 --> 00:20:15,227
You want to tell me what's going on?
Or is this just how you roll
289
00:20:15,228 --> 00:20:17,747
out of bed after having sex
with my brother?
290
00:20:17,748 --> 00:20:19,707
Cos the sneak-out, it's not cool.
291
00:20:19,708 --> 00:20:21,387
I think I can see the future.
292
00:20:21,388 --> 00:20:23,587
You can see the future?
I don't know.
293
00:20:23,588 --> 00:20:25,787
I think so. It made me wet the bed.
294
00:20:25,788 --> 00:20:28,147
You wee-ed on my brother?
Not on him. Next to him.
295
00:20:28,148 --> 00:20:32,148
I couldn't be there when he woke up.
It's beyond embarrassing.
296
00:20:32,308 --> 00:20:36,308
It could be worse. It could have
made you go number two. God!
297
00:20:37,428 --> 00:20:40,267
Wanna fill me in
on what you've been seeing?
298
00:20:40,268 --> 00:20:42,587
I'm curiouser than a cat.
299
00:20:42,588 --> 00:20:45,147
The first time,
I saw Suzanne eating cheese.
300
00:20:45,148 --> 00:20:47,307
You saw visions of cheese?
301
00:20:47,308 --> 00:20:48,587
Not just cheese.
302
00:20:48,588 --> 00:20:50,987
I saw Suzanne running through
the woods and then it happened -
303
00:20:50,988 --> 00:20:52,867
I saw her running through the woods.
304
00:20:52,868 --> 00:20:56,387
And so you saw people eating cheese
and jogging.
305
00:20:56,388 --> 00:20:59,907
She wasn't jogging.
It was the exact same moment.
306
00:20:59,908 --> 00:21:01,627
Last night I saw a guy.
307
00:21:01,628 --> 00:21:04,867
He was attacking you.
308
00:21:04,868 --> 00:21:07,547
Who is he?
I don't know.
309
00:21:07,548 --> 00:21:11,507
It was like I was there but there
was nothing I could do about it.
310
00:21:11,508 --> 00:21:13,987
It's totally freaking me out.
311
00:21:13,988 --> 00:21:15,787
I can't end up like my mum.
312
00:21:15,788 --> 00:21:19,347
What, did she age really badly?
I hear that happens to blonde women.
313
00:21:19,348 --> 00:21:23,348
She said she could see the future.
I must get it from her.
314
00:21:23,828 --> 00:21:27,467
She wasn't as crazy
as I thought she was.
315
00:21:27,468 --> 00:21:31,468
Well, there's one big difference
between you...
316
00:21:31,788 --> 00:21:34,547
and your mum. Oh, yeah?
And what's that?
317
00:21:34,548 --> 00:21:38,107
Your mum never had me, dumb-arse.
318
00:21:38,108 --> 00:21:40,347
Right, come on. Hug it out.
319
00:21:40,348 --> 00:21:42,547
Come on. Come get it.
320
00:21:42,548 --> 00:21:44,707
Come get some Raquel love.
321
00:21:44,708 --> 00:21:47,907
Come get it. Come get it.
Come get it. Come get it.
322
00:21:47,908 --> 00:21:51,908
Come get it.
323
00:21:52,268 --> 00:21:55,827
♫ Got the devil's disease
324
00:21:55,828 --> 00:21:59,587
♫ I've got the jealous in me
325
00:21:59,588 --> 00:22:03,507
♫ So to the jail I plead
326
00:22:03,508 --> 00:22:07,508
♫ He put the devil in me
327
00:22:07,788 --> 00:22:11,627
♫ When he said he would leave
328
00:22:11,628 --> 00:22:13,907
♫ Don't let it end like this
329
00:22:13,908 --> 00:22:16,187
♫ Without my kiss
330
00:22:16,188 --> 00:22:19,027
♫ Oh, and you go
331
00:22:19,028 --> 00:22:21,987
♫ You walk out on me, baby
332
00:22:21,988 --> 00:22:25,387
♫ And leave me for another lady
333
00:22:25,388 --> 00:22:27,307
♫ You are
334
00:22:27,308 --> 00:22:31,308
♫ You are the devil in me. ♫
335
00:22:33,628 --> 00:22:35,707
Seriously?
336
00:22:35,708 --> 00:22:38,427
It looks like they're pouring out
of her lady hole.
337
00:22:38,428 --> 00:22:41,147
I thought that was the obvious
place. You think it should be
338
00:22:41,148 --> 00:22:44,987
her arsehole? No, I do not think
it should be her arsehole!
339
00:22:44,988 --> 00:22:47,147
Does it have to be so...
340
00:22:47,148 --> 00:22:49,107
anatomical?
341
00:22:49,108 --> 00:22:51,147
She's a gateway.
342
00:22:51,148 --> 00:22:53,947
It's a metaphor.
OK.
343
00:22:53,948 --> 00:22:56,547
I'll do it.
344
00:22:56,548 --> 00:22:59,267
We can change the design
of the flyer.
345
00:22:59,268 --> 00:23:03,267
We have already printed the backdrop
at the party venue.
346
00:23:03,268 --> 00:23:07,268
Are you hearing me?
I said I'll do it. I'm coming!
347
00:23:07,548 --> 00:23:09,387
I swear to God,
348
00:23:09,388 --> 00:23:12,467
sometimes I feel like just
fucking off to the Seychelles
349
00:23:12,468 --> 00:23:16,468
and just forgetting
this entire thing!
350
00:23:16,748 --> 00:23:20,748
Right, come on, you, twinkle toes.
351
00:23:27,148 --> 00:23:28,907
Hi.
352
00:23:28,908 --> 00:23:31,387
Hi.
353
00:23:31,388 --> 00:23:33,067
Well, awkward.
354
00:23:33,068 --> 00:23:35,947
I'm going to get changed.
Kind of ridiculous...
355
00:23:35,948 --> 00:23:39,947
walking around... dressed as a cow.
356
00:23:39,948 --> 00:23:42,587
Move, numb nuts.
357
00:23:42,588 --> 00:23:46,588
Thank you.
358
00:23:47,228 --> 00:23:50,107
So I woke up this morning
and you weren't there.
359
00:23:50,108 --> 00:23:51,587
I wasn't sure what to think.
360
00:23:51,588 --> 00:23:53,707
I was just... having a cup of tea.
361
00:23:53,708 --> 00:23:57,708
Right. Well, I just want to say
that...
362
00:23:58,468 --> 00:24:00,987
...it's OK, don't worry about it.
363
00:24:00,988 --> 00:24:03,267
The bedding.
- Yeah...
364
00:24:03,268 --> 00:24:06,547
I'm sorry about that.
365
00:24:06,548 --> 00:24:08,947
That only happens
when it's really good.
366
00:24:08,948 --> 00:24:10,987
Really? I made you...?
367
00:24:10,988 --> 00:24:12,627
Oh, yeah.
368
00:24:12,628 --> 00:24:15,787
Big-time.
369
00:24:15,788 --> 00:24:19,107
Well, it was good for me, too.
370
00:24:19,108 --> 00:24:20,308
It was great.
371
00:24:21,788 --> 00:24:25,627
Sorry.
372
00:24:25,628 --> 00:24:27,827
Hello?
- Amy?
373
00:24:27,828 --> 00:24:30,067
It's me.
- Suzanne, where are you?
374
00:24:30,068 --> 00:24:33,627
I don't know. They're keeping me
in some old factory.
375
00:24:33,628 --> 00:24:35,547
Can you see anything
with an address on it?
376
00:24:35,548 --> 00:24:39,548
It's a letter.
83 Smith St, top floor.
377
00:24:40,068 --> 00:24:44,068
They're coming. Amy...
378
00:24:44,548 --> 00:24:46,907
Nicely done.
379
00:24:46,908 --> 00:24:48,787
Very convincing.
380
00:24:48,788 --> 00:24:51,107
I'd believe you. Suzanne?
381
00:24:51,108 --> 00:24:55,108
Suzanne?!
382
00:24:58,148 --> 00:25:02,148
Deal's a deal, right?
383
00:25:06,268 --> 00:25:08,467
No! You said I could feed!
384
00:25:08,468 --> 00:25:12,468
You'll feed soon enough.
385
00:25:12,668 --> 00:25:16,668
Cross my heart.
386
00:25:19,388 --> 00:25:22,667
OK, I have to go to the party venue,
see about this backdrop.
387
00:25:22,668 --> 00:25:24,627
Can you believe this shit?
388
00:25:24,628 --> 00:25:26,867
Gates of hell equals vagina.
389
00:25:26,868 --> 00:25:29,547
It says a lot about the guy.
390
00:25:29,548 --> 00:25:33,548
What should I do with him?
391
00:25:43,868 --> 00:25:47,868
Shouldn't have gone to Burger King.
392
00:25:53,028 --> 00:25:55,907
♫ I had me a boy,
turned him into a man
393
00:25:55,908 --> 00:25:58,827
♫ I showed him all the things
that he didn't understand
394
00:25:58,828 --> 00:26:01,787
♫ Whoa-oa
395
00:26:01,788 --> 00:26:05,788
♫ Then I let him go... ♫
396
00:26:08,148 --> 00:26:11,587
You don't have to say anything.
I can tell.
397
00:26:11,588 --> 00:26:15,387
It's all in the eyes.
And between her thighs.
398
00:26:15,388 --> 00:26:18,787
That's fine. It's a woman's right
to choose...
399
00:26:18,788 --> 00:26:20,267
badly.
400
00:26:20,268 --> 00:26:23,267
I respect that.
401
00:26:23,268 --> 00:26:25,867
It's interesting, though.
402
00:26:25,868 --> 00:26:27,507
I said it's very interesting.
403
00:26:27,508 --> 00:26:31,508
What's that? Well...
you spend the night with him
404
00:26:31,748 --> 00:26:35,748
but it's me you call when the shit's
about to start flying.
405
00:26:36,228 --> 00:26:38,907
Hitting fans and splattering faces.
406
00:26:38,908 --> 00:26:40,587
Give it time.
407
00:26:40,588 --> 00:26:44,588
These feelings have to run both ways
otherwise it's just like...
408
00:26:45,828 --> 00:26:49,027
...masturbating into naan bread.
409
00:26:49,028 --> 00:26:52,947
Why naan bread?
410
00:26:52,948 --> 00:26:55,347
Had an Indian takeaway last night.
411
00:26:55,348 --> 00:26:57,027
Some leftovers.
412
00:26:57,028 --> 00:27:01,028
Seemed a shame to waste it.
413
00:27:02,988 --> 00:27:06,427
♫ And the oh, oh, oh's they haunt me
414
00:27:06,428 --> 00:27:09,547
♫ Like gho-o-osts they want me
415
00:27:09,548 --> 00:27:11,827
♫ To make 'em all, all, all
416
00:27:11,828 --> 00:27:14,427
♫ They won't let go
417
00:27:14,428 --> 00:27:18,428
♫ Ex's and oh's... ♫
418
00:27:25,188 --> 00:27:27,707
I saw this building.
419
00:27:27,708 --> 00:27:30,107
You really can see the future?
420
00:27:30,108 --> 00:27:34,108
What? Seriously? She's half-demon
and you can see the future?
421
00:27:35,868 --> 00:27:38,987
Suddenly I'm feeling incredibly
boring and inadequate.
422
00:27:38,988 --> 00:27:42,988
You think I like it? You have
no idea how lucky you are.
423
00:27:54,028 --> 00:27:58,028
Suzanne says they're holding her
on the top floor.
424
00:27:58,908 --> 00:28:02,587
Sorry. Sometimes I wish someone
would just shove something
425
00:28:02,588 --> 00:28:04,827
in my mouth just to shut me up.
426
00:28:04,828 --> 00:28:07,267
Like a dick.
- No.
427
00:28:07,268 --> 00:28:09,667
Like a banana.
- Something dick-shaped, then.
428
00:28:09,668 --> 00:28:13,668
An apple or a pear is fine.
429
00:28:22,748 --> 00:28:23,947
Bitch.
430
00:28:23,948 --> 00:28:25,148
Raquel!
431
00:28:27,668 --> 00:28:29,227
Suzanne.
432
00:28:29,228 --> 00:28:33,228
Get Raquel. Go!
433
00:28:39,228 --> 00:28:41,507
Are you OK? I was so worried
about you.
434
00:28:41,508 --> 00:28:43,947
You shouldn't have come.
I couldn't leave you here.
435
00:28:43,948 --> 00:28:46,987
You wouldn't leave me. Come on.
436
00:28:46,988 --> 00:28:50,988
Suzanne, we have to go.
437
00:28:53,268 --> 00:28:57,268
Shit. She's gone. Come on!
438
00:29:01,148 --> 00:29:05,148
They're coming. Let's go.
439
00:29:05,428 --> 00:29:07,347
Suzanne, get in.
440
00:29:07,348 --> 00:29:09,307
I can't.
What are you talking about?
441
00:29:09,308 --> 00:29:11,067
I haven't fed.
442
00:29:11,068 --> 00:29:15,068
Suzanne, get in. You'll feed
really soon, I promise.
443
00:29:24,948 --> 00:29:28,948
Just hold on. A few more seconds
and we'll be out of here.
444
00:29:41,108 --> 00:29:45,108
Hit it.
445
00:29:52,468 --> 00:29:56,468
No.
446
00:30:01,828 --> 00:30:05,787
They told me to do it.
447
00:30:05,788 --> 00:30:09,227
They made me call you.
448
00:30:09,228 --> 00:30:13,228
They said they'd feed me.
449
00:30:18,628 --> 00:30:22,628
I'm so sorry.
450
00:30:42,628 --> 00:30:44,148
Amy?
451
00:30:47,708 --> 00:30:50,987
Where are you?
I'm with Suzanne.
452
00:30:50,988 --> 00:30:54,387
We're in the lift.
453
00:30:54,388 --> 00:30:57,027
It's stuck.
454
00:30:57,028 --> 00:31:00,468
Ah...
455
00:31:36,059 --> 00:31:40,059
I don't think I can fight this
any longer.
456
00:31:47,259 --> 00:31:49,618
Hey!
457
00:31:49,619 --> 00:31:52,738
Do you remember when we were eight,
458
00:31:52,739 --> 00:31:56,739
and Matt Lee pulled my knickers down
when we were changing for PE?
459
00:31:58,499 --> 00:32:02,499
You kicked the shit out of that
little pervert!
460
00:32:03,539 --> 00:32:07,539
You said, "I'll never let anyone
hurt you."
461
00:32:08,819 --> 00:32:11,418
And you've never let anyone hurt me.
462
00:32:11,419 --> 00:32:15,419
Ever.
463
00:32:20,099 --> 00:32:23,178
Oh, this isn't me!
464
00:32:23,179 --> 00:32:25,978
Suzanne, Suzanne, Suzanne!
465
00:32:25,979 --> 00:32:27,618
Everything we've done,
466
00:32:27,619 --> 00:32:30,818
everything we've been through
together.
467
00:32:30,819 --> 00:32:34,819
I don't care how hungry you are,
you're my best friend.
468
00:32:36,259 --> 00:32:40,259
I've got you.
469
00:32:45,859 --> 00:32:47,658
Amy!
470
00:32:47,659 --> 00:32:49,098
Raquel, get us out of here!
471
00:32:49,099 --> 00:32:52,818
Amy! Amy!
472
00:32:52,819 --> 00:32:56,819
Amy!
473
00:33:07,179 --> 00:33:11,179
I won't let the pricks
do this to us.
474
00:33:11,659 --> 00:33:15,258
We're better than them.
475
00:33:15,259 --> 00:33:17,019
I have to feed. No.
476
00:33:20,179 --> 00:33:22,578
What we have...
477
00:33:22,579 --> 00:33:26,178
...can't end like this.
478
00:33:26,179 --> 00:33:30,179
I won't let it.
479
00:33:42,379 --> 00:33:44,658
Do it.
480
00:33:44,659 --> 00:33:46,419
Amy?
481
00:34:24,379 --> 00:34:27,458
I love you.
482
00:34:27,459 --> 00:34:29,579
I can't live this way.
483
00:34:31,619 --> 00:34:35,619
No!
484
00:34:39,739 --> 00:34:41,738
My God, Amy!
485
00:34:41,739 --> 00:34:44,138
Oh, my God, I thought you were...
- You're bleeding.
486
00:34:44,139 --> 00:34:46,178
I cut myself so Suzanne could feed.
487
00:34:46,179 --> 00:34:50,179
Well, where is she?
488
00:34:56,179 --> 00:35:00,179
MUSIC: Goodnight Bad Morning
by The Kills
489
00:35:02,979 --> 00:35:06,979
Oh...
490
00:35:08,539 --> 00:35:12,539
Oh.
491
00:35:14,499 --> 00:35:18,499
Oh, my God.
492
00:35:23,899 --> 00:35:27,899
Ah, OK.
493
00:35:28,619 --> 00:35:32,619
Ugh...
494
00:35:39,859 --> 00:35:43,859
Is she dead?
495
00:35:44,219 --> 00:35:46,098
It's horrible.
496
00:35:46,099 --> 00:35:47,578
Did you check for a pulse?
497
00:35:47,579 --> 00:35:49,218
The undead don't die so easily.
498
00:35:49,219 --> 00:35:50,978
A pulse? Yeah.
499
00:35:50,979 --> 00:35:53,498
Her body was here and
her head was somewhere over there,
500
00:35:53,499 --> 00:35:56,338
and she didn't grow
a really long neck.
501
00:35:56,339 --> 00:35:59,218
You are more than welcome to go
check for yourself.
502
00:35:59,219 --> 00:36:03,219
♫ Goodnight another bad morning... ♫
503
00:36:15,419 --> 00:36:19,299
So sorry.
504
00:36:22,139 --> 00:36:25,258
You'd have to say that wasn't
a total success.
505
00:36:25,259 --> 00:36:27,818
Really?
506
00:36:27,819 --> 00:36:31,819
That little blonde bitch could
seriously screw up our plans.
507
00:36:31,859 --> 00:36:35,538
You think opening
the gates of Hell is easy?
508
00:36:35,539 --> 00:36:39,539
You can't just give them a little
push and Bob's your uncle!
509
00:36:39,779 --> 00:36:41,618
I swear to God,
510
00:36:41,619 --> 00:36:44,818
if I make it through Halloween
without having a stroke
511
00:36:44,819 --> 00:36:47,898
it's going to be a miracle.
512
00:36:47,899 --> 00:36:50,018
You clean that mess up
513
00:36:50,019 --> 00:36:53,418
and I will try and get our
incredibly complicated plan
514
00:36:53,419 --> 00:36:57,098
back on track, huh?
515
00:36:57,099 --> 00:36:58,978
You think you can manage that?
516
00:36:58,979 --> 00:37:02,979
We're all over it.
517
00:37:17,459 --> 00:37:19,178
I feel better.
518
00:37:19,179 --> 00:37:23,179
Well, you can't bottle
these things up, you know?
519
00:37:23,699 --> 00:37:27,699
It's not healthy.
520
00:37:34,739 --> 00:37:38,739
We should jet wash these guys off
the pavement.
521
00:37:41,059 --> 00:37:45,058
It was my turn to look out for her.
522
00:37:45,059 --> 00:37:47,338
I screwed it up.
523
00:37:47,339 --> 00:37:48,858
Don't say that.
524
00:37:48,859 --> 00:37:52,458
Sometimes there's nothing
you can do.
525
00:37:52,459 --> 00:37:55,178
I couldn't stop them killing my dad.
526
00:37:55,179 --> 00:37:56,938
This shit isn't on us.
527
00:37:56,939 --> 00:37:58,698
There is something we can do -
528
00:37:58,699 --> 00:38:01,458
we can find them
and we can waste them.
529
00:38:01,459 --> 00:38:02,698
I know you're upset,
530
00:38:02,699 --> 00:38:05,818
but you're not going to go all
psycho on me, are you?
531
00:38:05,819 --> 00:38:07,338
No.
532
00:38:07,339 --> 00:38:11,339
Going to go psycho on them.
533
00:38:12,259 --> 00:38:15,418
Going to all that trouble with
Suzanne, I mean,
534
00:38:15,419 --> 00:38:17,138
they really want to take you out.
535
00:38:17,139 --> 00:38:21,139
Why? Think it's because of me.
536
00:38:21,379 --> 00:38:23,658
My dad tried to warn me.
537
00:38:23,659 --> 00:38:27,659
He said there's a real nasty prick
out there.
538
00:38:30,659 --> 00:38:33,778
♫ We wake up tired
539
00:38:33,779 --> 00:38:37,779
♫ We wake up tired again
540
00:38:42,579 --> 00:38:45,738
♫ We wake up tired
541
00:38:45,739 --> 00:38:49,739
♫ My head is in your hands... ♫
542
00:38:58,019 --> 00:38:59,698
Thanks for letting me stay.
543
00:38:59,699 --> 00:39:02,058
Being in the flat without Suzanne...
544
00:39:02,059 --> 00:39:06,058
It's cool.
You can stay as long as you want.
545
00:39:06,059 --> 00:39:10,059
I always wanted to share my bed with
a crazy seeing-the-future lady.
546
00:39:11,219 --> 00:39:12,898
Not crazy.
547
00:39:12,899 --> 00:39:14,338
Gifted.
548
00:39:14,339 --> 00:39:17,898
And I always wanted to share a bed
with a potty-mouthed half demon.
549
00:39:17,899 --> 00:39:21,898
If we were gay, we'd be the world's
freakiest lesbian couple.
550
00:39:21,899 --> 00:39:24,458
Probably get some kind of prize.
551
00:39:24,459 --> 00:39:27,018
Are you going out?
552
00:39:27,019 --> 00:39:28,938
It's Pilates.
553
00:39:28,939 --> 00:39:31,098
You mind if I go? No, you should.
554
00:39:31,099 --> 00:39:33,738
You sure? I mean, I... Go.
555
00:39:33,739 --> 00:39:37,739
OK. I'll see you later.
556
00:39:43,779 --> 00:39:46,898
♫ Every night you've got to save me
557
00:39:46,899 --> 00:39:49,778
♫ Every night you've got to save me
558
00:39:49,779 --> 00:39:52,938
♫ Every night
559
00:39:52,939 --> 00:39:56,939
♫ Every night... ♫
560
00:39:57,899 --> 00:40:00,818
Hi.
561
00:40:00,819 --> 00:40:04,819
Hi.
562
00:40:05,819 --> 00:40:09,819
Are you turning round, or do I just
talk to your reflection?
563
00:40:12,379 --> 00:40:16,379
I'm turning.
564
00:40:17,299 --> 00:40:19,498
Hi.
- Hi.
565
00:40:19,499 --> 00:40:23,499
So, I think we've covered hi.
566
00:40:23,579 --> 00:40:25,538
You look great.
567
00:40:25,539 --> 00:40:28,138
Shut your face, idiot.
568
00:40:28,139 --> 00:40:32,058
I did some brawly shit today.
569
00:40:32,059 --> 00:40:34,458
He's not so good -
his cat got run over.
570
00:40:34,459 --> 00:40:38,459
Cat-murdering bitch.
It was a girlfriend.
571
00:40:55,699 --> 00:40:59,699
Raquel! Raquel!
572
00:41:07,179 --> 00:41:11,179
Sorry...
573
00:41:13,019 --> 00:41:15,098
He's the guy!
The guy you got in the car with,
574
00:41:15,099 --> 00:41:17,858
he's the guy I saw attacking you!
575
00:41:17,859 --> 00:41:21,859
You have to get away from him!
Just get away from him!
576
00:41:22,179 --> 00:41:26,179
Call me.
577
00:41:44,899 --> 00:41:48,898
Is that Beyonce? It's Raquel.
578
00:41:48,899 --> 00:41:52,899
Guess that makes more sense,
cos she's a local.
579
00:42:08,219 --> 00:42:09,858
♫ I'm gonna catch ya
580
00:42:09,859 --> 00:42:12,698
♫ I'm gonna get ya, get ya
581
00:42:12,699 --> 00:42:15,218
♫ Oh, ah, oh
582
00:42:15,219 --> 00:42:19,219
♫ I wanna taste the way
that you bleed
583
00:42:19,339 --> 00:42:23,339
♫ Oh
584
00:42:24,019 --> 00:42:26,858
♫ You're my kill of the night. ♫
585
00:42:26,859 --> 00:42:33,019
Subtitles by Ericsson
586
00:42:33,069 --> 00:42:37,619
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.