Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,069 --> 00:00:01,650
Hi, I'm Chuck.Here are a few things that
2
00:00:01,675 --> 00:00:02,722
you might need to know.
3
00:00:02,723 --> 00:00:04,557
The Intersect made
me a total jerk.
4
00:00:04,591 --> 00:00:06,289
Not that it was completelythe Intersect's fault.
5
00:00:06,323 --> 00:00:07,756
I mean, it just kind ofbrought out my inner jerk.
6
00:00:07,790 --> 00:00:09,557
Don't scuff it, all
right, Cabbage Patch?
7
00:00:09,591 --> 00:00:11,556
I am really sorry
8
00:00:11,588 --> 00:00:13,185
for what I did to Alex.
9
00:00:13,219 --> 00:00:14,350
This whole thing has gotten me
10
00:00:14,384 --> 00:00:16,915
thinking about our...
our lives, our future.
11
00:00:16,949 --> 00:00:18,449
Is the spy
lifestyle really
12
00:00:18,483 --> 00:00:20,383
where we want to be
raising our kids?
13
00:00:20,417 --> 00:00:22,750
This is what I think
our coworkers are really up to.
14
00:00:22,785 --> 00:00:24,719
You think they're spies?
15
00:00:28,288 --> 00:00:30,521
I knew it! Lester...
16
00:00:35,122 --> 00:00:37,121
♪
17
00:00:45,325 --> 00:00:47,925
Okay.
18
00:00:47,960 --> 00:00:50,125
For the record, I love this.
19
00:00:50,160 --> 00:00:51,725
This is the most
fun you and I
20
00:00:51,759 --> 00:00:53,126
have had together
in quite some time.
21
00:00:53,160 --> 00:00:54,726
Yeah.
We should make more time for us.
22
00:00:54,760 --> 00:00:56,593
Anyway,
23
00:00:56,627 --> 00:00:58,193
I still don't get it--
I don't see how this
24
00:00:58,228 --> 00:00:59,260
is going to make them forget
25
00:00:59,295 --> 00:01:00,627
that they
found Castle.
26
00:01:00,662 --> 00:01:02,528
X-13 gas.
27
00:01:02,562 --> 00:01:03,861
Short-term
memory eraser.
28
00:01:03,896 --> 00:01:05,462
They'll forget
the last 24 hours.
29
00:01:05,497 --> 00:01:07,530
Oh, right. Gotcha.
30
00:01:07,564 --> 00:01:09,531
They come to, think they
tied one on in Vegas,
31
00:01:09,564 --> 00:01:11,365
boom, they're
back to normal.
32
00:01:11,399 --> 00:01:12,798
Or whatever normal was
for these guys.
33
00:01:12,832 --> 00:01:14,632
Yeah. Right.
34
00:01:14,666 --> 00:01:16,533
Pop this right here.
Watch this.
35
00:01:16,567 --> 00:01:18,401
Ah, that's not professional.
36
00:01:18,435 --> 00:01:20,135
Of course. Yeah, yeah, yeah.
That's good.
37
00:01:20,169 --> 00:01:22,170
Good?
38
00:02:06,295 --> 00:02:08,294
♪
39
00:02:17,130 --> 00:02:18,429
Morning.
40
00:02:19,663 --> 00:02:22,129
I want to quit spying.
41
00:02:23,164 --> 00:02:25,064
Wow. Wow.
42
00:02:25,098 --> 00:02:26,731
Okay.
43
00:02:26,766 --> 00:02:28,899
Okay, let's, uh...
let's talk about that.
44
00:02:28,933 --> 00:02:30,900
Look, I-I...
I've been up all night,
45
00:02:30,935 --> 00:02:33,602
and I... I've been thinking
about our futures
46
00:02:33,636 --> 00:02:36,137
and, you know, maybe babies.
47
00:02:36,171 --> 00:02:38,238
- Oof. Yeah.
- And I want all of that,
48
00:02:38,272 --> 00:02:41,340
but the more I think about it,
I just don't know if that future
49
00:02:41,374 --> 00:02:43,274
goes with the life
that we're living right now.
50
00:02:43,308 --> 00:02:45,642
I mean, both of us have been
captured more than once.
51
00:02:45,676 --> 00:02:47,643
Every day, we make
a new dangerous enemy.
52
00:02:47,677 --> 00:02:49,811
And I just ran
to the front door with a gun
53
00:02:49,845 --> 00:02:51,178
because I heard the newspaper
being delivered.
54
00:02:51,213 --> 00:02:53,813
Yeah, parents can't be
shooting the paperboy.
55
00:02:53,847 --> 00:02:58,082
Look, I'm a spy, and that's all
I ever thought that I could be,
56
00:02:58,116 --> 00:03:00,016
but I realized
that we don't have
57
00:03:00,051 --> 00:03:01,584
to give up what
we've already built.
58
00:03:01,618 --> 00:03:04,786
We can just shift
what Carmichael Industries does.
59
00:03:04,820 --> 00:03:08,022
Okay, shift it to what?
60
00:03:08,056 --> 00:03:10,456
Countering cyberterrorism.
61
00:03:10,490 --> 00:03:12,424
It's your
tech firm idea,
62
00:03:12,459 --> 00:03:15,059
but more spied up-- so we keep
your computer know-how
63
00:03:15,093 --> 00:03:18,961
and mix it with my experience
in international bad guy-ery.
64
00:03:18,995 --> 00:03:21,095
So we go after bad guys
65
00:03:21,130 --> 00:03:23,330
who use keyboards
instead of bullets.
66
00:03:23,365 --> 00:03:24,998
Which means we don't
have to use bullets, either.
67
00:03:26,567 --> 00:03:29,568
I mean, the timing of it
does kind of feel right.
68
00:03:29,603 --> 00:03:30,869
We've got nothing left hanging.
69
00:03:30,904 --> 00:03:32,004
No new missions.
70
00:03:32,038 --> 00:03:33,672
No wrongs to right.
71
00:03:35,374 --> 00:03:36,840
Let's do it.
72
00:03:38,744 --> 00:03:41,979
Now, how do we pitch
the idea to Casey?
73
00:03:43,682 --> 00:03:44,982
Well, I love it.
74
00:03:45,016 --> 00:03:46,617
Okay? You know how
I feel about bullets,
75
00:03:46,651 --> 00:03:47,851
which is to say
negatively, okay?
76
00:03:47,886 --> 00:03:49,186
This is fantastic.
77
00:03:49,220 --> 00:03:51,387
Where do I fit in?
What am I, chief Googler?
78
00:03:51,421 --> 00:03:52,621
Well, actually,
you'd be doing a lot
79
00:03:52,655 --> 00:03:53,988
of the same stuff
that you already do.
80
00:03:54,023 --> 00:03:55,623
Yeah, I mean,
we're still going to need
81
00:03:55,657 --> 00:03:56,991
field ops to recover
stolen systems
82
00:03:57,025 --> 00:03:58,259
and breaching companies'
security
83
00:03:58,293 --> 00:03:59,660
to find their weak spots.
84
00:03:59,694 --> 00:04:02,062
Plus, wouldn't it be lovely
85
00:04:02,096 --> 00:04:03,663
- not to get shot at?
- Exactly.
86
00:04:03,697 --> 00:04:05,731
- Aren't you sick of being shot at?
- Or getting shot?
87
00:04:05,765 --> 00:04:07,566
I mean, you get shot a lot.
88
00:04:07,600 --> 00:04:10,035
Not considering
how much I get shot at.
89
00:04:10,069 --> 00:04:11,370
Mm.
Mm.
90
00:04:13,273 --> 00:04:14,808
Okay. Think
about Alex.
91
00:04:14,842 --> 00:04:17,043
Do you know how
happy she will be,
92
00:04:17,078 --> 00:04:19,679
knowing that you're not
out there doing scary stuff?
93
00:04:25,085 --> 00:04:26,885
All right, I'll think about it.
94
00:04:26,919 --> 00:04:28,653
But one thing's
for sure--
95
00:04:28,688 --> 00:04:30,088
we go through
with this,
96
00:04:30,123 --> 00:04:31,824
no more Buy More.
We don't need a cover.
97
00:04:31,858 --> 00:04:35,093
Let's kick the creepy
cousin out of the family.
98
00:04:35,128 --> 00:04:36,594
Wow.
99
00:04:36,628 --> 00:04:38,396
No more Buy More.
100
00:04:38,430 --> 00:04:40,698
♪
101
00:04:55,213 --> 00:04:57,114
Son, this came for you.
102
00:04:58,784 --> 00:05:01,085
Boy, get your fingers
out of there!
103
00:05:01,119 --> 00:05:02,787
Hey.
104
00:05:02,821 --> 00:05:04,355
How you doing, Big Mike?
105
00:05:04,389 --> 00:05:05,857
Always a beautiful
day at the Buy More.
106
00:05:05,891 --> 00:05:07,526
You really love it here,
don't you?
107
00:05:07,560 --> 00:05:09,361
Like a turkey
loves Thanksgiving.
108
00:05:09,395 --> 00:05:11,596
You might want
to rethink that one,
109
00:05:11,631 --> 00:05:12,731
actually, you know.
110
00:05:14,601 --> 00:05:16,068
My old iPhone.
111
00:05:16,102 --> 00:05:17,302
Doesn't really seem
to be your style.
112
00:05:17,337 --> 00:05:19,370
No, no, yeah, this was from
a few months ago.
113
00:05:19,404 --> 00:05:21,236
- I was kind of going through a thing.
- Ah.
114
00:05:21,270 --> 00:05:23,204
The frosted tips phase.
Yeah.
115
00:05:23,238 --> 00:05:25,272
Made it real hard
not to smack you.
116
00:05:25,306 --> 00:05:26,439
Yeah.
117
00:05:26,473 --> 00:05:27,740
Yeah,
I can imagine.
118
00:05:27,774 --> 00:05:29,074
Oh.
119
00:05:29,109 --> 00:05:30,608
Lord.
120
00:05:30,643 --> 00:05:33,277
Chuck... Chuck,
if you're getting this,
121
00:05:33,311 --> 00:05:35,245
something has gone
terribly wrong.
122
00:05:35,279 --> 00:05:37,013
I was... I was getting
my party on,
123
00:05:37,047 --> 00:05:38,280
having a great time.
124
00:05:38,315 --> 00:05:39,748
Okay, this dude comes up to me
125
00:05:39,782 --> 00:05:41,816
with this pair of Intersect
glasses, and he grabs me.
126
00:05:41,851 --> 00:05:43,885
I kick his ass.
127
00:05:43,919 --> 00:05:45,886
No prob, as per yooszh.
128
00:05:45,920 --> 00:05:47,887
I grab the glasses,
and I stash them.
129
00:05:47,921 --> 00:05:49,988
Dude, I stash them in a vault.
130
00:05:50,023 --> 00:05:52,325
But, like I was saying,
I have been partying
131
00:05:52,359 --> 00:05:53,826
my freaking face off,
132
00:05:53,861 --> 00:05:55,127
so I'm a little
discombobulated.
133
00:05:55,162 --> 00:05:56,995
Which is an amazing word.
134
00:05:57,030 --> 00:05:58,663
So, if this guy
catches up to me,
135
00:05:58,697 --> 00:05:59,931
want you to know something.
136
00:05:59,966 --> 00:06:01,800
I know that you know
that you love me.
137
00:06:01,835 --> 00:06:03,268
Tell the world of my glory.
138
00:06:03,303 --> 00:06:05,738
But above... above all,
139
00:06:05,772 --> 00:06:07,474
you find those glasses.
140
00:06:07,508 --> 00:06:09,844
You find them. Aah!
141
00:06:12,348 --> 00:06:13,982
Huh.
142
00:06:14,016 --> 00:06:18,153
Morgan, what is this,
and where were you?
143
00:06:19,622 --> 00:06:21,657
I don't know, Chuck.
I don't know.
144
00:06:21,691 --> 00:06:22,924
Between the Intersect
mind-melting
145
00:06:22,959 --> 00:06:24,192
and, clearly,
146
00:06:24,227 --> 00:06:26,994
copious amounts of booze,
it's all a blank.
147
00:06:27,029 --> 00:06:29,530
Thank God I bought that
label maker you all made fun of,
148
00:06:29,564 --> 00:06:31,265
because at least
I got the phone back.
149
00:06:31,299 --> 00:06:34,567
So there's a stolen Intersect
out there somewhere.
150
00:06:34,602 --> 00:06:36,369
Guess we're not retired
after all, huh?
151
00:06:36,403 --> 00:06:38,070
Well, it doesn't
change the plan.
152
00:06:38,105 --> 00:06:40,606
It just means we have
one last mission.
153
00:06:40,640 --> 00:06:42,475
Why would she...
- No! - Come on, Walker.
154
00:06:42,509 --> 00:06:43,542
What?
155
00:06:43,610 --> 00:06:44,810
Things never turn out well
156
00:06:44,844 --> 00:06:46,178
when you say "one last mission."
157
00:06:46,212 --> 00:06:48,480
Is this just because
of some stupid movie?
158
00:06:48,515 --> 00:06:49,515
Yes.
Yes.
159
00:06:49,549 --> 00:06:51,116
You never say "one
last mission."
160
00:06:51,151 --> 00:06:52,818
Come on.
Never.
161
00:06:53,625 --> 00:06:57,625
♪ Chuck 5x10 ♪
Chuck Versus Bo
Original Air Date on January 13, 2012
162
00:06:57,650 --> 00:07:01,650
== sync, corrected by elderman ==
163
00:07:01,675 --> 00:07:09,568
♪
164
00:07:10,870 --> 00:07:12,304
♪ Na-na na-na na-na
165
00:07:12,338 --> 00:07:15,308
♪ Na-na na-na
na-na ♪
166
00:07:15,343 --> 00:07:16,843
♪ Na-na na-na na-na
167
00:07:16,878 --> 00:07:18,579
♪ Na-na na-na
na-na ♪
168
00:07:18,613 --> 00:07:20,047
♪ Na-na na-na na-na
169
00:07:20,081 --> 00:07:23,618
♪ Na-na na-na
na-na ♪
170
00:07:38,388 --> 00:07:41,523
Yeah, I was...
I was so cool back then.
171
00:07:41,558 --> 00:07:42,858
Uh, counterpoint.
172
00:07:42,892 --> 00:07:45,127
Are you wearing a fake
dreadlock ski hat?
173
00:07:45,161 --> 00:07:46,762
Really? Is that...
174
00:07:46,796 --> 00:07:47,996
Oh, yeah. Yeah, I was.
175
00:07:48,031 --> 00:07:49,764
Look at the dates on
these phone calls.
176
00:07:49,798 --> 00:07:52,233
It's when you were working
for Verbanski.
177
00:07:52,267 --> 00:07:54,334
And look at these
text messages.
178
00:07:54,369 --> 00:07:55,902
There's a name-- "BD."
179
00:07:55,937 --> 00:07:57,470
Does that jog
your memory?
180
00:07:57,505 --> 00:07:58,805
Negative.
181
00:07:58,839 --> 00:07:59,972
No, what does BD say?
182
00:08:00,007 --> 00:08:01,847
"Where'd you go?"
183
00:08:01,848 --> 00:08:03,458
All right, well, maybe
send BD a message.
184
00:08:03,459 --> 00:08:05,388
If they were with you the
night you found the glasses,
185
00:08:05,389 --> 00:08:06,917
then maybe we
can get a clue.
186
00:08:06,942 --> 00:08:08,142
Okay.
187
00:08:09,081 --> 00:08:11,048
Uh...
188
00:08:11,083 --> 00:08:14,084
"Sorry, disappeared.
189
00:08:14,119 --> 00:08:15,619
What's up?"
190
00:08:15,653 --> 00:08:17,854
No, I was a little more douchey
than that.
191
00:08:17,888 --> 00:08:20,123
Uh, "Wassup?"
You know, with a bunch of S's?
192
00:08:20,157 --> 00:08:21,290
Sure.
193
00:08:21,324 --> 00:08:22,924
And in the meantime,
let's try and find
194
00:08:22,958 --> 00:08:24,225
a way to help you
remember something.
195
00:08:26,595 --> 00:08:28,763
What is it exactly that you two
think I do for a living?
196
00:08:28,764 --> 00:08:30,197
Brain science.
197
00:08:30,232 --> 00:08:32,232
I mean, didn't you learn
how to hypnotize people
198
00:08:32,267 --> 00:08:34,234
at school to get
at lost memories?
199
00:08:34,268 --> 00:08:37,636
Yeah, in psychotherapy class,
but that was years ago.
200
00:08:43,207 --> 00:08:44,941
Fine. Okay.
201
00:08:44,975 --> 00:08:46,709
Thank you.
Thank you.
202
00:08:46,743 --> 00:08:48,677
Okay, I really
hope this works.
203
00:08:48,711 --> 00:08:50,278
I'm a little skeptical,
'cause...
204
00:08:50,312 --> 00:08:52,045
I don't think this brain
can be hypnotized.
205
00:08:52,079 --> 00:08:53,413
It's like a fortress.
206
00:08:54,581 --> 00:08:56,116
So, focus.
207
00:08:56,150 --> 00:08:58,318
Look at the pen.
208
00:08:58,352 --> 00:08:59,685
Deep breaths.
209
00:08:59,720 --> 00:09:01,520
Mm-hmm.
210
00:09:01,554 --> 00:09:03,821
Breathe.
211
00:09:03,855 --> 00:09:05,622
Morgan.
212
00:09:13,462 --> 00:09:15,462
♪
213
00:09:21,467 --> 00:09:23,234
Ow.
214
00:09:29,543 --> 00:09:32,312
Sweet mother
of all that is holy.
215
00:09:32,346 --> 00:09:34,180
Ow.
216
00:09:35,349 --> 00:09:37,182
Ow.
217
00:09:37,217 --> 00:09:39,017
Dude, what happened?
218
00:09:39,052 --> 00:09:40,452
Where are we?
219
00:09:40,486 --> 00:09:42,587
I don't...
I don't know.
220
00:09:42,621 --> 00:09:44,055
You're wearing
a Vegas hat.
221
00:09:44,089 --> 00:09:46,189
We must have gone to
Vegas... and stole a car.
222
00:09:46,224 --> 00:09:48,625
Yeah, we must have just
partied too hard, and now...
223
00:09:48,659 --> 00:09:50,159
Ow.
224
00:09:50,193 --> 00:09:53,394
A woman gave us her underpants?
225
00:09:55,530 --> 00:09:56,730
Breathe on me.
226
00:09:57,865 --> 00:09:59,699
There's no alcohol
on your breath.
227
00:09:59,733 --> 00:10:01,734
Just gefilte fish curry,
like always.
228
00:10:01,768 --> 00:10:03,702
Really?
229
00:10:03,736 --> 00:10:05,136
Lester, something really weird
is up.
230
00:10:05,171 --> 00:10:06,704
Yeah, last...
last thing I remember
231
00:10:06,739 --> 00:10:08,106
is that there's something
going on
232
00:10:08,140 --> 00:10:09,607
underneath the Buy More.
233
00:10:09,642 --> 00:10:11,909
Yeah, that's right--
with Bartowski and Grimes
234
00:10:11,944 --> 00:10:13,745
and Casey
and that whorey blonde.
235
00:10:13,779 --> 00:10:15,079
We've got to get
to the bottom of this.
236
00:10:15,113 --> 00:10:16,514
You're right.
237
00:10:16,548 --> 00:10:18,215
And we're going to do that
by sticking
238
00:10:18,250 --> 00:10:20,184
to those fools like the
stink on my breath.
239
00:10:20,218 --> 00:10:22,386
Now, to the Buy More.
240
00:10:22,421 --> 00:10:23,754
Careful.
241
00:10:24,920 --> 00:10:26,220
Careful.
242
00:10:37,932 --> 00:10:39,499
Light
traffic day.
243
00:10:39,533 --> 00:10:41,400
Yeah.
244
00:10:41,435 --> 00:10:44,169
I think Morgan might really
be hypnotized in there.
245
00:10:44,203 --> 00:10:45,936
Great. Hey, hey, look,
I've been looking
246
00:10:45,971 --> 00:10:47,871
at, uh, some new
possible office spaces.
247
00:10:47,906 --> 00:10:49,606
Above ground.
We could have windows.
248
00:10:50,808 --> 00:10:52,341
If we ever get there.
249
00:10:52,375 --> 00:10:53,709
What do you mean?
250
00:10:53,743 --> 00:10:56,011
It just seems
like no matter what,
251
00:10:56,046 --> 00:10:57,279
the Intersect keeps finding me.
252
00:10:57,313 --> 00:10:59,949
I keep trying
to break free,
253
00:10:59,983 --> 00:11:02,718
and the very thing that started
this keeps hooking us back in.
254
00:11:02,753 --> 00:11:04,219
Chuck, we're going
to finish this.
255
00:11:04,253 --> 00:11:05,787
And we're going to move on,
I promise you.
256
00:11:07,088 --> 00:11:08,856
Hey, Casey,
you want to see
257
00:11:08,890 --> 00:11:10,758
your new office space?
258
00:11:10,792 --> 00:11:12,525
No, 'cause we ain't out yet.
259
00:11:12,560 --> 00:11:14,259
Even if it belonged
to a little someone
260
00:11:14,294 --> 00:11:18,229
named Ronald Wilson Reagan?
261
00:11:18,263 --> 00:11:19,196
Seriously?
262
00:11:19,230 --> 00:11:20,397
The Gipper?
263
00:11:22,500 --> 00:11:24,900
Hey, guys, I got something.
264
00:11:24,934 --> 00:11:27,135
Morgan keeps repeating the
phrases "emerald and gold"
265
00:11:27,170 --> 00:11:28,203
and the number "ten."
266
00:11:28,238 --> 00:11:30,305
"Emerald and gold,"
what does that mean?
267
00:11:30,339 --> 00:11:32,273
I don't know.
I tried to push him
268
00:11:32,307 --> 00:11:35,142
a little further, but I think
I got a little too aggressive.
269
00:11:35,176 --> 00:11:37,410
You are so hot.
270
00:11:37,445 --> 00:11:38,712
You're so hot.
271
00:11:38,746 --> 00:11:40,346
And if you went to prom with me,
272
00:11:40,380 --> 00:11:42,214
I would be the stokedest guy
in high school.
273
00:11:42,248 --> 00:11:44,249
I think I took
him back too far.
274
00:11:44,283 --> 00:11:45,983
It's possible.
275
00:11:46,017 --> 00:11:48,185
Okay, Morgan,
let's undo this.
276
00:11:48,219 --> 00:11:50,154
Look at the pen.
277
00:11:50,188 --> 00:11:53,790
I don't know how to look
at anything but you.
278
00:11:53,824 --> 00:11:55,358
You're so beautiful.
279
00:11:59,329 --> 00:12:02,965
Wow. Hey, I didn't say anything
stupid while I was under, did I?
280
00:12:02,999 --> 00:12:05,100
No. No-no-no.
281
00:12:05,102 --> 00:12:06,768
You get a return text yet?
282
00:12:06,803 --> 00:12:09,171
No. No-no-no.
283
00:12:09,205 --> 00:12:11,540
Uh, are you
the manager?
284
00:12:11,574 --> 00:12:14,009
I want to return this blender.
Yeah, sure,
285
00:12:14,043 --> 00:12:15,744
I'll take care of that for you.
286
00:12:15,779 --> 00:12:17,680
Do you have a receipt?
Let me check.
287
00:12:17,714 --> 00:12:19,415
Are you in a serious
relationship?
288
00:12:20,551 --> 00:12:22,752
Excuse me?
289
00:12:22,786 --> 00:12:24,657
I just want to know
if you're in a serious
290
00:12:24,682 --> 00:12:25,882
relationship right now.
291
00:12:26,723 --> 00:12:29,826
I'll call you back.
292
00:12:29,860 --> 00:12:32,128
Uh, I actually am, yeah.
Anyway, back to the blender...
293
00:12:32,162 --> 00:12:32,961
Do you love her?
294
00:12:32,986 --> 00:12:35,771
That's a really personal
question for a blender return.
295
00:12:35,999 --> 00:12:37,032
Dale, I told you
296
00:12:37,067 --> 00:12:38,367
to stop bothering me.
297
00:12:38,402 --> 00:12:41,370
Morgan, I am so, so sorry.
298
00:12:43,707 --> 00:12:45,340
Yeah, no, sure.
299
00:12:45,375 --> 00:12:46,641
Um, who's Dale?
300
00:12:46,676 --> 00:12:49,544
He's just a guy I went out with
301
00:12:49,578 --> 00:12:51,646
a few times when we broke up.
He's nobody.
302
00:12:51,681 --> 00:12:54,082
- Really.
- Nobody?
303
00:12:54,117 --> 00:12:56,618
Oh, so I guess
it was nobody that--
304
00:12:56,652 --> 00:12:59,755
wait, how did you put it?
Filled your body with rainbows?
305
00:12:59,789 --> 00:13:01,623
Oh...
306
00:13:01,657 --> 00:13:04,392
Please tell me he's talking about
finger painting, all right?
307
00:13:04,427 --> 00:13:06,094
Because I don't even understand
how that even works.
308
00:13:06,128 --> 00:13:07,362
Morgan, please, there's
nothing between us, okay?
309
00:13:07,396 --> 00:13:08,497
I was just hurt,
310
00:13:08,531 --> 00:13:10,132
and I was missing you,
311
00:13:10,166 --> 00:13:12,801
and so I acted out a little
physically.
312
00:13:12,835 --> 00:13:15,503
You acted out physically?
313
00:13:15,538 --> 00:13:17,138
Oh, I think I'm
going to be sick.
314
00:13:17,172 --> 00:13:19,274
There were rainbows.
315
00:13:21,077 --> 00:13:23,411
I love him, Dale.
So just stop coming here.
316
00:13:23,446 --> 00:13:25,013
I...
I got my text.
317
00:13:27,383 --> 00:13:28,717
Thank God.
318
00:13:30,920 --> 00:13:32,754
Let's talk later,
you and I, okay?
319
00:13:32,789 --> 00:13:35,257
There he is.
320
00:13:35,291 --> 00:13:36,758
Dale.
Hey, John.
321
00:13:37,793 --> 00:13:38,893
What?
322
00:13:38,928 --> 00:13:40,729
You're the one that pulled
the text message breakup.
323
00:13:42,765 --> 00:13:44,533
Alex, always great to see you.
324
00:13:44,567 --> 00:13:47,636
Dale, store credit only.
325
00:13:47,671 --> 00:13:48,838
Oh.
326
00:13:50,041 --> 00:13:51,809
We never hugged.
Are you kidding me?
327
00:13:51,843 --> 00:13:52,876
Sorry.
328
00:13:52,911 --> 00:13:56,711
Where are they?
We lost them, we lost them!
329
00:13:56,745 --> 00:13:58,412
She acted out physically?!
330
00:13:58,446 --> 00:14:00,180
Morgan, I know
this is hard,
331
00:14:00,214 --> 00:14:02,115
but you did dump
her via text.
332
00:14:02,150 --> 00:14:03,550
I know, the whole
text thing.
333
00:14:03,584 --> 00:14:05,518
I know I shouldn't be mad,
but I am.
334
00:14:05,552 --> 00:14:06,886
You want to know why?
335
00:14:06,920 --> 00:14:09,021
Because I was true blue, baby,
that's right.
336
00:14:09,055 --> 00:14:10,623
While she was out
there gallivanting
337
00:14:10,657 --> 00:14:12,289
all over town, spreading her
filthy rainbows to every
338
00:14:12,314 --> 00:14:13,514
Tom, Dick and Harry,
339
00:14:13,559 --> 00:14:14,893
I stayed strong, dude.
I did.
340
00:14:14,927 --> 00:14:16,961
You know what, I need to know
every detail.
341
00:14:16,996 --> 00:14:18,630
Every little morsel
I got to find out.
342
00:14:18,664 --> 00:14:19,931
Buddy, buddy,
I know you're upset,
343
00:14:19,965 --> 00:14:24,271
but I don't think knowing
all the gory rainbowed details
344
00:14:24,305 --> 00:14:26,974
is going to make you feel
any better about it.
345
00:14:27,008 --> 00:14:28,142
Right, boss.
346
00:14:28,176 --> 00:14:29,877
Guys, look.
347
00:14:29,911 --> 00:14:33,313
There's a Golden Peak Resort
in Vail, Colorado, and...
348
00:14:33,348 --> 00:14:36,917
Look, here. It's a
Michael Carmichael registered
349
00:14:36,952 --> 00:14:38,652
the night in question.
350
00:14:38,686 --> 00:14:40,754
Hey, looks like
that's our ski town.
351
00:14:40,788 --> 00:14:42,489
All right, kids,
let's pack up.
352
00:14:42,523 --> 00:14:45,659
Morgan, sadly you're going
to need to look the way
353
00:14:45,693 --> 00:14:48,061
you did that weekend,
so do you still have
354
00:14:48,095 --> 00:14:51,531
any more of that hair bleach
and your Affliction T-shirt?
355
00:14:51,565 --> 00:14:53,566
Who would know?
356
00:14:53,601 --> 00:14:56,069
Why...? Yes.
357
00:14:56,103 --> 00:14:57,904
Great, let's go.
358
00:15:03,043 --> 00:15:07,346
♪
359
00:15:10,050 --> 00:15:13,219
Looks like all of Vail is here.
360
00:15:13,253 --> 00:15:15,120
Hope BD is, too.
361
00:15:15,155 --> 00:15:17,656
Any of this triggering
a memory, Grimes?
362
00:15:17,691 --> 00:15:19,692
Nope, nothing yet.
363
00:15:22,562 --> 00:15:24,830
You two better love each other.
364
00:15:24,865 --> 00:15:26,298
It's sickening
365
00:15:26,333 --> 00:15:28,334
the amount of meaningless
physical encounters
366
00:15:28,368 --> 00:15:29,836
that happen nowadays.
367
00:15:29,870 --> 00:15:31,271
Morgan?
368
00:15:38,909 --> 00:15:40,142
Bo Derek!
369
00:15:40,177 --> 00:15:41,510
BD?
370
00:15:41,545 --> 00:15:43,912
BD is Bo Derek?
371
00:15:43,947 --> 00:15:45,114
Wow.
372
00:15:45,148 --> 00:15:47,682
Thought I'd never
see you again, lover.
373
00:16:01,412 --> 00:16:02,745
Hello, Bo Derek's tongue.
374
00:16:02,780 --> 00:16:03,980
Wow.
Wow.
375
00:16:04,014 --> 00:16:06,392
Wow.
Morgan, you need to stay with it.
376
00:16:06,393 --> 00:16:08,828
We need to find out everything
she knows, okay?
377
00:16:08,862 --> 00:16:11,363
I thought for sure I'd hear
from you sooner. Bad boy.
378
00:16:11,398 --> 00:16:12,832
You're the guy who made out
379
00:16:12,866 --> 00:16:14,833
with Bo Derek, so act like it.
380
00:16:14,868 --> 00:16:17,502
Yeah, I know. That's
just bad boy stuff.
381
00:16:17,536 --> 00:16:18,636
That's just
how I roll.
382
00:16:18,671 --> 00:16:21,406
Hi, Bo Derek.
I'm Chuck.
383
00:16:21,440 --> 00:16:22,640
My name is Chuck.
384
00:16:22,674 --> 00:16:24,141
Really big, big fan.
385
00:16:24,175 --> 00:16:27,345
Just loved just so, so much.
We really do.
386
00:16:27,346 --> 00:16:29,118
Yeah, I know what you
did with that poster.
387
00:16:29,200 --> 00:16:32,102
Oh, no, no, no. I-- I wouldn't...
Ew.
388
00:16:32,136 --> 00:16:33,736
Not that I didn't love
the poster as a boy.
389
00:16:33,770 --> 00:16:36,404
How do you know my friend here?
I don't like to kiss and tell,
390
00:16:36,439 --> 00:16:39,574
but your friend rocked my world
one magical night in November.
391
00:16:39,608 --> 00:16:40,675
Seriously?
Seriously?
392
00:16:40,709 --> 00:16:42,743
Seriously?
Seriously?
393
00:16:42,778 --> 00:16:45,245
No, I'll never forget
that... that evening.
394
00:16:45,280 --> 00:16:46,845
But, um,
395
00:16:46,880 --> 00:16:48,545
How did I got about
that-- the rocking?
396
00:16:48,580 --> 00:16:50,813
Words would ruin it,
397
00:16:50,847 --> 00:16:54,082
but, uh, there were definitely
rainbows involved.
398
00:16:54,116 --> 00:16:57,020
There's that... Check that
out, there were rainbows.
399
00:16:58,322 --> 00:17:01,024
I guess Alex wasn't the only one
with secrets, huh?
400
00:17:01,058 --> 00:17:03,727
Bo, what exactly
happened that evening?
401
00:17:03,761 --> 00:17:05,795
Because I'm a little fuzzy,
you know, with all the
402
00:17:05,830 --> 00:17:08,432
gluggity, gluggity, gluggity.
You were a bit out of hand.
403
00:17:08,466 --> 00:17:09,967
Come on, I'll show you.
404
00:17:10,001 --> 00:17:11,535
I'm always out of hand.
405
00:17:16,973 --> 00:17:18,836
Oh, seems like a lot
406
00:17:18,861 --> 00:17:20,061
of people might know what
you did that night.
407
00:17:20,110 --> 00:17:21,843
He was telling everyone
408
00:17:21,877 --> 00:17:24,846
who would listen, how he'd
saved the world that day.
409
00:17:24,880 --> 00:17:26,648
You're such a funny bunny.
410
00:17:26,682 --> 00:17:28,183
I am.
411
00:17:28,217 --> 00:17:29,384
What else
did I mention?
412
00:17:29,418 --> 00:17:30,885
You know, because
I lost something
413
00:17:30,919 --> 00:17:32,620
and I'm trying to retrace
my steps.
414
00:17:32,654 --> 00:17:34,255
Yeah, what did Funny Bunny do
415
00:17:34,289 --> 00:17:36,824
when he left the bar?
He came to my room.
416
00:17:36,858 --> 00:17:40,060
Morgan, maybe the vault
that the glasses are in
417
00:17:40,095 --> 00:17:41,662
is a safe in Bo Derek's room.
418
00:17:41,696 --> 00:17:43,196
You need to get up there now.
419
00:17:43,231 --> 00:17:45,398
I have a girlfriend.
420
00:17:45,432 --> 00:17:47,467
Yeah? Well, you should
have remembered that two months ago.
421
00:17:47,501 --> 00:17:48,801
Now get to work.
422
00:17:48,835 --> 00:17:51,103
They're looking for a vault.
Write that down.
423
00:17:51,137 --> 00:17:53,838
We are not forgetting
anything this time.
424
00:17:53,873 --> 00:17:55,907
Man, this brings
back some memories.
425
00:17:55,941 --> 00:17:59,043
Speaking of which, you're
not still staying in that room are you?
426
00:17:59,077 --> 00:18:02,648
Because if you are-- oh, boy,
ding, ding, ding, round two.
427
00:18:02,682 --> 00:18:04,116
Come on.
Yeah.
428
00:18:04,150 --> 00:18:06,385
Oh, have fun, tiger.
You know I will.
429
00:18:06,419 --> 00:18:07,386
Mmm.
430
00:18:07,421 --> 00:18:08,888
You remember this?
431
00:18:08,923 --> 00:18:12,257
Yes, yes, I do.
Who could forget this?
432
00:18:12,292 --> 00:18:13,958
Hey, now.
433
00:18:13,992 --> 00:18:17,059
Okay. Incidentally,
Bo Derek,
434
00:18:17,094 --> 00:18:18,527
is this where
the rainbows happened?
435
00:18:18,562 --> 00:18:19,728
I'm curious only because
436
00:18:19,763 --> 00:18:21,563
they've been coming
up a lot lately,
437
00:18:21,598 --> 00:18:23,064
and I would love
to know specifically
438
00:18:23,099 --> 00:18:24,899
what makes them happen?
What is the trigger, you know.
439
00:18:24,933 --> 00:18:27,102
I'll show you.
440
00:18:27,136 --> 00:18:28,302
Yeah, cool. Can't wait.
441
00:18:28,335 --> 00:18:30,068
Taking off my pants
now, Chuck.
442
00:18:30,103 --> 00:18:31,669
Oh, dude,
443
00:18:31,703 --> 00:18:34,438
Bo Derek is
taking your pants off.
444
00:18:34,472 --> 00:18:36,573
Just go with it, okay?
Ask her to tell you
445
00:18:36,607 --> 00:18:38,308
more about that night.
446
00:18:38,342 --> 00:18:39,576
Mm-hmm. Mm-hmm.
447
00:18:39,610 --> 00:18:44,214
Hey, so, um, you know what
I would lov-love, love?!
448
00:18:44,248 --> 00:18:46,482
Totally love,
Bo Derek, is, um...
449
00:18:46,517 --> 00:18:48,718
Tell me the story
about our night together.
450
00:18:48,752 --> 00:18:50,754
Oh, okay.
Mm-hmm.
451
00:18:50,789 --> 00:18:52,591
But only if you tell me exactly
452
00:18:52,625 --> 00:18:55,627
what you've done
since I was with you last.
453
00:18:55,662 --> 00:18:58,130
Deal, lover.
So I first noticed you
454
00:18:58,164 --> 00:19:00,031
when you were getting
a lap dance
455
00:19:00,066 --> 00:19:02,234
from that dirty whore
Jaclyn Smith.
456
00:19:03,336 --> 00:19:05,871
And that was when he got
the whole bar singing
457
00:19:05,905 --> 00:19:07,969
"Wake Me Up Before You Go-Go,"
unironically.
458
00:19:08,003 --> 00:19:11,068
Right, so he didn't tell you
anything else about his night?
459
00:19:11,102 --> 00:19:12,303
He got me
pretty wasted.
460
00:19:12,337 --> 00:19:14,237
I woke up the next morning
behind the bar
461
00:19:14,272 --> 00:19:15,571
in a puddle of Rumplemintz.
462
00:19:15,606 --> 00:19:18,141
And then we played
the funniest game,
463
00:19:18,175 --> 00:19:22,677
where you hid and I found you,
and then I hid and you found me.
464
00:19:22,712 --> 00:19:25,280
Oh, man, so fun.
465
00:19:25,314 --> 00:19:28,715
Well, all I've been able to dig up is
what we already know.
466
00:19:28,749 --> 00:19:30,085
Grimes was an ass.
467
00:19:30,110 --> 00:19:31,510
Yeah, I'm getting
the same thing.
468
00:19:31,519 --> 00:19:33,554
Hey, Chuck, how's
it going with Bo?
469
00:19:33,588 --> 00:19:36,158
Have you had any sneak peeks of
your childhood crush's boobies?
470
00:19:36,193 --> 00:19:38,127
What? No.
471
00:19:38,161 --> 00:19:39,461
Shut up.
472
00:19:41,664 --> 00:19:44,299
We have a situation.
473
00:19:46,000 --> 00:19:47,500
Oh, you are kidding me.
474
00:19:47,535 --> 00:19:48,934
How did they
track us here?
475
00:19:48,969 --> 00:19:51,001
This is what you get
when you fly commercial.
476
00:19:51,035 --> 00:19:53,036
I'll take care of it.
Copy.
477
00:19:55,005 --> 00:19:56,973
Hey, were you just asking
about Morgan Grimes?
478
00:19:57,007 --> 00:19:59,774
Uh, yes.
Ha, ha, ha. That dude's hilarious.
479
00:19:59,808 --> 00:20:01,974
I gave him the most
wacked tattoo ever.
480
00:20:02,008 --> 00:20:03,574
You gave him a tattoo?
481
00:20:05,676 --> 00:20:07,610
Tattoo.
482
00:20:07,644 --> 00:20:09,478
Morgan, I need you out here
ASAP.
483
00:20:09,512 --> 00:20:10,846
Be careful.
484
00:20:10,880 --> 00:20:12,347
You know what
I'm going to do?
485
00:20:12,382 --> 00:20:14,516
I'm going to get us
a little fresh ice.
486
00:20:14,550 --> 00:20:15,718
What do you think about that?
Okay.
487
00:20:15,752 --> 00:20:16,685
Yeah.
Hurry back.
488
00:20:16,720 --> 00:20:17,719
No problem, okay.
489
00:20:17,754 --> 00:20:22,023
And bring back a couple
extra cubes for play time.
490
00:20:24,760 --> 00:20:26,093
You two.
491
00:20:26,128 --> 00:20:28,228
Do whatever you want.
We know what's going on here.
492
00:20:28,263 --> 00:20:30,430
We're not, we're not
going to forget.
493
00:20:30,464 --> 00:20:33,165
I disagree.
494
00:20:36,468 --> 00:20:38,034
What is that?
That smells nice.
495
00:20:38,069 --> 00:20:40,002
Doesn't it?
496
00:20:40,036 --> 00:20:41,768
That woman is into me.
497
00:20:41,803 --> 00:20:43,570
And I'm really scared
that whatever is going
498
00:20:43,604 --> 00:20:45,538
to take place in there
is going to be way worse
499
00:20:45,573 --> 00:20:46,507
than whatever
acting out Alex did.
500
00:20:46,541 --> 00:20:47,675
Plus we were broken up,
so technically...
501
00:20:47,709 --> 00:20:49,444
Buddy, buddy, you
have a tattoo.
502
00:20:49,478 --> 00:20:51,212
No, I do not.
503
00:20:51,246 --> 00:20:52,447
What? Aw!
504
00:20:52,482 --> 00:20:54,649
What are you...?
505
00:20:54,684 --> 00:20:55,617
Don't trust Bo Derek.
506
00:20:55,651 --> 00:20:57,018
That's what
your tattoo says.
507
00:20:57,052 --> 00:20:59,386
Come on, she must be involved
with the Intersect theft.
508
00:21:02,290 --> 00:21:06,558
Not the strangest place a man
has tattooed my name.
509
00:21:06,593 --> 00:21:08,726
Now take me to the glasses.
510
00:21:10,596 --> 00:21:12,230
I'm just going
to go out and say it--
511
00:21:12,264 --> 00:21:14,365
you're no longer a perfect 10.
512
00:21:14,400 --> 00:21:15,733
I know you remember something.
513
00:21:15,768 --> 00:21:17,034
My backup is on the way
514
00:21:17,069 --> 00:21:19,869
And you do not want
to know what they will do...
515
00:21:21,773 --> 00:21:24,041
Sorry, I had to do that
to your girlfriend.
516
00:21:24,075 --> 00:21:27,343
Oh... You didn't hit her
in the face, did you?
517
00:21:28,144 --> 00:21:30,546
I'm kidding.
But it is Bo Derek.
518
00:21:30,580 --> 00:21:32,014
Okay.
519
00:21:45,058 --> 00:21:49,260
Ow. Sweet mother of
all that is holy.
520
00:21:50,962 --> 00:21:52,963
Ow.
521
00:21:52,998 --> 00:21:54,499
Ow!
522
00:21:54,533 --> 00:21:57,802
Dude, what happened?
Where are we?
523
00:21:57,836 --> 00:22:01,037
I don't...
I don't know.
524
00:22:01,072 --> 00:22:02,438
You're wearing a Vegas hat.
525
00:22:02,473 --> 00:22:03,707
We must've gone to Vegas.
526
00:22:03,741 --> 00:22:06,610
Yeah, stole a car.
527
00:22:06,645 --> 00:22:07,778
Must have just
partied too hard,
528
00:22:07,812 --> 00:22:09,279
and now... Ow!
529
00:22:09,314 --> 00:22:11,114
A woman gave us her underpants?
530
00:22:12,784 --> 00:22:14,451
Breathe on me.
531
00:22:15,753 --> 00:22:17,353
There's no alcohol
on your breath.
532
00:22:17,388 --> 00:22:19,355
Just gefilte fish curry
like always.
533
00:22:19,389 --> 00:22:20,856
Last thing I remember was that
534
00:22:20,891 --> 00:22:22,492
there was something going on
underneath the Buy More.
535
00:22:22,526 --> 00:22:25,962
Wait. We left ourselves a clue.
536
00:22:25,996 --> 00:22:29,298
"Bo Derek"?
537
00:22:33,335 --> 00:22:35,737
So...
538
00:22:35,771 --> 00:22:38,605
Bo...
539
00:22:38,639 --> 00:22:40,574
Bo Derek...
540
00:22:40,609 --> 00:22:42,677
tell me about your night
with Morgan,
541
00:22:42,711 --> 00:22:44,178
and this time
for real.
542
00:22:44,212 --> 00:22:45,479
Yes, please.
543
00:22:45,513 --> 00:22:48,348
And how Bo Derek got involved
with the Intersect.
544
00:22:48,382 --> 00:22:51,483
Listen, acting isn't the only
gig I got because of my looks
545
00:22:51,518 --> 00:22:54,086
and my capacity to make believe.
546
00:22:54,120 --> 00:22:55,321
Are you trying to say
547
00:22:55,355 --> 00:22:58,190
that Bo Derek is a spy?
548
00:22:59,459 --> 00:23:01,661
My boss had
gotten word
549
00:23:01,696 --> 00:23:04,364
someone was running around
the intelligence community,
550
00:23:04,398 --> 00:23:06,600
bragging that he was
the Intersect.
551
00:23:06,634 --> 00:23:09,669
So we were already
on the lookout for him
552
00:23:09,703 --> 00:23:12,939
when he surfaced so publicly
one night in Vail.
553
00:23:12,974 --> 00:23:15,875
Publicly?
Ah, I doubt that.
554
00:23:15,910 --> 00:23:19,045
Pretty sure I was keeping
a low profile.
555
00:23:19,079 --> 00:23:23,349
Who wants to party
with the freaking Intersect?!
556
00:23:27,087 --> 00:23:28,454
Whoo!
557
00:23:29,923 --> 00:23:32,692
I am the most powerful
weapon in the world!
558
00:23:32,726 --> 00:23:34,894
Whoo!
559
00:23:35,796 --> 00:23:37,264
Whoo!
560
00:23:37,298 --> 00:23:39,365
♪
561
00:23:44,901 --> 00:23:46,401
♪
562
00:24:12,799 --> 00:24:15,268
You, maybe.
563
00:24:15,302 --> 00:24:16,570
You, uh...
564
00:24:16,604 --> 00:24:18,705
Ooh...
565
00:24:23,007 --> 00:24:24,540
Hello...
566
00:24:28,709 --> 00:24:29,608
Hey, baby,
567
00:24:29,643 --> 00:24:31,543
you're gonna hate him!
568
00:24:32,245 --> 00:24:33,878
Oh, man...
569
00:24:41,951 --> 00:24:43,284
That was real?
570
00:24:43,319 --> 00:24:44,987
And a follow-up question:
571
00:24:45,021 --> 00:24:48,859
If that was real,
were the rainbows real?
572
00:24:49,894 --> 00:24:51,761
It meant nothing.
573
00:24:51,795 --> 00:24:53,196
It was only physical.
574
00:24:53,230 --> 00:24:55,432
What is it with women
and this "only phys..."?
575
00:24:55,466 --> 00:24:58,202
Morgan!
576
00:24:58,236 --> 00:25:00,704
Uh, if you don't mind,
577
00:25:00,738 --> 00:25:02,072
what happened next?
578
00:25:02,106 --> 00:25:03,973
Then I drugged you
and called my boss.
579
00:25:05,809 --> 00:25:12,379
So this is what they put
the Intersect into these days.
580
00:25:12,414 --> 00:25:15,983
What are you, an intern?
581
00:25:16,018 --> 00:25:18,552
Hmm? You take that back.
582
00:25:18,587 --> 00:25:21,822
You take that back 'cause
this Intersect...
583
00:25:21,856 --> 00:25:25,493
this Intersect can almost
focus on your stupid face,
584
00:25:25,527 --> 00:25:26,594
and when I do...
585
00:25:26,629 --> 00:25:28,729
Shut up.
Morgan Grimes--
586
00:25:28,763 --> 00:25:33,900
aka Morgan Carmichael--
which is ridiculous.
587
00:25:33,934 --> 00:25:37,772
You're not the only one
with the Intersect, honey bunny.
588
00:25:37,806 --> 00:25:39,273
I spent a lot of time
589
00:25:39,308 --> 00:25:40,574
and money getting
these glasses.
590
00:25:40,609 --> 00:25:43,243
I haven't used them yet
because I hear
591
00:25:43,278 --> 00:25:44,645
there are
side effects.
592
00:25:44,679 --> 00:25:46,446
Well, you seem fine.
593
00:25:46,481 --> 00:25:49,717
Oh, I'm fine. I'm fine.
It's you.
594
00:25:49,752 --> 00:25:52,887
You made an enormous mistake
telling me all this.
595
00:25:52,921 --> 00:25:53,988
See your men here?
Done, finished.
596
00:25:54,022 --> 00:25:55,189
I'm gonna take
them out.
597
00:25:55,223 --> 00:25:57,157
And then I'm gonna hunt
you down,
598
00:25:57,192 --> 00:25:59,259
and I'm gonna arrest you
for treason.
599
00:25:59,294 --> 00:26:00,527
I don't think so,
600
00:26:00,562 --> 00:26:02,496
'cause you're not gonna
remember any of this.
601
00:26:04,499 --> 00:26:06,467
X-13.
602
00:26:06,501 --> 00:26:07,935
As soon as you
fall asleep,
603
00:26:07,969 --> 00:26:13,073
the last 24 hours of
your little life will
604
00:26:13,108 --> 00:26:15,576
just disappear.
605
00:26:15,610 --> 00:26:17,945
And here's
how confident I am of that.
606
00:26:22,984 --> 00:26:24,819
Nice to meet you.
607
00:26:24,853 --> 00:26:27,955
I'm Nicholas Quinn.
608
00:26:27,990 --> 00:26:30,124
And I'm about to become
the Intersect.
609
00:26:44,307 --> 00:26:45,540
Give me the glasses!
610
00:26:55,851 --> 00:26:57,452
Sorry, Bo Derek!
611
00:26:57,486 --> 00:26:59,455
Okay, so we're looking
for Nicholas Quinn.
612
00:26:59,489 --> 00:27:00,890
Bo Derek's been
working for him.
613
00:27:00,924 --> 00:27:02,658
Bo Derek's a spy?
614
00:27:02,693 --> 00:27:03,793
I know, right?
615
00:27:03,827 --> 00:27:05,295
And a talky one to boot.
616
00:27:05,329 --> 00:27:08,331
Quinn's got an independent
spy agency, but not like ours.
617
00:27:08,366 --> 00:27:10,032
Ooh, nothing like ours.
618
00:27:10,066 --> 00:27:12,535
This guy's list of clients
is gnarly. You're talking about
619
00:27:12,569 --> 00:27:14,670
Libyan Islamic fighting group,
Kim Jong-il.
620
00:27:14,704 --> 00:27:17,506
And a couple of favorites
as well, like FULCRUM,
621
00:27:17,540 --> 00:27:19,308
the Ring
and Volkoff Industries.
622
00:27:19,342 --> 00:27:22,510
What? We've put some of his
biggest clients behind bars.
623
00:27:22,545 --> 00:27:24,045
Did we get Kim Jong-il?
He's been getting screwed
624
00:27:24,079 --> 00:27:25,980
by the Intersect for years.
No wonder he wants it.
625
00:27:26,014 --> 00:27:28,717
Okay, so the fat lip we can
blame on the tattoo.
626
00:27:28,751 --> 00:27:30,085
The ski jacket
and the boxers
627
00:27:30,119 --> 00:27:31,686
we can blame
on Bo Derek,
628
00:27:31,721 --> 00:27:32,988
but where are
the glasses?
629
00:27:33,022 --> 00:27:34,155
And where is this vault?
630
00:27:34,190 --> 00:27:36,257
I don't know.
Guys, I don't know.
631
00:27:36,291 --> 00:27:38,860
Bo Derek said that was the last
she saw of me.
632
00:27:38,895 --> 00:27:41,665
I wouldn't have just stashed
the Intersect anywhere.
633
00:27:41,699 --> 00:27:43,200
I would have put it
somewhere safe.
634
00:27:43,235 --> 00:27:45,703
Someplace that I knew. And
that's, that's my guess, anyway.
635
00:27:45,737 --> 00:27:48,906
Alex.
636
00:27:48,940 --> 00:27:50,374
Oh, boy.
637
00:27:50,408 --> 00:27:52,507
Okay, let me, let me deal
with this.
638
00:27:52,542 --> 00:27:54,009
I'll be back, uh...
639
00:27:54,043 --> 00:27:57,378
I gotta come clean
on a few things.
640
00:27:57,412 --> 00:28:00,447
Buddy, buddy, are you sure
you want to do that? Because
641
00:28:00,481 --> 00:28:02,049
I think maybe
we should just, you know
642
00:28:02,083 --> 00:28:04,451
let the past be the past.
643
00:28:04,485 --> 00:28:05,819
I agree. It doesn't
seem like telling her
644
00:28:05,853 --> 00:28:06,887
the Bo Derek story is
645
00:28:06,921 --> 00:28:08,563
gonna do anything
except upset her.
646
00:28:08,588 --> 00:28:09,588
Yeah.
647
00:28:10,625 --> 00:28:12,892
You slept with Bo Derek?
648
00:28:12,927 --> 00:28:15,128
Yeah. Maybe more than once.
649
00:28:15,162 --> 00:28:16,796
I acted out physically, too.
650
00:28:16,830 --> 00:28:18,632
And I, uh,
651
00:28:18,666 --> 00:28:20,068
I rocked Bo Derek's world.
652
00:28:21,170 --> 00:28:24,542
Sorry. Um, Morgan...
Yeah?
653
00:28:24,576 --> 00:28:27,045
...Dale, he doesn't matter,
okay?
654
00:28:27,079 --> 00:28:28,914
You don't have to make up
these stories.
655
00:28:28,948 --> 00:28:31,350
No, I'm not, I'm not lying.
Are you kidding me?
656
00:28:31,384 --> 00:28:33,485
No. I made rainbows
shoot out of this woman.
657
00:28:35,654 --> 00:28:37,587
There's Grimes.
Let's just confront him.
658
00:28:37,622 --> 00:28:39,289
I know he's
a part of this.
659
00:28:39,323 --> 00:28:42,056
Wait. We are being sabotaged.
Mm-hmm.
660
00:28:42,090 --> 00:28:45,292
We gotta fly under the radar,
quietly keep an eye on them
661
00:28:45,326 --> 00:28:46,960
and record on our person
anything we learn.
662
00:28:46,995 --> 00:28:48,428
Great idea.
663
00:28:48,463 --> 00:28:50,197
I gotta pee.
664
00:28:50,231 --> 00:28:53,767
It's 3:14 p.m.
Write that down.
665
00:28:53,801 --> 00:28:56,970
I think, though, it's better if
neither of us knows the details
666
00:28:57,004 --> 00:29:00,473
of each other's
rainbow-related activities.
667
00:29:00,507 --> 00:29:03,076
Look, you were
with Dale,
668
00:29:03,110 --> 00:29:06,412
I was with Bo Derek, we're even.
Let's move past it now.
669
00:29:06,447 --> 00:29:09,215
Okay. Okay, baby.
670
00:29:09,250 --> 00:29:11,217
We are even.
671
00:29:11,252 --> 00:29:13,453
That's my girl. Okay.
672
00:29:15,189 --> 00:29:17,123
Son, do you have
the master key?
673
00:29:17,157 --> 00:29:18,491
I checked the vault,
it wasn't there.
674
00:29:18,525 --> 00:29:21,160
What'd you just say?
675
00:29:21,195 --> 00:29:22,361
The key.
676
00:29:22,396 --> 00:29:23,696
I checked the manager's vault.
677
00:29:23,730 --> 00:29:25,531
Any ideas?
678
00:29:42,248 --> 00:29:45,150
Sweet lady Buy More.
679
00:29:48,822 --> 00:29:50,622
Emerald and gold.
680
00:29:51,992 --> 00:29:54,360
Big Mike, is there
a Buy More in Vail?
681
00:30:00,266 --> 00:30:02,201
Yep, there's
a Buy More in Vail,
682
00:30:02,235 --> 00:30:04,603
and they had a break-in
that night. Look.
683
00:30:04,637 --> 00:30:06,839
Of course, I knew it, I knew
I put it somewhere familiar.
684
00:30:06,873 --> 00:30:08,807
It's in a manager's
vault in Vail!
685
00:30:08,842 --> 00:30:11,810
Looks like all roads lead
to the Buy More.
686
00:30:13,780 --> 00:30:16,482
I'm never getting out
of this place.
687
00:30:36,231 --> 00:30:38,431
Wow, the Vail Buy More.
688
00:30:41,634 --> 00:30:44,234
Lot of broken limbs
on these morons.
689
00:30:44,269 --> 00:30:45,769
I think you can
only work here if
690
00:30:45,803 --> 00:30:46,769
you've broken
something skiing.
691
00:30:46,804 --> 00:30:48,972
Grimes!
Remember me, buddy?
692
00:30:50,376 --> 00:30:52,445
Yeah...
693
00:30:52,479 --> 00:30:55,114
Ha-ha, sweet! I just tweeted
you were back in town.
694
00:30:55,148 --> 00:30:56,715
Beers tonight to
celebrate, brah!
695
00:30:56,750 --> 00:30:58,384
Oh, yeah, sweet!
696
00:30:58,418 --> 00:31:00,252
He tweeted you're
back in town?
697
00:31:00,287 --> 00:31:01,754
If Quinn has
been waiting
698
00:31:01,789 --> 00:31:03,656
for us to come back
and search, then...
699
00:31:03,691 --> 00:31:05,358
We gotta hurry.
700
00:31:05,392 --> 00:31:07,060
I fricking hate Twitter.
701
00:31:09,262 --> 00:31:12,099
Hello. Excuse me, Miss... ter.
702
00:31:13,768 --> 00:31:15,969
Uh, we're security specialists
703
00:31:16,004 --> 00:31:18,906
with Carmichael Industries.
Corporate sent us
704
00:31:18,940 --> 00:31:20,340
to check out
the recent break-in.
705
00:31:20,375 --> 00:31:22,743
Bored of you.
Talk to Big Michelle.
706
00:31:25,447 --> 00:31:26,847
Right.
707
00:31:49,172 --> 00:31:51,139
Our security is rock-solid.
708
00:31:51,174 --> 00:31:53,107
I don't understand why
Corporate felt we needed
709
00:31:53,142 --> 00:31:54,342
to be checked up on.
710
00:31:54,377 --> 00:31:56,378
This isn't any sort of
criticism on your store.
711
00:31:56,412 --> 00:31:59,147
We just want to do a
proper check for your safety.
712
00:31:59,182 --> 00:32:01,183
Now, if you could
first take us
713
00:32:01,217 --> 00:32:02,784
to the manager's vault
for a look-see.
714
00:32:02,818 --> 00:32:06,054
Oh, man...
715
00:32:06,088 --> 00:32:07,621
How's a nice security
check feel, Casey?
716
00:32:07,656 --> 00:32:10,225
This is about as extreme
as it will get in our new job.
717
00:32:10,259 --> 00:32:12,127
Nice, easy-peasy
last mission.
718
00:32:12,161 --> 00:32:13,962
Well, it ain't over.
Keep your guard up.
719
00:32:13,996 --> 00:32:16,263
I just don't understand
720
00:32:16,297 --> 00:32:18,165
why no one told me
you were coming.
721
00:32:18,199 --> 00:32:19,866
I'm gonna have to call
722
00:32:19,900 --> 00:32:22,568
and get the go-ahead before
I open the vault, obviously.
723
00:32:27,439 --> 00:32:29,474
Well, so much for her
helping us open the vault.
724
00:32:29,508 --> 00:32:31,175
Looks like we're gonna do
some safecracking today.
725
00:32:31,209 --> 00:32:32,844
Yeah, well,
hold on a second.
726
00:32:32,878 --> 00:32:33,845
Maybe not.
727
00:32:33,879 --> 00:32:35,413
Let me try something
real quick here.
728
00:32:35,447 --> 00:32:36,914
One, two, three,
four... boom.
729
00:32:39,751 --> 00:32:40,717
Seriously.
730
00:32:40,752 --> 00:32:42,052
I was too lazy to change
731
00:32:42,087 --> 00:32:43,288
the code in Burbank, too.
732
00:32:43,322 --> 00:32:45,190
One thing you can always
count on: Buy More laziness.
733
00:32:47,661 --> 00:32:49,762
Oh, no.
734
00:32:50,797 --> 00:32:52,331
Where else could they be?
735
00:32:52,365 --> 00:32:53,765
Maybe somebody
moved them.
736
00:32:53,800 --> 00:32:56,768
Like, maybe the person who is
currently knocked out cold.
737
00:32:56,802 --> 00:32:58,570
The place is hopping right now.
738
00:33:00,406 --> 00:33:03,274
This is the new expansion pack
for Gunz 'n Gold.
739
00:33:05,477 --> 00:33:07,345
The vault...
740
00:33:08,915 --> 00:33:11,183
Could it be?
741
00:33:16,422 --> 00:33:17,356
A display copy.
742
00:33:23,996 --> 00:33:25,263
Okay, well,
nice work, Morgan.
743
00:33:25,297 --> 00:33:26,697
Let's go.
Let's get out of here.
744
00:33:26,731 --> 00:33:27,931
Let's go.
745
00:33:40,182 --> 00:33:41,382
J'accuse!
746
00:33:41,417 --> 00:33:43,717
You people are spies!
747
00:33:43,752 --> 00:33:45,786
And we are not
going to forget it,
748
00:33:45,820 --> 00:33:48,222
because it is
right here on my arm.
749
00:33:48,257 --> 00:33:50,459
Yeah! What he said!
750
00:33:56,700 --> 00:33:57,800
Everybody out!
751
00:34:00,872 --> 00:34:02,506
Charles Carmichael.
752
00:34:04,441 --> 00:34:07,577
First guy who got it
instead of me.
753
00:34:07,611 --> 00:34:10,080
What are you talking about?
754
00:34:10,114 --> 00:34:12,516
I'm former CIA, too.
755
00:34:15,186 --> 00:34:19,190
The Intersect was
supposed to be mine.
756
00:34:19,225 --> 00:34:21,926
But then Larkin
stole it for you,
757
00:34:21,961 --> 00:34:24,495
so I went back
out in the field,
758
00:34:24,529 --> 00:34:27,198
and I got captured.
759
00:34:27,232 --> 00:34:30,601
Oh, and tortured...
760
00:34:30,635 --> 00:34:34,438
in a hole the ground,
for 378 days.
761
00:34:34,472 --> 00:34:36,106
In a hole!
762
00:34:36,141 --> 00:34:38,976
That was the best.
763
00:34:39,010 --> 00:34:41,078
And then I was broken.
764
00:34:41,113 --> 00:34:43,348
Dismissed.
765
00:34:43,382 --> 00:34:45,384
And all because
the Intersect wasn't mine.
766
00:34:45,418 --> 00:34:46,852
You don't want it, Quinn.
767
00:34:46,886 --> 00:34:48,487
You do not want it.
Trust me.
768
00:34:48,521 --> 00:34:49,855
It doesn't
work right, okay?
769
00:34:49,889 --> 00:34:51,190
I lost memories,
important movies,
770
00:34:51,224 --> 00:34:52,691
a bunch of stuff.
771
00:34:52,726 --> 00:34:53,792
He's right. He's right.
772
00:34:53,827 --> 00:34:54,994
Listen, you don't
want to trust me.
773
00:34:55,028 --> 00:34:56,462
Nothing good can
come from it.
774
00:34:59,566 --> 00:35:01,033
Take a good look at your wife.
775
00:35:01,067 --> 00:35:03,067
You think you'd get that
without the Intersect?
776
00:35:04,937 --> 00:35:06,738
I tried to win without it.
777
00:35:06,773 --> 00:35:09,708
I... I tried.
778
00:35:11,043 --> 00:35:12,877
Now give it to me!
779
00:35:16,081 --> 00:35:18,383
Jeffrey... run!
780
00:35:44,775 --> 00:35:46,409
Nice shot!
781
00:35:57,487 --> 00:35:58,554
Thank you.
782
00:36:05,790 --> 00:36:07,591
No, no, Casey--
Casey, wait.
783
00:36:07,625 --> 00:36:09,259
Quinn didn't get the Intersect.
We did it!
784
00:36:09,293 --> 00:36:10,860
We took down his team.
785
00:36:10,895 --> 00:36:12,128
Okay, let's call Beckman.
786
00:36:12,162 --> 00:36:12,995
Call the authorities.
787
00:36:13,030 --> 00:36:14,063
Tell them where he is.
788
00:36:14,097 --> 00:36:16,365
But... let's be done.
789
00:36:16,399 --> 00:36:18,533
Can't we just be done?
790
00:36:18,567 --> 00:36:21,035
We survived our
last mission.
791
00:36:21,070 --> 00:36:22,436
Let's leave behind the Intersect
792
00:36:22,471 --> 00:36:24,939
and everyone involved with it,
and be done.
793
00:36:27,243 --> 00:36:29,910
Okay.
794
00:36:29,945 --> 00:36:31,779
We're done.
795
00:36:31,813 --> 00:36:33,747
Okay. I'll call Beckman.
Whoa!
796
00:36:35,683 --> 00:36:37,951
I'm not done.
No, I am not done.
797
00:36:37,985 --> 00:36:40,786
I would like very much
to forget everything--
798
00:36:40,821 --> 00:36:42,555
everything that I saw
here today.
799
00:36:42,589 --> 00:36:43,956
Here we go again.
800
00:36:43,990 --> 00:36:45,524
I'm scarred.
801
00:36:45,558 --> 00:36:47,025
Aw, buddy.
So scarred.
802
00:36:47,059 --> 00:36:48,326
Sorry, Casey.
803
00:36:48,360 --> 00:36:50,294
Looks like we can't
kick the creepy cousin
804
00:36:50,329 --> 00:36:51,529
out of the family
just yet.
805
00:37:07,515 --> 00:37:09,617
I knew it-- there's no alcohol
on your breath.
806
00:37:09,651 --> 00:37:11,721
It's just gefilte fish
curry, like always.
807
00:37:11,755 --> 00:37:13,893
I believe we've
been set up.
808
00:37:13,928 --> 00:37:15,028
And what's all this?
809
00:37:17,198 --> 00:37:18,933
Huh.
810
00:37:18,967 --> 00:37:20,735
We must've gotten
to the bottom of it, then.
811
00:37:22,471 --> 00:37:24,271
Guess we were wrong.
812
00:37:24,306 --> 00:37:26,272
That's kind of disappointing.
813
00:37:26,306 --> 00:37:28,372
So now what do we do?
814
00:37:34,679 --> 00:37:36,413
Hey, boys.
815
00:37:36,448 --> 00:37:37,915
Morgan told me you might've
gotten stranded.
816
00:37:37,949 --> 00:37:39,917
Yeah, apparently, we did.
817
00:37:39,951 --> 00:37:41,218
Cheer up!
818
00:37:41,252 --> 00:37:43,854
I brought turkey BLT
Subway footlongs.
819
00:37:43,888 --> 00:37:45,922
From the Fresh Fit menu?
820
00:37:45,956 --> 00:37:48,291
Yep.
Watching my weight.
821
00:37:48,325 --> 00:37:49,125
How many you have?
822
00:37:49,159 --> 00:37:50,793
Only two.
823
00:37:50,827 --> 00:37:53,929
Also, I had a thought.
Mm-hmm.
824
00:37:53,964 --> 00:37:55,464
We're already halfway to Vegas...
Mm-hmm.
825
00:37:55,499 --> 00:37:59,835
and Bologna's doing some
Native American feelings workshop
826
00:37:59,870 --> 00:38:01,370
about her period
all weekend.
827
00:38:01,404 --> 00:38:03,772
Ew.
But are you saying...?
828
00:38:03,807 --> 00:38:06,208
Vegas, baby!
829
00:38:06,242 --> 00:38:09,211
♪
830
00:38:28,264 --> 00:38:29,498
Sarah?
831
00:38:29,532 --> 00:38:31,200
Hey. Did I wake you?
832
00:38:31,234 --> 00:38:34,069
No, it's... I mean, yeah,
but it's okay.
833
00:38:34,103 --> 00:38:35,637
Where are you so early?
834
00:38:35,671 --> 00:38:37,138
I'm sorry, I-I couldn't sleep.
835
00:38:37,172 --> 00:38:40,743
I'm just, uh, I'm so excited
about starting everything.
836
00:38:40,777 --> 00:38:43,178
I made an appointment at noon
837
00:38:43,213 --> 00:38:44,846
to check out some of these
new office spaces,
838
00:38:44,881 --> 00:38:47,182
and I thought that we could get
Casey and Morgan together
839
00:38:47,216 --> 00:38:51,052
and, um...
have a little ceremony.
840
00:38:51,086 --> 00:38:52,687
You know, pop some champagne
841
00:38:52,721 --> 00:38:55,623
and toast to our futures,
and, uh...
842
00:38:55,658 --> 00:38:58,793
destroy the Intersect glasses.
843
00:38:58,827 --> 00:39:01,195
I, um, I-I think that's
the right end to this.
844
00:39:01,229 --> 00:39:03,130
Yeah.
That sounds perfect.
845
00:39:03,164 --> 00:39:07,767
Turns out saying "last mission"
wasn't a jinx after all, huh?
846
00:39:07,802 --> 00:39:09,669
I love you, Chuck.
847
00:39:09,704 --> 00:39:11,338
I love you, too, babe.
Good-bye.
848
00:39:11,372 --> 00:39:12,973
Bye.
849
00:39:17,978 --> 00:39:20,546
Never let the bad guy get away.
850
00:39:38,400 --> 00:39:39,534
Hey.
851
00:39:39,568 --> 00:39:40,902
I have your husband.
852
00:39:40,936 --> 00:39:44,639
Bring the Intersect to the
San Pedro docks, Pier 23,
853
00:39:44,673 --> 00:39:48,709
2100 hours, or he dies.
854
00:40:14,001 --> 00:40:15,235
Casey, where is everyone?
855
00:40:15,269 --> 00:40:17,704
You got anything?
856
00:40:30,051 --> 00:40:31,552
Casey, hold your fire.
They've got Chuck.
857
00:40:32,821 --> 00:40:35,256
Sarah Walker,
put the glasses down.
858
00:40:35,290 --> 00:40:38,592
You show me Chuck first.
859
00:40:38,627 --> 00:40:40,628
Situation's changed.
860
00:40:40,662 --> 00:40:42,962
He'll be needed.
Now put the glasses down
861
00:40:42,996 --> 00:40:44,363
on the ground in front of you.
862
00:41:05,916 --> 00:41:08,451
It was a trap!
Where is he?
863
00:41:08,485 --> 00:41:10,550
I don't know!
We gotta get out of here!
864
00:41:22,357 --> 00:41:24,259
Casey, you got an exit?
865
00:41:24,293 --> 00:41:26,229
No!
866
00:41:26,263 --> 00:41:28,332
No, not from here.
867
00:41:40,874 --> 00:41:43,809
What's our next move?
868
00:41:46,613 --> 00:41:48,580
I've got one clip left.
869
00:42:01,193 --> 00:42:02,594
Walker, no!
870
00:42:02,628 --> 00:42:04,863
Don't do it!
871
00:42:15,943 --> 00:42:18,377
Okay, I got this.
872
00:42:40,035 --> 00:42:44,035
== sync, corrected by elderman ==61013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.