All language subtitles for Children.of.Nobody.E15-E16.181213-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,635 --> 00:00:24,706 This kid. 2 00:00:28,206 --> 00:00:29,675 Isn't it you? 3 00:00:47,525 --> 00:00:48,555 No. 4 00:00:51,426 --> 00:00:52,426 It's not. 5 00:00:54,366 --> 00:00:55,735 It can't be me. 6 00:00:59,036 --> 00:01:00,536 She doesn't look like me at all. 7 00:01:02,506 --> 00:01:03,576 I suppose so. 8 00:01:06,006 --> 00:01:07,116 Look. 9 00:01:07,716 --> 00:01:11,086 We took this photo together in front of Happy Laundry. 10 00:01:11,985 --> 00:01:14,655 She doesn't look like me at all. 11 00:01:16,326 --> 00:01:17,785 You're right. 12 00:01:17,785 --> 00:01:19,425 Who is she anyway? 13 00:01:22,326 --> 00:01:24,865 Well, about that... 14 00:01:25,996 --> 00:01:27,765 Anyway, I don't know her. 15 00:01:28,765 --> 00:01:30,365 I wouldn't be of any help. 16 00:01:35,905 --> 00:01:38,005 Don't believe what my mom said. 17 00:01:40,076 --> 00:01:42,115 Cha Woo Kyung isn't crazy. 18 00:01:47,655 --> 00:01:48,916 How do you know? 19 00:01:48,916 --> 00:01:51,955 She was my counselor once, and she was completely normal. 20 00:01:51,955 --> 00:01:54,155 Why did your mom say that then? 21 00:01:54,155 --> 00:01:56,526 - She wants to bad-mouth her. - "Bad-mouth"? 22 00:01:56,526 --> 00:01:58,125 Maybe it's because she's prettier than her. 23 00:01:58,726 --> 00:02:00,836 My mom can be competitive. 24 00:02:03,666 --> 00:02:05,106 Are you a detective too? 25 00:02:06,836 --> 00:02:08,505 You seem too chic for a detective. 26 00:02:11,476 --> 00:02:12,546 Hey, top of your class. 27 00:02:14,316 --> 00:02:17,286 Have you given your mom's personal information to someone? 28 00:02:17,685 --> 00:02:18,685 No. 29 00:02:18,685 --> 00:02:21,856 Did you sell it on the Internet to earn money? 30 00:02:22,455 --> 00:02:24,455 I have about 10,000 dollars in my bank account. 31 00:02:25,525 --> 00:02:28,096 You're at top of your class, and you have a lot of money. 32 00:02:28,796 --> 00:02:29,865 That must be nice. 33 00:02:49,446 --> 00:02:50,645 Where did you go? 34 00:02:51,485 --> 00:02:52,645 I went to get mechanical pencil leads. 35 00:02:54,656 --> 00:02:56,985 - Did you eat your snack? - Yes. 36 00:02:58,126 --> 00:02:59,156 Let's go in. 37 00:03:21,175 --> 00:03:22,316 I'll keep it here. 38 00:03:26,786 --> 00:03:27,816 Here you go. 39 00:03:28,515 --> 00:03:29,656 Study hard. 40 00:03:40,435 --> 00:03:41,735 I love you, my daughter. 41 00:04:25,276 --> 00:04:28,445 (A new message from Teacher) 42 00:04:28,445 --> 00:04:31,146 (Is this a burner phone?) 43 00:04:31,146 --> 00:04:33,156 (Teacher: What?) 44 00:04:33,156 --> 00:04:37,286 (Some police officers came to see Mom about a burner phone.) 45 00:04:37,286 --> 00:04:40,596 (Teacher: What? Just study.) 46 00:04:45,296 --> 00:04:48,735 (Episode 15: Same Thoughts) 47 00:04:49,935 --> 00:04:52,406 She's pooped after running around. 48 00:04:57,206 --> 00:04:58,346 I'm sorry. 49 00:04:59,406 --> 00:05:01,815 You're not any better than Woo Kyung. 50 00:05:01,815 --> 00:05:04,786 How can you make such a big decision without telling anyone? 51 00:05:05,445 --> 00:05:07,055 I have no excuses, Mother. 52 00:05:07,815 --> 00:05:09,385 Don't call me Mother. 53 00:05:09,385 --> 00:05:11,526 We're not related anymore. 54 00:05:14,495 --> 00:05:16,466 Do you have time to talk? 55 00:05:39,586 --> 00:05:41,586 Mom, I'm home. 56 00:05:43,016 --> 00:05:44,726 Min Seok just left. 57 00:05:44,726 --> 00:05:46,356 Yes, I saw him leave. 58 00:05:46,356 --> 00:05:47,526 Where's Eun Seo? 59 00:05:47,896 --> 00:05:49,096 Come here and sit down. 60 00:05:51,226 --> 00:05:52,226 Why? 61 00:05:53,096 --> 00:05:54,966 Did Min Seok say something? 62 00:05:55,865 --> 00:05:57,005 Sit down. 63 00:06:09,885 --> 00:06:11,716 He says that it wasn't a dream. 64 00:06:12,315 --> 00:06:13,456 What do you mean? 65 00:06:13,456 --> 00:06:15,255 That child you're looking for... 66 00:06:15,255 --> 00:06:17,956 is a hallucination. 67 00:06:19,586 --> 00:06:20,995 You need to see a doctor. 68 00:06:20,995 --> 00:06:24,125 - Mom. - You can't say no. See a doctor. 69 00:06:26,266 --> 00:06:29,065 I already went, and I'm being treated. 70 00:06:29,065 --> 00:06:32,466 I'm already well. I can't see her anymore. 71 00:06:32,565 --> 00:06:35,675 Then why did you draw her and make a commotion? 72 00:06:37,875 --> 00:06:38,945 Tell me. 73 00:06:40,416 --> 00:06:43,416 Because I remembered. 74 00:06:43,416 --> 00:06:44,685 Remembered what? 75 00:06:44,685 --> 00:06:48,856 My memory of a kid I used to know. 76 00:06:48,856 --> 00:06:50,656 Who's that? 77 00:06:50,856 --> 00:06:52,286 I don't know. 78 00:06:52,286 --> 00:06:54,526 That's why I'm trying to figure out. 79 00:06:54,526 --> 00:06:56,156 What would figuring that out do? 80 00:06:56,625 --> 00:06:58,796 If you remember a kid you used to know, 81 00:06:58,796 --> 00:07:01,536 will that feed you? Will it babysit your child? 82 00:07:01,536 --> 00:07:03,536 Do I have to get something out of it? 83 00:07:04,166 --> 00:07:07,036 I just want to know because I'm curious. 84 00:07:08,075 --> 00:07:11,406 Do you trust your memory? 85 00:07:12,505 --> 00:07:14,445 For a month after Se Kyung's accident, 86 00:07:14,445 --> 00:07:16,745 do you remember what you did? 87 00:07:17,846 --> 00:07:20,286 I was bedridden. 88 00:07:20,286 --> 00:07:23,286 Exactly. Do you remember it properly? 89 00:07:27,956 --> 00:07:29,096 Min Seok... 90 00:07:29,625 --> 00:07:32,096 was so upset about only getting... 91 00:07:32,096 --> 00:07:34,195 one day out of a week to see Eun Seo. 92 00:07:35,195 --> 00:07:39,235 What will he say if he finds out the state you're in now? 93 00:07:39,466 --> 00:07:40,536 Mom. 94 00:07:40,536 --> 00:07:44,305 You could lose your child while chasing a ghost. 95 00:07:44,375 --> 00:07:46,546 You need to wake up. 96 00:07:51,146 --> 00:07:52,216 Ji Heon. 97 00:07:52,646 --> 00:07:55,255 That burner phone turned on briefly two days ago. 98 00:07:55,815 --> 00:07:57,526 Why are you only telling me now? 99 00:07:57,526 --> 00:07:59,356 I'm not done yet. 100 00:07:59,356 --> 00:08:02,296 Since it turned on, it was tracked, right? 101 00:08:02,296 --> 00:08:03,495 Everyone, come over here. 102 00:08:07,935 --> 00:08:08,966 (Satellite GPS Tracker) 103 00:08:13,375 --> 00:08:15,435 - Isn't this the Olympic Expressway? - It is. 104 00:08:15,435 --> 00:08:17,776 From 1:27pm to 1:34pm, 105 00:08:17,776 --> 00:08:21,315 they turned on the phone for seven minutes on the expressway. 106 00:08:21,315 --> 00:08:24,046 This means we can't find this person's whereabouts. 107 00:08:24,286 --> 00:08:26,315 However, why did this person... 108 00:08:26,315 --> 00:08:29,516 turn on the phone at this specific time? Why? 109 00:08:30,286 --> 00:08:31,356 Why? 110 00:08:33,495 --> 00:08:34,555 The message. 111 00:08:35,825 --> 00:08:37,166 That's right. 112 00:08:37,495 --> 00:08:39,896 Cha Woo Kyung received a message from Red Cry... 113 00:08:39,896 --> 00:08:41,666 that same day at 1:31pm. 114 00:08:41,666 --> 00:08:43,766 It was right in that seven-minute window. 115 00:08:43,935 --> 00:08:45,406 However, we can't conclude... 116 00:08:45,406 --> 00:08:48,036 that this number belongs to Red Cry just based on this. 117 00:08:48,036 --> 00:08:50,445 There are so many coincidences in this world. 118 00:08:51,445 --> 00:08:53,416 - So? - Hold on. 119 00:08:54,746 --> 00:08:56,715 This is the IMEI number of that burner phone. 120 00:08:56,715 --> 00:08:58,746 What can we find out from this? 121 00:08:59,286 --> 00:09:01,085 I told you not to talk like that. 122 00:09:01,085 --> 00:09:02,516 Talk properly. 123 00:09:03,786 --> 00:09:05,355 You can find out their records of accessing the Internet. 124 00:09:06,026 --> 00:09:07,455 So I took their IMEI number... 125 00:09:07,455 --> 00:09:10,965 to see if they ever accessed the problematic website. 126 00:09:11,996 --> 00:09:13,565 This isn't all. 127 00:09:13,736 --> 00:09:16,366 This is Red Cry's login history. 128 00:09:19,305 --> 00:09:21,506 The date, time, and IP address... 129 00:09:21,506 --> 00:09:23,036 match perfectly. 130 00:09:23,345 --> 00:09:26,546 This means the owner of this phone is... 131 00:09:27,715 --> 00:09:28,975 Red Cry. 132 00:09:35,386 --> 00:09:37,126 When Park Ji Hye was released, 133 00:09:37,126 --> 00:09:40,325 she used a payphone near home to call Red Cry. 134 00:09:41,026 --> 00:09:43,896 Red Cry visited Park's home... 135 00:09:43,896 --> 00:09:46,225 and lured her to the murder site. 136 00:09:47,435 --> 00:09:50,435 After that, they used Park's personal information... 137 00:09:50,435 --> 00:09:51,906 to join the site. 138 00:09:52,766 --> 00:09:56,536 The culprit approached Kim Dong Sook with the nickname, Red Cry. 139 00:09:56,536 --> 00:09:58,506 (What you should never forget is that you should never forgive.) 140 00:09:58,506 --> 00:10:00,945 We ended up finding Red Cry's phone number, 141 00:10:00,945 --> 00:10:03,416 who is the key murder suspect. 142 00:10:03,815 --> 00:10:05,685 Since we found the phone number, 143 00:10:05,685 --> 00:10:07,756 the case is pretty much solved, right? 144 00:10:07,886 --> 00:10:10,026 Great. Go and get the culprit. 145 00:10:12,855 --> 00:10:16,055 They only took that one call from Park until now. 146 00:10:16,055 --> 00:10:17,526 Will they pick up my call? 147 00:10:17,825 --> 00:10:19,366 Would you pick up if you were them? 148 00:10:19,366 --> 00:10:20,996 They'll only get a record of your phone number. 149 00:10:21,195 --> 00:10:23,766 It'd be a matter of time before they figure out you're a police. 150 00:10:25,605 --> 00:10:27,975 Next. Tell me about the person the phone's registered under. 151 00:10:29,075 --> 00:10:30,705 Min Ha Jung. 45 years old. 152 00:10:30,705 --> 00:10:33,646 She got divorced 10 years ago and is living with a teenage daughter. 153 00:10:33,646 --> 00:10:36,986 She's known to be wealthy and runs a high-end store in Gangnam. 154 00:10:37,345 --> 00:10:39,646 She has a few interesting criminal records. 155 00:10:39,646 --> 00:10:40,656 Criminal records? 156 00:10:40,656 --> 00:10:42,416 She threw trash at someone, sang loudly, 157 00:10:42,416 --> 00:10:44,026 interrupted someone's business, assaulted someone, 158 00:10:44,026 --> 00:10:45,286 and damaged property. 159 00:10:45,626 --> 00:10:48,925 How come she commit so many crimes? 160 00:10:49,095 --> 00:10:51,465 We should meet with her victims. 161 00:10:56,736 --> 00:10:59,406 She's really obnoxious. 162 00:10:59,406 --> 00:11:00,935 What happened? 163 00:11:00,935 --> 00:11:03,276 - No to child abuse! - That kindergarten... 164 00:11:03,276 --> 00:11:05,646 was on the news, and they had a lot of problems. 165 00:11:05,646 --> 00:11:07,845 However, it was too loud. I couldn't handle it anymore. 166 00:11:07,845 --> 00:11:09,776 I gave her an earful, and... 167 00:11:09,975 --> 00:11:11,046 Gosh. 168 00:11:11,046 --> 00:11:13,046 I didn't have any business for a month. 169 00:11:13,046 --> 00:11:14,916 It was during Kim Han Sol's case. 170 00:11:14,916 --> 00:11:17,555 I wrote that his mom could be a victim of domestic abuse too. 171 00:11:17,555 --> 00:11:19,626 That one line led to a lot of trouble. 172 00:11:19,626 --> 00:11:22,855 She started swearing on our department store's bulletin board. 173 00:11:22,855 --> 00:11:24,965 One member's kid stole something. 174 00:11:24,965 --> 00:11:28,366 That Min Ha Jung demanded that the kid's father be arrested. 175 00:11:28,366 --> 00:11:31,205 I told her that's nonsense. 176 00:11:31,205 --> 00:11:34,776 Then she started to pull on my hair and beat me. 177 00:11:34,776 --> 00:11:37,246 Did it happen at a gathering of Everybody's Child? 178 00:11:37,246 --> 00:11:39,876 After that, I left the group. 179 00:11:40,845 --> 00:11:43,815 Do you remember a member named Cha Woo Kyung? 180 00:11:43,815 --> 00:11:44,986 Of course. 181 00:11:44,986 --> 00:11:47,616 She got along really well with Min Ha Jung. 182 00:11:47,616 --> 00:11:48,986 They got along? 183 00:11:48,986 --> 00:11:50,855 She said that anyone that tortures children... 184 00:11:50,855 --> 00:11:52,756 should be eliminated. 185 00:11:52,756 --> 00:11:55,355 She looks so coy, 186 00:11:55,355 --> 00:11:57,425 but she was really violent. 187 00:11:58,996 --> 00:12:00,296 Min Ha Jung? 188 00:12:01,796 --> 00:12:03,435 What about her? 189 00:12:03,435 --> 00:12:05,605 What did she say about me? 190 00:12:05,605 --> 00:12:07,376 She said... 191 00:12:07,705 --> 00:12:10,075 that you changed strangely after your sister's accident. 192 00:12:10,075 --> 00:12:11,746 She said that you went crazy. 193 00:12:12,246 --> 00:12:13,746 My sister... 194 00:12:14,845 --> 00:12:18,016 drove away after a huge fight with me. 195 00:12:18,016 --> 00:12:19,945 That's when she got into a big accident. 196 00:12:19,945 --> 00:12:22,886 If I didn't lose my marbles, that would be stranger. 197 00:12:22,886 --> 00:12:25,355 Did Min Ha Jung stop liking you... 198 00:12:25,355 --> 00:12:27,195 because you lost your mind? 199 00:12:27,195 --> 00:12:31,026 What does this have to do with what's happening now? 200 00:12:31,026 --> 00:12:33,296 The name registered on the phone used by Red Cry... 201 00:12:33,296 --> 00:12:35,065 is Min Ha Jung. 202 00:12:35,065 --> 00:12:37,366 She says it's identity theft, 203 00:12:37,666 --> 00:12:42,205 but she just happens to be someone you know. This we can't overlook. 204 00:12:42,205 --> 00:12:44,575 All of the cases up to now... 205 00:12:44,575 --> 00:12:46,445 have been related to you. 206 00:12:46,445 --> 00:12:48,675 What do you think about this? 207 00:12:48,876 --> 00:12:52,585 What do you two think about it? 208 00:12:58,925 --> 00:13:02,526 I believe you're an important witness. 209 00:13:03,296 --> 00:13:07,565 That's why we need your honest testimony. 210 00:13:07,565 --> 00:13:11,065 Please tell us all you know about Min Ha Jung. 211 00:13:11,065 --> 00:13:12,536 I don't know anything. 212 00:13:12,866 --> 00:13:14,376 In the last two years, 213 00:13:15,036 --> 00:13:16,906 we haven't talk to each other once. 214 00:13:16,906 --> 00:13:20,916 I was told that the two of you got along well. 215 00:13:20,916 --> 00:13:23,016 We were just colleagues in a group. 216 00:13:23,016 --> 00:13:24,646 You were so close. 217 00:13:25,286 --> 00:13:27,085 Why did you fall apart? 218 00:13:27,085 --> 00:13:30,425 We were never close, and we never fell apart. 219 00:13:30,425 --> 00:13:32,626 Why does Bit Na... 220 00:13:32,626 --> 00:13:35,156 still like the woman that her mom no longer likes? 221 00:13:35,156 --> 00:13:38,526 She's the top of her class, and she's richer than me. 222 00:13:39,496 --> 00:13:41,195 She's a daring little one. 223 00:13:41,866 --> 00:13:43,536 She's a smart girl. 224 00:13:43,935 --> 00:13:47,205 Did things go sour between you and Min because of Bit Na? 225 00:13:47,205 --> 00:13:49,335 I told you, we didn't fall apart. 226 00:13:50,445 --> 00:13:51,546 Do you believe... 227 00:13:52,506 --> 00:13:54,546 Min Ha Jung is Red Cry? 228 00:13:54,746 --> 00:13:56,475 She's ill-tempered, 229 00:13:56,715 --> 00:13:59,386 but she would never kill someone. 230 00:13:59,715 --> 00:14:03,055 Killers don't have writing on their faces that say so. 231 00:14:04,425 --> 00:14:06,355 Red Cry and Min Ha Jung... 232 00:14:07,126 --> 00:14:09,496 share the same views on child abuse. 233 00:14:10,366 --> 00:14:12,095 To a child, an adult... 234 00:14:13,195 --> 00:14:16,036 is a huge world that they can't fathom. 235 00:14:16,595 --> 00:14:19,565 In a child's eyes, their parents are the whole world... 236 00:14:20,835 --> 00:14:21,906 and the Universe. 237 00:14:22,805 --> 00:14:24,305 Try imagining... 238 00:14:25,105 --> 00:14:28,546 the Universe charging at you to attack. 239 00:14:28,975 --> 00:14:31,886 What in the world is crueler than that? 240 00:14:33,185 --> 00:14:35,116 If you're only talking about stance, 241 00:14:35,855 --> 00:14:37,886 I agree with their opinion. 242 00:14:38,685 --> 00:14:39,725 But then... 243 00:14:40,595 --> 00:14:44,225 that doesn't mean that everyone becomes a murderer. 244 00:14:45,896 --> 00:14:48,636 I think she and Min Ha Jung have a connection. 245 00:14:49,296 --> 00:14:52,205 Why? Do they look like accomplices now? 246 00:14:52,766 --> 00:14:56,105 I didn't think about that, but something doesn't feel right. 247 00:15:02,075 --> 00:15:03,616 How many times have we been here? 248 00:15:04,315 --> 00:15:05,646 I didn't count. 249 00:15:05,646 --> 00:15:08,455 We've been here more often than any place since the investigation began. 250 00:15:08,685 --> 00:15:09,756 Hanul Center. 251 00:15:19,666 --> 00:15:20,996 I can't tell if... 252 00:15:21,996 --> 00:15:25,406 Cha Woo Kyung's the problem or if the center is. 253 00:15:30,430 --> 00:15:35,430 [Kocowa Ver] MBC E15 Children of Nobody "Same Thoughts" -♥ Ruo Xi ♥- 254 00:15:39,945 --> 00:15:40,986 Cha Woo Kyung. 255 00:15:41,715 --> 00:15:43,786 I must ask you something. 256 00:15:43,925 --> 00:15:46,756 Is the computer you're using connected to the intranet? 257 00:15:46,756 --> 00:15:47,796 Yes. 258 00:15:47,796 --> 00:15:49,026 A center like Hanul... 259 00:15:49,026 --> 00:15:51,065 must have its own data system, right? 260 00:15:51,725 --> 00:15:53,026 Yes. Why? 261 00:15:53,026 --> 00:15:55,435 Do you save your client logs on the intranet? 262 00:15:55,866 --> 00:15:56,935 Yes. 263 00:15:56,935 --> 00:15:59,465 Kim Dong Sook's file too, right? 264 00:16:00,065 --> 00:16:02,175 Yes. What is this about? 265 00:16:03,335 --> 00:16:04,675 Why didn't I think of that? 266 00:16:06,376 --> 00:16:07,845 (Hanul Intranet) 267 00:16:10,146 --> 00:16:12,386 It's just like any company's software. 268 00:16:12,386 --> 00:16:15,085 An electronic payment systems and secure folders for each employee. 269 00:16:15,085 --> 00:16:18,786 The center's server have three layers of security coding. 270 00:16:19,126 --> 00:16:21,955 - Is there no way in? - None. 271 00:16:21,955 --> 00:16:23,796 They weren't hacked? 272 00:16:23,796 --> 00:16:24,896 Not at all. 273 00:16:27,065 --> 00:16:28,965 There is one thing that bugs me. 274 00:16:29,166 --> 00:16:30,236 What is it? 275 00:16:31,236 --> 00:16:32,406 Shall I not tell? 276 00:16:32,965 --> 00:16:34,036 Do you want to get punched? 277 00:16:35,276 --> 00:16:36,406 No thanks. 278 00:16:37,036 --> 00:16:39,406 The program got a maintaince check two months ago. 279 00:16:39,406 --> 00:16:41,916 They prepare for an emergency in case if the system freezes, 280 00:16:41,916 --> 00:16:43,575 and they sometimes set a master key. 281 00:16:43,746 --> 00:16:45,116 - A master key? - Yes. 282 00:16:45,116 --> 00:16:47,916 For a limited time, the right to view, approve, clear all files... 283 00:16:47,916 --> 00:16:50,085 is given to certain people. 284 00:16:51,126 --> 00:16:54,896 Then the culprit could've accessed Cha Woo Kyung's folder at that time. 285 00:16:56,425 --> 00:16:58,225 Who has the master key? 286 00:16:58,325 --> 00:17:00,126 Usually it's the Head of IT. 287 00:17:00,835 --> 00:17:02,496 What bothers me is that... 288 00:17:03,036 --> 00:17:06,736 in Hanul Center's case, the director had that right. 289 00:17:07,376 --> 00:17:08,406 What? 290 00:17:08,406 --> 00:17:09,536 The master key? 291 00:17:09,975 --> 00:17:12,246 It's usually the IT head's responsibility. 292 00:17:13,776 --> 00:17:14,845 I don't understand. 293 00:17:15,746 --> 00:17:18,615 Detective. I know nothing about computers. 294 00:17:18,986 --> 00:17:21,456 All I can do on one is play poker. 295 00:17:21,885 --> 00:17:24,926 You must make payments. Everything's electronic these days. 296 00:17:24,926 --> 00:17:28,796 I just click "yes" once my secretary logs in for me. 297 00:17:29,456 --> 00:17:31,095 Your secretary logs in for you? 298 00:17:31,766 --> 00:17:34,036 I said I can only play poker. 299 00:17:34,496 --> 00:17:36,665 Does anyone other than your secretary know... 300 00:17:36,665 --> 00:17:38,206 your ID and password? 301 00:17:40,206 --> 00:17:43,776 Secretary Kim knows it. Mr. Han from Security knows it. 302 00:17:43,776 --> 00:17:45,605 Oh, my daughter does too. 303 00:17:48,446 --> 00:17:49,575 What about Lee Eun Ho? 304 00:17:50,176 --> 00:17:54,016 Eun Ho... He could know it as well. 305 00:17:54,155 --> 00:17:55,855 Mr. Shin from Accounting knows it too. 306 00:17:55,855 --> 00:17:58,786 I sometimes send him to the bank. 307 00:17:59,186 --> 00:18:01,256 And then... Who else is there? 308 00:18:02,426 --> 00:18:03,496 Did I... 309 00:18:03,966 --> 00:18:06,565 do something wrong? 310 00:18:06,565 --> 00:18:07,595 No. 311 00:18:07,595 --> 00:18:11,036 From 1:27pm to 1:34pm on November 30. 312 00:18:11,266 --> 00:18:12,966 Were you on Olympic Expressway? 313 00:18:13,405 --> 00:18:14,405 What? 314 00:18:14,405 --> 00:18:15,635 Can you tell us... 315 00:18:15,635 --> 00:18:19,105 where you were on November 30 between 1pm and 2pm? 316 00:18:19,105 --> 00:18:22,216 Oh, November 30... The 30th... 317 00:18:22,216 --> 00:18:25,046 Oh, I went to Jeju Island to play golf. 318 00:18:25,046 --> 00:18:27,216 I was probably eating lunch then. 319 00:18:28,956 --> 00:18:31,385 What's the point in having an expensive security system... 320 00:18:31,756 --> 00:18:33,686 when the ignorant director's messing it up? 321 00:18:34,055 --> 00:18:36,595 We'll have to check the alibis for everyone... 322 00:18:36,595 --> 00:18:38,325 who has the master key. 323 00:18:38,996 --> 00:18:41,395 Check every member of staff. That's the best way. 324 00:18:42,496 --> 00:18:45,835 Fortunately for me, the camera shows part of the garden. 325 00:18:46,206 --> 00:18:47,375 Am I cleared? 326 00:18:47,936 --> 00:18:48,936 Yes. 327 00:18:49,676 --> 00:18:53,546 Does the perpetrator have something to do with our center? 328 00:18:56,115 --> 00:18:58,686 You're suddenly investigating all the staff. 329 00:18:59,885 --> 00:19:01,385 I'm not sure about that. 330 00:19:11,266 --> 00:19:14,036 This girl. Is it Ha Na? 331 00:19:14,635 --> 00:19:15,665 Yes. 332 00:19:16,365 --> 00:19:17,905 Doesn't she have a lovely smile? 333 00:19:18,605 --> 00:19:20,706 I see her at the center sometimes. 334 00:19:20,706 --> 00:19:24,176 She looks much brighter than she used to. 335 00:19:25,776 --> 00:19:27,676 You must like kids a lot. 336 00:19:29,315 --> 00:19:31,385 When I look at them smile, 337 00:19:32,315 --> 00:19:36,115 I feel as if everything dirty inside me is washed away. 338 00:19:37,825 --> 00:19:39,355 Okay. Bye. 339 00:19:39,986 --> 00:19:41,756 The woman found dead upstairs. 340 00:19:44,196 --> 00:19:48,196 If that hadn't happened, Ha Na couldn't smile like this, could she? 341 00:19:52,466 --> 00:19:54,676 Though murder is bad, of course. 342 00:19:57,506 --> 00:20:00,046 Let's see who finishes first. 343 00:20:00,046 --> 00:20:01,145 You're done already? 344 00:20:02,176 --> 00:20:03,345 Well done. 345 00:20:04,085 --> 00:20:05,085 Well done. 346 00:20:05,085 --> 00:20:07,716 For a girl who was neglected for a long time, 347 00:20:08,216 --> 00:20:10,786 she's in a relatively good state of health. 348 00:20:12,585 --> 00:20:13,655 Hee Soo. 349 00:20:15,956 --> 00:20:17,426 Do you remember your brother? 350 00:20:21,036 --> 00:20:24,135 This is something your brother drew. 351 00:20:24,736 --> 00:20:25,736 Look at it. 352 00:20:27,436 --> 00:20:28,506 My brother? 353 00:20:44,786 --> 00:20:46,585 We found the dad, 354 00:20:46,585 --> 00:20:49,325 but he's in detention for theft. 355 00:20:50,895 --> 00:20:53,595 He waived custody and parental rights. 356 00:20:53,595 --> 00:20:55,095 The mom's the problem. 357 00:20:55,835 --> 00:20:58,565 She has no intention of raising the kid. 358 00:20:59,006 --> 00:21:00,676 Find her a home first. 359 00:21:01,706 --> 00:21:03,075 But I can't reach her. 360 00:21:04,645 --> 00:21:06,145 Can't reach who? 361 00:21:06,405 --> 00:21:07,575 The girl's mom. 362 00:21:08,315 --> 00:21:10,815 She needs to sign a consent form. 363 00:21:13,246 --> 00:21:15,115 The person you have reached... 364 00:21:17,385 --> 00:21:19,226 (Seok Woo's mom) 365 00:21:25,895 --> 00:21:28,196 (5,000 dollars) 366 00:22:14,006 --> 00:22:15,375 Thanks for visiting. 367 00:22:15,915 --> 00:22:17,915 Could you sign the visitors' book? 368 00:22:24,125 --> 00:22:26,256 (Cha Woo Kyung. I loved the warm paintings.) 369 00:22:28,855 --> 00:22:30,256 Thanks for visiting. 370 00:22:33,825 --> 00:22:36,365 Didn't you go to Morang Kindergarten in Daejeon? 371 00:22:37,736 --> 00:22:39,006 How do you know that? 372 00:22:39,305 --> 00:22:40,835 I went there too. 373 00:22:41,736 --> 00:22:43,335 Ah, I see. 374 00:22:43,875 --> 00:22:46,476 I contacted all the people from our year... 375 00:22:48,315 --> 00:22:50,216 and barely found you. 376 00:22:50,415 --> 00:22:52,446 I should've called ahead, 377 00:22:52,446 --> 00:22:54,956 but you don't use social media. 378 00:22:55,286 --> 00:22:59,825 Fortunately, you had a private exhibition. 379 00:22:59,825 --> 00:23:02,355 You looked for me on purpose? 380 00:23:04,966 --> 00:23:06,026 I'm... 381 00:23:06,865 --> 00:23:09,696 Cha Woo Kyung. Do you remember me? 382 00:23:10,196 --> 00:23:11,266 Pardon? 383 00:23:15,776 --> 00:23:18,105 We were quite close as kids. 384 00:23:20,206 --> 00:23:21,845 This is me in the photo, 385 00:23:22,575 --> 00:23:24,216 but we were close? 386 00:23:24,446 --> 00:23:27,815 It's been so long, you might not remember. 387 00:23:27,815 --> 00:23:29,716 I remember my close friends. 388 00:23:30,016 --> 00:23:32,486 I don't remember you at all. 389 00:23:35,196 --> 00:23:36,996 Gosh, look at the dust. 390 00:23:37,665 --> 00:23:39,766 What are you looking for? 391 00:23:39,766 --> 00:23:43,895 You and Dad never were good at throwing things away. 392 00:23:44,766 --> 00:23:46,305 It's a disease. 393 00:23:46,805 --> 00:23:48,976 We should throw everything out one day. 394 00:23:49,575 --> 00:23:52,305 I don't see anything from when I was... 395 00:23:52,305 --> 00:23:54,815 really young or in kindergarten. 396 00:23:55,875 --> 00:23:58,585 We threw all that out when we moved to Seoul. 397 00:23:58,815 --> 00:24:01,756 How could we bring everyhing on such a long trip? 398 00:24:02,155 --> 00:24:05,026 When I was young, Dad would... 399 00:24:05,026 --> 00:24:08,155 sit me down and show me our photo album. 400 00:24:08,256 --> 00:24:11,665 He didn't do that with Se Kyung at all. 401 00:24:11,665 --> 00:24:13,895 Why did he do that with me? 402 00:24:14,736 --> 00:24:18,905 He favored you so much. He didn't care for Se Kyung. 403 00:24:19,105 --> 00:24:21,635 Your dad discriminated terribly. 404 00:24:21,635 --> 00:24:24,176 I met a friend from kindergarten. 405 00:24:24,176 --> 00:24:25,746 She doesn't know me. 406 00:24:25,746 --> 00:24:28,046 I met my best friend... 407 00:24:28,446 --> 00:24:30,176 and she said we weren't close. 408 00:24:32,915 --> 00:24:34,046 Mom. 409 00:24:35,915 --> 00:24:37,585 You startled me. 410 00:24:37,585 --> 00:24:39,325 Isn't that strange? 411 00:24:39,426 --> 00:24:42,355 My memory and theirs are very different. 412 00:24:42,456 --> 00:24:44,895 Do you really have nothing better to do? 413 00:24:44,895 --> 00:24:47,526 The different memories aren't the problem. 414 00:24:47,526 --> 00:24:49,296 I don't believe myself. 415 00:24:49,296 --> 00:24:50,496 Do I really... 416 00:24:50,835 --> 00:24:54,276 remember anything correctly? I can't believe anything. 417 00:24:54,276 --> 00:24:56,635 Wouldn't it be stranger if you could... 418 00:24:56,635 --> 00:24:58,706 remember 30 years ago? 419 00:24:58,706 --> 00:24:59,706 Dad. 420 00:25:00,276 --> 00:25:01,875 He bothers me. 421 00:25:02,476 --> 00:25:03,645 Why did he... 422 00:25:05,115 --> 00:25:07,486 keep showing me the photos... 423 00:25:07,486 --> 00:25:09,456 and tell me about my past? 424 00:25:10,085 --> 00:25:11,125 It bothers me. 425 00:25:11,125 --> 00:25:12,686 I told you. 426 00:25:12,686 --> 00:25:14,395 He favored you, the eldest. 427 00:25:14,395 --> 00:25:16,655 Wasn't it so I would remember... 428 00:25:17,325 --> 00:25:20,796 what he wanted me to remember? Isn't that it? 429 00:25:21,095 --> 00:25:24,305 I have a feeling that I remember what Dad... 430 00:25:24,805 --> 00:25:28,676 told me to remember, not my real memories. 431 00:25:29,375 --> 00:25:31,476 You know, don't you? 432 00:25:33,905 --> 00:25:36,046 Why did Dad do that? 433 00:25:36,046 --> 00:25:37,446 Why? 434 00:25:37,915 --> 00:25:39,446 Why? 435 00:25:39,786 --> 00:25:41,385 Why did he do that? 436 00:25:41,385 --> 00:25:43,756 You know, don't you? 437 00:25:44,585 --> 00:25:45,986 You should really... 438 00:25:46,926 --> 00:25:49,026 see a doctor. 439 00:25:51,526 --> 00:25:53,496 None of Hanul's staff were on... 440 00:25:53,496 --> 00:25:55,736 Olympic Expressway at the time. 441 00:25:55,736 --> 00:25:58,236 The reason the director's ID became the master key... 442 00:25:58,236 --> 00:26:01,676 was because so many people already knew his ID and password. 443 00:26:01,936 --> 00:26:03,805 It was for convenience's sake. 444 00:26:04,236 --> 00:26:06,345 We have the culprit's ID and number, 445 00:26:06,345 --> 00:26:09,115 and someone's even exchanging messages with Red Cry, 446 00:26:09,115 --> 00:26:11,286 so why can't we even see Red Cry's tail? 447 00:26:11,286 --> 00:26:13,645 Are you looking into Min Ha Jung? 448 00:26:13,645 --> 00:26:16,186 Didn't I tell you to check her phone and financial records. 449 00:26:16,186 --> 00:26:18,655 I'm doing that. Do you think I slacking off? 450 00:26:22,125 --> 00:26:23,726 Kang Ji Heon from Violent Crimes. 451 00:26:24,926 --> 00:26:25,996 Hang on. 452 00:26:26,966 --> 00:26:28,665 Why isn't it viable? 453 00:26:29,266 --> 00:26:32,305 What more proof do you need for a restraining order? 454 00:26:33,766 --> 00:26:36,835 What law lets a child abuser see a child? 455 00:26:36,835 --> 00:26:39,006 He's a child abuser. I'm the detective... 456 00:26:39,345 --> 00:26:40,375 Hello? 457 00:27:05,105 --> 00:27:07,006 The request was denied? 458 00:27:07,405 --> 00:27:08,976 Then what happens now? 459 00:27:09,135 --> 00:27:10,736 I hate to say this, 460 00:27:11,345 --> 00:27:13,176 but we have no other option. 461 00:27:13,875 --> 00:27:14,875 I'm sorry. 462 00:27:32,496 --> 00:27:33,526 What's this? 463 00:27:33,825 --> 00:27:35,595 This is uncanny. 464 00:27:36,266 --> 00:27:39,706 You're that thief-like consultant. 465 00:27:40,065 --> 00:27:42,335 She's in charge of Ha Na's consultations. 466 00:27:49,516 --> 00:27:52,615 Hey. You are my daughter? For real? 467 00:27:52,615 --> 00:27:54,956 Are you? Really? 468 00:27:56,155 --> 00:27:58,756 Does she look like me? 469 00:27:58,756 --> 00:28:00,226 Do you look like me? 470 00:28:00,226 --> 00:28:02,595 I can't tell. Do we look alike? 471 00:28:03,625 --> 00:28:07,625 I don't think so. Are you really my daughter? 472 00:28:10,015 --> 00:28:12,641 (Episode 16 will air shortly.) 473 00:28:14,149 --> 00:28:15,550 It's interesting. 474 00:28:15,880 --> 00:28:18,280 Blood must be thicker than water. 475 00:28:19,049 --> 00:28:20,890 I hate children, 476 00:28:20,890 --> 00:28:23,759 but she looks adorable. It's so strange. 477 00:28:24,990 --> 00:28:25,990 By the way, 478 00:28:27,560 --> 00:28:29,290 why is everyone so quiet? 479 00:28:29,290 --> 00:28:32,130 Do Ha Na and I look that similar? 480 00:28:32,360 --> 00:28:33,369 No. 481 00:28:34,200 --> 00:28:35,569 You're cheesy. 482 00:28:36,069 --> 00:28:37,939 Ha Na is amazingly cute. 483 00:28:38,740 --> 00:28:41,069 I like you, detective. You're honest. 484 00:28:41,810 --> 00:28:43,209 I like your honesty. 485 00:28:47,050 --> 00:28:48,050 Ha Na. 486 00:28:50,380 --> 00:28:51,380 Ha Na? 487 00:28:53,520 --> 00:28:54,590 Ha Na. 488 00:28:56,459 --> 00:28:58,719 Ha Na. 489 00:29:01,359 --> 00:29:03,200 Look at me when I call you. 490 00:29:07,770 --> 00:29:10,169 Yes, good girl. 491 00:29:11,940 --> 00:29:12,940 You're cute. 492 00:29:13,709 --> 00:29:17,440 Apparently I'm your dad. I'm your dad. 493 00:29:17,640 --> 00:29:20,149 Are you happy to see me? Are you? 494 00:29:21,580 --> 00:29:22,750 Call me Dad. 495 00:29:23,849 --> 00:29:25,920 Say "dad". 496 00:29:26,080 --> 00:29:27,890 Good girl. It's okay. 497 00:29:27,890 --> 00:29:30,289 Dad, dad, dad. 498 00:29:30,589 --> 00:29:33,030 Dad, dad, dad. 499 00:29:33,289 --> 00:29:35,429 Dad, dad, dad. 500 00:29:35,429 --> 00:29:37,300 - Dad, dad. - Mr. Go. 501 00:29:38,429 --> 00:29:39,429 Dad. 502 00:29:39,770 --> 00:29:43,000 Dad, dad, dad, dad. 503 00:29:46,470 --> 00:29:47,740 It's okay, Ha Na. 504 00:29:48,110 --> 00:29:49,910 We can clean it up. 505 00:29:50,209 --> 00:29:52,240 Let's go to the bathroom. 506 00:29:53,209 --> 00:29:54,750 Where is... 507 00:30:13,530 --> 00:30:15,500 She saw her dad for the first time. 508 00:30:16,839 --> 00:30:18,569 She must be nervous. 509 00:30:20,339 --> 00:30:22,909 She's so nervous that she knows where the bathroom is. 510 00:30:23,640 --> 00:30:24,980 Even though no one told her where it is. 511 00:30:25,610 --> 00:30:27,850 She must be quick like her dad. 512 00:30:29,409 --> 00:30:30,520 By the way, 513 00:30:31,350 --> 00:30:33,020 when you work as a detective, 514 00:30:34,290 --> 00:30:38,589 don't you meet a lot of young, naughty girls? 515 00:30:38,719 --> 00:30:41,659 You're handsome, so you must have a lot of fun. 516 00:30:41,659 --> 00:30:42,659 That's enough. 517 00:30:42,890 --> 00:30:47,029 Are you saying that you don't prefer younger girls? 518 00:30:47,670 --> 00:30:49,300 You're smart. Is that it? 519 00:30:51,200 --> 00:30:52,499 I'll be honest. 520 00:30:53,909 --> 00:30:55,939 Women should be experienced. 521 00:30:57,080 --> 00:31:01,510 It's better when women are mature and refined. 522 00:31:02,679 --> 00:31:04,020 How about that psychiatrist? 523 00:31:04,719 --> 00:31:08,020 Does your blood rush when you look at her? 524 00:31:08,219 --> 00:31:10,589 She's attractive and pretty. 525 00:31:11,290 --> 00:31:13,159 I bet she had a lot of experience. 526 00:31:13,860 --> 00:31:16,999 She has a nice body. It's perfect. 527 00:31:17,330 --> 00:31:19,159 Yes, her body is a work of art. 528 00:31:22,200 --> 00:31:24,570 What? Are you going to hit me? 529 00:31:24,570 --> 00:31:26,100 Don't you think you deserve it? 530 00:31:27,140 --> 00:31:29,110 How old are you to speak casually to me? 531 00:31:33,010 --> 00:31:34,709 I recorded everything that you said. 532 00:31:36,149 --> 00:31:38,679 I can arrest you for sexual harassment and insulting the police. 533 00:31:39,119 --> 00:31:42,149 Come on. Don't act like an amateur. 534 00:31:43,059 --> 00:31:45,189 Can't we joke between men? 535 00:31:46,929 --> 00:31:48,089 You piece of trash. 536 00:31:49,390 --> 00:31:50,429 Listen carefully. 537 00:31:51,659 --> 00:31:53,200 Do you think I don't know the likes of you? 538 00:31:53,800 --> 00:31:55,929 I know how much of a low-life... 539 00:31:55,929 --> 00:31:57,839 and a shameless criminal... 540 00:31:58,939 --> 00:32:00,170 you really are. 541 00:32:01,469 --> 00:32:02,939 You are a filthy piece of trash. 542 00:32:04,779 --> 00:32:05,779 Goodness. 543 00:32:10,749 --> 00:32:11,850 Stay away. 544 00:32:15,390 --> 00:32:18,360 It hurts. It really hurts. 545 00:33:06,740 --> 00:33:08,939 Let's go. Come on. 546 00:33:12,410 --> 00:33:16,009 His crime will never be unveiled. 547 00:33:16,749 --> 00:33:18,749 We have no evidence. 548 00:33:20,319 --> 00:33:22,590 How does it feel when things like this happen? 549 00:33:23,259 --> 00:33:26,360 You're certain about the crime, 550 00:33:27,189 --> 00:33:28,759 but you can't arrest them. 551 00:33:28,759 --> 00:33:31,699 I should chase him and beat him with a bat. 552 00:33:32,460 --> 00:33:35,199 Or maybe hold him by the throat and drop him into the ocean. 553 00:33:36,970 --> 00:33:39,910 I'm going to start collecting every crime he committed. 554 00:33:40,710 --> 00:33:42,840 A little can build up to a lot. 555 00:33:43,240 --> 00:33:44,280 After that, 556 00:33:45,240 --> 00:33:47,379 I'll have him locked up. 557 00:33:48,949 --> 00:33:51,720 Do you mean you won't give up? 558 00:33:52,980 --> 00:33:56,090 - Of course not. - You're very optimistic. 559 00:33:58,590 --> 00:34:00,259 Let's call it progressive. 560 00:34:00,259 --> 00:34:01,990 You're naive. 561 00:34:03,059 --> 00:34:04,100 What? 562 00:34:04,829 --> 00:34:06,730 She even peed on herself, 563 00:34:07,499 --> 00:34:10,740 but Ha Na acted like she never met her dad. 564 00:34:11,840 --> 00:34:12,970 Ha Na... 565 00:34:13,869 --> 00:34:16,610 will never open her mouth. 566 00:34:18,280 --> 00:34:20,280 Realistically, you won't be able... 567 00:34:21,280 --> 00:34:24,019 to prove a single thing. 568 00:34:24,749 --> 00:34:27,189 Aren't you underestimating me? 569 00:34:28,220 --> 00:34:30,759 What can you do by getting mad and yelling? 570 00:34:32,319 --> 00:34:34,460 In the end, you brought her... 571 00:34:35,689 --> 00:34:38,259 in front of that monster with your own hands. 572 00:34:42,600 --> 00:34:44,040 Don't you think... 573 00:34:46,639 --> 00:34:48,509 you can understand how that person feels? 574 00:34:50,309 --> 00:34:51,710 That person? 575 00:34:55,079 --> 00:34:56,480 Red Cry. 576 00:34:58,920 --> 00:35:00,920 Right now, 577 00:35:05,319 --> 00:35:06,590 that's how I feel. 578 00:35:15,369 --> 00:35:17,400 (Spring Language School) 579 00:35:35,290 --> 00:35:37,689 Is it okay for the police to speak to an underage person... 580 00:35:37,689 --> 00:35:39,490 without the consent of the parents? 581 00:35:39,490 --> 00:35:43,030 You must have something you can't tell the police, right? 582 00:35:44,699 --> 00:35:46,699 My ride for the after-school class is coming in 10 minutes. 583 00:35:46,699 --> 00:35:49,470 My motorcycle is faster. I'll give you a ride. 584 00:35:52,600 --> 00:35:53,769 Sounds good. 585 00:35:57,410 --> 00:35:59,840 Your mom and Cha Woo Kyung... 586 00:35:59,840 --> 00:36:03,110 used to be close. What made them fall apart? 587 00:36:04,679 --> 00:36:07,619 Don't tell me it's because your mom's competitive. 588 00:36:08,319 --> 00:36:09,889 What does this have to do... 589 00:36:09,889 --> 00:36:11,790 with the burner phone under my mom's name? 590 00:36:12,490 --> 00:36:16,030 I want to find out if it's related or not. 591 00:36:19,059 --> 00:36:22,900 The consultant and my mom are totally different people. 592 00:36:23,100 --> 00:36:24,470 How so? 593 00:36:24,800 --> 00:36:26,269 They're different by nature. 594 00:36:27,309 --> 00:36:31,079 One's real, one's fake. 595 00:36:32,379 --> 00:36:34,009 Who is the real one? 596 00:36:34,980 --> 00:36:36,819 That depends on your perspective. 597 00:36:37,050 --> 00:36:38,550 Tell me from your perspective. 598 00:36:45,990 --> 00:36:47,830 I have to go to the washroom. 599 00:37:14,090 --> 00:37:15,990 What are you doing? 600 00:37:18,090 --> 00:37:19,889 Ms. Cha knew about this, didn't she? 601 00:37:19,889 --> 00:37:22,090 She probably suggested your mom to get you treatment, 602 00:37:22,090 --> 00:37:24,799 then your mom got mad for treating you like you're mental. 603 00:37:25,430 --> 00:37:26,560 Am I right? 604 00:37:35,210 --> 00:37:36,639 I tend to be persistent. 605 00:37:39,610 --> 00:37:40,980 This is a game. 606 00:37:40,980 --> 00:37:43,480 This scratch game was popular among kids for a while. 607 00:37:43,480 --> 00:37:45,649 Ms. Cha just went overboard. 608 00:37:46,320 --> 00:37:47,519 What do you mean? 609 00:37:48,190 --> 00:37:50,360 She called my mom a child abuser. 610 00:37:50,360 --> 00:37:53,460 That ticked off my mom since she's so full of pride. 611 00:38:00,299 --> 00:38:02,669 Are you saying she was abused or not? 612 00:38:02,769 --> 00:38:05,039 According to the top student, she wasn't abused. 613 00:38:05,600 --> 00:38:07,340 It was then Min Ha Jung started... 614 00:38:07,340 --> 00:38:10,340 to call Cha insane and delusional. 615 00:38:11,310 --> 00:38:13,279 She's still a consultant. 616 00:38:13,480 --> 00:38:15,480 Would she have suspected it without a reason? 617 00:38:16,110 --> 00:38:19,379 If she had any evidence, Cha would have reported it. 618 00:38:19,879 --> 00:38:21,389 She's a consultant, after all. 619 00:38:23,289 --> 00:38:26,519 I found the branch where Red Cry opened up their account. 620 00:38:26,519 --> 00:38:28,460 Apparently, it was the place to go for burner phones. 621 00:38:28,930 --> 00:38:30,930 The branch closed, the president got arrested, 622 00:38:30,930 --> 00:38:33,299 and out of the thousands of personal information they had, 623 00:38:33,299 --> 00:38:34,930 they found Min Ha Jung's file. 624 00:38:34,930 --> 00:38:35,999 Are you saying... 625 00:38:36,299 --> 00:38:38,840 she's just a victim of identity theft? 626 00:38:38,840 --> 00:38:40,570 Min Ha Jung has completely clean... 627 00:38:40,570 --> 00:38:42,840 financial and call records. 628 00:38:43,340 --> 00:38:44,539 However, 629 00:38:44,639 --> 00:38:47,009 sometimes you find dirt at the most unexpected places. 630 00:38:47,009 --> 00:38:48,409 This time, it's a huge dirt. 631 00:38:48,409 --> 00:38:50,720 Stop taking so much time to report to me. 632 00:38:50,720 --> 00:38:52,519 I was just about to tell you. 633 00:38:52,950 --> 00:38:54,320 Since I couldn't find any dirt on her, 634 00:38:54,320 --> 00:38:56,190 I looked up information on previous investigation records. 635 00:38:56,190 --> 00:38:59,860 It turns out, she was investigated as a witness before. 636 00:39:00,529 --> 00:39:01,690 For what? 637 00:39:05,259 --> 00:39:06,899 - Psychotropic drugs. - Drugs? 638 00:39:07,869 --> 00:39:08,999 It was popular among moms... 639 00:39:08,999 --> 00:39:10,700 because it apparently helps kids study better. 640 00:39:11,440 --> 00:39:13,509 It's supposed to keep them awake and help them focus. 641 00:39:15,269 --> 00:39:17,440 The investigation started after getting a report... 642 00:39:17,440 --> 00:39:19,379 about how a few hospitals were illegally selling them in bulk. 643 00:39:19,379 --> 00:39:22,279 Min Ha Jung was one of the people that was investigated. 644 00:39:22,279 --> 00:39:23,879 (I got the prescription from a doctor I know.) 645 00:39:24,480 --> 00:39:25,680 Park Yong Tae? 646 00:39:26,350 --> 00:39:27,419 Bingo. 647 00:39:27,419 --> 00:39:30,220 The same Park Yong Tae that murdered Park Ji Hye. 648 00:39:31,820 --> 00:39:35,690 I had her take it a few times because I heard it helps her focus. 649 00:39:36,129 --> 00:39:38,230 She didn't take it regularly. I swear. 650 00:39:38,230 --> 00:39:40,970 We're not here to criticize you for giving your daughter drugs. 651 00:39:41,430 --> 00:39:43,799 We're curious about the doctor who prescribed it to you. 652 00:39:44,669 --> 00:39:47,340 You got prescriptions from him for a long time. 653 00:39:47,669 --> 00:39:48,940 You must be close with him. 654 00:39:49,240 --> 00:39:52,310 All he did was diagnosing. How can I be close with him? 655 00:39:54,080 --> 00:39:55,180 Is that so? 656 00:39:55,879 --> 00:39:59,180 I thought you and Park Yong Tae were close colleagues. 657 00:40:00,049 --> 00:40:02,389 (A parent who killed their child should be burned at the stake.) 658 00:40:04,590 --> 00:40:05,860 Are you saying we're close... 659 00:40:05,860 --> 00:40:08,389 just because we were at the same demonstration? 660 00:40:08,560 --> 00:40:11,700 That's a little far-fetched. 661 00:40:11,700 --> 00:40:13,799 Have you seen Park recently? 662 00:40:13,799 --> 00:40:16,169 I haven't been to that hospital in a long time. 663 00:40:16,369 --> 00:40:18,169 He died. 664 00:40:22,269 --> 00:40:23,409 Really? 665 00:40:23,909 --> 00:40:25,340 "Should be burned at the stake." 666 00:40:25,879 --> 00:40:28,379 He took action per this sign, then committed suicide. 667 00:40:28,879 --> 00:40:31,350 Then that news was on Dr. Park? 668 00:40:31,450 --> 00:40:33,649 Gosh, how terrifying. 669 00:40:33,649 --> 00:40:35,519 Stop acting like you don't know. 670 00:40:35,519 --> 00:40:36,549 I didn't know. 671 00:40:36,549 --> 00:40:38,590 You went to his funeral and even paid relief money. 672 00:40:38,590 --> 00:40:40,529 Did you think we wouldn't know? 673 00:40:40,629 --> 00:40:41,659 Listen, detective. 674 00:40:41,659 --> 00:40:43,830 When someone keeps on lying, 675 00:40:44,159 --> 00:40:46,970 that means they want to hide something. Right? 676 00:40:47,129 --> 00:40:50,369 Who'd want to tell other people that they knew a murderer? 677 00:40:50,369 --> 00:40:51,639 On top of that, you're police officers. 678 00:40:51,639 --> 00:40:53,039 Put away your excuses. 679 00:40:53,039 --> 00:40:55,470 From 8pm to 2am on March 29... 680 00:40:55,470 --> 00:40:58,210 and from 2pm to the next morning on October 24. 681 00:40:58,210 --> 00:40:59,539 What were you doing at these times? 682 00:40:59,539 --> 00:41:00,680 Why do you ask? 683 00:41:00,680 --> 00:41:04,019 Also, were you driving on the Olympic Expressway... 684 00:41:04,080 --> 00:41:05,980 from 1:27pm to 1:34pm on November 30? 685 00:41:06,080 --> 00:41:07,249 What do you think you're doing? 686 00:41:07,249 --> 00:41:09,789 You're suspicious, so we need to check your alibi. 687 00:41:09,789 --> 00:41:10,820 Me? 688 00:41:12,259 --> 00:41:14,990 - Suspicious of what? - Obviously... 689 00:41:15,759 --> 00:41:16,930 of murder. 690 00:41:33,180 --> 00:41:35,680 (Pediatry) 691 00:42:00,869 --> 00:42:02,009 Why did you call? 692 00:42:03,310 --> 00:42:05,080 What happened? 693 00:42:05,480 --> 00:42:08,480 I said, why did you call? You were beating me before. 694 00:42:09,779 --> 00:42:13,320 I want to apologize about what happened. 695 00:42:14,389 --> 00:42:16,549 I must've lost it then. 696 00:42:17,820 --> 00:42:18,889 I'm sorry. 697 00:42:24,399 --> 00:42:25,600 Really, 698 00:42:26,860 --> 00:42:29,200 what happened to you? 699 00:42:30,070 --> 00:42:31,700 A truck ran over me. 700 00:42:32,600 --> 00:42:34,440 You must be so happy. 701 00:42:37,440 --> 00:42:39,340 Why would you say that? 702 00:42:39,340 --> 00:42:41,279 You wanted me to die. 703 00:42:42,350 --> 00:42:44,119 I know how you really feel. 704 00:42:45,980 --> 00:42:48,549 Seok Woo's dad is in prison. 705 00:42:48,789 --> 00:42:51,720 To send Hee Soo to a facility, 706 00:42:51,720 --> 00:42:53,930 we need your approval. 707 00:42:54,629 --> 00:42:55,629 That jerk. 708 00:42:56,190 --> 00:42:57,759 I knew he'd end up like that. 709 00:42:58,899 --> 00:43:00,159 What will you do? 710 00:43:04,269 --> 00:43:06,570 I'll take this as a yes... 711 00:43:07,539 --> 00:43:08,940 and tell the social worker. 712 00:43:22,090 --> 00:43:24,320 Is there someone to look after you? 713 00:43:25,759 --> 00:43:26,789 Any family? 714 00:43:33,460 --> 00:43:36,230 "The dung of sadness is the food of dung." 715 00:43:44,710 --> 00:43:46,139 What did you just say? 716 00:43:46,909 --> 00:43:49,580 "The dung of sadness is the food of dung." 717 00:43:51,279 --> 00:43:53,850 Someone sent a gift and that was written on it. 718 00:43:55,019 --> 00:43:56,789 When the truck crashed into me, 719 00:43:57,889 --> 00:43:59,590 it felt as if I was being punished. 720 00:44:01,730 --> 00:44:04,430 "You deserve to end up like your own kid." 721 00:44:04,930 --> 00:44:06,899 "Feel just how scared..." 722 00:44:07,399 --> 00:44:09,529 "and in pain your kid was." 723 00:44:12,169 --> 00:44:13,669 But I survived. 724 00:44:15,909 --> 00:44:17,740 When my kid died. 725 00:44:20,680 --> 00:44:23,049 I'm worse than dung. 726 00:44:37,960 --> 00:44:39,230 Aren't you pleased? 727 00:44:40,360 --> 00:44:41,930 You wanted me dead. 728 00:44:45,100 --> 00:44:46,840 When the truck crashed into me, 729 00:44:47,940 --> 00:44:49,710 it felt as if I was being punished. 730 00:44:51,110 --> 00:44:53,480 "You deserve to end up like your own kid." 731 00:44:53,480 --> 00:44:56,080 "Feel just how scared..." 732 00:44:56,080 --> 00:44:58,580 "and in pain your kid was." 733 00:45:07,389 --> 00:45:08,730 But I survived. 734 00:45:09,759 --> 00:45:11,529 When my kid died. 735 00:45:12,700 --> 00:45:15,169 I'm worse than dung. 736 00:45:17,140 --> 00:45:18,539 The dung of sadness... 737 00:45:20,740 --> 00:45:21,809 is the food of dung. 738 00:45:28,450 --> 00:45:29,509 The dung of sadness. 739 00:45:33,950 --> 00:45:36,089 (You Whom I Cannot Save) 740 00:45:37,890 --> 00:45:39,559 The dung of sadness. 741 00:45:40,930 --> 00:45:42,029 (You Whom I Cannot Save) 742 00:45:42,029 --> 00:45:43,190 "The dung of sadness..." 743 00:45:44,400 --> 00:45:45,529 "is the food of dung." 744 00:45:46,359 --> 00:45:47,670 (You Whom I Cannot Save) 745 00:45:47,670 --> 00:45:50,029 "You whom I cannot save." 746 00:45:52,700 --> 00:45:54,910 "You whom I cannot save." 747 00:46:06,650 --> 00:46:07,819 (Did you act suspiciously?) 748 00:46:07,819 --> 00:46:08,920 (No.) 749 00:46:08,920 --> 00:46:09,920 (So what?) 750 00:46:11,990 --> 00:46:13,859 (The police asked for my alibi.) 751 00:46:16,559 --> 00:46:18,829 (You said you didn't act suspiciously.) 752 00:46:20,730 --> 00:46:22,799 (Still... Will it really...) 753 00:46:23,999 --> 00:46:25,269 (Still... Will it really be okay?) 754 00:46:27,839 --> 00:46:30,109 (Be dignified, if you're innocent.) 755 00:46:46,133 --> 00:46:51,133 [Kocowa Ver] MBC E16 Children of Nobody "Empathy for Red Cry" -♥ Ruo Xi ♥- 756 00:47:07,249 --> 00:47:08,309 What are you doing? 757 00:47:09,279 --> 00:47:10,509 Drinking milk. 758 00:47:10,749 --> 00:47:12,220 Don't drink too much. 759 00:47:12,749 --> 00:47:15,390 You'll waste study time going to the toilet. 760 00:47:28,529 --> 00:47:29,870 I love you, my daughter. 761 00:47:38,210 --> 00:47:39,740 Do you not believe me? 762 00:47:41,180 --> 00:47:43,109 The victim neglected her child... 763 00:47:43,279 --> 00:47:46,120 and received a gift with a line of poetry before the accident. 764 00:47:46,220 --> 00:47:49,789 She didn't end up dead, but it's clearly the same pattern. 765 00:47:52,720 --> 00:47:53,789 Detective Kang. 766 00:47:55,490 --> 00:47:57,599 We catch 90 percent of hit-and-run drivers. 767 00:47:58,359 --> 00:47:59,900 I'm saying... 768 00:47:59,900 --> 00:48:02,170 this method was too risky and too direct. 769 00:48:02,430 --> 00:48:05,640 There were no security cameras or witnesses. 770 00:48:05,970 --> 00:48:08,509 Is that likely to happen in broad daylight in Seoul? 771 00:48:08,769 --> 00:48:11,740 Like you said, it happened in Seoul in broad daylight. 772 00:48:12,210 --> 00:48:13,710 We'll get the driver in no time. 773 00:48:15,180 --> 00:48:18,079 "The dung of sadness is the food of dung." 774 00:48:18,849 --> 00:48:22,319 It didn't show up online. It must not be a famous poem. 775 00:48:25,220 --> 00:48:27,559 It's not widely known. 776 00:48:27,559 --> 00:48:31,329 But you recognized it. You must have deep knowledge of poetry. 777 00:48:31,329 --> 00:48:32,730 I wouldn't say deep. 778 00:48:33,259 --> 00:48:34,799 I read it sometimes. 779 00:48:35,799 --> 00:48:37,799 A killer who loves poetry? 780 00:48:37,900 --> 00:48:39,240 That's even more chilling. 781 00:48:39,769 --> 00:48:41,640 The culprit doesn't love poetry... 782 00:48:42,839 --> 00:48:44,640 but rather hate it. 783 00:48:45,210 --> 00:48:47,509 The moment the culprit kills an object of hatred, 784 00:48:47,509 --> 00:48:50,609 the culprit wouldn't think of something pleasing to oneself. 785 00:48:50,609 --> 00:48:53,549 How can one hate poetry? 786 00:48:54,120 --> 00:48:55,620 I hate English. 787 00:48:55,890 --> 00:48:58,589 My teacher beat me up after every English exam. 788 00:48:59,089 --> 00:49:01,230 Oh. Bad memories. 789 00:49:02,390 --> 00:49:05,999 The victim of the hit-and-run. Can I have her details? 790 00:49:11,839 --> 00:49:12,940 Ms. Cha. 791 00:49:16,240 --> 00:49:18,940 We met Min Ha Jung's daughter Bit Na a while ago. 792 00:49:19,579 --> 00:49:20,579 So what? 793 00:49:21,680 --> 00:49:23,380 She said that out of you and her mom, 794 00:49:23,380 --> 00:49:26,650 one's real and one's fake. 795 00:49:29,019 --> 00:49:30,490 Do you know what that means? 796 00:49:32,519 --> 00:49:33,620 I'm not sure. 797 00:49:34,490 --> 00:49:35,730 Bit Na still plays... 798 00:49:37,160 --> 00:49:38,630 the scratch game. 799 00:49:41,370 --> 00:49:42,730 I thought you'd want to know. 800 00:49:56,509 --> 00:49:58,150 I heard news about you. 801 00:50:10,529 --> 00:50:12,999 Do you remember our promise? 802 00:50:13,900 --> 00:50:15,970 I'm on your side. 803 00:50:16,630 --> 00:50:17,670 Always. 804 00:50:17,670 --> 00:50:19,769 (I'm on your side. Always.) 805 00:50:19,769 --> 00:50:22,210 (Send) 806 00:50:39,019 --> 00:50:41,059 - Thanks for your help. - Sure. 807 00:50:41,059 --> 00:50:43,329 - You took good care of him. - Yes. 808 00:51:07,349 --> 00:51:08,349 This is it. 809 00:51:11,660 --> 00:51:14,289 - Where's the wrapping it was in? - We threw that away. 810 00:51:15,289 --> 00:51:18,700 Oh, it might still be in the recycle bin. 811 00:51:19,499 --> 00:51:20,559 Where's that? 812 00:51:36,509 --> 00:51:38,849 (The dung of sadness is the food of dung.) 813 00:51:38,849 --> 00:51:41,990 "The dung of sadness is the food of dung." 814 00:51:47,690 --> 00:51:49,460 You'll clean this up, right? 815 00:51:49,890 --> 00:51:51,930 Sorry. I'll clean up later on. 816 00:51:54,230 --> 00:51:55,370 What does... 817 00:51:55,900 --> 00:51:58,740 a gift from a fan have to do with... 818 00:51:58,740 --> 00:51:59,940 Mi Sun's accident? 819 00:52:01,009 --> 00:52:03,309 We're investigating because we don't know. 820 00:52:04,069 --> 00:52:07,309 Did you notice anything odd about her? 821 00:52:08,680 --> 00:52:12,180 For example, did anyone make weird comments during her show... 822 00:52:12,319 --> 00:52:13,920 or stalk her? 823 00:52:14,420 --> 00:52:16,589 There are no ordinary comments in this field. 824 00:52:16,720 --> 00:52:19,890 Did anyone attack her regarding her private life? 825 00:52:19,890 --> 00:52:21,589 Like her husband or kids? 826 00:52:22,130 --> 00:52:23,460 She has kids? 827 00:52:25,660 --> 00:52:26,759 That's unreal. 828 00:52:28,130 --> 00:52:29,470 My gosh. 829 00:52:30,069 --> 00:52:32,539 Did you tell everyone I'm a mom? 830 00:52:32,970 --> 00:52:35,440 How could we have known that was a secret? 831 00:52:35,910 --> 00:52:37,579 Did anyone know that... 832 00:52:37,579 --> 00:52:39,240 you'd neglected your kids? 833 00:52:39,339 --> 00:52:41,349 Who said I neglected them? 834 00:52:41,609 --> 00:52:42,680 You didn't? 835 00:52:42,680 --> 00:52:44,779 You rotten... 836 00:52:48,089 --> 00:52:50,890 I just didn't know what to do for her. 837 00:52:50,890 --> 00:52:53,089 Her crying scared me stiff. 838 00:52:53,089 --> 00:52:54,190 That's neglect. 839 00:52:54,190 --> 00:52:55,390 Hey! 840 00:52:56,430 --> 00:52:57,700 Ms. Choi. 841 00:52:58,329 --> 00:53:01,870 Did you discuss about your kid with someone else recently? 842 00:53:02,130 --> 00:53:03,599 A lot had happened. 843 00:53:03,599 --> 00:53:05,670 The firstborn died in a car accident, 844 00:53:05,670 --> 00:53:07,910 and the secondborn was found abandoned. 845 00:53:09,009 --> 00:53:11,380 Did you ask anyone for advice or... 846 00:53:13,740 --> 00:53:15,249 Since my divorce, 847 00:53:15,849 --> 00:53:18,249 I never talk about the kids. 848 00:53:19,279 --> 00:53:21,150 I know I don't deserve to be a mom. 849 00:53:21,150 --> 00:53:22,789 That's why I won't be one. 850 00:53:22,789 --> 00:53:24,759 What's wrong with that? 851 00:53:28,660 --> 00:53:29,690 Excuse me. 852 00:53:31,730 --> 00:53:32,730 What is it? 853 00:53:33,430 --> 00:53:34,529 Are you sure? 854 00:53:35,470 --> 00:53:36,470 Okay. 855 00:53:38,240 --> 00:53:40,339 They caught the driver of the hit-and-run. 856 00:53:43,609 --> 00:53:46,109 He studies abroad. He's in Korea for the holidays... 857 00:53:46,109 --> 00:53:48,410 and was working part-time at a moving company. 858 00:53:48,609 --> 00:53:51,180 The accident happened while he was working. 859 00:53:51,180 --> 00:53:53,420 - Can I talk to him? - Yes. 860 00:53:56,849 --> 00:53:57,990 That woman. 861 00:53:59,019 --> 00:54:00,490 Was she badly hurt? 862 00:54:00,490 --> 00:54:03,589 Enough for us to send you to prison immediately. 863 00:54:04,359 --> 00:54:07,769 You're studying abroad? How long have you been away? 864 00:54:08,230 --> 00:54:10,470 I was last here last winter. 865 00:54:11,769 --> 00:54:13,240 It's been about a year. 866 00:54:13,400 --> 00:54:15,339 Did you come here between that? 867 00:54:21,349 --> 00:54:23,009 "The dung of sadness..." 868 00:54:23,749 --> 00:54:25,019 "is the food of dung." 869 00:54:30,019 --> 00:54:31,490 "The dung of sadness..." 870 00:54:32,490 --> 00:54:33,620 "is the food of dung." 871 00:54:34,289 --> 00:54:35,930 What are you doing? 872 00:54:38,259 --> 00:54:40,299 He's not related whatsoever? 873 00:54:40,829 --> 00:54:42,529 We checked immigration records... 874 00:54:42,529 --> 00:54:44,170 and his whereabouts before the accident. 875 00:54:44,170 --> 00:54:48,039 We proved that he was nowhere near the studio. 876 00:54:49,109 --> 00:54:51,309 I just don't believe it. 877 00:54:51,880 --> 00:54:53,880 That's called a confirmation bias. 878 00:54:54,210 --> 00:54:57,720 Either way, it has nothing to do with our case. 879 00:55:04,049 --> 00:55:05,789 Kang Ji Heon of Violent Crimes. 880 00:55:07,160 --> 00:55:08,160 Wait, wait. 881 00:55:09,390 --> 00:55:11,460 What did you just say? 882 00:55:11,460 --> 00:55:13,799 He requested we make the DNA test results... 883 00:55:13,799 --> 00:55:15,130 of him and his daughter public. 884 00:55:15,130 --> 00:55:16,630 What for? 885 00:55:17,329 --> 00:55:18,940 He needs that document... 886 00:55:18,940 --> 00:55:20,640 to register the kid as his own. 887 00:55:20,640 --> 00:55:22,509 What? To register as his own? 888 00:55:22,509 --> 00:55:25,380 No, you can't. You can't do it for him. 889 00:55:25,380 --> 00:55:28,180 He says the results show he's the biological father. 890 00:55:28,180 --> 00:55:30,680 I'm the lead investigator and I say no. 891 00:55:30,680 --> 00:55:33,519 And nothing's been proven. The case is still open. 892 00:55:34,150 --> 00:55:36,549 You can't give him the copy, okay? 893 00:55:37,859 --> 00:55:40,190 Why? Why not? Why can't I have it? 894 00:55:40,190 --> 00:55:41,859 Why? Why not? 895 00:55:41,859 --> 00:55:44,089 You and Ha Na are legally unrelated... 896 00:55:44,089 --> 00:55:45,430 and you have no right... 897 00:55:45,430 --> 00:55:47,900 to access personal information such as her DNA. 898 00:55:47,900 --> 00:55:49,870 - Then... - If her information's leaked, 899 00:55:49,870 --> 00:55:51,370 I'll be punished as well. 900 00:55:51,370 --> 00:55:54,140 Detective. Listen carefully. 901 00:55:54,670 --> 00:55:58,410 Ha Na is mine. She's of my blood. 902 00:55:58,910 --> 00:55:59,940 Don't you get it? 903 00:55:59,940 --> 00:56:03,410 This was something decided by a higher power... 904 00:56:03,410 --> 00:56:05,519 and a jerk like you want to tear us apart? 905 00:56:05,519 --> 00:56:07,049 What a joke. Bye. 906 00:56:07,279 --> 00:56:08,349 Wait. 907 00:56:23,799 --> 00:56:24,870 Let's see... 908 00:56:36,009 --> 00:56:37,450 The drawing of the girl. 909 00:56:37,450 --> 00:56:40,519 I figured out why I thought it was you. 910 00:56:41,650 --> 00:56:43,549 There's no need to explain. 911 00:56:43,549 --> 00:56:45,390 I sent an email. See that. 912 00:56:45,690 --> 00:56:47,759 You'll get it right away. 913 00:56:55,370 --> 00:56:56,769 (Email) 914 00:56:56,769 --> 00:56:58,140 "Jung Rim." 915 00:56:58,140 --> 00:57:01,509 "The reason I was mistaken"? 916 00:57:02,309 --> 00:57:03,470 (Photo) 917 00:57:07,539 --> 00:57:09,849 (Happy Birthday Cha Woo Kyung) 918 00:57:20,589 --> 00:57:23,430 Happy Birthday to you 919 00:57:23,430 --> 00:57:26,430 Happy Birthday to you 920 00:57:26,430 --> 00:57:29,769 Happy Birthday, dear Woo Kyung 921 00:57:29,769 --> 00:57:33,470 Happy Birthday to you 922 00:57:40,680 --> 00:57:42,049 A present. 923 00:57:42,980 --> 00:57:45,279 A birthday present. 924 00:57:51,150 --> 00:57:52,359 Mom. 925 00:59:04,700 --> 00:59:06,029 Who are you? 65291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.