All language subtitles for Bloody Murder 2 [2003].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,146 --> 00:00:15,713 (WIND BLOWING) 2 00:00:22,688 --> 00:00:24,456 (BIRDS CHIRPING) 3 00:00:57,356 --> 00:00:59,156 (BIRD CAWING) 4 00:01:50,810 --> 00:01:52,010 Jason? 5 00:01:53,178 --> 00:01:55,146 You shouldn't be here. 6 00:01:55,214 --> 00:01:57,849 Mom and Dad want you to come home now. 7 00:01:57,917 --> 00:01:59,384 I can't. - Why? 8 00:02:00,653 --> 00:02:02,586 He won't let me. 9 00:02:10,730 --> 00:02:13,831 No, no, no. 10 00:02:23,542 --> 00:02:25,109 (SHUDDERING) 11 00:02:33,051 --> 00:02:34,386 Bad dream? 12 00:02:35,287 --> 00:02:37,521 Yeah. - Same one? 13 00:02:37,589 --> 00:02:39,790 Yeah, Sof, same one. 14 00:02:53,005 --> 00:02:54,639 (GIRLS GIGGLING) 15 00:02:56,675 --> 00:02:58,977 GIRL 1: We are going to be so late. - GIRL 2: I know. 16 00:03:00,579 --> 00:03:02,279 (PEOPLE CHATTING) 17 00:03:02,347 --> 00:03:03,348 Hey! 18 00:03:03,415 --> 00:03:04,749 Hello there! 19 00:03:04,816 --> 00:03:06,418 What's up? 20 00:03:06,485 --> 00:03:09,487 All right, everybody! Come on, everybody, listen up, listen up. 21 00:03:09,554 --> 00:03:11,122 All right. 22 00:03:11,190 --> 00:03:13,324 We've got a lot of work ahead of us over the next few days 23 00:03:13,392 --> 00:03:14,559 to lock this place down for the winter. 24 00:03:14,627 --> 00:03:16,528 Hey, you guys. 25 00:03:16,595 --> 00:03:18,062 RICK: As I was saying... 26 00:03:19,865 --> 00:03:21,499 We've got a lot of work over the next few days 27 00:03:21,567 --> 00:03:22,833 before we lock this place down, 28 00:03:22,901 --> 00:03:25,003 so I've arranged for an extra set of hands. 29 00:03:25,070 --> 00:03:26,470 I want you all to meet James. 30 00:03:26,538 --> 00:03:27,739 He's an old family friend. 31 00:03:27,806 --> 00:03:29,507 Hey, everybody. - What's up, man? 32 00:03:29,575 --> 00:03:32,143 James is hitching his way across the country on his way to USC. 33 00:03:32,211 --> 00:03:33,744 He's a got full scholarship, no less. 34 00:03:33,812 --> 00:03:35,746 Ooh. - Congratulations. 35 00:03:35,814 --> 00:03:38,048 RICK: I roped him into sticking around for a couple of days, helping us out. 36 00:03:38,116 --> 00:03:41,052 Let's get to it. Any volunteers who want to pair up with James for the day? 37 00:03:41,120 --> 00:03:42,486 Me. I will. 38 00:03:44,222 --> 00:03:46,290 Okay. Nice to see your enthusiasm, Sofie. 39 00:03:46,358 --> 00:03:49,027 Oh, one more thing. We got some weather coming in, 40 00:03:49,095 --> 00:03:52,530 so if you want to grab some extra blankets from the shed tonight, go ahead. 41 00:03:52,598 --> 00:03:54,131 Who needs blankets? - (EXCLAIMING) 42 00:03:54,233 --> 00:03:55,667 RICK: All right. Let's go, come on, everyone, let's go. 43 00:03:55,735 --> 00:03:57,001 Freaks. 44 00:04:01,107 --> 00:04:02,873 RICK: Ryan! 45 00:04:02,941 --> 00:04:04,309 Can I see you for a second? 46 00:04:04,377 --> 00:04:06,110 Here we go. I'll see you. 47 00:04:08,781 --> 00:04:11,282 Did you put the wood chipper back in the shed like I asked you to last night? 48 00:04:11,350 --> 00:04:13,017 Shit. - I knew it. 49 00:04:13,085 --> 00:04:15,253 I'll take care of it right now. - No, it's too late. 50 00:04:15,320 --> 00:04:17,422 The rain last night ruined the motor. 51 00:04:17,490 --> 00:04:19,224 I'm sorry. It won't happen again. 52 00:04:19,291 --> 00:04:20,392 It's just like the leaf blower. 53 00:04:20,459 --> 00:04:21,726 The leaf blower wasn't my fault. 54 00:04:21,793 --> 00:04:23,061 And the canoe paddles? 55 00:04:23,129 --> 00:04:24,095 Look, why are you always on my ass? 56 00:04:24,162 --> 00:04:25,697 Because you're a screw up. 57 00:04:26,666 --> 00:04:28,299 What'd you say? 58 00:04:28,367 --> 00:04:30,401 You heard me. 59 00:04:30,469 --> 00:04:33,705 Look, I'm not impressed with your macho bullshit 60 00:04:33,773 --> 00:04:35,173 like your little girlfriend. 61 00:04:35,241 --> 00:04:36,274 I'm going to say this once. 62 00:04:36,341 --> 00:04:37,776 Your screw-ups are costing me a lot of money 63 00:04:37,843 --> 00:04:38,943 and I don't like it. 64 00:04:39,011 --> 00:04:41,145 So what are you going to do, Rick? Huh? 65 00:04:41,213 --> 00:04:44,248 Are you going to fire me, with only three days left? 66 00:04:56,695 --> 00:04:59,129 Ah, the trees are turning early this year. 67 00:04:59,197 --> 00:05:03,300 Yeah. So much for our Indian summer, huh? 68 00:05:03,368 --> 00:05:06,671 Yeah. It's kind of lonely here without all the kids. 69 00:05:06,738 --> 00:05:08,606 Do not tell me you miss them. 70 00:05:08,674 --> 00:05:11,742 It's sad. The end of summer and everything. 71 00:05:13,044 --> 00:05:14,411 Don't you miss them? 72 00:05:14,480 --> 00:05:16,747 Now that you bring it up... 73 00:05:17,382 --> 00:05:19,584 Nah! 74 00:05:19,652 --> 00:05:21,886 Come on, Mr. Tough Guy. You can't fool me. 75 00:05:21,954 --> 00:05:24,188 Deep down inside, you're just a great big softy. 76 00:05:24,256 --> 00:05:26,757 Actually, you know that kid with the lazy eye? 77 00:05:26,825 --> 00:05:28,526 He kind of got to me a little bit. 78 00:05:28,593 --> 00:05:30,694 (LAUGHING) See. I knew it. 79 00:05:34,766 --> 00:05:35,800 (ALL CHATTING) 80 00:05:35,868 --> 00:05:37,334 RYAN: I'd like to propose a toast. 81 00:05:37,402 --> 00:05:38,336 ANGELA: To what? 82 00:05:38,404 --> 00:05:39,737 To the end of camp. 83 00:05:39,805 --> 00:05:41,305 (ALL CHEERING) 84 00:05:41,373 --> 00:05:43,074 ELVIS: Fuck, yeah. 85 00:05:43,141 --> 00:05:46,143 May we not have to clean up another camper's puke for another ten months. 86 00:05:46,211 --> 00:05:47,344 Or Elvis'. 87 00:05:47,446 --> 00:05:48,512 (ALL LAUGHING) 88 00:05:48,580 --> 00:05:50,915 That shit was fucking nasty. 89 00:05:53,485 --> 00:05:56,554 And now that the little bastards have gone home to their mommies and daddies, 90 00:05:56,622 --> 00:05:59,023 we can turn our thoughts to more adult pursuits. 91 00:05:59,090 --> 00:06:01,359 Oh, hear, hear. 92 00:06:01,426 --> 00:06:02,927 So what's tonight's mischief? 93 00:06:02,928 --> 00:06:05,830 How about a game of Bloody Murder? 94 00:06:05,897 --> 00:06:07,165 Ooh! 95 00:06:07,233 --> 00:06:09,233 RYAN: Great idea. Who's up for it? 96 00:06:09,301 --> 00:06:10,501 Elvis. 97 00:06:10,536 --> 00:06:11,602 (GROANING) Come on. 98 00:06:11,670 --> 00:06:12,770 Do I have to? 99 00:06:12,837 --> 00:06:13,938 Don't be a chicken shit, you're it. 100 00:06:14,005 --> 00:06:15,874 Who's being a chicken shit? 101 00:06:15,941 --> 00:06:17,108 (MIMICS CLUCKING) 102 00:06:17,176 --> 00:06:18,809 Fuck you, okay. 103 00:06:18,877 --> 00:06:20,344 How about you, Mike? You up for it? 104 00:06:20,412 --> 00:06:22,914 Yup, yup. - Yup. - Yup. - Yup. - Yup. 105 00:06:22,982 --> 00:06:24,182 Tracy? 106 00:06:26,351 --> 00:06:28,619 Actually, I think I'm going to pass. 107 00:06:28,687 --> 00:06:30,221 Trace. 108 00:06:30,288 --> 00:06:31,488 It's fine. You guys have fun. 109 00:06:31,556 --> 00:06:33,157 Come on, Trace. 110 00:06:33,224 --> 00:06:36,460 Actually, I'm really tired. I'm just going to go to bed early. 111 00:06:36,528 --> 00:06:38,263 I thought we were gonna... 112 00:06:38,330 --> 00:06:40,665 I'm serious. You guys have fun, okay? 113 00:06:42,868 --> 00:06:45,002 ANGELA: How lame. 114 00:06:45,070 --> 00:06:47,538 ELVIS: Bye, Tracy! (EXCLAIMS) 115 00:06:47,606 --> 00:06:49,207 Let me walk you back. 116 00:06:49,274 --> 00:06:50,641 ELVIS: Bye, Mike! 117 00:06:50,742 --> 00:06:51,709 (ALL LAUGHING) 118 00:06:51,777 --> 00:06:53,778 Jesus. You guys are so insensitive. 119 00:06:53,845 --> 00:06:55,513 What? - What? 120 00:06:55,581 --> 00:06:57,348 Don't play innocent. You knew exactly what you were doing. 121 00:06:57,415 --> 00:06:59,450 Mike of all people should know better. 122 00:06:59,518 --> 00:07:02,287 I think I might have missed something here. 123 00:07:02,354 --> 00:07:05,890 Tracy's brother Jason disappeared up here about five years ago. 124 00:07:05,958 --> 00:07:07,158 Disappeared? 125 00:07:07,226 --> 00:07:09,561 Well, there was a series of murders that summer, 126 00:07:09,628 --> 00:07:11,362 and Jason's body was never found. 127 00:07:11,430 --> 00:07:14,031 The locals claim it was Trevor Moorehouse. 128 00:07:14,099 --> 00:07:15,166 They claimed. 129 00:07:15,234 --> 00:07:17,535 Exactly. - Claimed it was Trevor Moorehouse. 130 00:07:26,912 --> 00:07:31,415 I'm sorry, Tracy, that was...that was insensitive of me. 131 00:07:31,483 --> 00:07:35,252 It's okay. I'm fine, really. 132 00:07:35,320 --> 00:07:37,021 I just wasn't really thinking. 133 00:07:40,258 --> 00:07:44,062 It's okay. I didn't even mean to make a thing out of it. 134 00:07:45,698 --> 00:07:47,899 Why don't you and I just hang here 135 00:07:47,966 --> 00:07:51,135 while the others run around the woods like idiots? 136 00:07:55,574 --> 00:07:57,474 Uh... - What do you say? 137 00:07:58,811 --> 00:08:00,044 (Chuckles) Mike... 138 00:08:01,513 --> 00:08:03,380 What if I begged? 139 00:08:04,616 --> 00:08:06,217 Mike. 140 00:08:06,285 --> 00:08:07,919 What if I cried? 141 00:08:10,222 --> 00:08:11,889 Even if you cried. 142 00:08:11,957 --> 00:08:15,159 So, I'm sensing you're trying to tell me no. Hmm? 143 00:08:15,961 --> 00:08:17,828 Trust your senses. 144 00:08:19,565 --> 00:08:23,200 I've tried really hard to get close to you this summer. 145 00:08:23,269 --> 00:08:25,370 Listen, Mike, don't make a thing out of it. 146 00:08:25,437 --> 00:08:29,073 I'm just saying, I mean, I've tried so hard to be sensitive to your family situation. 147 00:08:29,141 --> 00:08:33,678 My family situation? Is that really what you think of this? 148 00:08:33,745 --> 00:08:35,312 I didn't mean it to sound like that. 149 00:08:35,380 --> 00:08:37,081 Well, What did you mean? 150 00:08:38,851 --> 00:08:40,484 I can't get close to you. 151 00:08:40,552 --> 00:08:42,487 You put up this front. 152 00:08:42,554 --> 00:08:46,857 I'm tired of being treated like I've got six heads. 153 00:08:46,925 --> 00:08:49,894 Then you shouldn't have told us about your brother. 154 00:08:49,962 --> 00:08:51,562 What are you saying? 155 00:08:53,765 --> 00:08:57,168 I'm just saying it's a little confusing. 156 00:08:57,235 --> 00:09:00,604 You know, you either want the attention or you don't. 157 00:09:00,672 --> 00:09:03,441 I don't think I want to talk about this anymore. 158 00:09:07,846 --> 00:09:09,113 Fine. 159 00:09:09,181 --> 00:09:10,915 (ELVIS SPEAKING INDISTINCTLY) 160 00:09:10,982 --> 00:09:12,817 (ALL LAUGHING) 161 00:09:14,920 --> 00:09:16,654 RYAN: Hey, you need a beer? 162 00:09:16,722 --> 00:09:18,589 ANGELA: Hey. 163 00:09:18,657 --> 00:09:19,657 Amen, brother. 164 00:09:19,725 --> 00:09:20,891 Got back kind of quick. 165 00:09:20,959 --> 00:09:23,660 Looks like somebody's not getting any tonight. 166 00:09:23,728 --> 00:09:25,329 (ALL SNIGGERING) 167 00:09:25,397 --> 00:09:26,631 What else is new, man? 168 00:09:26,698 --> 00:09:29,099 James here has been asking about Trevor Moorehouse. 169 00:09:29,167 --> 00:09:33,204 Fuck Trevor Moorehouse, man. That guy's putting a serious dent in my sex life. 170 00:09:33,272 --> 00:09:35,573 Who was he? 171 00:09:35,641 --> 00:09:37,608 Somebody else tell that story. 172 00:09:41,447 --> 00:09:46,751 Trevor was the son of the meanest camp director that Placid Pines has ever seen. 173 00:09:46,818 --> 00:09:50,955 See, he had this habit of ratting on the counselors to his old man. 174 00:09:52,457 --> 00:09:55,126 Well, one year, several of the counselors 175 00:09:55,193 --> 00:09:57,829 got this half-assed plan to get back at them. 176 00:09:59,164 --> 00:10:02,100 But things got out of control, and before they knew it, 177 00:10:02,167 --> 00:10:05,269 Trevor was at the bottom of a ravine half-dead 178 00:10:05,337 --> 00:10:07,704 with his face eaten by hungry birds. 179 00:10:07,772 --> 00:10:08,965 What happened to him? 180 00:10:09,015 --> 00:10:10,307 Well, naturally... 181 00:10:10,442 --> 00:10:12,576 Naturally, he went to the hospital. 182 00:10:12,644 --> 00:10:15,946 Medical at first, then mental. 183 00:10:16,014 --> 00:10:19,316 His face was so badly disfigured that he took to wearing a mask all the time. 184 00:10:19,384 --> 00:10:20,817 Yeah, how did you know? 185 00:10:20,885 --> 00:10:23,253 Every summer camp has a Trevor Moorehouse. 186 00:10:23,321 --> 00:10:25,289 JAMES: Here, let me see. 187 00:10:25,357 --> 00:10:28,592 At some point he was either released, 188 00:10:28,660 --> 00:10:30,995 or he broke out of the mental hospital. 189 00:10:31,063 --> 00:10:34,032 Then it's said he returned to Camp Placid Pines 190 00:10:34,099 --> 00:10:37,768 to forever seek out his revenge on the place 191 00:10:37,836 --> 00:10:42,273 and the people that did this to him. 192 00:10:42,275 --> 00:10:43,840 How'd I do? - Smart ass. 193 00:10:43,908 --> 00:10:47,044 Set up the new guy, huh? Nice try, boys. 194 00:10:47,112 --> 00:10:49,514 Trevor Moorehouse is just some fictitious local psychopath 195 00:10:49,581 --> 00:10:51,415 to get campers into bed at night. 196 00:10:51,483 --> 00:10:53,284 Fictitious local psychopath, huh? 197 00:10:53,351 --> 00:10:55,787 Did you really think I'd be stupid enough to fall for that? 198 00:10:55,854 --> 00:10:56,854 You think I'm making it up? 199 00:10:56,921 --> 00:10:58,055 I hope not. 200 00:10:58,122 --> 00:11:00,090 I would think you'd be able to come up with something 201 00:11:00,158 --> 00:11:02,627 a little better than the old 'psychopath-in-the-woods story.' 202 00:11:02,694 --> 00:11:04,161 Well, then, tough guy, 203 00:11:04,229 --> 00:11:08,065 since you've got nothing to fear, you won't mind being it. 204 00:11:08,133 --> 00:11:09,900 (ALL CHUCKLING) 205 00:11:11,503 --> 00:11:13,304 Okay, sports fans. 206 00:11:13,371 --> 00:11:15,606 It's time for a little game of... 207 00:11:15,673 --> 00:11:17,909 Bloody Murder. 208 00:11:17,976 --> 00:11:19,810 Angela, do the honors. 209 00:11:19,945 --> 00:11:21,345 Of course. 210 00:11:27,185 --> 00:11:28,753 Wait a minute. I didn't say anything... 211 00:11:28,821 --> 00:11:30,955 What's the matter, Jimbo? 212 00:11:31,022 --> 00:11:33,858 Huh? You having a little change of heart? 213 00:11:33,926 --> 00:11:35,059 Scared? 214 00:11:35,126 --> 00:11:37,395 You afraid Trevor might break up the game? 215 00:11:37,462 --> 00:11:38,996 No. I just don't feel like... 216 00:11:39,064 --> 00:11:41,466 Good! Then let the pretty lady blindfold you. 217 00:11:42,668 --> 00:11:45,670 Remember there's nothing to fear... 218 00:11:45,737 --> 00:11:47,171 But fear itself. 219 00:11:48,073 --> 00:11:49,506 Let the games begin. 220 00:11:50,675 --> 00:11:52,510 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 221 00:11:55,814 --> 00:11:58,282 Remember, you've got to count to 20 before you can remove the blindfold. 222 00:11:58,350 --> 00:11:59,550 Okay. 223 00:12:00,485 --> 00:12:02,253 Everybody ready? - Yeah! 224 00:12:02,321 --> 00:12:03,921 Go! 225 00:12:04,055 --> 00:12:10,661 One 1000. Two 1000. Three 1000. Four 1000. Five 1000. 226 00:12:10,729 --> 00:12:15,365 Eighteen 1000. Nineteen 1000. Twenty 1000. 227 00:12:23,107 --> 00:12:24,308 Oh, man. 228 00:12:25,410 --> 00:12:27,178 Me and my big mouth. 229 00:12:49,568 --> 00:12:50,768 (GASPS) 230 00:12:51,703 --> 00:12:53,603 (SIGHS) 231 00:12:53,671 --> 00:12:55,606 You're not in Compton anymore. 232 00:12:59,777 --> 00:13:00,845 (GAGGING) 233 00:13:08,019 --> 00:13:09,887 (EXCLAIMING IN FEAR) 234 00:13:11,857 --> 00:13:13,850 Trevor! Trevor Moorehouse! 235 00:13:13,900 --> 00:13:15,659 (JAMES SCREAMING) 236 00:13:21,733 --> 00:13:25,369 You were saying something about fictitious local psychopaths? 237 00:13:26,305 --> 00:13:28,005 We got him. - Amen, brother. 238 00:13:29,341 --> 00:13:31,008 What's going on? 239 00:13:31,075 --> 00:13:33,911 We're just having a little fun at James' expense. 240 00:13:33,979 --> 00:13:36,380 Tell him about the psychopath, then they come out dressed as him. 241 00:13:36,514 --> 00:13:37,848 That's hot, baby. 242 00:13:37,916 --> 00:13:39,450 That was beautiful with the blood. 243 00:13:39,517 --> 00:13:40,885 Thank you. Thank you very much. 244 00:13:40,953 --> 00:13:44,254 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Trevor Moorehouse! Oh, my God! 245 00:13:46,725 --> 00:13:48,225 Rick was right about you. 246 00:13:50,729 --> 00:13:52,029 Yeah, well, what's that? 247 00:13:54,499 --> 00:13:56,567 You are an asshole. - What did you say? 248 00:13:56,635 --> 00:13:58,301 ELVIS: Oh, shit. 249 00:13:58,369 --> 00:14:00,670 I said you're an asshole. 250 00:14:02,607 --> 00:14:04,174 (BOTH GRUNTING) 251 00:14:04,342 --> 00:14:05,810 Come on, man. Fuck. 252 00:14:05,877 --> 00:14:07,110 Break it up, guys! 253 00:14:07,246 --> 00:14:08,879 Come on, you're dead, you little fucker! 254 00:14:08,947 --> 00:14:10,014 MIKE: That's enough. Get up. 255 00:14:10,081 --> 00:14:11,248 Don't fuck with me! 256 00:14:11,316 --> 00:14:13,851 Fuck you, bitch! 257 00:14:13,919 --> 00:14:16,654 Get your little friend out of here before he gets hurt. 258 00:14:16,722 --> 00:14:17,722 Easy! 259 00:14:20,158 --> 00:14:21,558 RYAN: Shit! 260 00:14:25,597 --> 00:14:26,764 You okay? 261 00:14:26,831 --> 00:14:28,199 Yeah. 262 00:14:28,266 --> 00:14:30,233 He's not the first asshole I've had to deal with. 263 00:14:30,301 --> 00:14:33,337 He certainly won't be the last. 264 00:14:33,404 --> 00:14:36,473 I'm gonna head back up, but I'll see you in the morning. 265 00:14:36,541 --> 00:14:38,809 Yeah, if I decide to stay. 266 00:14:38,877 --> 00:14:41,412 Don't let that loser get to you. 267 00:14:41,479 --> 00:14:43,280 We'll see. 268 00:14:43,348 --> 00:14:44,914 Good night. - Good night. 269 00:15:02,867 --> 00:15:04,201 (CHUCKLES) 270 00:15:13,278 --> 00:15:15,212 (FOOTSTEPS RUSTLING) 271 00:15:20,718 --> 00:15:21,819 (RUSTLING) 272 00:15:44,175 --> 00:15:45,609 (RUSTLING) 273 00:15:49,147 --> 00:15:50,180 All right, guys. 274 00:15:51,249 --> 00:15:52,817 Give it a rest. 275 00:15:52,819 --> 00:15:54,652 Fuck, the joke's over. 276 00:16:21,046 --> 00:16:22,479 (GASPS) 277 00:16:23,981 --> 00:16:25,549 Very funny, dickhead. 278 00:16:31,122 --> 00:16:34,258 Oh, for Christ's sakes, I am too fucking tired for this shit. 279 00:16:38,863 --> 00:16:39,930 Aah! 280 00:16:48,072 --> 00:16:49,372 Help me! 281 00:16:51,175 --> 00:16:53,677 Ah! Help me! 282 00:16:54,412 --> 00:16:55,679 Help me! 283 00:17:15,333 --> 00:17:16,767 (SCREAMING) 284 00:17:23,274 --> 00:17:25,509 (CHOKING) 285 00:17:29,948 --> 00:17:32,482 (GURGLING) 286 00:18:07,485 --> 00:18:09,219 (KNOCKING ON DOOR) 287 00:18:12,724 --> 00:18:14,858 (KNOCKING ON DOOR CONTINUES) 288 00:18:20,598 --> 00:18:24,501 Special delivery for the world's most forgetting boyfriend. 289 00:18:24,569 --> 00:18:26,904 I'm sorry, Mike. 290 00:18:26,972 --> 00:18:28,506 I was up all night thinking about it, 291 00:18:28,573 --> 00:18:31,408 and I have been so wrapped up in myself all summer. 292 00:18:31,475 --> 00:18:34,945 I mean, I couldn't have been much fun to be around. 293 00:18:35,013 --> 00:18:36,980 I'm sorry, too. 294 00:18:37,048 --> 00:18:39,616 It's just that things were never the same at home after Jason disappeared. 295 00:18:39,684 --> 00:18:42,152 My Mom and Dad were destroyed, 296 00:18:42,220 --> 00:18:45,055 and all the other families, they knew what happened to their loved ones. 297 00:18:45,123 --> 00:18:46,757 They were able to have funerals, and counselling, 298 00:18:46,892 --> 00:18:49,793 and all that other shit that's supposed to give you closure. 299 00:18:49,861 --> 00:18:55,732 I feel like I've been carrying around this huge weight, 300 00:18:55,800 --> 00:18:59,203 and I'm just ready to move on with my life. 301 00:18:59,271 --> 00:19:01,538 You know I'm here for you. 302 00:19:02,040 --> 00:19:03,274 So... 303 00:19:04,909 --> 00:19:07,510 I was thinking that, uh, 304 00:19:10,248 --> 00:19:13,150 maybe we should just enjoy ourselves for the next few days. 305 00:19:13,218 --> 00:19:14,852 I'd like that. 306 00:19:22,460 --> 00:19:24,094 (PAGER BEEPING) 307 00:19:27,165 --> 00:19:28,632 It's Rick. 308 00:19:28,700 --> 00:19:31,334 He wants us to, ah, meet him in the mess hall. 309 00:19:32,637 --> 00:19:34,004 (JINGLE ON PAGER PLAYING) 310 00:19:34,072 --> 00:19:36,907 Oh, God, turn that annoying thing off! 311 00:19:43,247 --> 00:19:44,948 Oh, shit. 312 00:19:45,016 --> 00:19:48,384 Who is it? Oh, wait, let me guess--Rick. 313 00:19:48,452 --> 00:19:51,088 Yeah, get up. He wants to meet us in the mess in five. 314 00:19:51,155 --> 00:19:52,456 Oh, fuck! 315 00:19:57,061 --> 00:20:00,196 You look like you need something for a hangover. 316 00:20:02,199 --> 00:20:03,901 Hey, have you guys seen James this morning? 317 00:20:03,968 --> 00:20:07,971 No. Man, he didn't even come back to the cabin last night. 318 00:20:08,039 --> 00:20:10,240 (EXCLAIMING FEARFULLY IN SPANISH) 319 00:20:10,308 --> 00:20:12,309 That's Trevor Moorehouse. 320 00:20:12,377 --> 00:20:14,744 Juanita, you blame Trevor Moorehouse if the milk spoils. 321 00:20:14,812 --> 00:20:17,547 I see him come out at night. 322 00:20:17,615 --> 00:20:19,116 Okay, Juanita. 323 00:20:21,653 --> 00:20:22,819 Hey. 324 00:20:24,155 --> 00:20:27,024 What happened last night? 325 00:20:27,092 --> 00:20:28,859 What do you mean? 326 00:20:28,927 --> 00:20:33,297 James left a note saying he thought it would be best if he moved on. 327 00:20:33,431 --> 00:20:36,132 Well, we had a little too much to drink last night, 328 00:20:36,167 --> 00:20:38,802 and things kind of got out of control. 329 00:20:39,670 --> 00:20:42,272 A little bit. 330 00:20:42,340 --> 00:20:44,775 You better have a goddamn good story. 331 00:20:44,842 --> 00:20:46,577 I will talk to you later. 332 00:20:50,582 --> 00:20:52,483 Senor Rick? - Yeah, Juanita? 333 00:20:52,550 --> 00:20:55,886 Senor Rick, I don't want to stay with Trevor Moorehouse. 334 00:20:55,954 --> 00:21:01,157 Juanita, I can assure you there is no such thing as Trevor Moorehouse. 335 00:21:01,225 --> 00:21:06,597 If you could just stay on for the next couple of days until we get this place packed up. 336 00:21:06,664 --> 00:21:09,666 I make everything and freeze it for you today, but... 337 00:21:10,869 --> 00:21:12,836 (EXCLAIMING FEARFULLY IN SPANISH) 338 00:21:12,904 --> 00:21:14,671 Trevor Moorehouse. 339 00:21:21,379 --> 00:21:24,181 So what do you think happened to James last night? 340 00:21:24,249 --> 00:21:26,016 James? 341 00:21:26,084 --> 00:21:29,119 Best case scenario, he took off like Rick said. 342 00:21:29,187 --> 00:21:30,220 Worst case scenario, 343 00:21:30,288 --> 00:21:32,789 Trevor turned his ass into lunchmeat. 344 00:21:32,857 --> 00:21:35,859 Don't tell me you actually believe that stuff about Trevor Moorehouse. 345 00:21:35,927 --> 00:21:38,128 Nah, I'm just messing with you. 346 00:21:38,196 --> 00:21:39,796 I mean, if I did, 347 00:21:39,864 --> 00:21:41,932 you think a guy like me would be hanging around for much longer? 348 00:21:42,000 --> 00:21:43,833 What do you mean, a guy like you? 349 00:21:43,902 --> 00:21:45,302 A black man. 350 00:21:45,370 --> 00:21:47,837 Everybody knows black guys get it first in horror movies. 351 00:21:47,872 --> 00:21:50,207 It's like horror films 101. 352 00:21:50,275 --> 00:21:51,474 Black guys? 353 00:21:51,542 --> 00:21:52,910 What about women? 354 00:21:52,977 --> 00:21:54,644 Girls always buy it early in those movies, 355 00:21:54,712 --> 00:21:57,247 usually after they show their boobs. 356 00:21:57,315 --> 00:22:00,384 Yeah, but even so, I still have it worse. 357 00:22:00,451 --> 00:22:01,718 How do you figure? 358 00:22:01,786 --> 00:22:02,953 (BOTH GRUNT) 359 00:22:03,021 --> 00:22:04,554 You have some degree of choice 360 00:22:04,622 --> 00:22:07,090 of whether to show your boobs or not, and to whom. 361 00:22:07,158 --> 00:22:08,591 Me? 362 00:22:08,659 --> 00:22:10,460 I'm black no matter what I do. 363 00:22:20,805 --> 00:22:22,205 How many tubes are there supposed to be? 364 00:22:22,272 --> 00:22:23,807 Rick said eight. 365 00:22:23,875 --> 00:22:25,708 Shit, I've only got seven. 366 00:22:28,178 --> 00:22:29,646 Here, use these. 367 00:22:29,713 --> 00:22:33,116 I'm going to go look for it on the other side of the lake, okay? 368 00:22:33,184 --> 00:22:34,317 Mike? 369 00:22:35,219 --> 00:22:36,486 Hurry back, okay? 370 00:22:37,155 --> 00:22:38,254 Yeah. 371 00:23:02,346 --> 00:23:04,514 You know, 372 00:23:04,582 --> 00:23:07,550 seeing you around mattresses all day has got me thinking of certain things. 373 00:23:07,619 --> 00:23:09,152 Really? 374 00:23:09,220 --> 00:23:12,022 You just smell like sweat and piss stains. 375 00:23:12,090 --> 00:23:14,858 Well, maybe we should just hit the showers. 376 00:23:14,926 --> 00:23:16,126 Maybe. 377 00:23:31,041 --> 00:23:32,175 (JINGLE ON PAGER PLAYING) 378 00:23:32,243 --> 00:23:33,676 What's that? What? 379 00:23:33,744 --> 00:23:35,312 I thought I heard something. 380 00:23:37,448 --> 00:23:39,116 (JINGLE ON PAGER PLAYING) 381 00:23:39,183 --> 00:23:40,951 Oh, shit, it's my pager. 382 00:23:41,519 --> 00:23:42,619 Ignore it. 383 00:23:42,686 --> 00:23:44,054 (BOTH MOAN) 384 00:23:46,925 --> 00:23:49,059 (JINGLE ON PAGER PLAYING) 385 00:23:49,127 --> 00:23:51,228 Oh, I can't. 386 00:23:51,296 --> 00:23:52,695 Yes, you can. 387 00:23:52,763 --> 00:23:53,763 No. 388 00:24:09,080 --> 00:24:11,374 Rick wants to see me up at the point 'ASAP.' 389 00:24:11,424 --> 00:24:12,849 Oh, fuck. 390 00:24:12,917 --> 00:24:14,017 Tell me about it. 391 00:24:14,084 --> 00:24:15,251 You're not going to go? 392 00:24:15,319 --> 00:24:17,120 If I don't, he'll be all over me. 393 00:24:17,188 --> 00:24:19,789 And what am I supposed to do here? 394 00:24:19,857 --> 00:24:21,358 You'll think of something. 395 00:24:21,425 --> 00:24:22,692 You're sick. 396 00:24:45,750 --> 00:24:46,883 Rick! 397 00:24:49,120 --> 00:24:50,587 This is a waste of time. 398 00:25:24,755 --> 00:25:26,656 (GAGGING) 399 00:25:48,946 --> 00:25:51,715 (GAGGING) 400 00:25:51,782 --> 00:25:53,817 (JINGLE ON PAGER PLAYING) 401 00:26:35,859 --> 00:26:36,793 Oh, my God! 402 00:26:38,963 --> 00:26:40,864 Fine, don't answer. 403 00:26:56,346 --> 00:26:59,449 Elvis, I'm so sorry. I'm sorry. 404 00:26:59,516 --> 00:27:00,316 No, it's okay. What's the matter? 405 00:27:00,384 --> 00:27:01,951 I think I just saw Trevor Moorehouse. 406 00:27:02,053 --> 00:27:03,053 What? 407 00:27:03,120 --> 00:27:05,421 Tracy, you're trippin'. 408 00:27:05,489 --> 00:27:07,524 Mike, thank God. 409 00:27:07,591 --> 00:27:09,026 What's up, Trace? 410 00:27:11,896 --> 00:27:13,864 I saw him. - Who? 411 00:27:13,931 --> 00:27:15,632 Trevor Moorehouse. 412 00:27:17,001 --> 00:27:19,636 All right, come on, let's talk outside. 413 00:27:27,779 --> 00:27:29,412 Just give it to me again, okay? 414 00:27:29,480 --> 00:27:31,181 Just this time slowly. 415 00:27:34,552 --> 00:27:36,153 I was at the lake, 416 00:27:36,220 --> 00:27:38,521 looking for the missing tube, 417 00:27:38,589 --> 00:27:41,558 and I saw him through the binoculars. 418 00:27:41,625 --> 00:27:44,127 The mask, the workman's clothes, the whole bit. 419 00:27:45,997 --> 00:27:47,430 You're sure? 420 00:27:50,001 --> 00:27:52,169 You don't believe me, do you? 421 00:27:52,236 --> 00:27:55,472 Trace, isn't it possible you just let your imagination get the best of you? 422 00:27:55,540 --> 00:27:58,041 I know what I saw, Michael. 423 00:28:00,211 --> 00:28:03,346 Okay, I have an idea. 424 00:28:11,822 --> 00:28:15,858 So you say you saw the person walking somewhere in this area? 425 00:28:15,926 --> 00:28:17,360 Yeah, I think so. 426 00:28:17,428 --> 00:28:18,995 SHERIFF: Could've been late summer tourists. 427 00:28:19,063 --> 00:28:21,564 Sometimes they don't clear out for a couple of weeks after Labor Day. 428 00:28:21,632 --> 00:28:24,367 Do many tourists walk around the woods wearing masks, Sheriff? 429 00:28:24,435 --> 00:28:25,701 (SHERIFF CHUCKLES) 430 00:28:25,769 --> 00:28:27,971 All right, Tracy, I'll tell you what. 431 00:28:28,973 --> 00:28:30,707 Here's my card. 432 00:28:30,774 --> 00:28:33,709 You see anything out of the ordinary, you give me a call, day or night. 433 00:28:33,777 --> 00:28:36,846 In the meantime, I'll have one of my deputies come up here a couple of times a day, 434 00:28:36,914 --> 00:28:38,714 check the camp out, okay? 435 00:28:38,782 --> 00:28:40,650 Thanks, Sheriff. 436 00:28:40,718 --> 00:28:44,287 Hey, Tracy, why don't you finish up with Mike and call it a day? 437 00:28:53,063 --> 00:28:54,597 Uh, Sheriff, 438 00:28:54,665 --> 00:28:56,666 there's something I think you ought to know. 439 00:28:56,734 --> 00:28:59,436 Tracy's brother, Jason, 440 00:28:59,503 --> 00:29:03,272 he disappeared up here about five years ago. 441 00:29:03,340 --> 00:29:06,009 There's a rumor that Trevor Moorehouse got to him. 442 00:29:06,077 --> 00:29:09,379 Well, that would explain the mask she thought she saw. 443 00:29:10,147 --> 00:29:12,081 (MUSIC PLAYING) 444 00:29:15,720 --> 00:29:17,454 That jerk. 445 00:29:17,521 --> 00:29:19,789 Huh? I said, that jerk. 446 00:29:19,857 --> 00:29:22,492 Which jerk would that be? - Guess. 447 00:29:22,560 --> 00:29:24,260 Ryan. No, Rick! 448 00:29:24,328 --> 00:29:26,363 Me and Ryan were in the shower cabin, about to do it, 449 00:29:26,430 --> 00:29:28,998 and Rick pages him, telling him to go to the point. 450 00:29:29,066 --> 00:29:31,300 I haven't see him since. 451 00:29:31,369 --> 00:29:33,403 Rick's just jealous of Ryan. 452 00:29:33,471 --> 00:29:35,672 He's got, like, a thing for you. 453 00:29:35,740 --> 00:29:37,440 Ugh, could you imagine? 454 00:29:42,546 --> 00:29:43,980 (SIGHS) 455 00:29:50,721 --> 00:29:53,557 And that, my fair lady, is it. 456 00:30:00,664 --> 00:30:01,998 Not right now. 457 00:30:02,066 --> 00:30:04,033 Hey, I thought we agreed to enjoy ourselves, 458 00:30:04,101 --> 00:30:06,269 and leave all the other stuff behind? 459 00:30:06,336 --> 00:30:07,938 I know. 460 00:30:08,005 --> 00:30:09,906 I'm sorry, it's just... 461 00:30:09,974 --> 00:30:13,043 that thing before kind of threw me. 462 00:30:13,110 --> 00:30:16,112 Come on, Trace, it's our last couple of days up here. 463 00:30:16,180 --> 00:30:18,881 Mike, it... it really shook me up. 464 00:30:18,949 --> 00:30:21,784 You said yourself you have to just kind of let it go. 465 00:30:21,852 --> 00:30:24,153 Let's just try to get past it, okay? 466 00:30:32,196 --> 00:30:33,696 (TRACY GROANS) 467 00:30:33,764 --> 00:30:35,031 Mike... 468 00:30:36,567 --> 00:30:38,334 I don't think I can do this. 469 00:30:39,636 --> 00:30:41,303 You know what, just forget about it, okay? 470 00:30:41,371 --> 00:30:43,472 Please don't be mad at me. 471 00:30:43,540 --> 00:30:46,476 I'm so tired of this shit, Tracy. 472 00:30:47,378 --> 00:30:49,712 Just get in the truck, okay? 473 00:30:49,780 --> 00:30:52,481 Just get in the truck, I'm taking you back. 474 00:31:12,236 --> 00:31:13,636 Hey, guys. 475 00:31:15,305 --> 00:31:17,273 I got a little bad news. 476 00:31:18,342 --> 00:31:21,244 I got a page from Ryan about an hour ago. 477 00:31:21,312 --> 00:31:22,979 He quit and he headed home. 478 00:31:24,748 --> 00:31:27,283 Just like that? Yeah, just like that. 479 00:31:27,351 --> 00:31:30,386 I'm not surprised, I didn't think he'd make it this far anyway. 480 00:31:30,854 --> 00:31:32,221 You're joking, right? 481 00:31:32,289 --> 00:31:33,689 He didn't tell you? 482 00:31:33,757 --> 00:31:34,991 No. 483 00:31:35,059 --> 00:31:37,493 I would've thought for sure he'd have told you. 484 00:31:38,295 --> 00:31:39,962 Bastard. 485 00:31:42,199 --> 00:31:43,566 I need a cigarette. 486 00:31:44,602 --> 00:31:46,269 Let her be alone. 487 00:31:46,337 --> 00:31:49,873 Anyway, with all this attrition, 488 00:31:49,940 --> 00:31:51,975 there's an extra $50 bucks in it for each of you 489 00:31:52,042 --> 00:31:54,110 if we close camp on schedule. 490 00:32:05,222 --> 00:32:06,489 (DOOR SHUTS) 491 00:32:07,858 --> 00:32:10,059 I don't buy it. 492 00:32:10,127 --> 00:32:12,061 Tracy, you're reading into things. 493 00:32:12,129 --> 00:32:13,963 Reading into things? 494 00:32:14,031 --> 00:32:16,633 Three people have left this camp in the past 24 hours, 495 00:32:16,700 --> 00:32:18,935 and not one of them has even bothered to say good-bye. 496 00:32:19,003 --> 00:32:20,970 We've spent the entire summer with two of them, 497 00:32:21,038 --> 00:32:23,406 and they just up and leave? 498 00:32:23,473 --> 00:32:25,108 First of all, they didn't just up and leave. 499 00:32:25,176 --> 00:32:26,376 James left a note, 500 00:32:26,444 --> 00:32:27,844 Ryan just paged Rick, 501 00:32:27,911 --> 00:32:29,379 and Juanita gave her notice. 502 00:32:29,447 --> 00:32:31,480 Besides, she's been jumpy all summer anyway. 503 00:32:31,549 --> 00:32:34,584 But they would have at least said good-bye. 504 00:32:34,652 --> 00:32:38,040 I mean, don't you guys see anything wrong with that? Sofie? 505 00:32:38,088 --> 00:32:40,156 It is a little weird. 506 00:32:40,224 --> 00:32:42,458 I mean, come on, Elvis, think about it. 507 00:32:42,526 --> 00:32:45,895 It doesn't seem even the tiniest bit strange to you? 508 00:32:45,963 --> 00:32:47,831 Well, what do you think happened, then? 509 00:32:48,498 --> 00:32:50,099 I don't know. 510 00:32:50,835 --> 00:32:52,802 But I want to find out. 511 00:32:52,870 --> 00:32:54,170 What should we do? 512 00:32:54,238 --> 00:32:55,838 Shit, I'm going to tell you what I'm going to do. 513 00:32:55,905 --> 00:32:57,473 I'm not taking any chances. 514 00:32:57,541 --> 00:32:59,708 Anybody approaches my crib, 515 00:32:59,776 --> 00:33:02,711 I'm gonna get straight totally hitting video on his ass. 516 00:33:02,779 --> 00:33:04,614 What else? 517 00:33:04,682 --> 00:33:06,649 We should try and find Mike and Angela, 518 00:33:06,716 --> 00:33:08,918 and have them meet back at our cabin. 519 00:33:08,986 --> 00:33:10,720 Elvis, why don't you go down to the lake, 520 00:33:10,787 --> 00:33:12,488 and then to the obstacle course to look for them, 521 00:33:12,556 --> 00:33:13,856 and Sofie and I'll check their cabins, 522 00:33:13,923 --> 00:33:15,658 and if they're not there, we'll leave a note. 523 00:33:15,726 --> 00:33:17,226 You got it. 524 00:33:17,294 --> 00:33:18,961 Oh, and, Elvis, 525 00:33:21,065 --> 00:33:22,698 don't make a big deal out of it. 526 00:33:22,766 --> 00:33:25,301 And definitely don't say anything to Rick. 527 00:33:47,224 --> 00:33:49,024 Hey. - Hey. 528 00:33:49,092 --> 00:33:50,159 What are you doing? 529 00:33:50,227 --> 00:33:51,894 I had to take a walk. 530 00:33:51,962 --> 00:33:54,130 You shouldn't be out here alone. Get in here. 531 00:33:59,135 --> 00:34:00,369 (SNIFFLES) 532 00:34:00,437 --> 00:34:02,004 What's the matter? 533 00:34:05,008 --> 00:34:06,742 Did Ryan say anything to you? 534 00:34:07,845 --> 00:34:09,211 About what? 535 00:34:10,180 --> 00:34:11,447 Leaving. 536 00:34:12,549 --> 00:34:14,149 He left this afternoon. 537 00:34:14,217 --> 00:34:15,585 He went home? 538 00:34:17,020 --> 00:34:18,888 That's what Rick said. 539 00:34:18,956 --> 00:34:19,889 Really? 540 00:34:19,956 --> 00:34:22,325 I knew it was just a summer fling. 541 00:34:22,392 --> 00:34:24,961 And I knew all about his girlfriend back home. 542 00:34:26,730 --> 00:34:28,631 I knew about all that. 543 00:34:28,699 --> 00:34:31,000 Like, he left, he didn't even say good-bye. 544 00:34:32,002 --> 00:34:33,402 Nothing. 545 00:34:33,470 --> 00:34:37,206 Can't believe I let myself fall for him. I was so stupid. 546 00:34:37,274 --> 00:34:39,008 Hey, hey, hey. 547 00:34:39,076 --> 00:34:40,142 (ANGELA SOBBING) 548 00:34:40,210 --> 00:34:41,578 You're not stupid. 549 00:34:42,880 --> 00:34:44,947 I'm such an idiot. 550 00:34:45,015 --> 00:34:46,116 MIKE: Hey. 551 00:34:48,152 --> 00:34:49,985 You're not an idiot. 552 00:34:53,156 --> 00:34:55,458 I can't believe he did this to you. 553 00:35:31,795 --> 00:35:32,996 Angela! 554 00:35:35,199 --> 00:35:36,299 Mike! 555 00:35:58,722 --> 00:36:00,255 Do you have anything? 556 00:36:00,325 --> 00:36:02,825 No. I took my school physical. 557 00:36:02,893 --> 00:36:05,127 I mean protection, idiot. 558 00:36:05,195 --> 00:36:06,595 Up at the cabin. 559 00:36:06,663 --> 00:36:10,633 (CHUCKLES) Camp rules. No skinny dipping allowed. 560 00:36:10,701 --> 00:36:12,101 You want me to go all the way back to the cabin? 561 00:36:12,168 --> 00:36:14,237 Nice try, it's right around the bend. 562 00:36:14,304 --> 00:36:16,072 (GROANS) Go. 563 00:36:16,139 --> 00:36:18,708 Wait here, I'll be right back, okay? 564 00:36:27,351 --> 00:36:28,617 Mike? 565 00:36:29,319 --> 00:36:30,820 Mike, are you in there? 566 00:37:36,620 --> 00:37:38,721 (MIKE AND ANGELA MOANING) 567 00:37:44,394 --> 00:37:45,561 Oh Shit. 568 00:37:48,231 --> 00:37:49,531 Mike, you dog! 569 00:37:53,369 --> 00:37:55,071 Damn, she's fine. 570 00:37:58,308 --> 00:37:59,775 (CHUCKLING) 571 00:37:59,842 --> 00:38:01,410 Oh, man. 572 00:38:19,463 --> 00:38:21,297 (KNOCKING ON DOOR) 573 00:38:25,568 --> 00:38:27,403 Yeah? Hey, it's me, Elvis. 574 00:38:29,006 --> 00:38:30,272 Hey. - Hey. 575 00:38:33,810 --> 00:38:35,811 So did you see 'em? 576 00:38:35,879 --> 00:38:38,614 Uh, no. You? 577 00:38:38,682 --> 00:38:40,516 No, but we left notes. 578 00:38:40,584 --> 00:38:43,419 Man, this is some deep-ass shit. 579 00:38:45,088 --> 00:38:47,323 Did Rick see you? 580 00:38:47,391 --> 00:38:49,858 I don't think so. - Good. 581 00:38:53,464 --> 00:38:55,631 Look, I didn't mean for this to happen. 582 00:38:56,433 --> 00:38:57,834 It's okay. 583 00:38:58,802 --> 00:39:00,970 I won't say anything to anyone. 584 00:39:01,037 --> 00:39:02,437 We've got to get out of here. 585 00:39:02,505 --> 00:39:03,705 Yeah. 586 00:39:08,278 --> 00:39:10,145 Shit. - What? 587 00:39:10,213 --> 00:39:12,147 Where the hell are the rest of my clothes? 588 00:39:12,215 --> 00:39:14,116 I don't know. Where'd you drop them? 589 00:39:14,184 --> 00:39:16,385 Kind of hoping you could help me with that one. 590 00:39:16,453 --> 00:39:18,120 Check over there. 591 00:39:26,597 --> 00:39:29,665 Shit, I cannot see a thing. 592 00:39:29,766 --> 00:39:31,234 Keep looking. 593 00:39:31,301 --> 00:39:35,104 I'm going to go in the truck, I think I have a flashlight. 594 00:39:35,172 --> 00:39:36,872 I fail to see the humor here, okay? 595 00:39:45,749 --> 00:39:47,750 (JINGLE ON PAGER PLAYING) 596 00:39:52,622 --> 00:39:53,856 Ryan? 597 00:40:00,631 --> 00:40:02,164 Ryan, it's not funny. 598 00:40:03,734 --> 00:40:05,834 (JINGLE ON PAGER PLAYING) 599 00:40:24,154 --> 00:40:25,221 (ANGELA SCREAMING) 600 00:40:25,288 --> 00:40:26,823 That's Angela. 601 00:40:30,393 --> 00:40:31,928 (ANGELA SCREAMING) 602 00:40:35,966 --> 00:40:36,898 (ELVIS GROANS) 603 00:40:39,102 --> 00:40:41,003 (TRACY GROANS) ELVIS: You okay? 604 00:40:44,841 --> 00:40:46,208 Don't touch me! 605 00:40:46,275 --> 00:40:49,215 Stop it. Stop it. Angela. 606 00:40:51,181 --> 00:40:54,115 Listen to me. Listen to me, okay? 607 00:40:54,751 --> 00:40:56,285 ELVIS: Angela! 608 00:40:57,920 --> 00:40:59,421 ELVIS: Angela! 609 00:40:59,489 --> 00:41:01,289 Oh, shit, Angela, they're coming. 610 00:41:02,859 --> 00:41:05,361 They cannot find me with you like this, okay? 611 00:41:05,428 --> 00:41:08,563 I got to go, okay? - Okay-- 612 00:41:21,344 --> 00:41:24,546 The medical examiner thinks the kid was probably buried there, 613 00:41:24,614 --> 00:41:28,951 but some hungry animals dug him up and made a late night snack out of him. 614 00:41:29,019 --> 00:41:30,786 Lovely. Thanks, Tim. 615 00:41:37,961 --> 00:41:40,396 Needless to say, we're dealing with a homicide. 616 00:41:40,464 --> 00:41:42,298 Unfortunately, you're all under suspicion. 617 00:41:42,365 --> 00:41:44,232 What? 618 00:41:44,300 --> 00:41:47,770 I'm going to have to ask you all to stay put until we can make some sense of this. 619 00:41:47,837 --> 00:41:49,805 Is anyone unaccounted for? 620 00:41:49,873 --> 00:41:51,339 Mike and Rick. 621 00:41:51,407 --> 00:41:52,775 Rick's SUV isn't here. 622 00:41:52,842 --> 00:41:54,143 Have somebody go into town, 623 00:41:54,211 --> 00:41:56,378 find him, send him back as soon as possible. 624 00:41:56,446 --> 00:41:57,512 Don't tell him what it's about. 625 00:41:57,580 --> 00:41:59,081 Got it. 626 00:41:59,148 --> 00:42:00,549 When's the last time you saw Mike? 627 00:42:00,617 --> 00:42:03,419 The last time I saw Mike was late this afternoon. 628 00:42:03,486 --> 00:42:06,888 Check it out. When he turns up, I want to talk to him first. 629 00:42:06,957 --> 00:42:09,925 I'm gonna leave a couple of my deputies up here. 630 00:42:09,993 --> 00:42:13,195 They're gonna keep an eye on you, ask you some questions. 631 00:42:13,263 --> 00:42:14,830 I need you to cooperate. 632 00:42:14,898 --> 00:42:16,699 Am I at least allowed to take a shower? 633 00:42:16,766 --> 00:42:19,001 I mean, I'm all covered in mud. 634 00:42:19,702 --> 00:42:21,436 Yeah, me too. 635 00:42:28,611 --> 00:42:30,012 Go with them. 636 00:42:30,013 --> 00:42:32,248 I'm going to run the body up to the morgue, okay? 637 00:42:37,420 --> 00:42:39,188 Hey. Got everything? 638 00:42:39,256 --> 00:42:40,422 Yeah. 639 00:42:46,662 --> 00:42:49,631 The boys' shower is right up the path. - Okay. 640 00:45:26,890 --> 00:45:28,557 Fucking lights! 641 00:45:45,875 --> 00:45:47,976 (ELVIS SCREAMS) 642 00:45:56,485 --> 00:45:58,254 (ELVIS GASPING) 643 00:46:14,904 --> 00:46:16,438 Oh, my God, what happened? 644 00:46:16,506 --> 00:46:18,674 I think somebody sucker-punched me. 645 00:46:20,142 --> 00:46:21,577 Tim? 646 00:46:22,879 --> 00:46:24,245 Tim, do you copy? 647 00:46:27,918 --> 00:46:30,218 TRACY: Oh, no. Tim, you all right? 648 00:46:30,286 --> 00:46:32,254 Someone hit me from behind. 649 00:46:32,322 --> 00:46:33,422 Wait here. 650 00:46:33,489 --> 00:46:34,923 Hey, hey. 651 00:46:40,096 --> 00:46:41,363 Oh, my God. 652 00:46:45,434 --> 00:46:46,501 Oh, God! 653 00:46:52,275 --> 00:46:54,142 Hey, Boss? - Yeah? 654 00:46:54,210 --> 00:46:55,376 I'm gonna go search the cabins. You want to take a look? 655 00:46:55,444 --> 00:46:57,545 I'll be up in a minute, Ben. - Thanks. 656 00:47:04,053 --> 00:47:05,621 This is a real mess, isn't it? 657 00:47:05,688 --> 00:47:07,889 I've never seen anything like this. 658 00:47:07,957 --> 00:47:09,958 Any luck finding the weapon? 659 00:47:10,026 --> 00:47:13,228 No, I got Carver and the guys out there but they haven't found anything yet. 660 00:47:13,296 --> 00:47:15,097 Well, keep on it. We'll see what happens. 661 00:47:15,164 --> 00:47:16,331 Okay. 662 00:47:19,936 --> 00:47:21,269 What happened, Sheriff? 663 00:47:22,138 --> 00:47:23,404 Where you been all night? 664 00:47:23,472 --> 00:47:25,974 I was in town, picking up supplies. 665 00:47:26,042 --> 00:47:27,342 Anybody see you there? 666 00:47:27,409 --> 00:47:28,810 Yeah, several people, I think. 667 00:47:28,878 --> 00:47:30,879 Jimmy at the market for sure. 668 00:47:30,947 --> 00:47:32,280 What happened? 669 00:47:32,348 --> 00:47:34,482 Well, it seems we have a couple of bodies on our hands. 670 00:47:34,550 --> 00:47:35,884 Not again. 671 00:47:35,952 --> 00:47:38,787 POLICEMAN: Sheriff, you should hear this. 672 00:47:39,756 --> 00:47:41,422 Thanks. Gopher One. 673 00:47:43,092 --> 00:47:47,095 Really? Great, thanks. 674 00:47:47,163 --> 00:47:48,997 Seems we have a psychopath on our hands. 675 00:47:49,065 --> 00:47:50,832 Just found another body. 676 00:47:52,301 --> 00:47:54,469 Male, late teens, USC T-shirt. 677 00:47:55,004 --> 00:47:56,437 It's James. 678 00:47:57,406 --> 00:47:58,540 You know him? 679 00:47:59,241 --> 00:48:01,710 He was an old friend. 680 00:48:01,778 --> 00:48:04,345 He worked here for a day and then he moved on. 681 00:48:04,413 --> 00:48:06,682 At least-- at least-- I thought he did. 682 00:48:06,749 --> 00:48:08,150 All right, stick around. 683 00:48:09,185 --> 00:48:10,419 Any word on the Mike character? 684 00:48:10,487 --> 00:48:11,787 Not yet. 685 00:48:11,855 --> 00:48:13,522 Okay, Tim, you stay here; keep an eye on the girls. 686 00:48:13,590 --> 00:48:15,257 I'm going to take all the guys, we're going to check all the roads, 687 00:48:15,324 --> 00:48:16,925 we're going to catch this guy by morning, okay? 688 00:48:16,993 --> 00:48:18,127 Okay. 689 00:48:18,862 --> 00:48:20,262 TRACY: Sheriff? 690 00:48:23,166 --> 00:48:25,323 Yeah? 691 00:48:25,401 --> 00:48:28,603 You can't honestly think that Mike had anything to do with this, can you? 692 00:48:28,671 --> 00:48:30,472 Well, it's beginning to look that way. 693 00:48:30,539 --> 00:48:33,208 It's impossible. 694 00:48:33,276 --> 00:48:35,677 Sheriff, you're going to want to see this. 695 00:48:37,513 --> 00:48:38,547 Where did you find this? 696 00:48:38,614 --> 00:48:40,048 That kid, Mike's cabin. 697 00:48:41,016 --> 00:48:42,217 Really? 698 00:48:56,098 --> 00:49:00,202 So do you guys really think that Mike had anything to do with this? 699 00:49:00,270 --> 00:49:02,037 I don't know what I think anymore. 700 00:49:04,640 --> 00:49:07,142 Angela, I'm really sorry about Ryan. 701 00:49:09,145 --> 00:49:10,812 Me too. 702 00:49:10,880 --> 00:49:12,414 Thanks, guys. 703 00:49:14,650 --> 00:49:16,885 When was the last time you saw him? 704 00:49:19,155 --> 00:49:22,023 We were in the shower cabin, 705 00:49:22,092 --> 00:49:25,727 and Rick paged him and told him to meet him up at the obstacle course. 706 00:49:25,795 --> 00:49:27,396 Rick paged him? 707 00:49:27,464 --> 00:49:29,098 Yeah, that's what he said. 708 00:49:30,467 --> 00:49:32,167 Ssh, he's coming. 709 00:49:37,006 --> 00:49:38,140 Hey. 710 00:49:39,709 --> 00:49:41,876 I'm really sorry about all this. 711 00:49:43,779 --> 00:49:46,381 If there's anything I can do, just let me know. 712 00:49:48,384 --> 00:49:50,519 I just feel awful. 713 00:52:19,001 --> 00:52:20,769 Hey. Got everything? 714 00:52:20,836 --> 00:52:21,970 Yeah. 715 00:52:45,094 --> 00:52:46,495 Oh, my God! 716 00:52:52,101 --> 00:52:53,368 Hey. 717 00:52:54,203 --> 00:52:55,403 What are you doing? 718 00:52:55,471 --> 00:52:56,538 Nothing. 719 00:53:00,175 --> 00:53:01,709 Stay away from me! 720 00:53:01,777 --> 00:53:03,077 What? 721 00:53:03,145 --> 00:53:04,446 Everybody's looking for you. 722 00:53:04,514 --> 00:53:05,413 I know. 723 00:53:05,481 --> 00:53:07,916 Ryan, Elvis and James are dead. 724 00:53:07,984 --> 00:53:09,717 Tracy, I had nothing to do with that. 725 00:53:09,785 --> 00:53:11,119 Don't come any closer. 726 00:53:11,187 --> 00:53:12,654 Tracy, you are the only one who's going to believe me! 727 00:53:12,722 --> 00:53:14,789 Stop or I'll scream! 728 00:53:14,891 --> 00:53:16,224 Help! Somebody, help me! 729 00:53:16,291 --> 00:53:17,859 Help! Somebody, help me! 730 00:53:17,927 --> 00:53:19,026 TRACY: Help! 731 00:53:20,963 --> 00:53:22,364 Help me! Help! 732 00:53:22,431 --> 00:53:23,865 Tracy! Help me! Help! 733 00:53:23,933 --> 00:53:25,133 Tracy! Help me! Somebody, help me! 734 00:53:25,235 --> 00:53:26,401 Help! Help! 735 00:53:31,206 --> 00:53:32,774 Help! Somebody help me! 736 00:53:32,842 --> 00:53:33,975 Help! 737 00:53:37,380 --> 00:53:38,714 He's here. Mike's here. 738 00:53:38,781 --> 00:53:40,015 Where'd he go? - Up that way. 739 00:53:40,083 --> 00:53:41,083 Stay here. 740 00:53:43,118 --> 00:53:45,220 Carver? Gopher Carver. Over. 741 00:53:45,287 --> 00:53:48,456 That kid might be headed up your way. I'll come up from behind. Over. 742 00:53:56,265 --> 00:53:57,265 Freeze! Don't move. 743 00:54:05,074 --> 00:54:07,008 He's going to need a real good attorney. 744 00:54:07,075 --> 00:54:08,877 All right, Sheriff. Thanks for your help. 745 00:54:08,945 --> 00:54:10,712 God! 746 00:54:10,780 --> 00:54:13,148 I thought we were going to make it through this summer without any trouble. 747 00:54:13,216 --> 00:54:14,950 That's what they say every summer. 748 00:54:15,017 --> 00:54:16,584 I'll keep you posted, all right? 749 00:54:16,652 --> 00:54:17,852 Thanks, Sheriff. 750 00:55:03,266 --> 00:55:04,699 What's wrong? 751 00:55:05,601 --> 00:55:07,069 I don't know. 752 00:55:08,371 --> 00:55:10,906 It's too much to think about right now. 753 00:55:10,973 --> 00:55:15,110 You think you really know the people who are closest to you. 754 00:55:15,177 --> 00:55:18,579 Then you find you don't know anything about them at all. 755 00:55:19,682 --> 00:55:21,083 It's scary. 756 00:55:42,872 --> 00:55:45,473 (CHAINSAW MOTOR WHIRRING) 757 00:56:01,490 --> 00:56:02,557 (SHUDDERING) 758 00:56:29,351 --> 00:56:31,252 Where's Rick? 759 00:56:31,320 --> 00:56:33,554 I haven't seen him yet this morning. 760 00:56:33,622 --> 00:56:37,926 I've just been replaying this whole summer over and over again in my head. 761 00:56:37,994 --> 00:56:39,394 And it just doesn't make sense. 762 00:56:39,462 --> 00:56:40,828 We're missing something. 763 00:56:40,896 --> 00:56:43,164 Trace, you saw the video tape with your own eyes. 764 00:56:43,232 --> 00:56:46,100 I can't believe that I could have misjudged Mike that way. 765 00:56:46,168 --> 00:56:49,704 I mean, did you ever think in your wildest dreams that he was capable of that? 766 00:56:49,772 --> 00:56:51,706 No. But that's the way it always is. 767 00:56:51,774 --> 00:56:53,174 But why would he do it? 768 00:56:53,242 --> 00:56:55,109 I didn't know psychopaths needed motives. 769 00:56:55,177 --> 00:56:56,611 I still don't buy it. 770 00:56:56,679 --> 00:56:58,246 Well, then, who else would have done it? 771 00:56:58,313 --> 00:57:00,848 Rick, for one. 772 00:57:00,916 --> 00:57:03,451 I mean, he was also unaccounted for during all of the murders. 773 00:57:03,519 --> 00:57:06,087 Rick had an alibi. At least he says he does. 774 00:57:06,155 --> 00:57:07,622 So did Mike. 775 00:57:08,824 --> 00:57:10,058 What? 776 00:57:11,360 --> 00:57:13,061 He was with me. 777 00:57:13,128 --> 00:57:14,629 What do you mean? 778 00:57:14,697 --> 00:57:16,898 I mean that we were together. 779 00:57:19,701 --> 00:57:21,436 That pig. 780 00:57:21,570 --> 00:57:23,505 Don't blame Mike, okay. 781 00:57:24,140 --> 00:57:25,407 It was my idea. 782 00:57:27,643 --> 00:57:28,843 I'm sorry, Trace. 783 00:57:28,911 --> 00:57:30,712 Under different circumstances, 784 00:57:30,780 --> 00:57:33,515 I would probably scratch your eyes out right now. 785 00:57:33,583 --> 00:57:36,017 But we have bigger things to deal with. 786 00:57:36,085 --> 00:57:40,488 So I'm going to take a rain check on the eye scratching out thing. 787 00:57:40,556 --> 00:57:41,856 All right. 788 00:57:41,924 --> 00:57:44,292 Why didn't you tell us this last night? 789 00:57:44,359 --> 00:57:47,361 I don't know, it just all happened so fast. 790 00:57:47,429 --> 00:57:48,730 I was about to, 791 00:57:48,798 --> 00:57:51,232 and then they found that mask in his cabin. 792 00:57:51,300 --> 00:57:53,435 And I didn't know what to do or think about it. 793 00:57:53,569 --> 00:57:54,802 We found Ryan's body, right? 794 00:57:54,870 --> 00:57:56,671 And then all you guys came running. 795 00:57:56,738 --> 00:57:59,074 Mike probably didn't want to get caught in a compromising position 796 00:57:59,141 --> 00:58:00,641 so he hid for a while. 797 00:58:00,709 --> 00:58:03,778 No. Mike was still unaccounted for during Elvis' murder. 798 00:58:03,846 --> 00:58:07,148 Come on. Do you guys really think that Mike's a killer? 799 00:58:07,216 --> 00:58:09,317 I mean, the guys is a lot of things 800 00:58:09,385 --> 00:58:10,651 but a killer? 801 00:58:10,719 --> 00:58:11,820 Come on. 802 00:58:11,887 --> 00:58:13,454 What about the tape? 803 00:58:13,522 --> 00:58:15,156 It could have been doctered. 804 00:58:15,224 --> 00:58:16,457 Exactly. 805 00:58:21,130 --> 00:58:23,765 Howdy, campers. 806 00:58:23,832 --> 00:58:27,635 Listen, girls, Look, I think we've been through just about enough, 807 00:58:27,703 --> 00:58:30,237 so I'm going to bring in some locals and finish up here. 808 00:58:30,305 --> 00:58:32,240 Why don't you give your folks a call? 809 00:58:32,308 --> 00:58:34,776 If you need it, I'll arrange transportation to the town for you. 810 00:58:34,844 --> 00:58:36,010 Get you back home. 811 00:58:36,078 --> 00:58:38,012 In the mean time, I'm going to get showered and 812 00:58:38,080 --> 00:58:39,747 head into town for a bit. 813 00:58:39,815 --> 00:58:41,783 If you could, I could use a little help for dinner tonight. 814 00:58:41,851 --> 00:58:43,017 Sure. - Yeah. 815 00:58:43,085 --> 00:58:44,219 Yeah. 816 00:58:48,390 --> 00:58:50,392 (DOOR OPENS AND SHUTS) 817 00:58:50,459 --> 00:58:52,627 Wait a minute. 818 00:58:52,694 --> 00:58:55,997 You said that Rick paged Ryan and told him to meet him at the obstacle course 819 00:58:56,064 --> 00:58:58,099 right before he disappeared, right? 820 00:58:58,166 --> 00:58:59,901 Yeah. 821 00:58:59,968 --> 00:59:03,171 Well, and Rick said that Ryan paged him to tell him that he was leaving. 822 00:59:03,239 --> 00:59:05,173 So? 823 00:59:05,174 --> 00:59:08,676 So our pagers hold up to 50 incoming and outgoing messages in the memory, right? 824 00:59:08,744 --> 00:59:10,278 Yeah. 825 00:59:10,345 --> 00:59:13,148 Right, so all we have to do is compare Rick's pager to Ryan's and Mike's 826 00:59:13,215 --> 00:59:15,650 and we should be able to narrow down the killer. 827 00:59:15,784 --> 00:59:19,153 All we have to do is find Ryan's pager, 828 00:59:19,221 --> 00:59:21,956 and get a hold of Rick's pager without him knowing. 829 00:59:22,024 --> 00:59:24,259 How the hell do we do that? 830 00:59:30,466 --> 00:59:33,134 So let me get this straight. 831 00:59:33,201 --> 00:59:35,203 You never saw Elvis last night, 832 00:59:35,271 --> 00:59:37,372 and that isn't you on the tape. 833 00:59:37,473 --> 00:59:38,572 Yeah, that's me on the tape, 834 00:59:38,640 --> 00:59:40,508 but I haven't seen that Trevor Moorehouse outfit 835 00:59:40,576 --> 00:59:43,745 since last when we played that joke on James a couple of nights ago. 836 00:59:43,812 --> 00:59:46,447 Somebody must have doctored up that tape. 837 00:59:46,514 --> 00:59:48,850 And where were you at approximately 10pm last night? 838 00:59:48,918 --> 00:59:51,318 I told you, man, I was with Angela. 839 00:59:51,387 --> 00:59:53,454 I was messing around with Angela, 840 00:59:53,522 --> 00:59:55,890 and I didn't say anything at first 'cause Tracy's my girlfriend. 841 00:59:55,958 --> 00:59:58,192 But that is the truth. 842 00:59:58,260 --> 01:00:00,027 And Angela can vouch for your whereabouts? 843 01:00:00,095 --> 01:00:03,230 You talk to Angela, and I'm in the clear, okay? 844 01:00:06,668 --> 01:00:08,703 (SHOWER RUNNING) 845 01:00:58,587 --> 01:01:00,388 (VELCRO RUSTLING) 846 01:01:07,496 --> 01:01:08,763 (SHOWER TURNING OFF) 847 01:01:29,785 --> 01:01:33,454 There are no pages from Ryan in Rick's pager memory. 848 01:01:33,522 --> 01:01:36,791 And then the pages from yesterday were erased. 849 01:01:36,858 --> 01:01:38,626 So we can only assume that he's lying. 850 01:01:38,694 --> 01:01:39,794 Shit. 851 01:01:51,540 --> 01:01:53,240 (CAR PULLING AWAY) 852 01:01:57,613 --> 01:01:58,980 He's gone. 853 01:01:59,047 --> 01:02:02,951 Angela, I need you to go look for Ryan's pager. 854 01:02:03,018 --> 01:02:06,487 (GROANS) All right. 855 01:02:06,555 --> 01:02:08,656 I'm going to have another look at that video tape. Mmm-hmm. 856 01:02:08,724 --> 01:02:11,659 Why don't you stay here and start cooking dinner in case Rick gets back? 857 01:02:11,727 --> 01:02:13,862 So he doesn't get suspicious. 858 01:02:45,827 --> 01:02:47,594 Hey. Got everything? 859 01:02:47,662 --> 01:02:48,829 Yeah. 860 01:03:04,046 --> 01:03:05,746 (VIDEO REWINDING) 861 01:03:12,721 --> 01:03:14,288 ...Sofie and I'll check their cabins, 862 01:03:14,356 --> 01:03:16,624 and if they're not there, we'll leave a note. 863 01:03:52,093 --> 01:03:54,161 (JINGLE ON PAGER PLAYING) 864 01:04:00,769 --> 01:04:03,204 (SOBBING) Oh! Oh, please. 865 01:04:04,906 --> 01:04:06,240 Please. 866 01:04:11,579 --> 01:04:12,580 (SCREAMS) 867 01:04:24,626 --> 01:04:26,794 (EXCLAIMS IN SURPRISE) Where's Angela? 868 01:04:26,862 --> 01:04:28,663 She's not back yet. We have to get out of here now. 869 01:04:28,730 --> 01:04:30,364 Why? - I don't have time to explain. 870 01:04:30,431 --> 01:04:31,899 Where does Rick keep the keys to his truck? 871 01:04:31,967 --> 01:04:33,000 In his office. 872 01:04:33,068 --> 01:04:34,769 Where, Sofie? - I don't know. 873 01:04:34,836 --> 01:04:36,804 Go find Angela and meet me up front, okay? 874 01:04:36,872 --> 01:04:37,972 Just go! 875 01:05:05,134 --> 01:05:06,600 (DOOR SHUTS) 876 01:05:08,937 --> 01:05:11,038 I can explain that. 877 01:05:11,606 --> 01:05:13,607 I'm all ears. 878 01:05:13,675 --> 01:05:16,643 I found that the morning that James left. 879 01:05:16,711 --> 01:05:17,945 Why didn't you tell the Sheriff? 880 01:05:18,012 --> 01:05:20,915 I didn't want to scare everyone unnecessarily. 881 01:05:20,983 --> 01:05:23,985 I have my entire life's savings invested in this camp, 882 01:05:24,052 --> 01:05:26,754 any bad press, I lose everything. 883 01:05:26,822 --> 01:05:29,957 Besides, I thought it was another one of Ryan's practical jokes. 884 01:05:30,024 --> 01:05:32,193 Look, Tracy, 885 01:05:32,260 --> 01:05:34,696 I admit I should have done something sooner, 886 01:05:34,763 --> 01:05:37,031 but I'm not a killer. 887 01:05:37,099 --> 01:05:39,466 Don't you come any closer, I'm warning you. 888 01:05:39,534 --> 01:05:41,135 Tracy, it's all true. 889 01:05:41,203 --> 01:05:43,070 What about Ryan? 890 01:05:43,138 --> 01:05:45,006 You were the last one to page him. 891 01:05:45,073 --> 01:05:46,874 I never paged Ryan that day. 892 01:05:46,941 --> 01:05:48,209 You killed those boys. 893 01:05:48,276 --> 01:05:49,943 And then you tried to frame Mike. 894 01:05:50,011 --> 01:05:51,912 Tracy, you don't know what you're talking about. 895 01:05:51,980 --> 01:05:53,948 You have to believe me. 896 01:05:54,015 --> 01:05:55,349 (BOTH GRUNTING) 897 01:05:57,052 --> 01:05:58,852 RICK: Drop it! 898 01:05:58,920 --> 01:06:00,221 (RICK GROANS) 899 01:06:15,604 --> 01:06:16,870 Angela? 900 01:06:24,591 --> 01:06:26,571 (SCREAMS) 901 01:06:49,604 --> 01:06:52,440 Tracy? I know you're in here. 902 01:06:52,507 --> 01:06:55,309 If we can just talk, I can explain the whole thing. 903 01:07:05,086 --> 01:07:06,887 Tracy? 904 01:07:06,955 --> 01:07:10,858 I'll explain everything if you'll just come out. 905 01:07:10,925 --> 01:07:12,093 (TRACY GRUNTS) 906 01:07:23,671 --> 01:07:24,805 (BANGING ON DOOR) 907 01:07:34,249 --> 01:07:35,783 (PANTING) 908 01:07:41,790 --> 01:07:44,792 Oh, come on, answer the phone, damn it, answer the phone! 909 01:07:48,663 --> 01:07:49,963 (GRUNTING) 910 01:08:00,075 --> 01:08:01,275 Miller. 911 01:08:01,342 --> 01:08:02,909 It's Tracy. The tape was rigged. 912 01:08:02,977 --> 01:08:05,012 It's not Mike, it's Rick and I can prove it. 913 01:08:05,080 --> 01:08:07,248 Where's Rick now? He's locked in the shed. 914 01:08:07,315 --> 01:08:08,482 All right, I'm on my way. 915 01:09:02,070 --> 01:09:02,903 Tracy? 916 01:09:05,173 --> 01:09:06,874 I know you're in here. 917 01:09:07,709 --> 01:09:09,443 If we can just talk, 918 01:09:09,510 --> 01:09:12,012 I can explain the whole thing. 919 01:09:34,269 --> 01:09:35,836 Tracy? 920 01:09:41,276 --> 01:09:42,609 Just come out, Tracy. 921 01:10:04,766 --> 01:10:05,933 Tracy! 922 01:10:21,149 --> 01:10:22,516 Don't! 923 01:10:22,584 --> 01:10:24,461 Come on, Tracy. 924 01:10:24,511 --> 01:10:25,986 Let me explain. 925 01:10:27,455 --> 01:10:29,089 RICK: Calm down, Tracy. 926 01:10:31,926 --> 01:10:33,494 RICK: I didn't... (GUN FIRES) 927 01:10:45,640 --> 01:10:47,575 Still no sign of the other girl. 928 01:10:47,642 --> 01:10:49,243 All right, pull your guys, call it a night, 929 01:10:49,311 --> 01:10:50,911 we'll start the search again in the morning. 930 01:10:50,979 --> 01:10:52,213 Roger that. 931 01:10:52,280 --> 01:10:53,947 Don't worry, we'll find her. 932 01:11:19,741 --> 01:11:22,943 You know, it never ceases to amaze me, 933 01:11:23,011 --> 01:11:25,579 how much trouble can happen up at one camp. 934 01:11:25,582 --> 01:11:27,024 I told them. 935 01:11:27,028 --> 01:11:28,680 I told them they shouldn't open this place 936 01:11:28,683 --> 01:11:31,051 after all the trouble they had here five years ago. 937 01:11:31,119 --> 01:11:33,086 Did they listen? 938 01:11:33,154 --> 01:11:35,756 Well, I guess they'll listen now. 939 01:11:35,823 --> 01:11:37,958 And you know, I have you to thank for it. 940 01:11:39,427 --> 01:11:41,695 Well, I thought I was in the clear 941 01:11:41,763 --> 01:11:44,531 when I framed your boyfriend for all those crimes. 942 01:11:44,599 --> 01:11:48,302 You know, digital video, conclusive evidence. 943 01:11:48,370 --> 01:11:50,571 Then you put a glitch in my plan. 944 01:11:54,041 --> 01:11:55,609 Why are we stopping? 945 01:11:55,676 --> 01:11:57,211 Oh, I think you know. 946 01:11:58,814 --> 01:12:01,581 No, no, no, it won't open. 947 01:12:01,583 --> 01:12:05,886 You're not dealing with some Johnny-come-lately camp psychopath. 948 01:12:07,855 --> 01:12:09,589 Now we're having fun. 949 01:12:10,691 --> 01:12:12,192 Isn't that right, Mike? 950 01:12:15,430 --> 01:12:17,831 Oh, my God, no! No! 951 01:12:17,899 --> 01:12:19,800 Oh, my God, no! 952 01:12:19,868 --> 01:12:21,769 Oh, no, no! 953 01:12:31,045 --> 01:12:33,881 (TRACY SOBBING) 954 01:12:33,949 --> 01:12:36,584 You're going to die out here, just like your brother did! 955 01:12:49,931 --> 01:12:51,398 But why? 956 01:12:53,835 --> 01:12:55,002 (CHUCKLING) Why? 957 01:12:55,069 --> 01:12:57,604 Why, Tracy? 958 01:12:57,939 --> 01:13:01,408 'Cause somebody's got to pay for what they did to my boy! 959 01:13:02,244 --> 01:13:03,677 Trevor Moorehouse's father? 960 01:13:03,745 --> 01:13:04,678 That's right. 961 01:13:04,746 --> 01:13:07,114 Meanest camp director Placid Pines ever had! 962 01:13:07,181 --> 01:13:08,515 They just didn't know how mean. 963 01:13:08,583 --> 01:13:10,551 You lay low for a couple of years, you go out of state, 964 01:13:10,619 --> 01:13:12,185 get some law enforcement experience, 965 01:13:12,253 --> 01:13:13,954 change your name, of course. 966 01:13:14,022 --> 01:13:16,090 Then you come back, the local sheriff dies mysteriously, 967 01:13:16,157 --> 01:13:17,657 they got to replace him quickly. 968 01:13:17,725 --> 01:13:19,460 Enter Clayton Moorehouse! 969 01:13:19,527 --> 01:13:21,828 Back to the place that ruined his life. 970 01:13:21,896 --> 01:13:24,131 But this time to get even! 971 01:13:25,267 --> 01:13:26,300 (SOFIE GRUNTS) 972 01:13:38,846 --> 01:13:40,714 Run, Sofie, run! 973 01:14:10,311 --> 01:14:11,679 (BANGING ON DOOR) 974 01:14:31,232 --> 01:14:33,200 Shit! Damn it. 975 01:14:38,806 --> 01:14:40,007 Shit! 976 01:14:57,091 --> 01:14:59,793 If you think for one second, 977 01:14:59,861 --> 01:15:02,696 I'm not going to find you, you're sadly mistaken. 978 01:15:05,166 --> 01:15:07,234 Remember, I helped build this place. 979 01:15:09,604 --> 01:15:13,373 When we first came out here, there were nothing but trees. 980 01:15:13,441 --> 01:15:15,843 Trees everywhere, pine trees. 981 01:15:17,345 --> 01:15:20,414 And then you counselors came along and you ruined everything. 982 01:15:41,035 --> 01:15:42,335 God damn it! 983 01:15:52,213 --> 01:15:53,279 (BOTH SCREAM) 984 01:15:54,182 --> 01:15:55,281 Ssh. 985 01:15:59,254 --> 01:16:00,854 Thank God you're okay. 986 01:16:02,323 --> 01:16:03,657 Where is he? 987 01:16:04,359 --> 01:16:06,026 I don't know. 988 01:16:06,093 --> 01:16:07,861 The phones are dead. 989 01:16:07,928 --> 01:16:10,130 Shit. What are we going to do? 990 01:16:16,838 --> 01:16:19,072 (PANTING) 991 01:16:20,708 --> 01:16:21,875 Tracy! 992 01:16:25,346 --> 01:16:27,948 You're really just making this harder on yourself. 993 01:16:33,421 --> 01:16:35,521 You should have never come up here. 994 01:16:35,589 --> 01:16:38,491 You of all people should have known that. 995 01:16:42,797 --> 01:16:44,831 Come out, come out, wherever you are. 996 01:16:47,268 --> 01:16:49,369 (FOOTSTEPS APPROACHING) 997 01:17:13,530 --> 01:17:15,165 I know you're in here! 998 01:17:20,805 --> 01:17:23,808 Now come on out where I can get a good look at you! 999 01:17:23,873 --> 01:17:26,040 Come on out where I can see you! 1000 01:17:30,312 --> 01:17:32,746 Well, well, well, look what I found. 1001 01:17:32,814 --> 01:17:33,844 Now. 1002 01:17:33,882 --> 01:17:34,815 (SOFIE SCREAMS) 1003 01:17:34,882 --> 01:17:36,316 (SHERIFF SCREAMING) 1004 01:17:48,963 --> 01:17:50,864 (BOTH PANTING) 1005 01:17:54,201 --> 01:17:56,470 Now what? 1006 01:17:56,537 --> 01:17:59,372 The main road, the hard way. - Okay. 1007 01:18:35,877 --> 01:18:37,878 That's far enough, girls. 1008 01:18:42,650 --> 01:18:44,684 You ever get deja vu? Huh? 1009 01:18:44,753 --> 01:18:46,853 'Cause I'm having one right at this very moment. 1010 01:18:46,921 --> 01:18:50,089 This is the exact spot where I killed your brother five summers ago. 1011 01:18:50,157 --> 01:18:51,491 You killed Jason? 1012 01:18:51,559 --> 01:18:53,860 You always remember your first. 1013 01:18:55,696 --> 01:18:57,497 (CHAINSAW MOTOR WHIRRING) 1014 01:18:59,100 --> 01:19:00,267 Trevor! 1015 01:19:00,334 --> 01:19:01,701 Trevor, son! 1016 01:19:02,670 --> 01:19:03,903 It's me, Daddy! 1017 01:19:05,506 --> 01:19:06,573 No, Trevor! 1018 01:19:07,208 --> 01:19:09,275 SHERIFF: No, Trevor! (TRACY SCREAMS) 1019 01:19:11,345 --> 01:19:13,747 (TRACY SOBBING) 1020 01:19:14,782 --> 01:19:16,049 No! 1021 01:19:18,386 --> 01:19:19,685 (MOTOR REVVING) 1022 01:19:20,421 --> 01:19:21,888 Please don't. 1023 01:19:22,791 --> 01:19:24,891 (MOTOR REVVING) 1024 01:19:24,959 --> 01:19:26,726 (SOBBING) Please. Please. 1025 01:19:26,794 --> 01:19:28,194 (MOTOR REVVING) 1026 01:19:28,263 --> 01:19:29,929 No, no. 1027 01:19:30,531 --> 01:19:32,031 (MOTOR STOPS) 1028 01:20:59,186 --> 01:21:00,687 Are you okay? 1029 01:21:03,491 --> 01:21:04,857 I think so. 1030 01:21:10,665 --> 01:21:12,265 (CARS APPROACHING) 71940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.