Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:03,329
You know when you saw your dad...
I knew he was a revenant.
2
00:00:03,330 --> 00:00:07,239
Were you scared? I knew he was trying
to tell me something.
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,439
And I never understood what it was.
4
00:00:10,440 --> 00:00:12,879
These people hurt you, didn't they?
5
00:00:12,880 --> 00:00:15,069
Tell me what they did, Eve.
6
00:00:15,070 --> 00:00:19,239
Joseph Bell's badge of membership,
so he knew who he could trust.
7
00:00:19,240 --> 00:00:20,949
He knew who was in on the abuse.
8
00:00:20,950 --> 00:00:23,160
Ellie's got that same B
on her shoulder.
9
00:00:23,400 --> 00:00:25,340
Argh! Why say something like that?!
10
00:00:29,760 --> 00:00:31,959
Joseph took a child, a baby.
11
00:00:31,960 --> 00:00:34,649
He must have kept the baby
until she was a girl.
12
00:00:34,650 --> 00:00:38,080
That's why I keep seeing Eve.
That's why she's so scared of him.
13
00:00:39,790 --> 00:00:42,239
Kate!
14
00:00:42,240 --> 00:00:44,180
Joseph!
15
00:00:54,720 --> 00:00:56,179
I know who Eve is.
16
00:00:56,180 --> 00:00:57,639
Who?
17
00:00:57,640 --> 00:00:59,110
Me.
18
00:01:18,690 --> 00:01:20,900
Eve...
19
00:01:46,100 --> 00:01:47,800
Dad?
20
00:02:16,440 --> 00:02:17,900
Dad?
21
00:02:24,826 --> 00:02:50,047
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
22
00:03:00,720 --> 00:03:02,919
Ellie?
23
00:03:02,920 --> 00:03:06,329
I just saw my dad.
What?
24
00:03:06,330 --> 00:03:07,820
I just saw my dad in my room.
25
00:03:09,280 --> 00:03:11,229
Where are you going?
26
00:03:11,230 --> 00:03:13,199
Yeah, I was...
27
00:03:13,200 --> 00:03:16,359
I was gonna knock on your door
but I didn't want to disturb you.
28
00:03:16,360 --> 00:03:19,079
How do you think sneaking out
wouldn't disturb me?
29
00:03:19,080 --> 00:03:23,229
At least you don't have to write
something witty in the leaving card.
30
00:03:23,230 --> 00:03:27,379
I spoke to my friend Laura. I can
stay with her until I find something.
31
00:03:27,380 --> 00:03:29,829
Is this about the abortion?
No.
32
00:03:29,830 --> 00:03:33,019
Max, I just want
to get on with my life.
33
00:03:33,020 --> 00:03:35,470
Eve was trying to tell me who I am
and now I know.
34
00:03:35,471 --> 00:03:38,399
You don't know why it happened.
Or why Joseph kept you hidden.
35
00:03:38,400 --> 00:03:40,340
No. I know enough.
36
00:03:42,870 --> 00:03:45,000
Good for you.
37
00:03:45,980 --> 00:03:49,150
My dad, who's been dead for 15
years, was just sitting on my bed.
38
00:03:50,640 --> 00:03:52,580
You have to tell me what he wants.
39
00:04:04,820 --> 00:04:07,030
I don't know why
I'm doing this, Max.
40
00:04:13,150 --> 00:04:15,329
That wasn't there before.
41
00:04:15,330 --> 00:04:17,300
Look at that.
42
00:04:26,590 --> 00:04:28,560
He left this for me, and before...
43
00:04:31,320 --> 00:04:32,950
he left this.
44
00:04:34,410 --> 00:04:36,859
He was wearing this
when he was killed.
45
00:04:36,860 --> 00:04:39,310
The hospital gave it to me.
I never look at this.
46
00:04:39,311 --> 00:04:41,999
Not any more.
47
00:04:42,000 --> 00:04:45,189
I know I told you I saw him
right after he died.
48
00:04:45,190 --> 00:04:49,099
He was sat on my bed exactly
the way he was just now.
49
00:04:49,100 --> 00:04:51,070
I mean...
50
00:04:53,520 --> 00:04:55,220
Is he here now?
51
00:04:56,200 --> 00:04:57,670
No.
52
00:05:02,560 --> 00:05:05,249
Please.
53
00:05:05,250 --> 00:05:08,419
Max... Even if you can't see him,
it might spark off something.
54
00:05:08,420 --> 00:05:10,150
I know.
55
00:05:11,850 --> 00:05:17,489
Listen, I think that... maybe you
wanted this to happen a bit too much.
56
00:05:17,490 --> 00:05:19,439
Your dad was never in the asylum.
57
00:05:19,440 --> 00:05:23,849
But then you thought you'd never
been here - Sorry. I can't help you.
58
00:05:23,850 --> 00:05:26,780
I don't want to get your hopes up.
It's a bit late for that.
59
00:05:28,240 --> 00:05:31,440
I've been wanting this every day
since I was eight years old.
60
00:05:33,380 --> 00:05:36,329
I hardly have any pictures
of the two of us.
61
00:05:36,330 --> 00:05:38,519
I think this is the only one.
62
00:05:38,520 --> 00:05:42,689
I'm glad you've found it again.
I didn't just find it, did I?
63
00:05:42,690 --> 00:05:47,319
I'm just saying. It's a precious
picture. Maybe that's all it is.
64
00:05:47,320 --> 00:05:50,999
Ellie, there was no reason
for this to turn up like that.
65
00:05:51,000 --> 00:05:56,399
Look, I don't want to put
any pressure on you.
66
00:05:56,400 --> 00:06:00,549
Just... hold it in your hands.
I mean... See what happens.
67
00:06:00,550 --> 00:06:02,490
Don't be afraid of letting me down.
68
00:06:06,160 --> 00:06:07,650
I can hold the end if it helps.
69
00:06:09,120 --> 00:06:11,060
Not really.
70
00:06:21,840 --> 00:06:22,820
Yeah?
71
00:06:27,690 --> 00:06:29,660
No.
72
00:06:31,870 --> 00:06:34,559
Are you sure?
Very.
73
00:06:34,560 --> 00:06:36,020
Let's try something else, yeah?
74
00:06:42,140 --> 00:06:44,080
Where have you been?
75
00:06:50,950 --> 00:06:53,399
He had a blackout.
He didn't know I was there.
76
00:06:53,400 --> 00:06:55,840
'He just... He just got up
and started walking.'
77
00:06:57,070 --> 00:06:59,279
There's these tunnels
under the building.
78
00:06:59,280 --> 00:07:01,220
I followed him and...
79
00:07:02,440 --> 00:07:04,650
I think I saw Kate.
How?
80
00:07:06,360 --> 00:07:08,798
Has someone hurt her?
I don't know if it was her body.
81
00:07:08,799 --> 00:07:10,270
What?
It just looked like her.
82
00:07:10,271 --> 00:07:12,479
You saw a body?
You've got to call the police.
83
00:07:12,480 --> 00:07:14,440
I need to be sure about what I saw.
84
00:07:27,480 --> 00:07:29,610
What happened to your dad?
85
00:07:30,840 --> 00:07:33,520
You're probably going to find out
in a new seconds.
86
00:07:40,360 --> 00:07:43,559
Max, I'm sorry. Nothing.
Give it a try.
87
00:07:43,560 --> 00:07:46,479
I don't want to see any more ghosts
or have more visions!
88
00:07:46,480 --> 00:07:47,950
Is that why you're running away?
89
00:07:47,951 --> 00:07:51,139
I just found out I spent the first
years of my life in a cage
90
00:07:51,140 --> 00:07:53,589
by some twisted sadist!
91
00:07:53,590 --> 00:07:57,259
Wouldn't you want to run?
Please.
92
00:07:57,260 --> 00:07:59,200
Max, I can't. I'm sorry.
93
00:08:00,430 --> 00:08:04,100
OK. You got what you wanted.
94
00:08:06,790 --> 00:08:08,999
I am happy for you.
95
00:08:09,000 --> 00:08:11,439
Liar.
96
00:08:11,440 --> 00:08:13,470
I'll just get the rest of my stuff.
97
00:08:30,520 --> 00:08:32,490
Eve...
98
00:08:40,560 --> 00:08:42,759
You still shouldn't go.
Max...
99
00:08:42,760 --> 00:08:46,199
I'm not asking you to stay for me.
You owe it to yourself.
100
00:08:46,200 --> 00:08:49,839
You wanted answers and you won't be
satisfied until know everything.
101
00:08:49,840 --> 00:08:52,559
It's just the way you are.
I am satisfied.
102
00:08:52,560 --> 00:08:54,739
You're braver than that.
Am I? Yeah.
103
00:08:54,740 --> 00:08:58,169
I spent six months seeing ghosts
before I did anything about it.
104
00:08:58,170 --> 00:09:00,379
And you gave up your life
to come here.
105
00:09:00,380 --> 00:09:04,049
I was suspended from my job.
Even so, you still chose to be here.
106
00:09:04,050 --> 00:09:07,719
It didn't feel like a choice.
Neither does this.
107
00:09:07,720 --> 00:09:11,639
I don't think you've thought this
through. Thanks for your concern.
108
00:09:11,640 --> 00:09:15,039
And when there's no one to talk to
about anything that matters?
109
00:09:15,040 --> 00:09:17,010
Great pep talk, Max.
110
00:09:39,840 --> 00:09:41,230
She's dead.
111
00:09:43,920 --> 00:09:45,880
It's all my fault.
112
00:09:46,950 --> 00:09:49,050
What happened?
113
00:09:49,320 --> 00:09:51,260
Warren?
114
00:09:52,000 --> 00:09:53,950
Why did you go to that place?
115
00:09:55,170 --> 00:09:58,119
I saw you.
I dunno.
116
00:09:58,120 --> 00:09:59,589
I had a blackout.
117
00:09:59,590 --> 00:10:01,530
You knew she was there.
118
00:10:02,280 --> 00:10:04,479
Did you put her there?
What?
119
00:10:04,480 --> 00:10:06,669
Warren, did you kill her?
No.
120
00:10:06,670 --> 00:10:09,379
Of course not.
I'd never harm my own daughter.
121
00:10:09,380 --> 00:10:11,319
You just said, "It was my fault."
122
00:10:11,320 --> 00:10:13,290
Why? Why was it your fault?
123
00:10:15,000 --> 00:10:18,669
Warren, I told you the truth about
me. It was Joseph! Who's Joseph?
124
00:10:18,670 --> 00:10:21,599
Joseph Bell. He worked here.
In the hospital?
125
00:10:21,600 --> 00:10:24,549
He was an evil, evil man.
126
00:10:24,550 --> 00:10:26,489
Warren, that was 20-odd years ago.
127
00:10:26,490 --> 00:10:29,919
He made people think he could
communicate with the dead.
128
00:10:29,920 --> 00:10:31,889
And he used it to terrorise them.
129
00:10:31,890 --> 00:10:33,840
Not just the inmates.
130
00:10:34,820 --> 00:10:37,270
He's come back for revenge.
Revenge for what?
131
00:10:39,480 --> 00:10:44,109
You wouldn't understand. He did
some terrible, terrible things.
132
00:10:44,110 --> 00:10:47,300
So why didn't you stop him?
When I found out, I did stop him.
133
00:10:51,530 --> 00:10:53,420
But it was too late.
134
00:10:55,600 --> 00:10:57,569
Too late for what?
135
00:10:57,570 --> 00:11:00,259
And this is definitely him?
It must be.
136
00:11:00,260 --> 00:11:02,709
I thought he was dead.
137
00:11:02,710 --> 00:11:06,379
So how could it be him?
How do you know?
138
00:11:06,380 --> 00:11:08,589
Cos this is what he does!
139
00:11:08,590 --> 00:11:10,769
Warren, this doesn't make sense.
140
00:11:10,770 --> 00:11:12,740
He kills girls.
141
00:11:24,000 --> 00:11:25,699
You're not leaving?
142
00:11:25,700 --> 00:11:27,909
Yeah.
Why?
143
00:11:27,910 --> 00:11:29,880
Well, it was only supposed
to be temporary.
144
00:11:29,881 --> 00:11:32,059
Has Warren said something
to upset you?
145
00:11:32,060 --> 00:11:34,029
Like what?
146
00:11:34,030 --> 00:11:36,719
Has he spoken to you?
What exactly are you getting at?
147
00:11:36,720 --> 00:11:39,159
If he has...
148
00:11:39,160 --> 00:11:42,359
It was me who told him you've got
the same symbol he has on his arm.
149
00:11:42,360 --> 00:11:44,539
Sorry? I apologise
if I spoke out of turn.
150
00:11:44,540 --> 00:11:47,969
I didn't think it was a big deal
but the way he reacted was weird.
151
00:11:47,970 --> 00:11:51,159
What did he say about me?
It was the way he reacted.
152
00:11:51,160 --> 00:11:52,870
What did he say about me?
153
00:11:53,590 --> 00:11:55,159
Nothing.
154
00:11:55,160 --> 00:11:57,020
I don't believe you.
155
00:11:58,750 --> 00:12:01,170
You know what,
I want to hear it for myself.
156
00:12:06,570 --> 00:12:07,560
Max?
157
00:12:24,910 --> 00:12:27,859
Are you OK?
Warren's got that brand like I have.
158
00:12:27,860 --> 00:12:31,529
He's part of that secret circle.
And you know this how?
159
00:12:31,530 --> 00:12:34,939
He's been talking to Keira about me.
He knows something.
160
00:12:34,940 --> 00:12:37,149
I must be in a file here somewhere.
161
00:12:37,150 --> 00:12:38,370
Right.
162
00:13:13,290 --> 00:13:15,260
What were you expecting to find,
Ellie?
163
00:13:15,261 --> 00:13:19,409
I don't know. Notes about myself,
a photograph, something.
164
00:13:19,410 --> 00:13:23,319
But why would he keep evidence? It
was all about covering up, secrecy.
165
00:13:23,320 --> 00:13:25,529
But Warren might not have known
about you.
166
00:13:25,530 --> 00:13:27,979
Keira said he acted weird
when she mentioned me.
167
00:13:27,980 --> 00:13:29,679
Warren and weird go hand in hand.
168
00:13:29,680 --> 00:13:33,119
She wouldn't have mentioned me
unless she was freaked out.
169
00:13:33,120 --> 00:13:35,799
He was angry because she stumbled
across something
170
00:13:35,800 --> 00:13:39,239
that he thought nobody would ever
find out about, except his mates.
171
00:13:39,240 --> 00:13:41,679
His mates?
The ones with the B symbol.
172
00:13:41,680 --> 00:13:43,650
They were all in it,
terrorising patients
173
00:13:43,651 --> 00:13:46,099
and keeping each others' secrets.
174
00:13:46,100 --> 00:13:50,009
Right. So this symbol is for abusers
to identify each other, yeah?
175
00:13:50,010 --> 00:13:53,419
Why have you got it? Maybe they
liked to mark their own property.
176
00:13:53,420 --> 00:13:55,390
I don't know.
177
00:14:08,590 --> 00:14:10,560
What are you doing, Max?
178
00:14:19,840 --> 00:14:20,830
Oh, my God.
179
00:14:27,930 --> 00:14:30,619
If this is my dad...
180
00:14:30,620 --> 00:14:32,830
why is he trying to scare the hell
out of me?
181
00:14:33,550 --> 00:14:39,190
Is that what I think it is? I think
it's my father's ashes, yeah.
182
00:14:52,390 --> 00:14:54,120
Bingo.
183
00:15:05,610 --> 00:15:07,560
OK?
184
00:15:08,780 --> 00:15:11,469
I don't want to push you here
but is he with us?
185
00:15:11,470 --> 00:15:13,919
I mean, now, can you see him?
No.
186
00:15:13,920 --> 00:15:15,639
But you had a vision, yeah?
187
00:15:15,640 --> 00:15:17,590
What... What was it? The accident?
188
00:15:18,570 --> 00:15:20,539
Was it Eve?
189
00:15:20,540 --> 00:15:23,469
But you saw my dad?
No, Max, I didn't see anyone.
190
00:15:23,470 --> 00:15:27,139
You saw something, Ellie. What
was it? I don't know! You do know!
191
00:15:27,140 --> 00:15:30,569
A place.
OK. A place.
192
00:15:30,570 --> 00:15:32,759
That narrows it down a bit.
Where was it?
193
00:15:32,760 --> 00:15:38,159
I don't know. Like a passageway,
like a dark place with a...
194
00:15:38,160 --> 00:15:41,799
A pillar like a...
I don't know. Like a sundial.
195
00:15:41,800 --> 00:15:43,770
OK, where was it?
I don't know, Max.
196
00:15:43,771 --> 00:15:48,669
Ellie, please. We're going
to run in circles. Just...
197
00:15:48,670 --> 00:15:50,370
Just try to remember.
Outside.
198
00:15:52,420 --> 00:15:54,550
Outside in the grounds.
199
00:15:59,920 --> 00:16:02,849
What are you doing?
Getting stuff.
200
00:16:02,850 --> 00:16:06,280
We've never needed stuff before.
Yeah?
201
00:16:07,270 --> 00:16:09,450
We've never been looking for my dad
before.
202
00:16:16,560 --> 00:16:17,540
You coming?
203
00:16:22,440 --> 00:16:24,139
I-I can't.
204
00:16:24,140 --> 00:16:26,109
I don't think I can do this, Max.
205
00:16:26,110 --> 00:16:29,279
Why? You need to go on your own.
206
00:16:29,280 --> 00:16:32,229
If your dad wants to get through
to you, then he will.
207
00:16:32,230 --> 00:16:34,919
I'm sorry, but this is
nothing to do with me.
208
00:16:34,920 --> 00:16:39,809
How can you say that? Why hasn't he
showed himself to you again?
209
00:16:39,810 --> 00:16:43,219
He knows you're waiting. He knows
I've got someone who can help me.
210
00:16:43,220 --> 00:16:46,649
Maybe that's why he came today.
211
00:16:46,650 --> 00:16:48,620
Cos he knows I'm gonna lose you.
212
00:17:05,730 --> 00:17:07,700
I think we might be close.
213
00:17:09,160 --> 00:17:12,329
Max, this is it. That's the sundial
that I saw in my vision.
214
00:17:12,330 --> 00:17:14,059
I could see it in the distance.
215
00:17:14,060 --> 00:17:16,270
What do you mean?
Where did you see it from?
216
00:17:19,760 --> 00:17:21,879
I dunno.
217
00:17:21,880 --> 00:17:23,850
It felt like it was from here.
218
00:17:27,760 --> 00:17:29,710
You alright?
219
00:17:30,690 --> 00:17:32,659
It's Eve.
220
00:17:32,660 --> 00:17:35,349
She's here now. She's standing
right in front of us.
221
00:17:35,350 --> 00:17:38,040
Why is she here? I thought
she did what she came for.
222
00:17:39,980 --> 00:17:43,919
Eve, I know who I am.
I know I'm you.
223
00:17:43,920 --> 00:17:45,860
I don't know.
Maybe she wants something.
224
00:17:45,861 --> 00:17:49,289
What is it you want, Eve?
We've got to keep moving.
225
00:17:49,290 --> 00:17:52,460
I know you want to find your dad
but this isn't just about him.
226
00:17:53,920 --> 00:17:56,370
Eve, if you want something,
I can try to help you.
227
00:17:56,371 --> 00:17:59,559
But you can't keep following me
around for the rest of my life.
228
00:17:59,560 --> 00:18:02,009
Ellie...
What?
229
00:18:02,010 --> 00:18:03,959
There's a door.
230
00:18:03,960 --> 00:18:07,890
In your vision you came out of the
darkness into the light? Yeah.
231
00:18:09,920 --> 00:18:11,540
Max, try the key.
232
00:18:24,760 --> 00:18:25,990
Ellie...
233
00:18:37,000 --> 00:18:38,950
You ready?
234
00:18:42,860 --> 00:18:43,840
Ellie?
235
00:19:01,960 --> 00:19:03,910
You found him?
236
00:19:04,390 --> 00:19:05,369
Yeah.
237
00:19:05,370 --> 00:19:07,100
Kate?
238
00:19:12,000 --> 00:19:13,700
Oh... Um...
239
00:19:20,300 --> 00:19:22,509
Um...
240
00:19:22,510 --> 00:19:25,439
What happened to her?
241
00:19:25,440 --> 00:19:27,400
He said...
242
00:19:28,120 --> 00:19:32,299
He told me there was someone called
Joseph who used to work in the asylum
243
00:19:32,300 --> 00:19:33,759
He says he's come back.
244
00:19:33,760 --> 00:19:36,929
And he's saying
this man killed Kate?
245
00:19:36,930 --> 00:19:38,899
Warren says he's after revenge.
246
00:19:38,900 --> 00:19:41,349
Revenge? What for?
247
00:19:41,350 --> 00:19:43,289
I don't know.
248
00:19:43,290 --> 00:19:46,479
He knows it's revenge
but he doesn't know why.
249
00:19:46,480 --> 00:19:48,190
That's what he's saying.
250
00:19:48,930 --> 00:19:50,160
And what are you saying?
251
00:19:52,360 --> 00:19:54,310
Cos I know what I'm saying.
252
00:19:56,040 --> 00:19:59,199
You can't seriously believe him?
I don't know.
253
00:19:59,200 --> 00:20:03,359
Just because he's fed you
some bullshit story.
254
00:20:03,360 --> 00:20:06,790
He's lost his mind and...
and killed her.
255
00:20:09,480 --> 00:20:11,679
And you called the police?
No, not yet.
256
00:20:11,680 --> 00:20:14,609
Why not?
257
00:20:14,610 --> 00:20:17,559
No, don't you go all weird on me
as well.
258
00:20:17,560 --> 00:20:19,510
Wait.
Wait for what?
259
00:20:20,970 --> 00:20:23,419
She wasn't just the boss's daughter.
260
00:20:23,420 --> 00:20:26,369
I... I've known her
since she was a little girl.
261
00:20:26,370 --> 00:20:28,080
She's been murdered.
262
00:20:31,750 --> 00:20:33,450
I'm sorry.
263
00:20:36,400 --> 00:20:37,630
I'll do it.
264
00:20:38,350 --> 00:20:40,320
OK?
265
00:20:43,480 --> 00:20:44,950
I'll call them now.
266
00:20:56,200 --> 00:21:00,619
Will you stop doing that?
What am I doing? Looking at me.
267
00:21:00,620 --> 00:21:03,069
How can you tell?
I can just feel it.
268
00:21:03,070 --> 00:21:04,769
Sorry.
269
00:21:04,770 --> 00:21:07,219
I just wondered whether you -
I know you are.
270
00:21:07,220 --> 00:21:08,920
And?
No, nothing.
271
00:21:10,410 --> 00:21:11,879
Shh!
272
00:21:11,880 --> 00:21:14,080
Can you hear that?
273
00:21:22,630 --> 00:21:24,599
Whoa! Shit!
274
00:21:24,600 --> 00:21:26,800
Be careful, Ellie.
275
00:21:29,250 --> 00:21:32,920
I saw this in my vision.
Yeah? Follow me.
276
00:22:17,200 --> 00:22:19,390
I can't hear it any more.
277
00:22:19,650 --> 00:22:23,319
It doesn't make sense. Your dad
had no connections to the asylum.
278
00:22:23,320 --> 00:22:25,029
I don't know that for sure.
279
00:22:25,030 --> 00:22:28,699
He'd hardly have told me if he had,
right? We know he didn't die here.
280
00:22:28,700 --> 00:22:30,639
So?
281
00:22:30,640 --> 00:22:32,850
The visions only show
how people died.
282
00:22:33,840 --> 00:22:37,989
I know he's here, Ellie.
I can just feel it, you know.
283
00:22:37,990 --> 00:22:39,960
OK.
284
00:23:00,740 --> 00:23:02,200
Ellie?
285
00:23:28,890 --> 00:23:30,840
I know you're here, Dad.
286
00:23:31,820 --> 00:23:33,790
Max...
287
00:23:36,960 --> 00:23:38,920
Dad?
288
00:23:51,880 --> 00:23:53,110
Max?
289
00:23:56,780 --> 00:23:58,000
Max?
290
00:24:00,930 --> 00:24:02,900
Max?
291
00:24:05,590 --> 00:24:06,570
Max!
292
00:24:07,370 --> 00:24:08,839
Max!
293
00:24:51,520 --> 00:24:54,210
Dad? Dad, it's me. It's Max.
294
00:25:03,520 --> 00:25:05,470
Hello, Max.
295
00:25:06,930 --> 00:25:08,900
It's really... It's you.
296
00:25:10,120 --> 00:25:13,560
I've been waiting for you. I've been
waiting since I was little.
297
00:25:14,520 --> 00:25:16,959
You came and sat on my bed...
298
00:25:16,960 --> 00:25:18,930
I'm sorry I've been away for so long.
299
00:25:21,380 --> 00:25:23,319
I knew you'd come back.
300
00:25:23,320 --> 00:25:25,529
Everyone thought I was crazy
301
00:25:25,530 --> 00:25:27,500
but I knew you wanted to be with me.
302
00:25:27,501 --> 00:25:29,759
Of course.
303
00:25:29,760 --> 00:25:31,170
I love you.
304
00:25:33,600 --> 00:25:35,560
Love you too, Dad.
305
00:25:40,700 --> 00:25:42,160
Dad.
306
00:25:43,890 --> 00:25:45,840
She's mine.
307
00:25:52,940 --> 00:25:54,880
Max?
308
00:28:57,910 --> 00:29:00,600
No, Daddy. No, Daddy!
309
00:30:53,400 --> 00:30:55,580
You haven't called the police,
have you?
310
00:31:01,220 --> 00:31:05,130
I've just found out...
my friend is dead.
311
00:31:06,680 --> 00:31:08,800
I need you to not be like this.
312
00:31:17,690 --> 00:31:19,820
She looked up to him.
313
00:31:20,780 --> 00:31:22,750
She wanted to be like him.
314
00:31:23,730 --> 00:31:27,400
How can you think he deserves
protecting because he's your boss?
315
00:31:30,810 --> 00:31:32,299
OK?
316
00:31:32,300 --> 00:31:35,949
OK, maybe you think he can't be
capable of something like that.
317
00:31:35,950 --> 00:31:38,660
Well, this... This is what he did
to me yesterday.
318
00:31:39,880 --> 00:31:42,070
Look at it!
319
00:31:43,800 --> 00:31:45,980
What other evidence
do you need, Dan?
320
00:31:46,720 --> 00:31:48,929
Why are you so convinced
he didn't do it?
321
00:31:48,930 --> 00:31:50,880
He's my dad.
322
00:31:51,620 --> 00:31:53,829
- What?
- Dan!
323
00:31:53,830 --> 00:31:55,289
Dan!
324
00:31:55,290 --> 00:31:59,199
Ellie's in danger. She's in
the tunnels. Joseph's got her.
325
00:31:59,200 --> 00:32:01,889
I need to find Warren.
I've looked everywhere.
326
00:32:01,890 --> 00:32:04,819
Why do you need Warren? He knows
the layout of the building.
327
00:32:04,820 --> 00:32:06,790
I'll help you look. OK?
328
00:32:08,250 --> 00:32:10,700
Still think he's innocent?
329
00:32:19,510 --> 00:32:20,490
Police.
330
00:32:24,160 --> 00:32:25,150
Warren!
331
00:32:31,830 --> 00:32:33,690
No!
332
00:32:59,400 --> 00:33:01,530
Warren?
333
00:33:02,360 --> 00:33:04,460
Don't.
334
00:33:05,680 --> 00:33:07,650
Please, Warren, don't.
335
00:33:08,400 --> 00:33:12,039
Whoever your stepfather is,
he's a better man than I am.
336
00:33:12,040 --> 00:33:13,769
That's not true.
337
00:33:13,770 --> 00:33:15,720
You want to know
who your real dad is?
338
00:33:16,940 --> 00:33:18,910
A lifelong coward.
339
00:33:19,390 --> 00:33:22,820
He thought he could suddenly
come back, make a brave new start.
340
00:33:24,280 --> 00:33:26,250
My daughter paid the price.
341
00:33:26,970 --> 00:33:28,940
You've got me.
342
00:33:29,660 --> 00:33:32,369
A few weeks ago
I'd have pushed you over myself.
343
00:33:32,370 --> 00:33:34,320
I hated you for not knowing about me.
344
00:33:36,280 --> 00:33:39,689
Warren... I want to be in your life.
You owe me that.
345
00:33:39,690 --> 00:33:42,399
This place has changed me.
346
00:33:42,400 --> 00:33:44,350
I'm no good to you.
347
00:33:46,050 --> 00:33:48,019
Ellie's in danger.
348
00:33:48,020 --> 00:33:50,709
No, she is. You have to come.
349
00:33:50,710 --> 00:33:53,160
I've called the police.
Have you tried his mobile?
350
00:33:53,161 --> 00:33:54,859
Answerphone. His car's still here.
351
00:33:54,860 --> 00:33:58,530
Warren, no!
Oh, God! Go, go, go!
352
00:34:00,020 --> 00:34:03,669
We can't find her!
She's down in the tunnels!
353
00:34:03,670 --> 00:34:04,650
Joseph...
354
00:34:04,651 --> 00:34:06,379
Why the hell didn't you say?
355
00:34:06,380 --> 00:34:09,069
I'm coming with you.
You are not to follow me.
356
00:34:09,070 --> 00:34:12,239
You're gonna need me. No! I've
already lost one child to that man.
357
00:34:12,240 --> 00:34:14,200
I'm not going to lose you too.
358
00:34:16,410 --> 00:34:19,819
Oh, your heart's racing,
I can feel it.
359
00:34:19,820 --> 00:34:21,790
Be calm.
360
00:34:23,490 --> 00:34:25,699
How do I keep seeing you?
361
00:34:25,700 --> 00:34:27,910
Killing me just made me
more powerful.
362
00:34:31,080 --> 00:34:33,040
You can do what I can do.
363
00:34:34,110 --> 00:34:35,969
Just like your brother Jed.
364
00:34:35,970 --> 00:34:37,699
My brother?
365
00:34:37,700 --> 00:34:39,639
The living, the dead.
366
00:34:39,640 --> 00:34:43,559
For the likes of us,
there's no barrier.
367
00:34:43,560 --> 00:34:46,509
Please, just let me go. Please.
368
00:34:46,510 --> 00:34:51,639
I never doubted that
you'd come back, not for a minute.
369
00:34:51,640 --> 00:34:53,830
Why did you take me
when my mother died?
370
00:34:56,280 --> 00:34:58,719
What else was a father to do?
371
00:34:58,720 --> 00:35:00,450
You're my father?
Shh.
372
00:35:02,400 --> 00:35:06,309
I fed you, sang to you.
373
00:35:06,310 --> 00:35:08,280
Some nights you slept on my chest.
374
00:35:10,960 --> 00:35:12,930
That newborn smell.
375
00:35:14,400 --> 00:35:15,699
Mmm.
376
00:35:15,700 --> 00:35:18,549
Mmm, it's still there underneath.
377
00:35:18,550 --> 00:35:22,219
But you're not my father.
Now I am.
378
00:35:22,220 --> 00:35:24,160
You're my flesh.
379
00:35:25,650 --> 00:35:28,099
What could I do? Huh?
380
00:35:28,100 --> 00:35:30,280
Let you grow up
with no one to love you?
381
00:35:33,480 --> 00:35:36,160
There's no need to worry.
All that's behind you now.
382
00:35:43,510 --> 00:35:45,960
Keira, Dan's on the roof. Go to him.
He needs you.
383
00:35:45,961 --> 00:35:48,399
Why?
Just go.
384
00:35:48,400 --> 00:35:50,590
Show me where you saw Ellie.
I know who she really is.
385
00:35:50,591 --> 00:35:53,299
I know what this is about.
We've got to stop Joseph.
386
00:35:53,300 --> 00:35:55,479
Outside.
Which is the quickest way down?
387
00:35:55,480 --> 00:35:57,689
I saw him. I saw Joseph.
He tried to kill me.
388
00:35:57,690 --> 00:35:59,659
He put a plastic bag over my head.
389
00:35:59,660 --> 00:36:03,069
How come he's...
I mean, look, he's dead, yeah?
390
00:36:03,070 --> 00:36:05,519
He didn't look like a ghost
or behave like one!
391
00:36:05,520 --> 00:36:09,190
When you've seen what he can do,
then you'll know what he is. Come on
392
00:36:19,960 --> 00:36:22,889
Are you OK?
He really wanted to help Ellie.
393
00:36:22,890 --> 00:36:26,319
What does that prove? He feels so
bad for bringing Kate to live here.
394
00:36:26,320 --> 00:36:28,030
I should say his guilt is needed.
395
00:36:29,250 --> 00:36:31,939
An employee from 20 years ago
tried to suffocate me.
396
00:36:31,940 --> 00:36:35,849
I thought you might be a bit
surprised! He's done worse. Nice.
397
00:36:35,850 --> 00:36:37,579
Why did he attack me, though?
398
00:36:37,580 --> 00:36:41,009
To get me out of the way so he could
get to Ellie? It doesn't make sense.
399
00:36:41,010 --> 00:36:42,959
Warren!
What?
400
00:36:42,960 --> 00:36:44,920
You know about her, don't you?
401
00:36:45,640 --> 00:36:48,839
You know what happened to her
when she was a baby.
402
00:36:48,840 --> 00:36:52,239
Why did they bring her down here,
Warren? I didn't know it was her.
403
00:36:52,240 --> 00:36:54,689
It was a long time ago.
404
00:36:54,690 --> 00:36:57,879
See, I think you do know.
I would have believed you before.
405
00:36:57,880 --> 00:37:00,569
I don't care what you believe.
Did you ever care about her?
406
00:37:00,570 --> 00:37:03,999
Or did you just stand by and watch
as Joseph took her from her mother?
407
00:37:04,000 --> 00:37:07,920
Did you know who she was when she
got here? You wanna save her or not?
408
00:37:09,140 --> 00:37:13,049
I worked hard to get this place
just the way you liked it, Eve.
409
00:37:13,050 --> 00:37:15,979
Stop calling me Eve. My name's Ellie.
I named you Eve.
410
00:37:15,980 --> 00:37:18,930
I'm Ellie.
I made you.
411
00:37:20,640 --> 00:37:25,769
I'd had a hard life before
you brought comfort to it.
412
00:37:25,770 --> 00:37:27,479
I never meant to.
413
00:37:27,480 --> 00:37:30,669
Hey, I know what to do.
414
00:37:30,670 --> 00:37:33,600
Let's swap memories.
415
00:37:50,250 --> 00:37:51,720
Good girl.
416
00:37:59,620 --> 00:38:00,759
Joseph!
417
00:38:00,760 --> 00:38:02,710
Joseph, for God's sake, let her go.
418
00:38:03,690 --> 00:38:05,660
You knew and you let him
do this to me!
419
00:38:05,661 --> 00:38:08,589
No, Ellie, I didn't.
I didn't know you were Eve.
420
00:38:08,590 --> 00:38:11,279
Warren, awful to hear about Kate.
421
00:38:11,280 --> 00:38:13,719
I'm gonna kill you.
Properly this time.
422
00:38:13,720 --> 00:38:18,379
You took Eve. Remember the rule
that kept the scum in check?
423
00:38:18,380 --> 00:38:19,839
An eye for an eye...
424
00:38:19,840 --> 00:38:22,289
You didn't need an excuse.
I know about Zoe.
425
00:38:22,290 --> 00:38:24,260
All the other girls who disappeared.
426
00:38:24,980 --> 00:38:27,429
Losing Eve left a hole in my life.
427
00:38:27,430 --> 00:38:30,619
And it turned out
no one could take her place.
428
00:38:30,620 --> 00:38:32,560
Don't you dare put that down to me!
429
00:38:32,561 --> 00:38:35,759
You were at it years before she was
born. Get that knife away from her.
430
00:38:35,760 --> 00:38:41,129
Put it down now.
Your dad died after 43 minutes,
431
00:38:41,130 --> 00:38:43,579
the steering column
through his pancreas,
432
00:38:43,580 --> 00:38:47,009
begging for you, your mum
and for death.
433
00:38:47,010 --> 00:38:48,239
In that order.
434
00:38:48,240 --> 00:38:51,400
Is that really what you wanted
all these years?
435
00:38:53,690 --> 00:38:57,119
Ellie! Get out! Now!
436
00:38:57,120 --> 00:38:59,230
Ellie, come on!
437
00:39:01,280 --> 00:39:03,400
This is the end, Joseph.
438
00:39:12,690 --> 00:39:14,660
You OK?
439
00:39:53,560 --> 00:39:56,730
Don't be afraid.
I've come to get you out of here.
440
00:40:05,540 --> 00:40:09,209
What was he, Ellie?
A ghost? Human?
441
00:40:09,210 --> 00:40:11,180
'I don't know.'
442
00:40:24,460 --> 00:40:27,070
I killed you. How did you come back?
443
00:40:47,640 --> 00:40:49,820
Warren saved me
when I was a little girl.
444
00:40:51,120 --> 00:40:53,010
He rescued me from Joseph.
445
00:40:53,730 --> 00:40:55,700
So he wasn't one of them?
446
00:40:57,910 --> 00:41:01,079
Warren Bettany?
I'm Dan. I'm his son.
447
00:41:01,080 --> 00:41:04,510
I've seen him. He's in the basement
through the door in the outhouse. Go
448
00:41:17,970 --> 00:41:20,160
I knew Joseph was my dad
before he told me.
449
00:41:22,120 --> 00:41:24,070
I could just see it in my vision.
450
00:41:27,500 --> 00:41:29,470
Pure evil.
451
00:41:32,640 --> 00:41:34,600
That's what I came from.
452
00:41:37,850 --> 00:41:39,980
It's OK.
453
00:41:41,200 --> 00:41:43,170
It's OK, yeah?
454
00:41:49,370 --> 00:41:51,480
Is this him?
455
00:41:59,560 --> 00:42:02,489
Can you confirm
this is Warren Bettany?
456
00:42:02,490 --> 00:42:04,460
Sir?
457
00:42:11,300 --> 00:42:13,270
I'm sorry about your dad.
458
00:42:14,570 --> 00:42:16,680
He was spot on.
459
00:42:17,420 --> 00:42:19,360
I just wanted it too much.
460
00:42:19,710 --> 00:42:21,810
Well, don't give up hope.
461
00:42:22,080 --> 00:42:25,720
He'll come. How's that gonna happen
without you around?
462
00:42:25,990 --> 00:42:29,160
Just trust your instincts.
You'll know when it's real.
463
00:42:34,050 --> 00:42:36,019
Oh, my God, it's Warren.
464
00:42:36,020 --> 00:42:37,960
Not Joseph.
465
00:42:41,400 --> 00:42:43,340
I found a suicide note on him.
466
00:42:45,150 --> 00:42:47,280
He's left all this to me.
467
00:42:59,490 --> 00:43:01,539
Why would Warren commit suicide?
468
00:43:01,540 --> 00:43:03,670
He didn't. Joseph did this.
469
00:43:04,230 --> 00:43:06,360
He's still out there.
470
00:43:08,060 --> 00:43:09,759
I'm the only one who can stop him.
471
00:43:09,760 --> 00:43:13,199
I'm gonna make him wish
he never had a daughter.
472
00:43:13,200 --> 00:43:15,160
Are you staying?
473
00:43:15,336 --> 00:43:17,266
You coming?
474
00:43:18,268 --> 00:43:20,238
Yeah.
475
00:43:34,367 --> 00:44:02,000
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
476
00:44:02,050 --> 00:44:06,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.