Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,840
What we're dealing with
is dangerous.
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,760
I've had it for as long as
I can remember.
3
00:00:03,800 --> 00:00:05,800
I keep seeing it, the same symbol.
4
00:00:05,840 --> 00:00:08,880
I've seen this in the building,
it must you're connected to it.
5
00:00:08,920 --> 00:00:10,320
I'm gonna email this blogger
6
00:00:10,320 --> 00:00:13,720
and pretend I'm a ghost freak called
Silverbullet. He'll lap it up.
7
00:00:13,760 --> 00:00:17,120
This is my life you're putting on
the internet for any weirdo to read.
8
00:00:17,120 --> 00:00:19,440
You don't understand
what we're dealing with.
9
00:00:19,440 --> 00:00:21,080
Something to show you.
10
00:00:21,120 --> 00:00:23,760
Good work. Don't think
we've seen the last of him.
11
00:00:23,800 --> 00:00:25,720
I'm gonna find out who he is.
12
00:00:25,760 --> 00:00:28,640
Are you OK?
'Something not right in my head.'
13
00:00:34,960 --> 00:00:37,520
They were there.
What were?
14
00:00:37,520 --> 00:00:39,200
I'm losing my mind.
15
00:00:39,200 --> 00:00:41,680
Kate's gone. But I'm here now.
16
00:00:41,680 --> 00:00:44,400
You got your eye on someone?
What if she says no?
17
00:00:44,440 --> 00:00:48,080
Will you take me to bed?
18
00:00:48,080 --> 00:00:51,520
We should do this more often.
19
00:00:56,880 --> 00:00:58,400
I shouldn't have done it,
20
00:00:58,400 --> 00:01:00,880
it's not the same as
what happened with me and you.
21
00:01:00,920 --> 00:01:01,960
No chance.
22
00:01:02,000 --> 00:01:04,680
I keep seeing her,
she's not like one of your revenants
23
00:01:04,680 --> 00:01:06,000
but she's not real either.
24
00:01:06,000 --> 00:01:08,160
I think she wants to tell me
what she knows.
25
00:01:27,920 --> 00:01:31,280
Well, you're probably due an upgrade.
26
00:01:37,200 --> 00:01:38,760
No need to thank me.
27
00:01:38,800 --> 00:01:41,600
He doesn't talk.
Jude, I said don't run off.
28
00:01:41,600 --> 00:01:44,480
Can I help you with that?
Yeah, got your hands full?
29
00:01:44,520 --> 00:01:47,360
Moving in the day
the lift breaks down. Good plan.
30
00:01:47,400 --> 00:01:48,400
You should kick off.
31
00:01:48,400 --> 00:01:51,440
I did, the guy at the office
thought the walk would do me good.
32
00:01:51,480 --> 00:01:55,600
Arsehole.
Dan, my flatmate. Massive arsehole.
33
00:01:56,960 --> 00:01:58,160
Jude!
34
00:02:11,840 --> 00:02:13,520
Jude?
35
00:02:14,160 --> 00:02:15,920
Jude?
36
00:02:59,844 --> 00:03:02,828
Adriano_CSI
www.addic7ed.com
37
00:03:29,120 --> 00:03:31,360
Have you forgotten about
our hot date?
38
00:03:31,400 --> 00:03:32,600
Erm...
39
00:03:32,640 --> 00:03:35,200
You were gonna help me
find the star, remember?
40
00:03:35,200 --> 00:03:37,120
Well, I'm needed here.
41
00:03:37,120 --> 00:03:39,680
You think just anyone
can pour nuts into a bowl?
42
00:03:44,560 --> 00:03:46,440
The old man I keep seeing
in my visions,
43
00:03:46,480 --> 00:03:48,640
I think he used to work
in the hospital days.
44
00:03:48,640 --> 00:03:51,320
I know he's done
something awful to Eve.
45
00:03:51,360 --> 00:03:54,640
Really nice when you call in
to talk about child murder.
46
00:03:54,640 --> 00:03:57,240
I found something.
47
00:03:57,280 --> 00:04:01,120
This guy, local historical society,
reckons he's got old-style photos.
48
00:04:01,160 --> 00:04:03,120
He's sending them through.
49
00:04:03,120 --> 00:04:04,880
Thanks, Max.
50
00:04:04,880 --> 00:04:07,280
Why do you put up with me?
51
00:04:07,320 --> 00:04:08,480
I don't know.
52
00:04:08,480 --> 00:04:10,320
If you find out, please let me know.
53
00:04:11,040 --> 00:04:13,840
Right, can't all live
on the sick pay.
54
00:04:13,840 --> 00:04:15,680
> Jude.
55
00:04:27,000 --> 00:04:28,640
I've asked you nicely now.
56
00:04:29,680 --> 00:04:31,040
Jude.
57
00:04:32,640 --> 00:04:35,480
Are you OK?
Who's that boy?
58
00:04:35,520 --> 00:04:38,000
Scott and Jude,
they just moved in.
59
00:04:38,000 --> 00:04:38,960
He doesn't talk.
60
00:04:38,960 --> 00:04:40,320
Why?
61
00:04:40,320 --> 00:04:42,240
Can I get the bill, Max?
62
00:04:42,280 --> 00:04:44,840
What did you see?
63
00:04:46,160 --> 00:04:48,440
A boy. I don't know.
64
00:04:54,800 --> 00:04:56,120
Max?
65
00:04:56,160 --> 00:04:58,560
I'll talk to you later.
Actually, I'm gonna go.
66
00:04:58,560 --> 00:04:59,920
I don't feel great.
67
00:05:01,440 --> 00:05:03,000
Come on, we're leaving.
68
00:05:03,440 --> 00:05:05,920
I knew moving him in with me
was a bad idea.
69
00:05:05,960 --> 00:05:08,640
So how come you...
My mum died.
70
00:05:08,640 --> 00:05:12,160
I'm sorry.
71
00:05:14,000 --> 00:05:15,440
It's no worries.
72
00:05:21,680 --> 00:05:23,280
Jude.
73
00:05:41,760 --> 00:05:43,840
This is just getting silly now,
isn't it?
74
00:05:43,840 --> 00:05:45,600
You tell me.
75
00:05:45,600 --> 00:05:49,520
I can't keep doing this every day
so let's forget about what happened.
76
00:05:49,560 --> 00:05:51,600
You think I don't see
what's going on?
77
00:05:51,600 --> 00:05:53,440
What?
You and him.
78
00:05:55,600 --> 00:05:57,920
Max?
79
00:05:59,120 --> 00:06:02,320
That night we had, was that about
screwing with his head or mine?
80
00:06:02,320 --> 00:06:05,200
Thank you for reminding me
why I think you're such a prick.
81
00:06:05,200 --> 00:06:08,240
I can't forget about it.
82
00:06:08,240 --> 00:06:09,640
Ellie, come on.
83
00:06:09,680 --> 00:06:13,520
There's no way you're shutting
me out cos I went with some girl.
84
00:06:13,520 --> 00:06:16,240
Really, you don't want to
get mixed up with me.
85
00:06:34,160 --> 00:06:36,600
It's after six.
86
00:06:36,640 --> 00:06:38,000
I have to finish this.
87
00:06:44,480 --> 00:06:46,080
Keira. Not here.
88
00:06:53,920 --> 00:06:56,480
You are nothing but trouble.
89
00:07:01,600 --> 00:07:03,440
Seriously?
90
00:07:03,440 --> 00:07:06,320
Sorry, he's in a meeting.
Keira.
91
00:07:19,440 --> 00:07:22,280
I thought you and her dad
were supposed to be friends.
92
00:07:22,320 --> 00:07:27,280
It's funny though cos Kate goes
and suddenly she's all over you.
93
00:07:27,280 --> 00:07:29,040
I wonder why.
Hey.
94
00:07:29,040 --> 00:07:31,840
You are that far away from a slap.
I know what she's like.
95
00:07:31,840 --> 00:07:34,120
She's getting her claws into you
for your money.
96
00:07:34,160 --> 00:07:36,200
The money you built for your family.
Enough!
97
00:07:36,240 --> 00:07:38,240
I know you want a bit of fun
but why her?
98
00:07:38,280 --> 00:07:40,080
That's not what it is.
99
00:07:40,080 --> 00:07:44,480
- She's good for me.
- Really?
100
00:07:46,160 --> 00:07:47,840
She'll be waiting.
101
00:08:06,560 --> 00:08:09,760
Fancy a beer?
Cheers, mate.
102
00:08:13,280 --> 00:08:17,120
Not a fan of feng shui myself.
It's what I do. Repairman.
103
00:08:17,160 --> 00:08:20,320
You're still a repairman?
Shit, Jude. Not again.
104
00:08:24,960 --> 00:08:27,040
Jude likes his gadgets, too.
105
00:08:27,040 --> 00:08:28,520
Got that from our dad.
106
00:08:28,560 --> 00:08:31,560
About the only thing
Jude got from him.
107
00:08:31,600 --> 00:08:34,560
That'll be my pizza.
108
00:08:34,560 --> 00:08:36,640
Do you mind watching him
while I run down?
109
00:08:36,680 --> 00:08:39,080
Sure.
Be good for Max, OK?
110
00:08:44,080 --> 00:08:46,360
Do you remember me
from when you moved in?
111
00:08:49,600 --> 00:08:51,360
Where did you go that day, Jude?
112
00:08:53,360 --> 00:08:55,200
What did you see?
113
00:08:56,920 --> 00:08:59,680
Did you see the lights
going on and off?
114
00:08:59,720 --> 00:09:02,160
What were you saying in the bar?
115
00:09:05,280 --> 00:09:07,440
That's not plugged in.
116
00:09:55,920 --> 00:09:58,960
You alright? Jude, want some pizza?
117
00:10:01,280 --> 00:10:04,480
Jude doesn't know Latin
or anything like that, right?
118
00:10:04,520 --> 00:10:08,400
I mean, that's crazy, isn't it?
What?
119
00:10:42,720 --> 00:10:44,320
God, you missed all the fun.
Huh?
120
00:10:44,360 --> 00:10:47,600
Some very scary and inexplicable
shit went down at Scott's place.
121
00:10:47,640 --> 00:10:50,000
I need to get you up there
straight away. Not now.
122
00:10:50,000 --> 00:10:53,520
This kid who never speaks, suddenly
knows the last rites and in Latin.
123
00:10:53,520 --> 00:10:54,960
Not now, Max.
124
00:11:10,160 --> 00:11:11,680
Piece of junk.
125
00:11:14,320 --> 00:11:15,760
What are you doing?
126
00:11:17,200 --> 00:11:18,920
Oh, not again.
127
00:11:18,960 --> 00:11:20,640
Don't touch that.
128
00:11:27,600 --> 00:11:29,280
What?
129
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Jude, I told you not to...
130
00:11:45,200 --> 00:11:46,880
How did you...
131
00:12:16,080 --> 00:12:19,520
That's... That's you.
132
00:12:20,880 --> 00:12:22,640
You were talking.
133
00:12:36,720 --> 00:12:38,560
You OK?
What do you want?
134
00:12:38,560 --> 00:12:41,360
This came from the history guy.
Look.
135
00:12:43,600 --> 00:12:47,760
1958. Can you see our guy?
No.
136
00:12:47,760 --> 00:12:50,480
Remember that he's younger there,
he might not be bald.
137
00:12:50,520 --> 00:12:53,200
We've got names...
Max, can we do this another time?
138
00:12:53,200 --> 00:12:54,960
But...
139
00:13:02,880 --> 00:13:06,080
Why did you ask me
if Jude knew Latin?
140
00:13:06,080 --> 00:13:08,280
That's difficult to explain.
141
00:13:08,320 --> 00:13:10,720
You've got to hear this.
I need a second opinion.
142
00:13:10,720 --> 00:13:12,160
Check I'm not imagining it.
143
00:13:16,080 --> 00:13:18,320
Don't worry, you can trust her.
It's alright.
144
00:13:29,360 --> 00:13:30,880
It's Jude.
145
00:13:30,880 --> 00:13:33,120
He's speaking, aren't you?
146
00:13:33,120 --> 00:13:35,280
He's actually speaking.
147
00:13:35,280 --> 00:13:38,480
What's he saying?
I told you, the last rites.
148
00:13:39,680 --> 00:13:41,800
He must have heard it somewhere.
149
00:13:41,840 --> 00:13:44,720
People still think he's immune
to everything around him.
150
00:13:44,720 --> 00:13:45,720
It's the opposite.
151
00:13:45,760 --> 00:13:48,400
He's more sensitive to things
other people aren't.
152
00:13:48,400 --> 00:13:51,040
Are you sure this is the good news
you want to hear?
153
00:13:51,040 --> 00:13:53,600
"It wasn't me, it wasn't me.
Honest!"
154
00:13:53,640 --> 00:13:55,000
"No!"
155
00:13:58,400 --> 00:14:01,600
It wasn't me, it wasn't me, honest!
156
00:14:12,960 --> 00:14:15,360
Did someone else try to hurt you?
If they have...
157
00:14:15,400 --> 00:14:17,920
It's OK.
It wasn't him that got hurt.
158
00:14:17,920 --> 00:14:21,360
"Big brother."
159
00:14:21,360 --> 00:14:24,560
"Die. He will die."
160
00:14:30,720 --> 00:14:34,400
"I can't get a clear vision of him
of what he wants with Jude."
161
00:14:34,440 --> 00:14:37,280
I just know he was in pain
and scared.
162
00:14:37,280 --> 00:14:38,560
"Really scared."
163
00:14:38,560 --> 00:14:41,840
I'm finding out what I can but
I've got theories.
164
00:14:41,840 --> 00:14:44,240
I'll speak to you later.
Yeah.
165
00:14:57,360 --> 00:14:58,640
Eve?
166
00:15:11,520 --> 00:15:13,880
What are you doing in my room?
167
00:15:13,920 --> 00:15:16,320
Looking for my signed Pistols album.
168
00:15:16,360 --> 00:15:18,760
I haven't seen
your fake signed album.
169
00:15:18,800 --> 00:15:21,680
It's totally authentic.
"Vicious" is spelt wrong.
170
00:15:21,720 --> 00:15:23,720
That's what makes it authentic.
171
00:15:23,760 --> 00:15:25,680
Why you being such a dick lately?
172
00:15:27,120 --> 00:15:29,680
House, bollocks.
173
00:15:29,720 --> 00:15:31,720
Hip hop nonsense.
174
00:15:31,760 --> 00:15:33,680
That's mine actually.
175
00:15:35,040 --> 00:15:37,960
You think I'm gonna step on
your territory, forget it.
176
00:15:38,000 --> 00:15:40,880
She can mess with your head
all she likes, I'm cool with it.
177
00:15:40,920 --> 00:15:42,800
What, Ellie?
178
00:15:42,800 --> 00:15:43,960
You taking the piss?
179
00:15:44,000 --> 00:15:46,480
You're practically
joined at the hip.
180
00:15:46,480 --> 00:15:48,920
Yeah, the only place we're joined,
mate.
181
00:15:48,960 --> 00:15:51,360
Unlike you who I suspect
has been joined to her
182
00:15:51,360 --> 00:15:53,320
in various different ways.
183
00:15:53,360 --> 00:15:56,800
She's gone with a guy
who has James Blunt on vinyl.
184
00:15:56,840 --> 00:15:59,120
It's sickening.
185
00:16:00,400 --> 00:16:03,120
Sometimes I wish I could play
the friend card like you.
186
00:16:03,160 --> 00:16:07,680
I'm not a player.
I'm just me unfortunately.
187
00:16:07,720 --> 00:16:11,680
I never feel like I'm being just me.
188
00:16:11,720 --> 00:16:15,040
It's a James Blunt fan.
189
00:16:15,080 --> 00:16:16,480
I don't blame you.
190
00:16:21,760 --> 00:16:24,000
Oh, you dick!
191
00:16:24,000 --> 00:16:26,320
What, do we have to
hug it out or something?
192
00:16:26,320 --> 00:16:29,120
Not you.
The cretin who runs that blog.
193
00:16:29,120 --> 00:16:30,720
I thought he'd shut it down.
194
00:16:32,560 --> 00:16:33,840
Bevan Watch?
195
00:16:33,840 --> 00:16:37,040
Some sad loser with no sex life
and nothing better to do.
196
00:16:37,080 --> 00:16:38,440
That sounds about right.
197
00:16:38,480 --> 00:16:41,840
If he thinks he's gonna bring down
my business with this garbage...
198
00:16:41,840 --> 00:16:44,160
Since when was this your business?
199
00:16:44,200 --> 00:16:45,880
You know what I mean.
200
00:16:45,920 --> 00:16:47,520
Like you said, garbage.
201
00:16:48,640 --> 00:16:50,640
It's not even well-written.
202
00:16:51,680 --> 00:16:54,080
"Is there life after death?"
203
00:16:54,080 --> 00:16:57,520
When I catch up with him,
he'll find out for himself.
204
00:17:01,600 --> 00:17:05,120
Four o'clock Tuesday to
watch the birds, that's the rule.
205
00:17:05,120 --> 00:17:06,600
Jude.
206
00:17:06,640 --> 00:17:08,640
What's happening to you?
207
00:17:09,440 --> 00:17:12,680
What would you say that thing
about me on the tape?
208
00:17:14,720 --> 00:17:16,000
Why?
209
00:17:18,640 --> 00:17:20,000
Come on.
210
00:17:20,000 --> 00:17:21,320
Home.
211
00:18:18,960 --> 00:18:20,080
Bye-bye.
212
00:18:21,520 --> 00:18:23,360
Jude?
213
00:18:34,480 --> 00:18:35,760
No!
214
00:18:53,680 --> 00:18:55,160
Scott?
215
00:18:55,200 --> 00:18:56,240
Are you OK?
216
00:18:56,240 --> 00:18:58,560
Don't move,
the ambulance is on its way.
217
00:20:44,920 --> 00:20:47,200
I just took Scott back to his flat.
218
00:20:47,200 --> 00:20:49,280
He got away
with minor injuries somehow.
219
00:20:49,280 --> 00:20:50,480
He thought it was the lift
220
00:20:50,480 --> 00:20:52,400
but I think
he's beginning to suspect.
221
00:20:52,440 --> 00:20:55,200
This is no ordinary haunting.
You get that, right?
222
00:20:55,200 --> 00:20:57,920
Yeah, cos every other haunting
has been so ordinary.
223
00:20:57,960 --> 00:20:58,920
Listen to this.
224
00:20:58,920 --> 00:21:02,400
This was right at
the end of the tape.
225
00:21:02,400 --> 00:21:05,800
"No, please Uncle Stratton.
It wasn't me."
226
00:21:08,080 --> 00:21:12,920
Right, how else would Jude know
the names of staff members from 1958?
227
00:21:16,560 --> 00:21:18,040
Stratton.
228
00:21:18,080 --> 00:21:21,520
Notorious, struck off in disgrace
for unlicensed practising of ECT,
229
00:21:21,560 --> 00:21:24,200
electro-convulsive therapy.
I know what it is.
230
00:21:24,240 --> 00:21:27,440
This guy broke guidelines,
pushed through safe limits.
231
00:21:27,480 --> 00:21:30,640
Rumour has it that those
who survived his experiments
232
00:21:30,680 --> 00:21:32,760
ended up violent and aggressive.
233
00:21:32,800 --> 00:21:34,800
Shells of what they once were.
234
00:21:34,840 --> 00:21:36,320
And some didn't survive?
235
00:21:38,680 --> 00:21:43,040
In the bad old days, a kid like Jude
might have ended up in the asylum.
236
00:21:43,040 --> 00:21:45,240
This is why this could be happening.
237
00:21:45,280 --> 00:21:48,240
The revenant might recognise
another kid just like him.
238
00:21:48,280 --> 00:21:50,480
Why does he want to hurt Scott?
239
00:23:33,600 --> 00:23:35,120
No!
240
00:24:00,800 --> 00:24:02,240
Warren.
241
00:24:03,360 --> 00:24:04,800
You alright?
242
00:24:06,680 --> 00:24:08,080
What's wrong?
243
00:24:09,480 --> 00:24:11,600
Warren?
244
00:24:11,640 --> 00:24:13,880
I had a blackout.
Again?
245
00:24:14,680 --> 00:24:16,560
Alright, you need to see a doctor.
246
00:24:16,600 --> 00:24:19,160
You don't think
something's happened to Kate?
247
00:24:19,200 --> 00:24:22,240
I think Kate's enjoying
some bar with your money...
248
00:24:22,280 --> 00:24:26,360
It's just this feeling, these dreams.
249
00:24:29,520 --> 00:24:32,800
God, where have you been?
Indoor voice, Keira.
250
00:24:32,840 --> 00:24:35,960
My Dad's gone crazy, he won't
listen to me, he's cut me off.
251
00:24:36,000 --> 00:24:38,320
Come on, Keira. What?
252
00:24:38,360 --> 00:24:41,720
He knows about us.
So what?
253
00:24:44,960 --> 00:24:46,800
So we're just gonna
knock on the door
254
00:24:46,800 --> 00:24:48,600
and tell him
his brothers possessed?
255
00:24:48,640 --> 00:24:49,680
That's the gist of it.
256
00:24:49,720 --> 00:24:52,240
What makes you think
this is gonna go get any better
257
00:24:52,280 --> 00:24:54,600
than the other times
we've tried this approach?
258
00:24:54,640 --> 00:24:58,000
We need handouts, factsheets,
frequently asked questions.
259
00:24:58,040 --> 00:25:00,280
I seriously worry
about you sometimes.
260
00:25:00,320 --> 00:25:02,120
No arguments, come on.
Scott.
261
00:25:02,160 --> 00:25:05,200
I'm taking him to the respite
centre, I don't care if he stays.
262
00:25:05,240 --> 00:25:07,320
What's wrong?
Jude. Jude!
263
00:25:07,360 --> 00:25:09,800
What's going on?
Listen, Scott.
264
00:25:09,840 --> 00:25:12,840
We know that Jude has been
acting out of character lately
265
00:25:12,880 --> 00:25:15,280
and Max has been doing research.
266
00:25:15,320 --> 00:25:17,680
We think we got some ideas.
Ideas?
267
00:25:17,720 --> 00:25:20,000
He just tried to
electrocute me in the bath.
268
00:25:20,040 --> 00:25:22,280
Do you know what it's like
giving everything up
269
00:25:22,320 --> 00:25:23,840
for a kid you don't even want?
270
00:25:23,880 --> 00:25:26,920
Mum was right.
I was always frightened of Jude.
271
00:25:26,960 --> 00:25:28,240
The way he is.
272
00:25:28,280 --> 00:25:30,720
If we are right
about what's happening,
273
00:25:30,760 --> 00:25:33,200
Scott, he needs you
more now than ever.
274
00:25:33,240 --> 00:25:36,440
I'm not up to it.
You have to be.
275
00:25:36,480 --> 00:25:39,400
I can't do this.
He's better off in care.
276
00:25:39,440 --> 00:25:42,920
No, he's not. I should know.
277
00:25:42,960 --> 00:25:46,680
Jude needs you and the person living
with you now, that's not Jude.
278
00:25:59,200 --> 00:26:01,560
Jude, is it OK if I come in?
279
00:26:19,600 --> 00:26:22,320
Do you mind if I sit down?
280
00:26:26,000 --> 00:26:28,680
You want me to believe that
my brother is the victim...
281
00:26:28,720 --> 00:26:30,840
It's a revenant.
It's a kind of ghost.
282
00:26:30,880 --> 00:26:32,960
It's entered his body
and taken him over.
283
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
If you don't believe that,
you tell me what's happening.
284
00:26:39,320 --> 00:26:41,120
Jude, can I talk to you?
285
00:26:43,880 --> 00:26:45,960
Jude's not your name though, is it?
286
00:26:49,240 --> 00:26:51,360
I know what the doctors did to you.
287
00:26:55,720 --> 00:26:58,280
Why don't you tell me your name.
288
00:26:58,320 --> 00:26:59,640
Robert.
289
00:27:00,560 --> 00:27:02,680
Hello, Robert.
290
00:27:02,720 --> 00:27:05,480
How old are you?
Nine.
291
00:27:07,040 --> 00:27:10,360
Do you know where you are?
Hospital.
292
00:27:10,400 --> 00:27:13,680
Do you know what year it is?
1958.
293
00:27:15,400 --> 00:27:17,280
Why are you in hospital?
294
00:27:20,240 --> 00:27:21,560
Robert?
295
00:27:23,600 --> 00:27:26,320
Did you feel different
from the other children?
296
00:27:27,320 --> 00:27:29,440
A little bit like Jude maybe?
297
00:27:32,520 --> 00:27:34,440
And that's the only reason?
298
00:27:35,760 --> 00:27:38,240
Because the boy got hurt.
299
00:27:38,280 --> 00:27:39,320
What boy?
300
00:27:39,360 --> 00:27:43,200
The boy who went to sleep.
And didn't wake up.
301
00:27:45,880 --> 00:27:47,640
It wasn't me.
302
00:27:47,680 --> 00:27:50,320
He said it was but it wasn't me.
303
00:27:50,360 --> 00:27:53,760
It wasn't me. It wasn't me.
304
00:27:53,800 --> 00:27:56,760
Fight, fight, fight!
305
00:28:10,840 --> 00:28:14,240
You were here because of
something you brother did?
306
00:28:14,280 --> 00:28:16,120
All the treatment.
307
00:28:17,280 --> 00:28:18,960
Robert, I'm sorry.
308
00:28:21,120 --> 00:28:23,880
You do know that's not
your brother out there?
309
00:28:23,920 --> 00:28:26,240
My brother.
No, you're confused.
310
00:28:26,280 --> 00:28:28,720
Your brother's not here,
that's Scott.
311
00:28:28,760 --> 00:28:31,120
You don't need to hurt Scott.
312
00:28:31,160 --> 00:28:33,520
You should never have been here.
313
00:28:33,560 --> 00:28:35,120
You can go.
314
00:28:36,920 --> 00:28:38,480
Just go.
315
00:28:48,600 --> 00:28:51,120
That doesn't work.
I know.
316
00:28:55,960 --> 00:28:57,360
Pick it up.
317
00:29:04,440 --> 00:29:06,840
Nothing, obviously.
Wait.
318
00:29:08,720 --> 00:29:10,800
That's Jude's favourite toy, right?
319
00:29:17,280 --> 00:29:21,400
It sounds breathing.
He's trying to get through to you.
320
00:29:21,440 --> 00:29:24,160
Talk to him.
321
00:29:24,200 --> 00:29:26,160
Tell him it's gonna be OK.
322
00:29:28,000 --> 00:29:30,320
Jude.
323
00:29:30,360 --> 00:29:32,640
He's trying to reach out to you.
324
00:29:35,080 --> 00:29:36,560
Jude.
325
00:29:37,280 --> 00:29:39,320
This is stupid, it's not even...
326
00:29:47,480 --> 00:29:49,440
Jude, is that really you?
327
00:29:51,360 --> 00:29:54,000
It's going to be alright.
328
00:29:54,040 --> 00:29:55,320
I'm gonna find you.
329
00:29:55,360 --> 00:29:58,080
And I'm gonna bring you home.
330
00:29:58,120 --> 00:30:00,840
I'm gonna get you home.
331
00:30:11,200 --> 00:30:14,880
Robert, do you know a man in
the hospital called Joseph Bale?
332
00:30:14,920 --> 00:30:17,080
Bad man.
Why is he a bad man?
333
00:30:17,120 --> 00:30:19,760
He's a bad man.
Jude... Robert, it's OK.
334
00:30:19,800 --> 00:30:21,800
If you see the B, you have to hide.
335
00:30:21,840 --> 00:30:25,040
If you see the B, you have to hide.
The B? Like this?
336
00:30:25,080 --> 00:30:28,080
One of them.
One of who?
337
00:30:28,120 --> 00:30:31,120
His side. You're on his side!
338
00:30:32,800 --> 00:30:34,480
Jude!
339
00:30:51,880 --> 00:30:53,800
Jude's not here.
340
00:30:54,440 --> 00:30:59,640
Who are you?
I want my brother back.
341
00:31:00,480 --> 00:31:02,800
My dad is gonna string you up
by the balls.
342
00:31:02,840 --> 00:31:05,200
How did he find out?
Because you told him.
343
00:31:05,240 --> 00:31:07,600
You sent him a text
that was meant for me.
344
00:31:07,600 --> 00:31:08,560
What?
345
00:31:08,560 --> 00:31:11,520
You're not grasping
the magnitude of this situation.
346
00:31:11,520 --> 00:31:14,400
He expects me to pay
my intuition fees, my own rent.
347
00:31:14,440 --> 00:31:16,360
He's stopping my clothing allowance.
348
00:31:16,400 --> 00:31:18,720
Destitute.
Why are you even here?
349
00:31:18,760 --> 00:31:21,040
Oh, now you want your privacy.
350
00:31:22,880 --> 00:31:25,920
You've ruined everything for me,
you know that?
351
00:31:25,960 --> 00:31:27,520
And you don't even care, do you?
352
00:31:54,080 --> 00:31:56,160
Keira.
Leave me alone.
353
00:31:56,200 --> 00:31:58,240
There's a room at ours.
354
00:32:01,760 --> 00:32:04,240
I'll have your stuff
moved over straight away.
355
00:32:04,240 --> 00:32:05,920
It's not a big crisis.
356
00:32:05,920 --> 00:32:08,800
When your dad comes round,
and he will,
357
00:32:08,800 --> 00:32:11,360
once he's proved to himself
he's Mr Big Bollocks,
358
00:32:11,360 --> 00:32:13,760
you can move back.
359
00:32:16,960 --> 00:32:19,120
Thank you.
360
00:32:23,360 --> 00:32:25,040
Jude!
361
00:32:25,080 --> 00:32:26,720
Jude?
362
00:32:26,720 --> 00:32:28,720
- Jude!
- Jude!
363
00:32:30,160 --> 00:32:31,920
Jude!
364
00:32:33,840 --> 00:32:35,680
There's a storm coming.
365
00:32:35,720 --> 00:32:37,520
He can't have gone far.
366
00:32:37,520 --> 00:32:39,920
This is all because
he saw the B mark.
367
00:32:39,920 --> 00:32:44,000
Some sort of secret circle,
Joseph Bale's badge of membership
368
00:32:44,000 --> 00:32:45,720
so he knew who he could trust.
369
00:32:45,760 --> 00:32:49,440
He knew he was in on the abuse
and whatever else was going on here.
370
00:32:50,960 --> 00:32:54,000
It doesn't make sense,
why have you got the B?
371
00:32:58,960 --> 00:33:00,880
Why do you help me?
372
00:33:00,880 --> 00:33:03,680
You know, I am charging by the hour.
373
00:33:05,920 --> 00:33:07,840
I'm your friend, Ellie.
374
00:33:07,880 --> 00:33:09,840
No strings attached.
375
00:33:16,160 --> 00:33:18,320
I'm pregnant.
376
00:33:21,600 --> 00:33:24,640
To Dan?
Yeah.
377
00:33:24,640 --> 00:33:27,680
Does he know?
No.
378
00:33:36,800 --> 00:33:40,560
You should knock off.
You've got an 8:30 in the morning.
379
00:33:42,320 --> 00:33:46,320
I could handle it...
You sent that text, didn't you?
380
00:33:46,360 --> 00:33:50,320
You sent it. It was a mistake.
Clever.
381
00:33:50,320 --> 00:33:53,000
Making it look that way.
382
00:33:53,040 --> 00:33:55,640
I might have done the same.
383
00:33:55,680 --> 00:33:58,640
I don't know where this is...
It's Keira.
384
00:33:58,680 --> 00:34:01,600
She can't be trusted, can she?
Not like you.
385
00:34:01,640 --> 00:34:03,600
She's out to fleece me.
386
00:34:03,600 --> 00:34:05,720
Warren, you've had a bad day.
387
00:34:05,760 --> 00:34:08,400
Why not get an early night...
What, let you handle it?
388
00:34:08,440 --> 00:34:10,360
You've been doing
a lot of that lately.
389
00:34:10,360 --> 00:34:11,280
Doing my job, yeah.
390
00:34:11,280 --> 00:34:13,360
Making sure I depend on you 100%.
391
00:34:15,440 --> 00:34:18,240
Am I missing something?
No, I've been missing something.
392
00:34:19,360 --> 00:34:22,960
The little scumbag right under my
nose who's only here to rip me off.
393
00:34:23,000 --> 00:34:26,120
That's crazy.
Yeah? That's me, isn't it?
394
00:34:26,160 --> 00:34:28,640
Crazy. Imagining all kinds.
395
00:34:28,640 --> 00:34:32,000
Someone in my apartment.
Who could have got hold of my key?
396
00:34:32,000 --> 00:34:35,200
I've proved myself over and over.
You little bastard.
397
00:34:35,200 --> 00:34:36,440
I trusted you.
Warren...
398
00:34:36,480 --> 00:34:39,000
What do I really know about you?
Nothing.
399
00:34:39,040 --> 00:34:41,640
You come here with
your perfect CV begging for a job.
400
00:34:41,640 --> 00:34:44,080
You work all hours.
Too good to be true.
401
00:34:44,120 --> 00:34:46,440
Listen...
You thought you could screw me.
402
00:34:46,480 --> 00:34:48,760
No.
You're nothing. You're finished here.
403
00:34:48,800 --> 00:34:51,680
You're finished everywhere.
You're getting it all wrong.
404
00:34:51,720 --> 00:34:53,360
I know what you are.
You're wrong.
405
00:34:53,400 --> 00:34:55,320
I'm not here to hurt you.
406
00:34:55,360 --> 00:34:57,520
Get your things.
You're my dad.
407
00:35:03,920 --> 00:35:05,760
You're my dad.
408
00:35:13,680 --> 00:35:15,040
I'm not making it up.
409
00:35:15,080 --> 00:35:17,840
My mother was a nurse in
the Eighties.
410
00:35:17,840 --> 00:35:20,560
Look at you.
How could you be my son?
411
00:35:20,600 --> 00:35:22,240
It's ridiculous.
I'm mixed race.
412
00:35:22,280 --> 00:35:25,360
I don't care what you are...
Her name was Aisha.
413
00:35:27,400 --> 00:35:31,200
She believed you when you said
you were gonna make it alright.
414
00:35:31,240 --> 00:35:34,040
Take her away from her shit life.
415
00:35:34,080 --> 00:35:36,840
Then the hospital got closed.
416
00:35:36,880 --> 00:35:39,000
It was like none of it
ever happened.
417
00:35:43,360 --> 00:35:45,200
Almost.
418
00:35:48,240 --> 00:35:51,240
She died last year.
419
00:35:51,280 --> 00:35:54,160
I suppose she thought she was
putting her affairs in order
420
00:35:54,200 --> 00:35:55,720
by telling me.
421
00:35:55,760 --> 00:35:59,600
Was she still married?
If you could call it a marriage.
422
00:35:59,640 --> 00:36:02,000
I read up on you.
423
00:36:02,040 --> 00:36:06,440
I'll be honest, I thought, "He's
loaded. I'll have some of that."
424
00:36:06,480 --> 00:36:09,160
That's why you work here
for six months and say nothing?
425
00:36:09,200 --> 00:36:12,240
You'd have had me out of here
before I finished the sentence.
426
00:36:12,280 --> 00:36:15,280
Now you need me.
427
00:36:16,400 --> 00:36:17,680
You cocky little shit.
428
00:36:17,720 --> 00:36:20,360
That's another way
you know I'm yours.
429
00:36:20,400 --> 00:36:23,000
What do you want?
I grew up with nothing.
430
00:36:23,040 --> 00:36:24,760
Less than nothing.
431
00:36:24,800 --> 00:36:27,840
My mum worked two jobs.
There were four kids to support.
432
00:36:27,880 --> 00:36:29,160
What do you want?
433
00:36:29,200 --> 00:36:33,560
Like I said, you're loaded
and I want my share.
434
00:36:33,600 --> 00:36:35,440
I want to be part of this.
435
00:36:35,480 --> 00:36:37,320
But only when I've earned it.
436
00:36:37,360 --> 00:36:39,960
I want you to be my dad.
437
00:36:42,560 --> 00:36:45,080
You haven't earned it yet.
438
00:36:51,760 --> 00:36:54,320
- Jude!
- Jude!
439
00:36:54,360 --> 00:36:55,480
Jude! Jude!
440
00:36:55,520 --> 00:36:56,800
Jude?
441
00:36:58,840 --> 00:37:02,240
Jude!
Jude, stop!
442
00:37:04,720 --> 00:37:08,520
Wait, Jude!
It's not safe out there!
443
00:37:08,560 --> 00:37:11,280
There's a little boy in there,
the same little boy!
444
00:37:11,320 --> 00:37:13,840
Ellie!
He's there!
445
00:37:23,400 --> 00:37:27,160
Go inside and get help!
I am the help.
446
00:37:27,200 --> 00:37:28,560
Jude!
447
00:37:31,960 --> 00:37:33,240
Jude!
448
00:37:35,040 --> 00:37:36,720
Oh, my God!
449
00:37:36,760 --> 00:37:39,400
Scott, get him back!
Oh, my God.
450
00:37:40,360 --> 00:37:43,640
I can't just leave him.
He's gonna kill you, Scott.
451
00:37:43,680 --> 00:37:46,960
Give me my brother back.
452
00:37:56,400 --> 00:37:59,200
He died from the ECT.
453
00:38:00,960 --> 00:38:03,440
He's just a kid, leave him alone!
454
00:38:03,480 --> 00:38:05,160
Give me my brother back!
455
00:38:05,200 --> 00:38:08,440
Scott, talk to Jude.
Not the spirit. Jude.
456
00:38:10,240 --> 00:38:12,640
Jude.
457
00:38:12,680 --> 00:38:14,880
I know you can hear me.
458
00:38:14,920 --> 00:38:17,200
Tell him you want him back.
459
00:38:17,240 --> 00:38:19,280
I will never send you away.
460
00:38:19,280 --> 00:38:21,240
All we've got is each other.
461
00:38:21,280 --> 00:38:24,200
I resented being with you
and I know that was wrong.
462
00:38:25,360 --> 00:38:27,040
I'm sorry.
463
00:38:28,280 --> 00:38:29,800
I love you.
464
00:38:35,560 --> 00:38:36,960
I love you.
465
00:38:52,800 --> 00:38:55,640
Here you go,
let's get you dried off.
466
00:38:55,680 --> 00:38:58,520
I'll be there for you and the baby.
467
00:38:58,560 --> 00:39:01,640
Whatever Dan decides.
468
00:39:01,680 --> 00:39:06,320
But if he doesn't stick by you...
I don't know if I'm gonna keep it.
469
00:39:07,480 --> 00:39:11,040
How could I bring a baby into
this world who could be like me?
470
00:39:12,200 --> 00:39:14,560
It's not such a bad thing, is it?
471
00:39:18,000 --> 00:39:22,240
The ghost is still in the building,
it could come back at any time.
472
00:39:22,280 --> 00:39:23,960
I have to live with that.
473
00:39:46,360 --> 00:39:49,680
I hope he appreciates
you protecting him.
474
00:39:49,720 --> 00:39:52,120
Hope he doesn't leave you
out in the cold too.
475
00:41:06,320 --> 00:41:07,600
Eve?
476
00:41:16,360 --> 00:41:18,480
These people hurt you, didn't they?
477
00:41:21,040 --> 00:41:24,120
Tell me what they did, Eve.
478
00:41:24,160 --> 00:41:25,880
Tell me.
479
00:41:50,040 --> 00:41:51,360
It's OK.
480
00:41:55,520 --> 00:41:56,880
It's OK.
481
00:42:02,600 --> 00:42:05,000
I don't need mind-games
with guys like you.
482
00:42:05,040 --> 00:42:06,920
What is he doing here?
483
00:42:06,960 --> 00:42:08,440
There is no God.
484
00:42:08,480 --> 00:42:10,480
I thought you wanted this.
Don't rush me.
485
00:42:10,520 --> 00:42:13,600
Maybe we shouldn't have come here.
I'm having no part in this.
486
00:42:13,640 --> 00:42:15,920
I don't belong to you.
I just thought maybe...
487
00:42:15,960 --> 00:42:18,160
Make it stop.
I'm not scared.
488
00:42:18,200 --> 00:42:20,480
I'm not the only one with a secret.
489
00:42:20,520 --> 00:42:22,400
You started this,
you have to stop it.
490
00:42:22,440 --> 00:42:23,480
Max!
491
00:42:23,520 --> 00:42:25,560
I know who Eve is.
Who?
492
00:42:25,610 --> 00:42:30,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.