All language subtitles for Bad.Seeds.2018.1080p.WEBRip.X264-INFLATE_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,463 --> 00:00:36,630 "THERE ARE NO WEEDS AND NO WORTHLESS MEN. 2 00:00:36,713 --> 00:00:38,921 THERE ARE ONLY BAD FARMERS." VICTOR HUGO 3 00:00:39,588 --> 00:00:41,671 NETFLIX PRESENTS 4 00:02:26,171 --> 00:02:30,130 BAD SEEDS 5 00:02:48,921 --> 00:02:49,921 Thief! 6 00:02:50,338 --> 00:02:51,588 Thief! Help! 7 00:02:51,671 --> 00:02:53,380 -Don't move! -Stop that thief! 8 00:03:16,421 --> 00:03:17,255 Shit. 9 00:03:23,171 --> 00:03:25,421 What the fuck? 10 00:03:33,880 --> 00:03:37,130 THAT WILL TEACH YOU TO HELP OTHERS, ASSHOLE! 11 00:03:41,963 --> 00:03:43,171 Stop sulking. 12 00:03:43,255 --> 00:03:45,338 -I'm not. -Yes, you are. 13 00:03:46,546 --> 00:03:47,671 I do it for them. 14 00:03:48,380 --> 00:03:49,213 Sure! 15 00:03:49,296 --> 00:03:52,213 If they didn't get a note, what would they tell their friends? 16 00:03:53,130 --> 00:03:55,421 "I got robbed by an old woman." 17 00:03:55,505 --> 00:03:56,338 I'm not old! 18 00:03:56,421 --> 00:03:59,505 Thanks to your note, it's me they're going to blame. 19 00:04:00,088 --> 00:04:01,046 I'll wallop you. 20 00:04:01,130 --> 00:04:03,213 I'd never hit an old woman. 21 00:04:03,630 --> 00:04:05,296 Who says I'm old? 22 00:04:05,755 --> 00:04:06,588 My eyes. 23 00:04:08,088 --> 00:04:09,546 -Your name. -Monique? 24 00:04:09,630 --> 00:04:12,171 Yeah, Monique. Like you're surprised. 25 00:04:13,338 --> 00:04:14,630 Just be old. 26 00:04:14,713 --> 00:04:17,838 I'm not old, I'm experienced, OK? 27 00:04:17,921 --> 00:04:20,338 In a queue, people let you go first. 28 00:04:21,171 --> 00:04:23,796 They offer you a seat on the metro. You're old. 29 00:04:23,880 --> 00:04:26,921 I don't want to brag, but men do come on to me. 30 00:04:27,005 --> 00:04:28,171 Come on to you? 31 00:04:28,255 --> 00:04:33,088 You never know where "have a seat" may lead you. 32 00:04:33,171 --> 00:04:35,671 It leads to "have a seat." Period. 33 00:04:35,755 --> 00:04:38,463 Not at all. Men court me all the time. 34 00:04:39,088 --> 00:04:41,088 -You said "court"? -Yes. 35 00:04:41,171 --> 00:04:42,505 Proves you're old. 36 00:04:42,588 --> 00:04:45,171 Look, it's not my fault you're a total oaf. 37 00:04:45,255 --> 00:04:47,880 You pick up, but real men court. 38 00:04:47,963 --> 00:04:48,921 One question. 39 00:04:49,130 --> 00:04:52,338 On the street, do they think you're a girl... 40 00:04:53,338 --> 00:04:55,088 my mother, 41 00:04:55,171 --> 00:04:57,296 or the old lady from Titanic? 42 00:04:57,880 --> 00:04:58,713 Silly! 43 00:04:59,130 --> 00:05:01,380 I adore you. It's OK to be old. 44 00:05:03,130 --> 00:05:05,213 Can you finish? I have to go. 45 00:05:06,005 --> 00:05:08,255 -Where? -Courting. 46 00:05:49,463 --> 00:05:51,255 OK, great. OK. 47 00:05:51,338 --> 00:05:54,588 Screw Jay-Z, OK? I've known her for ten years. 48 00:05:55,755 --> 00:05:56,755 No way. 49 00:06:00,463 --> 00:06:01,588 Forget that. 50 00:06:01,671 --> 00:06:02,755 She's here? 51 00:06:02,838 --> 00:06:04,463 She canceled. 52 00:06:05,463 --> 00:06:06,505 Disappointed? 53 00:06:06,588 --> 00:06:08,130 -You bet. -You like her? 54 00:06:08,213 --> 00:06:09,213 I love her. 55 00:06:09,296 --> 00:06:10,421 -Yeah? -Yes. 56 00:06:10,505 --> 00:06:12,005 If you're discreet about it, 57 00:06:12,505 --> 00:06:15,671 give me your number and I'll introduce you next time. 58 00:06:15,755 --> 00:06:18,505 -Really? -If you like. 59 00:06:19,005 --> 00:06:20,588 -That's so kind. -Be discreet. 60 00:06:20,671 --> 00:06:21,505 Promise. 61 00:06:22,171 --> 00:06:23,921 -What's your name? -Wael. 62 00:06:24,796 --> 00:06:26,713 -And what's hers? -Sarah. 63 00:06:27,838 --> 00:06:29,546 -Sarah what? -No idea. 64 00:06:29,880 --> 00:06:31,338 And on your phone? 65 00:06:31,421 --> 00:06:32,255 Sarah "Terminal." 66 00:06:32,338 --> 00:06:34,213 She's sick? Shame on you! 67 00:06:34,296 --> 00:06:36,296 No, like airport terminal. 68 00:06:37,588 --> 00:06:39,255 So you will call her? 69 00:06:39,338 --> 00:06:41,088 That's your three questions. 70 00:06:41,421 --> 00:06:44,630 Can't you call just one back? 71 00:06:44,713 --> 00:06:46,005 Can we go? 72 00:06:46,088 --> 00:06:48,921 -No. -Hello. Need a hand? 73 00:06:49,005 --> 00:06:51,088 -It's OK. -I don't mind. 74 00:06:51,171 --> 00:06:52,921 Give me a break, OK! 75 00:06:54,255 --> 00:06:55,130 Youngsters! 76 00:06:55,213 --> 00:06:56,796 Helping or courting? 77 00:06:57,630 --> 00:06:58,463 Stop it. 78 00:06:58,546 --> 00:06:59,755 Ah, I see one. 79 00:07:00,171 --> 00:07:01,213 An old man on his own. 80 00:07:01,546 --> 00:07:03,338 Full cart. Let's go. 81 00:07:03,421 --> 00:07:04,255 OK. 82 00:07:09,838 --> 00:07:10,671 Monique? 83 00:07:11,546 --> 00:07:12,755 Do I know you? 84 00:07:13,338 --> 00:07:15,213 -It's me. Victor. -Victor? 85 00:07:16,296 --> 00:07:17,338 Victor. But... 86 00:07:18,338 --> 00:07:20,713 -Victor! -Incredible! 87 00:07:20,796 --> 00:07:23,005 How long has it been? Thirty years? 88 00:07:23,088 --> 00:07:24,921 What are you doing here? 89 00:07:25,380 --> 00:07:26,213 Amazing! 90 00:07:27,671 --> 00:07:29,213 -But-- -Your bag. 91 00:07:29,713 --> 00:07:31,463 -What? -He stole it. 92 00:07:31,546 --> 00:07:33,213 I never liked it anyway. 93 00:07:33,296 --> 00:07:34,630 So what's new? 94 00:07:34,713 --> 00:07:35,796 He can't... 95 00:07:35,880 --> 00:07:37,796 -Outrageous! -No, really! 96 00:08:53,921 --> 00:08:56,005 -Not so tight! -Shut up! 97 00:08:56,088 --> 00:08:57,005 That hurts! 98 00:09:03,046 --> 00:09:04,088 What's this? 99 00:09:09,505 --> 00:09:12,880 We don't do it regularly. 100 00:09:13,671 --> 00:09:15,380 The thing is it's... 101 00:09:15,796 --> 00:09:16,921 It's more like... 102 00:09:17,630 --> 00:09:20,921 a hobby than a professional activity. 103 00:09:22,296 --> 00:09:24,005 Monique, you're no thief. 104 00:09:24,088 --> 00:09:24,963 Shit. 105 00:09:25,046 --> 00:09:26,088 Quiet, Wael! 106 00:09:26,171 --> 00:09:28,088 Don't tell him my name! 107 00:09:28,171 --> 00:09:30,921 You didn't steal, you helped people. 108 00:09:31,005 --> 00:09:32,796 It's for this fool! 109 00:09:32,880 --> 00:09:34,546 I keep him out of jail. 110 00:09:38,796 --> 00:09:43,171 Sorry about his arm, but he picked the wrong day to steal your bag. 111 00:09:43,255 --> 00:09:44,338 Why do you say that? 112 00:09:44,421 --> 00:09:45,796 No reason. 113 00:09:46,546 --> 00:09:48,713 Tell me. Maybe we can help. 114 00:09:50,546 --> 00:09:51,880 Are you a youth worker? 115 00:09:52,880 --> 00:09:54,546 No, so you can't help me. 116 00:09:56,088 --> 00:09:58,213 I founded a youth club. 117 00:09:58,296 --> 00:10:00,255 A small thing I run alone. 118 00:10:00,755 --> 00:10:03,755 The guy I hired had an accident. 119 00:10:04,380 --> 00:10:05,338 No replacement? 120 00:10:05,421 --> 00:10:08,796 I need to interview, but who will mind the kids? 121 00:10:09,255 --> 00:10:10,088 Try Wael. 122 00:10:10,921 --> 00:10:12,588 -Are you kidding? -Not at all. 123 00:10:13,255 --> 00:10:17,296 See it as compensation for us trying to rob you. 124 00:10:17,921 --> 00:10:19,255 Talk about help! 125 00:10:19,880 --> 00:10:21,588 He'll steal the kids' bags! 126 00:10:21,671 --> 00:10:23,671 You've changed, Victor. 127 00:10:27,463 --> 00:10:28,463 Is he qualified? 128 00:10:29,588 --> 00:10:30,421 No. 129 00:10:30,838 --> 00:10:32,338 But he's full of surprises. 130 00:10:32,963 --> 00:10:33,796 Monique... 131 00:10:33,880 --> 00:10:36,630 A magician is full of surprises, but he can't help me. 132 00:10:36,713 --> 00:10:39,046 He's smart. They'll love him. 133 00:10:39,130 --> 00:10:42,255 It's not about that. Being nice isn't a trade. 134 00:10:42,338 --> 00:10:44,338 I need someone qualified. 135 00:10:44,421 --> 00:10:45,255 He is. 136 00:10:45,630 --> 00:10:47,838 You won't find anyone else now. 137 00:10:48,505 --> 00:10:49,796 Please, Victor. 138 00:10:51,296 --> 00:10:52,255 Help us. 139 00:10:54,296 --> 00:10:55,338 Alright. 140 00:10:56,546 --> 00:10:57,380 Wael! 141 00:10:58,963 --> 00:11:01,546 Wonderful news! He'll take you on for the kids! 142 00:11:03,255 --> 00:11:04,671 -Monique! -His idea? 143 00:11:04,755 --> 00:11:05,755 It wasn't mine. 144 00:11:06,505 --> 00:11:07,963 Just for one day. 145 00:11:08,046 --> 00:11:09,213 Hold on. 146 00:11:09,713 --> 00:11:12,088 No charges, and you're hiring me? 147 00:11:12,671 --> 00:11:13,505 It's unpaid. 148 00:11:13,880 --> 00:11:16,630 Right. I have a business trip tomorrow... 149 00:11:17,130 --> 00:11:18,671 You want him to press charges? 150 00:11:18,755 --> 00:11:19,838 But I can cancel. 151 00:11:19,921 --> 00:11:22,630 Everything's turned out for the best. 152 00:11:23,046 --> 00:11:23,880 Thank you, Victor. 153 00:11:24,296 --> 00:11:25,296 No, thank you. 154 00:11:25,838 --> 00:11:28,380 A new youth worker and a new secretary. 155 00:11:28,880 --> 00:11:30,796 -Secretary? -Exactly. 156 00:11:31,671 --> 00:11:32,505 Anyway... 157 00:11:32,796 --> 00:11:34,171 See you tomorrow. Seven sharp. 158 00:11:35,088 --> 00:11:37,546 But... Victor, you don't have a secretary! 159 00:11:37,630 --> 00:11:38,880 I do now. 160 00:11:40,005 --> 00:11:42,380 -Ah, karma. -Shut up. 161 00:12:19,546 --> 00:12:22,421 -Seriously? -I told you. Too much makeup. 162 00:12:22,505 --> 00:12:24,713 It's my secretary look. 163 00:12:24,796 --> 00:12:26,171 I wouldn't say secretary. 164 00:12:26,255 --> 00:12:28,046 -What? -You heard me. 165 00:12:28,130 --> 00:12:29,005 No. Explain. 166 00:12:29,921 --> 00:12:32,171 I'm embarrassed to look you in the eye. 167 00:12:32,796 --> 00:12:35,713 I'm the problem? Look at your stupid outfit! 168 00:12:35,796 --> 00:12:37,421 At least I don't scream STD. 169 00:12:37,505 --> 00:12:39,255 You're one to talk, Mr. Wannabe. 170 00:12:39,338 --> 00:12:40,755 -Sorry? -Yes! 171 00:12:40,838 --> 00:12:43,130 -Me a wannabe? -You're corny. 172 00:12:43,213 --> 00:12:44,546 -I'm corny? -Yes! 173 00:12:44,630 --> 00:12:46,755 -No way. -No one dresses like that! 174 00:12:46,838 --> 00:12:47,921 You're wearing a zoo. 175 00:12:48,005 --> 00:12:50,380 -I fit with the times. -Give me a break! 176 00:12:50,463 --> 00:12:53,421 Just go and get changed! You're both ridiculous. 177 00:12:55,713 --> 00:12:58,255 -See? You're ridiculous. -And you, too. 178 00:12:58,338 --> 00:12:59,630 He was looking at you. 179 00:12:59,713 --> 00:13:01,755 Oh, yeah? And he can keep looking. 180 00:13:01,838 --> 00:13:02,880 Unbelievable. 181 00:13:03,921 --> 00:13:05,713 Your day center's empty. 182 00:13:05,796 --> 00:13:07,380 It's not a day center. 183 00:13:08,255 --> 00:13:11,255 -It's a place for troubled kids. -What? 184 00:13:11,338 --> 00:13:13,963 Twelve kids regularly expelled from school. 185 00:13:14,755 --> 00:13:18,588 We offer a vacation course. It's their last chance. 186 00:13:19,088 --> 00:13:21,546 -Twelve of them? -Only six turned up. 187 00:13:22,588 --> 00:13:25,296 You mind them until I find a replacement. 188 00:13:25,755 --> 00:13:27,171 -That's it? -Yes. 189 00:13:27,880 --> 00:13:30,630 One thing. The first day is compulsory. 190 00:13:30,713 --> 00:13:32,296 To make them come. 191 00:13:32,380 --> 00:13:34,130 Just the first day though. 192 00:13:34,838 --> 00:13:37,463 The youth worker has to inspire them to come back. 193 00:13:37,546 --> 00:13:41,296 You've got to make sure they come back tomorrow. 194 00:13:41,505 --> 00:13:42,671 OK. I'll try. 195 00:13:42,755 --> 00:13:45,088 No, don't try. Make sure. 196 00:13:45,963 --> 00:13:48,296 No kids tomorrow, I press charges. 197 00:13:48,380 --> 00:13:50,671 How did they get expelled? 198 00:13:51,546 --> 00:13:55,963 Talking, fighting, insolence, absence, weapons... It all depends. 199 00:13:56,046 --> 00:13:56,880 Absence? 200 00:13:56,963 --> 00:13:59,630 So they miss school because they missed school? 201 00:14:00,171 --> 00:14:02,005 You did hear him say weapons, right? 202 00:14:03,255 --> 00:14:04,963 They're waiting for you. 203 00:14:05,046 --> 00:14:05,963 It's like jail. 204 00:14:07,171 --> 00:14:08,963 Just an old science lab. 205 00:14:09,546 --> 00:14:11,213 Wael, one last thing. 206 00:14:11,838 --> 00:14:14,296 If they behave badly, 207 00:14:15,255 --> 00:14:18,755 remember a problem child is a child with problems. 208 00:14:42,130 --> 00:14:43,046 Hey, boy! 209 00:14:43,380 --> 00:14:44,338 Please? 210 00:14:49,005 --> 00:14:50,171 Please? 211 00:15:21,005 --> 00:15:22,296 Give me something. 212 00:15:24,671 --> 00:15:26,046 Give me something. 213 00:16:11,005 --> 00:16:11,921 Hi. 214 00:16:15,130 --> 00:16:16,088 Hello. 215 00:16:19,380 --> 00:16:22,005 I spoke to you. I said "Hello." 216 00:16:22,713 --> 00:16:24,338 Usually people reply. 217 00:16:25,588 --> 00:16:28,296 That's what we call socialization. 218 00:16:31,130 --> 00:16:32,088 Do you speak Spanish? 219 00:16:37,921 --> 00:16:39,338 OK, I understand. 220 00:16:40,088 --> 00:16:42,005 You can't hear me. 221 00:16:43,296 --> 00:16:45,046 So you do understand. 222 00:16:47,963 --> 00:16:49,213 You're ignoring me? 223 00:16:50,921 --> 00:16:52,588 -Morning. -Good morning. 224 00:16:52,671 --> 00:16:55,838 Give me two minutes and we'll start the interviews. 225 00:16:55,921 --> 00:16:56,921 I won't be long. 226 00:16:59,630 --> 00:17:01,796 There are a lot of them. 227 00:17:01,880 --> 00:17:03,421 That's great. 228 00:17:03,505 --> 00:17:05,588 Your friend might be free as of tonight. 229 00:17:24,088 --> 00:17:26,838 It's voluntary. You didn't know? 230 00:17:27,588 --> 00:17:29,171 -No. -Well, it's unpaid. 231 00:17:30,088 --> 00:17:31,088 OK. 232 00:17:42,630 --> 00:17:44,088 Yeah, red chair? 233 00:17:45,171 --> 00:17:47,130 No, I'm not a teacher or a youth worker. 234 00:17:48,005 --> 00:17:49,171 Say that again. 235 00:17:50,255 --> 00:17:51,338 Not funny. 236 00:17:51,421 --> 00:17:52,588 Out. 237 00:17:52,671 --> 00:17:53,880 Go on, go! 238 00:17:53,963 --> 00:17:55,671 Get out, OK. 239 00:17:55,755 --> 00:17:57,296 That's unacceptable. 240 00:17:57,963 --> 00:18:00,255 Go on, this is over for you. 241 00:18:00,338 --> 00:18:02,296 Yeah go on, play it cool. 242 00:18:02,796 --> 00:18:04,588 No one's impressed. 243 00:18:04,671 --> 00:18:05,921 I'll take him to Victor. 244 00:18:12,005 --> 00:18:12,880 Who is that maniac? 245 00:18:12,963 --> 00:18:14,921 -Where did he come from? -He's nuts. 246 00:18:15,005 --> 00:18:16,130 What did he say? 247 00:18:16,838 --> 00:18:17,671 Moron. 248 00:18:17,755 --> 00:18:19,255 -What? -No one's there. 249 00:18:19,671 --> 00:18:22,255 Yeah, but what did he say to get chucked out? 250 00:18:22,338 --> 00:18:24,213 -I think that-- -Screw that! 251 00:18:24,296 --> 00:18:27,421 It's to get us to talk. We said we wouldn't. 252 00:18:27,505 --> 00:18:28,880 Silence sucks. 253 00:18:28,963 --> 00:18:30,671 It does my head in. 254 00:18:30,755 --> 00:18:33,713 -Ten past eight and I've had it. -No willpower. 255 00:18:33,796 --> 00:18:35,921 We stand united, OK. 256 00:18:36,005 --> 00:18:38,671 -We fight back. -Nadia, chill. 257 00:18:38,755 --> 00:18:42,755 -It's just one day. -It's a matter of principle! 258 00:18:42,838 --> 00:18:46,171 They make us come, so we protest. 259 00:18:46,421 --> 00:18:49,005 -Protest? We're not speaking. -Right. A silent protest. 260 00:18:51,630 --> 00:18:53,546 -What? -Nothing. We're protesting. 261 00:18:55,338 --> 00:18:57,130 There. That's done. 262 00:19:00,255 --> 00:19:03,421 So I was saying, I'm not a youth worker, I'm not a supervisor. 263 00:19:03,505 --> 00:19:05,505 I'm only here for today. 264 00:19:05,880 --> 00:19:08,671 The guy who was due couldn't make it. 265 00:19:09,505 --> 00:19:10,505 Because he died. 266 00:19:11,296 --> 00:19:12,130 This morning. 267 00:19:14,713 --> 00:19:16,505 You don't want to know how? 268 00:19:19,380 --> 00:19:20,255 OK. 269 00:19:21,380 --> 00:19:25,755 And so Victor is looking for a replacement 270 00:19:25,838 --> 00:19:28,046 and it's hard because he doesn't want some loser. 271 00:19:28,130 --> 00:19:30,046 So he's doing his best... Yes? 272 00:19:30,130 --> 00:19:31,755 No losers, so why am I here? 273 00:19:31,838 --> 00:19:34,296 -He got him. -What? 274 00:19:34,380 --> 00:19:36,838 Think you're funny? Yeah? 1,000 push-ups. 275 00:19:37,588 --> 00:19:39,296 Now. Go on. 276 00:19:39,880 --> 00:19:42,671 Right, since I'm only here for a day, let's get on with it. 277 00:19:42,755 --> 00:19:44,671 Who hates math and geography? 278 00:19:47,838 --> 00:19:51,296 I'll teach you real stuff to use in real life. 279 00:19:51,880 --> 00:19:53,671 Brush your teeth. Very important. 280 00:19:53,755 --> 00:19:58,838 Back in the day, slaves with good teeth were kept alive. 281 00:19:59,421 --> 00:20:00,588 So, brush your teeth. 282 00:20:01,171 --> 00:20:02,005 Especially you. 283 00:20:02,338 --> 00:20:03,296 You never know. 284 00:20:03,380 --> 00:20:06,755 They may get you again. Don't give them the chance. 285 00:20:06,838 --> 00:20:08,505 Don't believe what you see in porn. 286 00:20:08,588 --> 00:20:10,796 Real plumbers have much less fun. 287 00:20:11,213 --> 00:20:13,088 -You gay? -Huh? 288 00:20:13,171 --> 00:20:16,005 Change your t-shirt if you're not. 289 00:20:16,088 --> 00:20:19,296 You're giving off the wrong signals. It's hard to tell. 290 00:20:21,380 --> 00:20:25,046 Beware of adults who eat cookies. Particularly gingerbread men. 291 00:20:25,130 --> 00:20:26,588 They're pedophiles. 292 00:20:27,880 --> 00:20:29,838 Women love motorbikes. 293 00:20:29,921 --> 00:20:33,505 Take a helmet on your date to impress her. 294 00:20:33,588 --> 00:20:35,671 Or him. We're cool. 295 00:20:36,963 --> 00:20:40,171 Get cremated, so you can fight the zombies. 296 00:20:42,213 --> 00:20:43,380 Questions? 297 00:20:45,130 --> 00:20:48,130 I'm all for giving them a second chance, but... 298 00:20:49,171 --> 00:20:52,005 a kid who stabs his art teacher 13 times? 299 00:20:52,088 --> 00:20:53,380 That guy's here? 300 00:20:55,338 --> 00:20:56,921 He needs the most help. 301 00:21:00,005 --> 00:21:01,088 You win. 302 00:21:01,671 --> 00:21:04,088 You don't want to talk, fine. 303 00:21:05,505 --> 00:21:07,046 One more story, then I'll go. 304 00:21:11,380 --> 00:21:12,921 Not just any story. 305 00:21:15,671 --> 00:21:17,213 It's about a police investigation. 306 00:21:18,130 --> 00:21:20,255 And not just any police investigation. 307 00:21:20,588 --> 00:21:23,630 The case of the Napoléon Street Ripper. 308 00:21:24,296 --> 00:21:25,505 1726. 309 00:21:27,213 --> 00:21:29,671 Paris... The Latin Quarter. 310 00:21:30,505 --> 00:21:32,421 The Simonois mansion. 311 00:21:32,505 --> 00:21:33,421 It's cold. 312 00:21:34,296 --> 00:21:35,296 It's raining. 313 00:22:11,380 --> 00:22:14,130 The neighbor opens the door and finds... 314 00:22:14,588 --> 00:22:16,046 Madame de Simonois 315 00:22:16,130 --> 00:22:18,255 lying in a pool of blood. 316 00:22:21,130 --> 00:22:22,380 Who killed her? 317 00:22:23,755 --> 00:22:24,713 No idea? 318 00:22:24,796 --> 00:22:25,963 I'll tell you. 319 00:22:26,046 --> 00:22:27,380 The murderer... 320 00:22:28,005 --> 00:22:29,088 Excuse me. 321 00:22:29,546 --> 00:22:30,463 Hello? 322 00:22:31,088 --> 00:22:33,130 I can't talk right now. 323 00:22:36,921 --> 00:22:38,046 Who did it? 324 00:22:38,505 --> 00:22:39,338 The maid. 325 00:22:39,421 --> 00:22:42,130 Let people into your home and they betray you. 326 00:22:42,796 --> 00:22:45,713 It's not the cook, so it's the maid. 327 00:22:45,796 --> 00:22:46,630 Bullshit. 328 00:22:46,713 --> 00:22:47,713 And her husband? 329 00:22:48,130 --> 00:22:50,213 They're the guilty ones 90% of the time. 330 00:22:50,296 --> 00:22:52,255 She's straight out of CSI! 331 00:22:52,838 --> 00:22:54,338 My sister's a lawyer, that's all. 332 00:22:54,421 --> 00:22:55,296 She tells me stuff. 333 00:22:57,671 --> 00:22:59,463 Jimmy, we can't understand. 334 00:22:59,546 --> 00:23:01,838 The husband and maid were too far away. 335 00:23:01,921 --> 00:23:03,130 They weren't. 336 00:23:03,213 --> 00:23:05,630 -He was dancing with her. -The coachman. 337 00:23:05,713 --> 00:23:07,338 The coachman, yeah! 338 00:23:07,421 --> 00:23:08,505 The maid was there. 339 00:23:08,588 --> 00:23:10,338 Fabrice, tell them. 340 00:23:10,421 --> 00:23:11,713 The coachman's armed. 341 00:23:11,796 --> 00:23:14,713 I know this kind of crazy shit. 342 00:23:14,796 --> 00:23:18,505 -That's crap! What are you talking about? -Fabrice, tell them... 343 00:23:20,630 --> 00:23:23,130 -Bullshit. -That's all crap! 344 00:23:25,421 --> 00:23:26,338 Whatever-- 345 00:23:26,963 --> 00:23:28,130 Sorry. 346 00:23:31,130 --> 00:23:31,963 Where were we? 347 00:23:32,046 --> 00:23:34,671 I was telling you a story. Shit, what was it? 348 00:23:35,963 --> 00:23:37,755 Never mind. Break? 349 00:23:37,838 --> 00:23:40,338 -No! -Tell us, please! 350 00:23:40,421 --> 00:23:43,213 If I tell you, will you talk? 351 00:23:46,463 --> 00:23:47,880 -Yeah? -OK. 352 00:23:47,963 --> 00:23:49,505 So who was it? 353 00:23:51,005 --> 00:23:52,838 -Don't know. I made it up. -Fuck! 354 00:23:52,921 --> 00:23:55,380 -We got had. -We fell for it! 355 00:23:55,463 --> 00:23:57,838 -I knew it. -You forced me. 356 00:23:58,588 --> 00:24:01,505 Too many candidates. We'll have to have lunch later. 357 00:24:04,630 --> 00:24:05,463 What's going on? 358 00:24:06,880 --> 00:24:08,630 -No idea. -Did you see them? 359 00:24:09,296 --> 00:24:10,130 No. 360 00:24:14,005 --> 00:24:15,171 Is he doing OK? 361 00:24:15,671 --> 00:24:18,630 He's resourceful. Trust him. 362 00:25:22,005 --> 00:25:23,380 Come on, tell us. 363 00:25:23,463 --> 00:25:25,421 -Please. -I showed you. 364 00:25:25,505 --> 00:25:27,546 -Come on, Wael. -Please! 365 00:25:27,630 --> 00:25:29,296 He can't do it. He doesn't know how. 366 00:25:29,380 --> 00:25:31,338 Wael, Wael, Wael! 367 00:25:31,421 --> 00:25:34,171 OK, OK. Quickly then. 368 00:25:34,796 --> 00:25:36,255 Think of a tool and a color. 369 00:25:37,005 --> 00:25:37,963 Got it. 370 00:25:38,546 --> 00:25:39,546 Red hammer? 371 00:25:41,005 --> 00:25:42,796 Me. A blue spanner. 372 00:25:42,880 --> 00:25:43,713 What a surprise! 373 00:25:44,130 --> 00:25:45,671 No red hammer for you. 374 00:25:45,755 --> 00:25:47,755 -I think differently. -That must be it. 375 00:25:48,213 --> 00:25:52,005 Most people think, "hammer, red." So you already know what they're thinking. 376 00:25:52,088 --> 00:25:53,880 -Now guess stuff about us. -Meaning? 377 00:25:53,963 --> 00:25:55,880 Personal stuff. Go round the group. 378 00:25:55,963 --> 00:25:57,338 But you'll be too wary now. 379 00:25:57,421 --> 00:25:59,088 Go on. Don't worry. 380 00:25:59,463 --> 00:26:01,171 I think... 381 00:26:01,588 --> 00:26:04,046 that Fabrice is an only child. 382 00:26:04,130 --> 00:26:05,213 That's in my file. 383 00:26:05,713 --> 00:26:06,921 Yes, and in your glass. 384 00:26:08,046 --> 00:26:09,963 You only poured yourself a drink, selfish. 385 00:26:12,713 --> 00:26:14,713 What about me? How many brothers and sisters? 386 00:26:14,796 --> 00:26:16,963 Karim, I'm not the authorities. I've no idea! 387 00:26:17,046 --> 00:26:20,171 I can only tell you the stuff I've noticed while we're together. 388 00:26:20,255 --> 00:26:22,463 Shana, you admire Nadia. 389 00:26:23,046 --> 00:26:25,921 You always look at her for approval when you speak. 390 00:26:26,005 --> 00:26:27,796 Our turn. I think you're 30. 391 00:26:28,671 --> 00:26:29,963 Bullshit. Forty. 392 00:26:30,046 --> 00:26:31,671 No. Thirty-five. 393 00:26:31,755 --> 00:26:35,630 At 30, you look and dress young. And 40, you dress and look old. 394 00:26:35,713 --> 00:26:37,796 You look old, but you dress young. 395 00:26:38,130 --> 00:26:38,963 Thirty-five. 396 00:26:39,046 --> 00:26:40,588 And you're single. 397 00:26:40,671 --> 00:26:42,088 Why is that? 398 00:26:42,880 --> 00:26:46,671 No jewelry, no bracelets. Girls give their boyfriends that stuff. 399 00:26:46,755 --> 00:26:48,671 Must be hard to be 35 and not married. 400 00:26:48,755 --> 00:26:51,005 So? My sister's the same. 401 00:26:51,088 --> 00:26:52,963 -Big surprise. -What? 402 00:26:53,046 --> 00:26:54,296 It's her decision. 403 00:26:54,380 --> 00:26:55,713 Yeah, sure. 404 00:26:55,796 --> 00:26:56,880 Her career comes first. 405 00:26:57,713 --> 00:26:59,463 Yeah, but Wael doesn't have a career. 406 00:26:59,546 --> 00:27:00,963 What's his excuse? 407 00:27:01,046 --> 00:27:02,380 I don't have a career? 408 00:27:02,463 --> 00:27:03,463 You're here. 409 00:27:04,755 --> 00:27:08,213 So you've got no style, no girl, and no career. 410 00:27:09,005 --> 00:27:10,171 It's sad. 411 00:27:11,255 --> 00:27:13,338 A pleasure to have lunch with you guys. 412 00:27:15,505 --> 00:27:17,963 You always helped troubled kids? 413 00:27:18,630 --> 00:27:19,755 No, it's new. 414 00:27:20,380 --> 00:27:21,755 They're not troubled. 415 00:27:22,630 --> 00:27:24,046 They just need more attention. 416 00:27:25,546 --> 00:27:28,213 -I wasn't being mean. -I know. That would be unlike you. 417 00:27:29,713 --> 00:27:32,671 It was tough getting this project approved. 418 00:27:33,255 --> 00:27:34,255 Why? 419 00:27:34,755 --> 00:27:38,963 I'm afraid many people think bad students cost too much. 420 00:27:39,713 --> 00:27:41,921 -Right. Same for prisoners. -Yes. 421 00:27:42,463 --> 00:27:45,505 They think there's no point in helping others. 422 00:27:47,296 --> 00:27:48,255 Not married? 423 00:27:50,421 --> 00:27:51,255 I was. 424 00:27:52,880 --> 00:27:55,421 But she decided I lacked ambition. 425 00:27:55,505 --> 00:27:56,796 I don't agree. 426 00:28:01,505 --> 00:28:02,713 Anyhow... 427 00:28:04,046 --> 00:28:06,005 It's strange seeing you dressed like that. 428 00:28:07,088 --> 00:28:11,046 -Compared to earlier? -No, compared to your old life. 429 00:28:14,296 --> 00:28:16,838 Tell me what happened. 430 00:28:17,255 --> 00:28:19,296 -And you, Shana? -Same as Fabrice. 431 00:28:19,380 --> 00:28:21,588 Talking, absences, and fooling around. 432 00:28:21,880 --> 00:28:23,130 But not sexually. 433 00:28:24,171 --> 00:28:25,005 Not funny. 434 00:28:25,505 --> 00:28:28,088 -Nadia? -I'm smarter than most. 435 00:28:28,505 --> 00:28:29,921 -Students? -Humans. 436 00:28:31,130 --> 00:28:33,213 It's true. She's got an IQ of 140. 437 00:28:33,296 --> 00:28:34,296 Is that a lot? 438 00:28:34,713 --> 00:28:36,171 More than your whole family. 439 00:28:38,963 --> 00:28:41,255 Jimmy, stop talking. We don't understand. 440 00:28:41,338 --> 00:28:44,880 Karim, get him a pen. Maybe some of the words are similar. 441 00:28:50,255 --> 00:28:51,963 But he doesn't know how to write. 442 00:28:52,296 --> 00:28:55,380 -What do you mean? -What? Most gypsies can't. 443 00:28:55,463 --> 00:28:58,963 -Don't say gypsies, it's travelers. -Exactly. They're travelers, not writers. 444 00:28:59,046 --> 00:29:04,171 Yeah, and so since he travels a lot, not a lot of school, get it? 445 00:29:04,463 --> 00:29:06,088 Hey! Who are you? 446 00:29:06,171 --> 00:29:08,755 -Avoiding us? -Shut your mouth! 447 00:29:09,130 --> 00:29:10,671 It's been three days now! 448 00:29:11,255 --> 00:29:13,296 Those are just my things. 449 00:29:15,380 --> 00:29:17,213 What's he doing here? 450 00:29:17,796 --> 00:29:18,880 He's just a street kid. 451 00:29:20,546 --> 00:29:22,505 He's blind, don't worry. 452 00:29:23,630 --> 00:29:26,005 You'll have the money tomorrow. 453 00:29:26,880 --> 00:29:28,338 Take what I have. 454 00:29:29,421 --> 00:29:31,421 Leave us alone! 455 00:29:32,380 --> 00:29:34,671 Kill her, too. No witnesses. 456 00:29:48,838 --> 00:29:51,338 Next time you try to play blind, 457 00:29:52,130 --> 00:29:53,296 remove your watch. 458 00:29:54,171 --> 00:29:56,338 Be on time. 459 00:29:56,421 --> 00:29:57,796 Follow the rules. 460 00:29:58,296 --> 00:30:01,630 We'll house you, feed you, and educate you. 461 00:30:04,005 --> 00:30:06,671 We ask just one thing in return. 462 00:30:06,755 --> 00:30:08,880 Do your best. 463 00:30:10,088 --> 00:30:11,046 Is that OK? 464 00:30:17,713 --> 00:30:19,171 -Sister. -Sir. 465 00:30:19,255 --> 00:30:20,255 Young man. 466 00:30:20,796 --> 00:30:22,713 He doesn't speak French. He's a street kid. 467 00:30:22,796 --> 00:30:25,213 Oh, yes? He seems happy to be here. 468 00:30:26,046 --> 00:30:27,713 Go and wash now. 469 00:30:57,713 --> 00:31:00,088 If he can't talk, then he can't write! 470 00:31:00,171 --> 00:31:01,421 He understands everything. 471 00:31:01,505 --> 00:31:03,963 -He laughs when you guys do. -He doesn't understand. 472 00:31:04,046 --> 00:31:05,755 Jimmy, why won't you talk? 473 00:31:08,130 --> 00:31:10,755 Me talk. Kids laugh. 474 00:31:15,588 --> 00:31:16,546 He can talk. 475 00:31:17,296 --> 00:31:18,796 Not well, but he can. 476 00:31:23,255 --> 00:31:24,630 -Bird. -Yeah! 477 00:31:24,713 --> 00:31:25,755 Great, Jimmy! 478 00:31:25,838 --> 00:31:27,838 It's a cockatoo, but OK. 479 00:31:30,088 --> 00:31:30,921 Show me. 480 00:31:31,421 --> 00:31:32,463 That's an easy one. 481 00:31:32,880 --> 00:31:33,755 Fish. 482 00:31:33,838 --> 00:31:36,546 -Excellent! -It's a shark, guys. 483 00:31:43,088 --> 00:31:43,921 Mushroom? 484 00:31:44,005 --> 00:31:45,546 -Ace! -He's on fire. 485 00:31:45,630 --> 00:31:48,213 It's not, it's a jellyfish! Why a mushroom when they're all animals? 486 00:31:48,296 --> 00:31:49,505 They're mushrooms. 487 00:31:49,588 --> 00:31:51,755 -Come on, seriously. -Mushroom. 488 00:31:52,380 --> 00:31:54,463 -Are you OK? -Yeah, fine. 489 00:31:54,546 --> 00:31:57,005 -Yes, OK. -It looks like a mushroom. 490 00:31:57,088 --> 00:31:59,380 -Wael, isn't it time to go? -Seriously? 491 00:31:59,463 --> 00:32:00,963 Yes, so it is. Bye then. 492 00:32:01,046 --> 00:32:03,630 -See you tomorrow. -What are you talking about? 493 00:32:04,713 --> 00:32:05,671 Coming back tomorrow? 494 00:32:07,588 --> 00:32:10,838 See, it was cool today, but... 495 00:32:10,921 --> 00:32:13,005 But it's just the first day that's compulsory. 496 00:32:13,380 --> 00:32:15,671 I don't think I'm coming back tomorrow. 497 00:32:15,755 --> 00:32:16,588 Why not? 498 00:32:17,130 --> 00:32:18,463 I want to be at home. 499 00:32:18,546 --> 00:32:21,046 No, come back. It's important... 500 00:32:22,630 --> 00:32:24,380 This stuff I'm teaching you... 501 00:32:24,463 --> 00:32:26,296 -Yeah, but... -Punishment... 502 00:32:27,005 --> 00:32:28,338 Karim, you're coming back? 503 00:32:29,338 --> 00:32:30,421 I've got stuff to do. 504 00:32:31,380 --> 00:32:32,213 Shana? 505 00:32:33,546 --> 00:32:34,380 Same here. 506 00:32:35,505 --> 00:32:36,338 Ludo? 507 00:32:39,463 --> 00:32:43,421 -Fabrice, I won't even ask. -Well, now I definitely won't be back. 508 00:32:43,505 --> 00:32:45,880 Yeah, right. Jimmy, you're coming back, right? 509 00:32:45,963 --> 00:32:47,171 Yeah, you're coming back? 510 00:32:47,630 --> 00:32:49,171 You all should. This is important. 511 00:32:49,671 --> 00:32:50,713 And what about Victor? 512 00:32:50,796 --> 00:32:55,463 He's been working hard all day to try and find the right person for you guys. 513 00:32:56,088 --> 00:32:58,588 And Victor hasn't got all that much time. 514 00:32:59,713 --> 00:33:00,630 He's dying. 515 00:33:01,255 --> 00:33:02,630 He hasn't got much time left. 516 00:33:06,505 --> 00:33:07,505 He's very ill. 517 00:33:10,130 --> 00:33:11,088 You're not coming? 518 00:33:15,171 --> 00:33:16,296 Seriously, come back. 519 00:33:16,963 --> 00:33:18,338 What does it matter to you? 520 00:33:18,421 --> 00:33:20,921 I'll be in the shit. Victor will press... 521 00:33:22,046 --> 00:33:26,130 Press me as to why I didn't convince any of you to come back. 522 00:33:26,213 --> 00:33:27,630 It might... 523 00:33:31,005 --> 00:33:32,088 OK, how much? 524 00:33:32,255 --> 00:33:33,296 What? 525 00:33:33,380 --> 00:33:34,630 I'll pay you. 526 00:33:34,713 --> 00:33:36,338 Ten euros each and you come back. 527 00:33:36,713 --> 00:33:39,005 -OK? -No, hold on a second. 528 00:33:39,088 --> 00:33:40,088 Come here... 529 00:33:42,088 --> 00:33:45,005 If he's offering ten euros, he can afford a lot more. 530 00:33:45,088 --> 00:33:46,005 -Yeah. -OK. 531 00:33:46,088 --> 00:33:48,005 -You know I can hear. -Don't listen to him. 532 00:33:48,088 --> 00:33:50,088 Trust me. I can handle this. 533 00:33:50,171 --> 00:33:51,255 -OK. -Go on. 534 00:33:53,796 --> 00:33:55,546 The problem is ten euros isn't enough. 535 00:33:55,963 --> 00:33:57,546 -We want 1,000. -Ten. 536 00:33:57,630 --> 00:33:58,505 OK, ten. 537 00:33:58,880 --> 00:34:01,171 -You suck. -He's too good. 538 00:34:01,255 --> 00:34:03,338 What if we take the ten and we don't come back? 539 00:34:03,921 --> 00:34:05,546 You won't get the next 10 tomorrow. 540 00:34:05,630 --> 00:34:08,171 -You'll pay us every day? -Have you given me a choice? 541 00:34:08,255 --> 00:34:11,588 No, we haven't. But tomorrow it won't be ten euros. It will be 1,000. 542 00:34:11,671 --> 00:34:13,588 -Shut up. -No way, you shut up too. 543 00:34:13,671 --> 00:34:15,546 Hang on. Will you be here tomorrow? 544 00:34:15,630 --> 00:34:16,713 No, I won't be. 545 00:34:18,588 --> 00:34:21,838 I'll stop by at the end of the day. If you're here, you get your money. 546 00:34:22,171 --> 00:34:23,005 OK. 547 00:34:23,671 --> 00:34:24,838 -Deal? -Yes. 548 00:34:24,921 --> 00:34:25,796 Happy? 549 00:34:25,880 --> 00:34:26,838 Right, get lost. 550 00:34:28,130 --> 00:34:29,421 -Thanks. -Sure. 551 00:34:31,046 --> 00:34:32,130 Thanks. 552 00:34:36,255 --> 00:34:39,171 -Thank you. See you tomorrow. -Now you speak in full sentences. 553 00:34:39,255 --> 00:34:40,171 It's a miracle! 554 00:34:41,421 --> 00:34:43,630 -Thanks, Wael. -Yeah, yeah. See you. 555 00:34:45,088 --> 00:34:46,546 -Good idea. -Yeah. 556 00:34:49,796 --> 00:34:50,630 Thanks. 557 00:34:50,713 --> 00:34:52,755 By the way, the others asked me 558 00:34:52,838 --> 00:34:54,963 to take theirs for them and give it to them. 559 00:34:55,380 --> 00:34:56,213 What others? 560 00:34:56,588 --> 00:34:57,880 The guys from this morning. 561 00:34:57,963 --> 00:35:00,338 The one who did the push-ups, the one you sent out-- 562 00:35:00,421 --> 00:35:01,671 Get out. Go. 563 00:35:01,755 --> 00:35:02,588 Now. 564 00:35:03,380 --> 00:35:04,296 Make it snappy. 565 00:35:05,963 --> 00:35:06,921 What do you mean? 566 00:35:07,005 --> 00:35:08,713 Your disgusting lyrics. 567 00:35:08,796 --> 00:35:11,296 Pop music's gentler, more beautiful. 568 00:35:11,380 --> 00:35:13,630 -It is gentler. -Thanks. 569 00:35:13,713 --> 00:35:17,588 -You should try it though. -No, the words are so weird... 570 00:35:18,546 --> 00:35:19,463 You OK, Ludo? 571 00:35:20,088 --> 00:35:21,005 Yeah. 572 00:35:25,380 --> 00:35:26,421 You know him? 573 00:35:27,588 --> 00:35:28,963 He's my youth worker. 574 00:35:29,755 --> 00:35:31,130 Why don't you go over there? 575 00:35:32,421 --> 00:35:33,338 See you. 576 00:35:47,671 --> 00:35:49,046 I thought there were loads. 577 00:35:50,255 --> 00:35:54,005 Yeah, but some of them backed out and the others weren't right for the job. 578 00:35:55,296 --> 00:35:57,921 I know, I don't understand it either. 579 00:35:58,255 --> 00:36:00,213 Don't worry, we'll find someone tomorrow. 580 00:36:00,630 --> 00:36:01,630 I hope so. 581 00:36:02,380 --> 00:36:03,880 You can do one more day, right? 582 00:36:05,088 --> 00:36:08,463 -So it's first come, first served. -No, I want someone good, of course. 583 00:36:08,838 --> 00:36:09,838 But... 584 00:36:09,921 --> 00:36:12,046 -It means I have to go back. -So? 585 00:36:12,130 --> 00:36:14,005 -It's a pain. -You didn't enjoy yourself? 586 00:36:14,088 --> 00:36:16,171 No, I had a good day. 587 00:36:16,255 --> 00:36:17,671 They're funny. They're lively. 588 00:36:18,005 --> 00:36:19,088 Apart from Ludo. 589 00:36:19,171 --> 00:36:20,505 Something's not right there. 590 00:36:21,171 --> 00:36:23,088 He's suffering but... 591 00:36:23,671 --> 00:36:25,046 he doesn't give anything away. 592 00:36:25,796 --> 00:36:26,755 Sounds familiar. 593 00:36:29,338 --> 00:36:30,421 What's his problem? 594 00:36:32,255 --> 00:36:33,213 No idea. 595 00:36:33,296 --> 00:36:35,463 -So ask him. -He won't tell me. 596 00:36:35,546 --> 00:36:37,046 You could try anyway. 597 00:36:37,755 --> 00:36:38,588 Sound familiar? 598 00:36:43,338 --> 00:36:44,296 What? 599 00:36:44,380 --> 00:36:45,671 No, nothing. 600 00:36:46,338 --> 00:36:47,546 They guessed I was single. 601 00:36:48,505 --> 00:36:50,088 I like them more and more. 602 00:36:51,005 --> 00:36:53,838 Did you also tell them you've got every girl in France's number 603 00:36:53,921 --> 00:36:55,588 but you never call any of them? 604 00:36:55,671 --> 00:36:56,546 Forget it. 605 00:36:56,630 --> 00:37:00,046 Just one. Just ask one of them out to dinner. 606 00:37:00,130 --> 00:37:02,130 How do I pick? I can't remember who's who. 607 00:37:02,213 --> 00:37:04,671 -Give it here, I'll pick one. -No, stop. Let me be. 608 00:37:05,130 --> 00:37:07,963 In the olden days, parents helped choose their daughter-in-law. 609 00:37:08,463 --> 00:37:09,463 "The olden days?" 610 00:37:09,921 --> 00:37:12,088 -Did you really say that? -Shut it, I'm not old. 611 00:37:12,755 --> 00:37:13,963 Debatable... 612 00:37:15,338 --> 00:37:16,921 There. That's where it hurts. 613 00:37:18,505 --> 00:37:19,630 It's my tendons. 614 00:37:19,880 --> 00:37:21,963 I did too much running around when I was young. 615 00:37:22,671 --> 00:37:24,005 You didn't have much choice. 616 00:37:24,796 --> 00:37:26,046 Those T. rexes run fast. 617 00:37:26,921 --> 00:37:28,171 T. rexes! 618 00:37:48,588 --> 00:37:49,671 What the...? 619 00:37:51,796 --> 00:37:55,213 He goes to the job center, they ask him if he's got an appointment 620 00:37:55,296 --> 00:37:57,588 and he says, with that really strong accent of his, 621 00:37:57,671 --> 00:37:59,630 "Yes, I've got a phone interview at 9 a.m." 622 00:38:00,671 --> 00:38:02,963 That guy... 623 00:38:03,046 --> 00:38:05,796 His mom wanted to get him a job at the bakery for the summer. 624 00:38:05,880 --> 00:38:08,255 She was like, "Are you looking to fire extra staff?" 625 00:38:08,796 --> 00:38:10,546 She meant "hire," right? 626 00:38:10,630 --> 00:38:12,796 -Morning, Victor. -Hi, kids. 627 00:38:12,880 --> 00:38:14,380 Did she really say "fire"? 628 00:38:14,463 --> 00:38:15,505 She's like that. 629 00:38:18,880 --> 00:38:21,588 What? Us Arabs? We've invented tons of stuff. 630 00:38:21,671 --> 00:38:24,088 Like what? Benefits? No wait, that was you guys. 631 00:38:24,171 --> 00:38:25,796 Math, moron. 632 00:38:25,880 --> 00:38:28,338 And loads of other stuff. What about you? 633 00:38:28,421 --> 00:38:31,213 The Kama Sutra. Yeah, take that! 634 00:38:31,296 --> 00:38:33,546 His folks must like doing it in weird positions. 635 00:38:33,630 --> 00:38:35,171 Look at him! 636 00:38:36,713 --> 00:38:37,546 Bastard. 637 00:38:37,630 --> 00:38:38,713 -Hi. -Why are you here? 638 00:38:39,046 --> 00:38:40,671 I thought there was a replacement. 639 00:38:40,755 --> 00:38:43,380 They haven't found one yet, so I'm back again. 640 00:38:43,463 --> 00:38:44,588 What are we going to do? 641 00:38:44,671 --> 00:38:46,630 -I don't know. It's really early. -It's not. 642 00:38:47,005 --> 00:38:48,171 What about a little nap? 643 00:38:48,255 --> 00:38:51,088 -No. -Nah, this isn't kindergarten. 644 00:38:51,171 --> 00:38:52,171 You're such a weirdo. 645 00:38:52,255 --> 00:38:54,880 Why would we have a nap when we just woke up? 646 00:38:54,963 --> 00:38:58,005 Maybe "nap" was the wrong word. I should have said... 647 00:38:58,505 --> 00:38:59,505 meditation. 648 00:38:59,588 --> 00:39:02,046 -No way. -We just woke up. 649 00:39:02,130 --> 00:39:04,505 Does he think this is an old people's home? 650 00:39:04,588 --> 00:39:06,713 We don't do that stuff, weirdo. 651 00:39:06,796 --> 00:39:08,796 No way we're going to sleep. 652 00:39:08,880 --> 00:39:12,296 OK, OK, no meditation. Fine. That's enough shouting, please. 653 00:39:12,380 --> 00:39:14,213 Let's play a game instead. 654 00:39:14,630 --> 00:39:15,796 Get into teams of two. 655 00:39:15,880 --> 00:39:18,171 If we're going in alphabetical order, I'm first! 656 00:39:18,255 --> 00:39:20,005 Nah, alphabetical order sucks. 657 00:39:20,088 --> 00:39:21,588 -I disagree. -Don't make me. 658 00:39:21,671 --> 00:39:22,796 OK, not alphabetical order. 659 00:39:22,880 --> 00:39:25,880 We'll do it in order of who's least likely to go to prison. 660 00:39:25,963 --> 00:39:27,046 -What? -What? 661 00:39:27,130 --> 00:39:28,505 That's discriminatory. 662 00:39:28,588 --> 00:39:30,796 Group one, Nadia and Shana. 663 00:39:31,921 --> 00:39:33,755 Group two, Fabrice and Jimmy. 664 00:39:33,838 --> 00:39:35,713 Group three, Ludo and Karim. 665 00:39:39,588 --> 00:39:40,796 Not going to sit together? 666 00:39:42,963 --> 00:39:45,546 Guys, I was joking. You're not going to prison. 667 00:39:46,088 --> 00:39:49,088 That's not it. It's just that Karim and Ludo can't be together. 668 00:39:49,171 --> 00:39:50,088 Why not? 669 00:39:50,171 --> 00:39:53,130 Their love is forbidden and so we mustn't tempt them. 670 00:39:53,213 --> 00:39:54,796 No, it's because they don't speak. 671 00:39:54,880 --> 00:39:55,755 Why not? 672 00:39:55,838 --> 00:39:58,921 Because Ludo lives south and Karim lives north. 673 00:39:59,421 --> 00:40:00,588 -So? -They're at war. 674 00:40:01,588 --> 00:40:02,463 Didn't you know? 675 00:40:02,755 --> 00:40:03,796 But why? 676 00:40:04,505 --> 00:40:05,880 Honestly, no one can remember. 677 00:40:05,963 --> 00:40:08,171 The older guys kept attacking each other, 678 00:40:08,255 --> 00:40:09,755 then the younger ones copied. 679 00:40:09,838 --> 00:40:12,380 Then they kept it up, even when they got older. 680 00:40:12,463 --> 00:40:15,171 So then the younger ones copied them. 681 00:40:15,255 --> 00:40:17,380 -And then they-- -Thank you, Fabrice. 682 00:40:17,463 --> 00:40:20,338 I think I see how it works. 683 00:40:20,421 --> 00:40:22,296 But you two care about that stuff? 684 00:40:22,380 --> 00:40:25,296 Yeah, they do. That's why they're here. They fight all the time. 685 00:40:26,005 --> 00:40:28,130 And you don't talk to each other at all. 686 00:40:28,213 --> 00:40:30,546 If he talks to me, I'll smash his face in again. 687 00:40:30,630 --> 00:40:32,380 Go on then, do it. 688 00:40:32,463 --> 00:40:34,421 Listen good, I'm going to fuck you up. 689 00:40:34,505 --> 00:40:35,671 Asshole! 690 00:40:37,838 --> 00:40:39,171 Stop! Stop it! 691 00:40:39,255 --> 00:40:41,296 Ludo! Sit down, man. 692 00:40:43,505 --> 00:40:45,755 -Just sit. -You guys are a nightmare. 693 00:40:49,088 --> 00:40:51,088 -See, told you they were in love. -Shut it. 694 00:40:51,463 --> 00:40:54,296 "I'll fuck you up. I'm gonna do you." 695 00:40:54,755 --> 00:40:55,796 Sounds like love to me. 696 00:41:03,380 --> 00:41:05,380 I'm Joseph. What's your name? 697 00:41:08,671 --> 00:41:10,880 -Do you speak French? -No. 698 00:41:12,255 --> 00:41:13,755 What's your name? 699 00:41:13,838 --> 00:41:14,838 Wael. 700 00:41:16,546 --> 00:41:18,213 You're Christian then. 701 00:41:18,838 --> 00:41:19,755 No. 702 00:41:20,671 --> 00:41:22,505 -Muslim? -Yes. 703 00:41:24,005 --> 00:41:26,088 I'm Christian. 704 00:41:26,171 --> 00:41:28,171 Muslims killed my family. 705 00:41:30,755 --> 00:41:33,796 Christians and Jews killed mine. 706 00:41:39,588 --> 00:41:41,630 I can teach you French if you want. 707 00:41:46,338 --> 00:41:50,130 Having said that, heroin isn't Victor's biggest problem-- 708 00:41:50,213 --> 00:41:51,296 it's gambling. 709 00:41:51,921 --> 00:41:53,005 It's been three-- 710 00:41:53,588 --> 00:41:55,088 -Bye. -Bye. 711 00:41:57,671 --> 00:42:00,546 It's been three months in a row that he's told me he can't pay me. 712 00:42:01,046 --> 00:42:02,421 He gambles my salary. 713 00:42:02,505 --> 00:42:03,421 OK... 714 00:42:04,588 --> 00:42:06,880 -Monique! -Let's make that four months. 715 00:42:07,213 --> 00:42:08,213 Yes? 716 00:42:13,046 --> 00:42:15,796 Could you tell the next person to wait five minutes? 717 00:42:15,880 --> 00:42:17,338 I need to take a break. 718 00:42:17,755 --> 00:42:20,338 -Have you been through all the files? -Yes, Master. 719 00:42:22,213 --> 00:42:23,296 Don't call me that. 720 00:42:23,380 --> 00:42:25,338 What? I'm not your slave? 721 00:42:25,421 --> 00:42:28,046 I do all your filing and you don't even pay me. 722 00:42:29,546 --> 00:42:30,671 You tried to rob me. 723 00:42:31,630 --> 00:42:34,505 Hardly. It was just a bit of shopping. 724 00:42:34,588 --> 00:42:36,046 And only the cheap stuff. 725 00:42:36,130 --> 00:42:38,296 Own brand everything! It's pathetic! 726 00:42:38,380 --> 00:42:40,546 I'm doing my best, Monique. Money's tight. 727 00:42:40,630 --> 00:42:42,630 Have you ever tried those cookies you buy? 728 00:42:43,296 --> 00:42:44,380 No, the kids eat them. 729 00:42:44,713 --> 00:42:46,630 Monique, we're on a tight budget. 730 00:42:46,713 --> 00:42:48,713 It's not about money, it's about attitude. 731 00:42:48,796 --> 00:42:50,838 They need the best so they can be the best. 732 00:42:51,546 --> 00:42:54,630 You think I want to fight for you? 733 00:42:54,713 --> 00:42:56,796 No, because you treat me like a secretary. 734 00:42:58,171 --> 00:43:00,171 -But you are my secretary. -No, Victor. 735 00:43:00,255 --> 00:43:01,588 I'm a human being. 736 00:43:01,671 --> 00:43:03,713 You don't give me any real responsibilities, 737 00:43:03,796 --> 00:43:06,171 so it's hard to give this partnership everything I've got. 738 00:43:06,255 --> 00:43:07,713 What partnership? 739 00:43:07,796 --> 00:43:10,338 I just want you to file my paperwork! 740 00:43:10,421 --> 00:43:13,546 I want, I want, I want! Stop with this alpha-male attitude. 741 00:43:14,171 --> 00:43:15,338 Know what I want? 742 00:43:15,421 --> 00:43:16,588 A review. 743 00:43:16,671 --> 00:43:18,630 And I don't mean a salary review, tight-ass. 744 00:43:18,713 --> 00:43:20,713 No, I'm talking about a promotion. 745 00:43:20,796 --> 00:43:22,421 What are you talking about? 746 00:43:22,505 --> 00:43:24,046 There are only two of us, Monique. 747 00:43:24,130 --> 00:43:26,171 I want to be on the recruitment team with you. 748 00:43:26,255 --> 00:43:27,796 I want to interview people. 749 00:43:27,880 --> 00:43:31,046 -You know you've got too much work! -Yes, there is a lot to do. 750 00:43:32,463 --> 00:43:34,296 But what do you know about interviewing? 751 00:43:34,380 --> 00:43:36,630 Well, I've got one thing you'll never have. 752 00:43:36,713 --> 00:43:37,921 Female intuition. 753 00:43:39,046 --> 00:43:40,005 Admit it. 754 00:43:40,921 --> 00:43:42,255 Admit that, at least. 755 00:43:43,505 --> 00:43:45,755 I can spot a crook a mile off. 756 00:43:48,921 --> 00:43:51,088 I'm sorry, Monique, I can't allow it. 757 00:43:53,671 --> 00:43:55,380 Fine. Don't worry about it. 758 00:43:56,213 --> 00:43:58,921 I'll get back to picking cotton. Thank you, Mr. Victor, sir. 759 00:43:59,005 --> 00:44:01,046 Oh, come on, stop that. 760 00:44:01,130 --> 00:44:02,838 Please may I leave now, Oh Great One? 761 00:44:07,130 --> 00:44:09,546 Monique! 762 00:44:10,421 --> 00:44:11,588 OK, fine. 763 00:44:13,130 --> 00:44:14,963 Let's divide up the interviews. 764 00:44:33,838 --> 00:44:34,755 OK. 765 00:44:34,838 --> 00:44:36,546 You must be wondering why we're here. 766 00:44:39,421 --> 00:44:40,255 OK. 767 00:44:40,338 --> 00:44:43,338 We're here to work on something very important. Communication. 768 00:44:44,005 --> 00:44:46,421 My dad say communication important. 769 00:44:46,505 --> 00:44:47,963 Exactly. Your dad is right. 770 00:44:48,046 --> 00:44:50,338 Communication is the most important thing on Earth. 771 00:44:50,421 --> 00:44:53,671 It's not the smartest people who win, it's the most resourceful ones. 772 00:44:53,755 --> 00:44:55,005 We know how to communicate. 773 00:44:55,088 --> 00:44:57,296 Yes, with your friends. But with everyone else? 774 00:44:57,380 --> 00:44:59,005 -Suspended for? -Being rude. 775 00:44:59,088 --> 00:45:00,755 Being rude. And why were you rude? 776 00:45:00,838 --> 00:45:02,588 -She started it. -No, stop there. 777 00:45:02,671 --> 00:45:04,880 There's your problem. She wasn't the one who was rude. 778 00:45:04,963 --> 00:45:07,755 -It's a communication problem. -What do you mean? 779 00:45:08,171 --> 00:45:11,630 What you think, what you want to say, what you say, 780 00:45:11,713 --> 00:45:14,130 what the other person hears, and what they understand, 781 00:45:14,213 --> 00:45:15,880 five chances for miscommunication. 782 00:45:15,963 --> 00:45:16,838 You invented that? 783 00:45:17,421 --> 00:45:18,255 Yeah. 784 00:45:18,588 --> 00:45:20,921 -You sure? It sounds familiar-- -I came up with it. 785 00:45:21,088 --> 00:45:24,171 So the idea is to spend the day here, but we need to eat at lunchtime 786 00:45:24,255 --> 00:45:26,630 so we need to find the money to buy something to eat. 787 00:45:26,713 --> 00:45:28,171 And how are we going to do that? 788 00:45:29,963 --> 00:45:31,796 Observe, analyze, 789 00:45:32,213 --> 00:45:33,046 then act. 790 00:45:34,130 --> 00:45:35,338 And no one attacks anyone. 791 00:45:37,755 --> 00:45:39,421 Got it? Let the best man win. 792 00:45:39,505 --> 00:45:40,671 Woman. 793 00:45:48,755 --> 00:45:51,421 -So how was your weekend? -Excuse me? 794 00:45:51,505 --> 00:45:53,755 -Mademoiselle, hello? -Sorry, not now. 795 00:45:53,838 --> 00:45:55,088 Sorry, you were saying? 796 00:45:56,046 --> 00:45:57,505 -What's the point? -Excuse me? 797 00:45:57,588 --> 00:45:58,921 Sorry, we're busy. 798 00:45:59,005 --> 00:46:02,380 -So you think that will help... -Shit. 799 00:46:02,463 --> 00:46:04,338 Excuse me. How's it going? 800 00:46:04,421 --> 00:46:06,005 -Hi. -What's your name? 801 00:46:06,088 --> 00:46:07,171 Linda. 802 00:46:07,255 --> 00:46:09,796 -You live round here? -Not far. 803 00:46:09,880 --> 00:46:11,463 Right. Got five euros? 804 00:46:12,421 --> 00:46:13,630 Tramp. 805 00:46:14,171 --> 00:46:15,338 What about two? 806 00:46:15,421 --> 00:46:18,755 -Paris-Versailles? -Yes, she races. 807 00:46:18,838 --> 00:46:21,171 I'll have to really think about it. 808 00:46:39,338 --> 00:46:40,296 Hello. 809 00:46:40,380 --> 00:46:42,630 What's the most popular game right now? 810 00:46:43,213 --> 00:46:45,338 Uncharted, but I'm almost out. 811 00:47:03,380 --> 00:47:05,880 It's crazy, it makes me so mad... 812 00:47:08,505 --> 00:47:10,213 Always the same. 813 00:47:10,671 --> 00:47:11,671 Seriously? 814 00:47:11,755 --> 00:47:14,546 You see a girl in trouble crying next to you and you walk off? 815 00:47:14,630 --> 00:47:17,755 Yeah, go ahead, look elsewhere! Whatever you do, don't look at me! 816 00:47:30,130 --> 00:47:31,213 Hi there. 817 00:47:31,296 --> 00:47:32,380 Hey, we're both Arabs. 818 00:47:44,755 --> 00:47:46,338 Get out of here! Go on, move! 819 00:47:48,588 --> 00:47:49,588 Thank you. 820 00:47:51,088 --> 00:47:51,963 Hello. 821 00:47:52,046 --> 00:47:54,046 They've even got their kids working now! 822 00:47:54,130 --> 00:47:56,630 I'm standing in for my dad, he's not well. 823 00:47:56,713 --> 00:47:59,005 If I no sell everything, we thrown out. 824 00:48:04,630 --> 00:48:05,921 Excuse me, Madame... 825 00:48:09,296 --> 00:48:10,338 Are you OK? 826 00:48:12,255 --> 00:48:15,046 Listen, it's not your fault. What does your bag look like? 827 00:48:15,130 --> 00:48:17,213 It's black. And brand new! 828 00:48:17,505 --> 00:48:20,588 -My folks are going to kill me. -What's important is you're not hurt. 829 00:48:22,421 --> 00:48:23,421 Yeah. 830 00:48:23,505 --> 00:48:24,630 -Judo! -What? 831 00:48:25,796 --> 00:48:29,046 My brother's judo money was in the bag! 832 00:48:29,755 --> 00:48:30,713 How much is judo? 833 00:48:32,380 --> 00:48:33,671 Thirty. 834 00:48:34,213 --> 00:48:35,505 I've only got 20. 835 00:48:36,088 --> 00:48:37,046 It's 20! 836 00:48:37,130 --> 00:48:40,255 It's 30 including the kimono, 20 without. 837 00:48:41,546 --> 00:48:42,505 Here you go then. 838 00:48:42,588 --> 00:48:44,130 -Serious? -Yeah. 839 00:48:44,921 --> 00:48:45,755 Here. 840 00:48:45,838 --> 00:48:46,671 Thanks. 841 00:48:46,755 --> 00:48:48,880 -OK then. Bye. -Bye... 842 00:48:49,588 --> 00:48:50,505 Sure? 843 00:48:51,171 --> 00:48:52,588 Sure. 844 00:48:52,671 --> 00:48:54,046 Are you really that tight? 845 00:48:55,046 --> 00:48:58,046 If I had a girlfriend as radiant as this lovely lady, 846 00:48:58,671 --> 00:49:00,005 she'd get flowers every day. 847 00:49:00,088 --> 00:49:01,838 Easy when you're the one selling them. 848 00:49:12,171 --> 00:49:13,671 I wouldn't buy that. 849 00:49:15,088 --> 00:49:17,213 -It's got loads of bugs. -How do you know? 850 00:49:17,296 --> 00:49:18,546 I helped design it. 851 00:49:20,171 --> 00:49:21,130 Go on, ask me anything. 852 00:49:21,588 --> 00:49:24,130 Where's the Lost City in Uncharted 3? 853 00:49:25,421 --> 00:49:26,713 In the Rub Al-Khali Desert. 854 00:49:26,796 --> 00:49:27,630 Claudia Black. 855 00:49:27,713 --> 00:49:29,588 We got 96% on GameRankings. 856 00:49:29,671 --> 00:49:31,255 Artificial Intelligence. 857 00:49:31,338 --> 00:49:33,171 Up to ten in teams of five 858 00:49:33,255 --> 00:49:34,755 but only in multiplayer mode. 859 00:49:35,213 --> 00:49:36,963 It's true. She knows everything. 860 00:49:38,338 --> 00:49:39,630 Will there be a new version? 861 00:49:41,505 --> 00:49:44,213 -You want it before everyone else? -Yes! 862 00:49:44,296 --> 00:49:46,671 OK, I think the winner's obvious. Nadia! 863 00:49:46,755 --> 00:49:48,088 I'm the best! 864 00:49:48,171 --> 00:49:50,755 -Don't be jealous, congratulate her. -Who's the best here? 865 00:49:50,838 --> 00:49:52,088 You're amazing. 866 00:49:52,921 --> 00:49:55,088 We can also congratulate our two warriors 867 00:49:55,171 --> 00:49:57,130 on their massive failure. 868 00:49:57,213 --> 00:49:58,630 A total of zero euros! 869 00:49:59,463 --> 00:50:02,380 That's what happens when you stop thinking and start fighting instead. 870 00:50:02,463 --> 00:50:04,713 You're lucky. I'm teaching you real life here. 871 00:50:05,213 --> 00:50:07,630 Because I'm all about the details, I don't miss a trick. 872 00:50:07,713 --> 00:50:09,921 I see everything, and I'm fast. 873 00:50:10,005 --> 00:50:11,296 Where's Jimmy? 874 00:50:11,380 --> 00:50:12,380 -Huh? -Jimmy... 875 00:50:12,463 --> 00:50:13,713 -Jimmy? -Jimmy... 876 00:50:14,213 --> 00:50:15,171 This way. 877 00:50:31,796 --> 00:50:32,921 Go Jimmy! 878 00:50:33,005 --> 00:50:34,130 Amazing! 879 00:50:36,130 --> 00:50:37,130 How good is he? 880 00:50:39,505 --> 00:50:40,963 You eat here every day? 881 00:50:42,171 --> 00:50:43,796 I normally eat in my office. 882 00:50:44,088 --> 00:50:45,130 How sad. 883 00:50:46,588 --> 00:50:48,463 More so than stealing people's shopping? 884 00:50:49,505 --> 00:50:52,421 Monique, I don't know what happened, but your friend... 885 00:50:54,005 --> 00:50:56,171 I don't think he's a good example for the kids. 886 00:50:57,755 --> 00:50:59,630 I'm sure you two would get on. 887 00:50:59,880 --> 00:51:01,171 You've got a lot in common. 888 00:51:01,880 --> 00:51:03,171 Who, me and Ludo? 889 00:51:04,005 --> 00:51:05,546 Please don't compare us. 890 00:51:05,630 --> 00:51:07,713 Seriously guys, what's this about? 891 00:51:08,630 --> 00:51:10,171 Don't worry, he knows. 892 00:51:10,255 --> 00:51:11,921 Yeah, but I don't. Explain it to me. 893 00:51:12,463 --> 00:51:14,713 They put my little brother in hospital. 894 00:51:14,796 --> 00:51:16,963 -That was me? -Mates of yours, right? 895 00:51:17,046 --> 00:51:20,130 -Was I there personally? -You saying you wouldn't have hit him? 896 00:51:20,213 --> 00:51:22,588 Come on, tell me the truth. Show some balls. 897 00:51:23,171 --> 00:51:25,005 Well, yeah, I'd have hit him. 898 00:51:25,796 --> 00:51:27,671 -See? -Only natural. 899 00:51:28,171 --> 00:51:30,213 You guys gassed Mathieu in front of the bus. 900 00:51:30,296 --> 00:51:32,630 So? He came into our territory. 901 00:51:32,713 --> 00:51:35,463 -What's your problem? -City Hall isn't your turf! 902 00:51:35,546 --> 00:51:37,546 City Hall's ours. Come on then. Get up! 903 00:51:37,880 --> 00:51:40,963 -Think you're funny, do you? -What you gonna do, asshole? 904 00:51:41,046 --> 00:51:42,380 Guys, I've got a question. 905 00:51:42,463 --> 00:51:44,421 This north and south business... 906 00:51:45,463 --> 00:51:47,755 -It's all social housing, right? -So what? 907 00:51:47,838 --> 00:51:49,796 So your parents didn't choose to live there. 908 00:51:49,880 --> 00:51:51,171 It's where they were allocated. 909 00:51:51,255 --> 00:51:53,713 So either of you could have ended up on the other's turf, 910 00:51:53,796 --> 00:51:55,963 or on the same turf and been on the same side. 911 00:51:56,963 --> 00:51:58,796 Fight if you want to, I don't care. 912 00:51:59,463 --> 00:52:02,255 But you're essentially fighting for the sake of a letterbox. 913 00:52:02,338 --> 00:52:03,755 We don't even have a letterbox. 914 00:52:04,296 --> 00:52:06,338 Leila, you start please. 915 00:52:06,421 --> 00:52:10,296 "A long time ago, our country was called Gaul 916 00:52:10,380 --> 00:52:13,880 and the people who lived there were called Gauls." 917 00:52:13,963 --> 00:52:14,796 Very good. 918 00:52:14,880 --> 00:52:16,255 Wael, now you. 919 00:52:16,338 --> 00:52:20,380 "The Gauls... like... to go hunting. 920 00:52:21,130 --> 00:52:22,630 They catch... 921 00:52:24,671 --> 00:52:26,963 wild boars and wolves." 922 00:52:27,671 --> 00:52:28,671 Well done. 923 00:52:29,171 --> 00:52:31,130 -Bashir, your turn. -"It isn't..." 924 00:52:31,213 --> 00:52:32,921 -They're not my cousins. -No? 925 00:52:33,005 --> 00:52:35,588 Course they're not his cousins! 926 00:52:35,671 --> 00:52:37,546 So this time it really is the last day. 927 00:52:37,630 --> 00:52:39,671 -I had a really good time. -Us too, Wael. 928 00:52:39,755 --> 00:52:42,838 -Yeah, we hope it'll be you tomorrow. -Yeah, or we'll protest again. 929 00:52:42,921 --> 00:52:44,963 No, no more of your protests. 930 00:52:45,713 --> 00:52:47,546 Well, look after yourselves and... 931 00:52:48,130 --> 00:52:48,963 You can go. 932 00:52:54,046 --> 00:52:56,296 You never give up. I don't believe it! 933 00:52:57,630 --> 00:52:58,796 Get lost now. 934 00:52:59,630 --> 00:53:00,463 Thanks, Wael. 935 00:53:01,046 --> 00:53:02,338 -Thanks! -Yeah, whatever. 936 00:53:02,421 --> 00:53:03,255 Bye! 937 00:53:05,421 --> 00:53:06,463 Fucking hell. 938 00:53:24,880 --> 00:53:27,171 You're a hard guy to find. 939 00:53:28,171 --> 00:53:31,713 -Stop, you're hurting me! -Think I've got time to run after you? 940 00:53:32,296 --> 00:53:34,130 You're the only one causing me problems! 941 00:53:34,213 --> 00:53:35,796 -Stop dodging me, got it? -Yeah. 942 00:53:35,880 --> 00:53:36,921 -Got it? -Yeah. 943 00:53:41,338 --> 00:53:42,380 How much did you make? 944 00:53:42,963 --> 00:53:45,046 Haven't sold anything. I'm at school all day. 945 00:53:45,296 --> 00:53:47,755 Don't give me that, you little twat. It's the holidays. 946 00:53:47,838 --> 00:53:49,046 It's compulsory! 947 00:53:49,130 --> 00:53:50,088 What about evenings? 948 00:53:50,921 --> 00:53:51,838 Do you sleep here? 949 00:53:52,880 --> 00:53:53,713 Do you? 950 00:53:53,796 --> 00:53:55,296 -No. -Well then. 951 00:53:55,380 --> 00:53:57,838 When you get home, you work. Got it? 952 00:53:57,921 --> 00:53:59,088 Yeah. 953 00:53:59,171 --> 00:54:00,963 Tomorrow you'd better have something for me. 954 00:54:02,838 --> 00:54:04,213 I don't want to do it anymore. 955 00:54:07,088 --> 00:54:08,088 I don't want to. 956 00:54:11,296 --> 00:54:12,130 Oh, yeah? 957 00:54:15,421 --> 00:54:16,380 OK. 958 00:54:18,380 --> 00:54:19,463 Let's stop. 959 00:54:20,213 --> 00:54:21,588 Is that what you want? 960 00:54:22,213 --> 00:54:23,630 Yeah? OK. 961 00:54:24,796 --> 00:54:28,421 You stop dealing for me and I'll stop running after you. 962 00:54:29,921 --> 00:54:31,130 I'll ring social services. 963 00:54:31,213 --> 00:54:33,505 Single mom with no job and four kids? 964 00:54:33,588 --> 00:54:35,713 -They'll be interested. -No! Don't, Frank! 965 00:54:35,796 --> 00:54:39,255 They'll separate you all, of course. No one's going to take all four of you. 966 00:54:39,338 --> 00:54:40,421 Please don't say anything. 967 00:54:43,921 --> 00:54:45,088 Here, this is all I have. 968 00:54:46,755 --> 00:54:48,463 What's this? You did work after all? 969 00:54:48,546 --> 00:54:51,255 No, the guy in charge, he gives us ten euros a day. 970 00:54:51,963 --> 00:54:52,796 What for? 971 00:54:52,880 --> 00:54:55,213 I don't know. Nothing. To make sure we come. 972 00:54:59,213 --> 00:55:00,255 Get out of here. 973 00:55:30,005 --> 00:55:33,380 -Don't you have anything else? -I'll get something nicer tomorrow. 974 00:55:34,796 --> 00:55:35,880 Amen! 975 00:55:36,880 --> 00:55:40,838 OK, so I've got two potentials and they can both start tomorrow. 976 00:55:42,630 --> 00:55:43,838 I haven't got any. 977 00:55:44,546 --> 00:55:45,671 Not one? 978 00:55:47,463 --> 00:55:48,755 Monique, what do you mean? 979 00:55:54,005 --> 00:55:55,421 Oh, no, you didn't... 980 00:55:55,505 --> 00:55:57,213 Wael is the best you're going to get. 981 00:55:57,671 --> 00:55:59,213 You can't do this to me. 982 00:56:00,005 --> 00:56:02,338 Talk with the kids and then you can decide. 983 00:56:02,963 --> 00:56:05,421 He's a criminal, Monique! And so are you! 984 00:56:06,046 --> 00:56:08,005 That boy has been through a lot! 985 00:56:08,838 --> 00:56:11,338 OK, he's getting his revenge, but he's got a good heart. 986 00:56:11,838 --> 00:56:13,755 And I pray every day 987 00:56:13,838 --> 00:56:16,838 that he'll find something he likes and stop all this nonsense. 988 00:56:16,921 --> 00:56:20,255 But yes, I'd rather be a criminal and watch him than let him get put away! 989 00:56:22,171 --> 00:56:23,255 Talk to the kids. 990 00:56:26,713 --> 00:56:27,921 So you're sure? 991 00:56:28,005 --> 00:56:29,130 Yes, 100%. 992 00:56:29,921 --> 00:56:31,296 Good, that's great. 993 00:56:33,380 --> 00:56:34,255 Who is it? 994 00:56:35,213 --> 00:56:37,921 It's a girl. She's got a lot of experience. 995 00:56:40,088 --> 00:56:40,963 Good. 996 00:56:43,588 --> 00:56:45,588 So she's got experience, has she? 997 00:56:46,463 --> 00:56:47,546 Oh, yes. 998 00:56:48,171 --> 00:56:50,130 She's been working with kids her whole life. 999 00:56:51,588 --> 00:56:54,255 So it's not all just routine to her? 1000 00:56:54,338 --> 00:56:56,380 I mean, it's good to have a fresh perspective, 1001 00:56:56,463 --> 00:56:57,838 not to be immune to it all. 1002 00:56:58,546 --> 00:57:00,213 No, don't you worry. 1003 00:57:01,046 --> 00:57:05,463 No, she seems perfect. She's punctual, energetic, firm... 1004 00:57:05,546 --> 00:57:07,921 Who cares about being firm? 1005 00:57:08,005 --> 00:57:10,046 -That's not what... -No, it's just... 1006 00:57:10,880 --> 00:57:11,838 Nothing. 1007 00:57:11,921 --> 00:57:12,838 -What? -No, nothing. 1008 00:57:13,463 --> 00:57:15,713 -Tell me. -No, I... 1009 00:57:15,796 --> 00:57:17,671 -I'm probably wrong. -Tell me. 1010 00:57:19,171 --> 00:57:20,005 I... 1011 00:57:20,088 --> 00:57:23,296 Maybe I'm wrong, but when.... 1012 00:57:24,046 --> 00:57:26,505 When I said goodbye to her, she smelt... 1013 00:57:27,880 --> 00:57:29,380 a little bit of alcohol. 1014 00:57:29,755 --> 00:57:31,380 -Are you joking? -Just a little bit. 1015 00:57:31,463 --> 00:57:34,005 Either she smelt of alcohol or she didn't. 1016 00:57:34,671 --> 00:57:38,130 I'm sorry, but no, you can't hire her. 1017 00:57:38,213 --> 00:57:39,838 I won't give her the kids. 1018 00:57:39,921 --> 00:57:40,963 No way. 1019 00:57:41,046 --> 00:57:43,005 That would be dangerous. 1020 00:57:43,713 --> 00:57:45,796 I'll come tomorrow and stay for the week. 1021 00:57:45,880 --> 00:57:48,921 And if you want to hire her after that, you can, 1022 00:57:49,005 --> 00:57:50,963 but she can work when she's sober. 1023 00:57:51,046 --> 00:57:52,505 -Are you crazy? -Sure? 1024 00:57:52,588 --> 00:57:53,838 Not like I have a choice. 1025 00:57:53,921 --> 00:57:55,713 Don't think I'm happy about it, though. 1026 00:57:58,671 --> 00:58:00,255 I'll talk to Victor then. 1027 00:58:03,505 --> 00:58:06,296 Talking of Victor, do you think...? 1028 00:58:09,713 --> 00:58:10,713 What? 1029 00:58:10,796 --> 00:58:12,296 -What? -I don't know! 1030 00:58:13,505 --> 00:58:14,630 No, but... 1031 00:58:14,713 --> 00:58:16,171 -What? -You're blushing. 1032 00:58:16,671 --> 00:58:18,546 -I'm not. -Yes, you are. 1033 00:58:19,796 --> 00:58:22,296 -I just want to ask you-- -Go ahead. 1034 00:58:22,380 --> 00:58:24,921 -Go ahead and what? -Come on. Go ahead. 1035 00:58:26,546 --> 00:58:27,796 I know you, don't forget. 1036 00:58:29,380 --> 00:58:30,546 Victor's a good guy. 1037 00:58:31,671 --> 00:58:33,546 It will be good for you not to be alone anymore. 1038 00:58:34,171 --> 00:58:35,630 How do you know he's on his own? 1039 00:58:36,755 --> 00:58:38,213 Aren't we all? 1040 00:58:39,963 --> 00:58:41,630 Who's good at animal cries? 1041 00:58:42,296 --> 00:58:44,130 -Not me. -I am. 1042 00:58:44,213 --> 00:58:46,213 -Which animal? -Cat. 1043 00:58:46,296 --> 00:58:47,338 Make a cat sound then. 1044 00:59:01,963 --> 00:59:03,880 Don't forget the tongue. You too. 1045 00:59:11,088 --> 00:59:12,296 You need to eat. 1046 00:59:20,338 --> 00:59:22,005 I'll leave the soup here. 1047 00:59:22,796 --> 00:59:24,255 Eat if you're hungry. 1048 00:59:25,671 --> 00:59:26,880 Not asleep yet? 1049 00:59:26,963 --> 00:59:28,630 Been awake all this time? 1050 00:59:28,713 --> 00:59:30,338 Time to sleep now. 1051 00:59:31,255 --> 00:59:32,296 You too. 1052 01:00:23,213 --> 01:00:24,505 -Hey, Ludo. -What? 1053 01:00:25,005 --> 01:00:26,421 We're not pals, OK, but... 1054 01:00:26,921 --> 01:00:28,755 If I see you in a fight... 1055 01:00:29,463 --> 01:00:30,880 I wouldn't hit you, OK? 1056 01:00:31,338 --> 01:00:32,171 Why not? 1057 01:00:32,588 --> 01:00:34,546 -Hi. -Yes! Hey! 1058 01:00:35,130 --> 01:00:36,213 -All good? -Yeah. 1059 01:00:36,296 --> 01:00:39,005 -We were worried you weren't coming. -Yeah, right. 1060 01:00:40,213 --> 01:00:41,338 -Let's go. -Where? 1061 01:00:41,421 --> 01:00:43,255 Aren't we going into town like yesterday? 1062 01:00:48,380 --> 01:00:49,213 Karim. 1063 01:00:56,255 --> 01:00:57,088 Ludo. 1064 01:01:02,713 --> 01:01:04,630 -Karim. -You serious? 1065 01:01:08,213 --> 01:01:09,130 Fuck's sake... 1066 01:01:09,213 --> 01:01:10,213 Last one... 1067 01:01:13,213 --> 01:01:14,880 -Karim. -Fuck, come on. 1068 01:01:15,380 --> 01:01:16,546 You really piss me off. 1069 01:01:17,505 --> 01:01:18,713 I love you, Jack. 1070 01:01:18,796 --> 01:01:21,255 Don't say that, Rose. You're going to live. 1071 01:01:21,338 --> 01:01:22,546 I'm so cold. 1072 01:01:23,088 --> 01:01:24,671 -I love you, Nadia. -Rose. 1073 01:01:24,755 --> 01:01:26,880 Yeah, Rose. Listen, we're going to make it. 1074 01:01:26,963 --> 01:01:29,296 -You'll die an old woman. -My body's gone numb. 1075 01:01:29,380 --> 01:01:31,671 Right now, promise me you're going to live. 1076 01:01:31,755 --> 01:01:34,088 -Never give up. -I will never give up. 1077 01:01:34,796 --> 01:01:36,171 I want to grow old with you. 1078 01:01:36,255 --> 01:01:37,963 I want to bear your children. 1079 01:01:38,588 --> 01:01:39,963 You know I love you. 1080 01:01:40,046 --> 01:01:41,005 And I will never... 1081 01:01:41,588 --> 01:01:43,796 Come on, that's enough of this shit! 1082 01:01:43,880 --> 01:01:45,088 But it was so good! 1083 01:01:45,171 --> 01:01:47,046 It was crap. I'm not a girl! 1084 01:01:47,130 --> 01:01:48,213 No, you're not a girl. 1085 01:01:48,296 --> 01:01:50,713 -You're playing a part. -No way. I'm not doing it. 1086 01:01:51,880 --> 01:01:53,838 -Hello. -Aren't you supposed to be in court? 1087 01:01:53,921 --> 01:01:56,296 Yes, I'm on my way. You left your keys at home. 1088 01:01:56,380 --> 01:01:58,755 No, I've got my keys. They're Yasmina's. 1089 01:01:59,880 --> 01:02:01,296 My mistake. 1090 01:02:02,963 --> 01:02:05,171 -OK, bye. -Bye, see you later. 1091 01:02:05,963 --> 01:02:07,338 That's Nadia's sister? 1092 01:02:10,796 --> 01:02:11,630 Sarah? 1093 01:02:11,713 --> 01:02:13,296 -You're Nadia's sister? -Yeah. 1094 01:02:13,380 --> 01:02:14,755 -Incredible! -Yeah. 1095 01:02:15,713 --> 01:02:18,171 Thanks for not blowing my cover in there with the kids. 1096 01:02:18,755 --> 01:02:19,630 Your cover? 1097 01:02:20,046 --> 01:02:23,088 You know, that I know Beyoncé and I work in showbiz. 1098 01:02:23,171 --> 01:02:25,546 I saw you at the airport when you first spotted me, 1099 01:02:25,630 --> 01:02:28,880 and when I saw you again, I knew you must have run to catch up with me, 1100 01:02:28,963 --> 01:02:30,296 just so you could talk to me. 1101 01:02:30,380 --> 01:02:33,088 -So, forget showbiz. -Wait. Why did you give me your number? 1102 01:02:33,713 --> 01:02:35,713 I don't know. I was curious. 1103 01:02:36,296 --> 01:02:37,755 And resourceful guys are cute. 1104 01:02:37,838 --> 01:02:41,588 And then my sister mentioned a certain weird Wael, so I thought I'd check. 1105 01:02:43,838 --> 01:02:45,380 -I'm sorry. -Don't be. 1106 01:02:46,713 --> 01:02:49,130 Hang on a sec. I can make it up to you. 1107 01:02:51,588 --> 01:02:55,130 OK, I know. Let me do something that I've never done before. 1108 01:02:55,213 --> 01:02:57,546 -Have dinner with me. -You've never asked a girl out? 1109 01:02:57,630 --> 01:02:59,838 -No, never. -Listen, I've got to go. 1110 01:02:59,921 --> 01:03:02,588 Hang on, wait. OK. I can think of something better. 1111 01:03:02,671 --> 01:03:04,838 Dinner at mine with the kids' parents on Friday. 1112 01:03:04,921 --> 01:03:06,463 I'd really like you to come. 1113 01:03:06,546 --> 01:03:07,713 Not interested. 1114 01:03:09,713 --> 01:03:11,005 What about Nadia's future? 1115 01:03:12,755 --> 01:03:14,171 I'll text you the address! 1116 01:03:17,796 --> 01:03:18,630 What? 1117 01:03:19,588 --> 01:03:20,755 When you say "sister" 1118 01:03:21,588 --> 01:03:23,963 it's because she's like a sister to you? 1119 01:03:24,046 --> 01:03:25,130 No, she is my sister. 1120 01:03:25,755 --> 01:03:26,796 But... 1121 01:03:27,546 --> 01:03:29,546 -Have you got the same parents? -Of course. 1122 01:03:29,880 --> 01:03:31,421 -Both of them? -Yes. 1123 01:03:32,755 --> 01:03:34,463 No one got remarried, or...? 1124 01:03:34,546 --> 01:03:35,505 No. 1125 01:03:35,588 --> 01:03:37,005 No foster family? 1126 01:03:37,088 --> 01:03:38,088 No. 1127 01:03:38,171 --> 01:03:39,296 No one was adopted? 1128 01:03:39,380 --> 01:03:41,255 No, no, and no again! 1129 01:03:42,630 --> 01:03:44,088 Show us a photo of your parents. 1130 01:03:44,171 --> 01:03:45,713 What's your problem, weirdo? 1131 01:03:46,213 --> 01:03:47,546 Come on, just tell her. 1132 01:03:47,630 --> 01:03:49,588 You don't look anything like each other. 1133 01:03:49,671 --> 01:03:52,380 Don't tell her, though, because then she'll get all jealous. 1134 01:04:06,755 --> 01:04:07,796 But do you like it? 1135 01:04:08,046 --> 01:04:10,588 Yeah, I mean, to begin with, it's good money. 1136 01:04:10,671 --> 01:04:12,546 But it's getting riskier now. 1137 01:04:12,630 --> 01:04:14,005 Two of my mates got caught. 1138 01:04:16,213 --> 01:04:17,338 What if you rat him out? 1139 01:04:18,088 --> 01:04:20,130 He's a cop. Who's going to believe me? 1140 01:04:20,880 --> 01:04:22,380 That's fucked up. 1141 01:04:28,463 --> 01:04:32,755 ...let it go, eeny, meeny, miny-- 1142 01:04:33,838 --> 01:04:36,880 Hi, kids. Hi, Wael. Can I borrow them for moment? 1143 01:04:36,963 --> 01:04:37,921 Right now? 1144 01:04:38,005 --> 01:04:39,630 I'm pairing them up for oral class. 1145 01:04:43,296 --> 01:04:45,296 And by that I mean speaking English, Fabrice. 1146 01:04:50,005 --> 01:04:53,630 And so, what have you learned over the last few days? 1147 01:04:53,713 --> 01:04:56,630 -Jimmy's learned to read and write. -And how's that going? 1148 01:05:00,963 --> 01:05:03,255 And do you like him? 1149 01:05:03,338 --> 01:05:04,588 -Yeah. -Sure. 1150 01:05:04,671 --> 01:05:06,880 And you come back every day because... 1151 01:05:08,380 --> 01:05:09,838 We want to go back to school. 1152 01:05:10,588 --> 01:05:11,546 Yeah. 1153 01:05:12,630 --> 01:05:14,171 We want... 1154 01:05:14,963 --> 01:05:17,713 We think our punishment was justified, 1155 01:05:17,796 --> 01:05:21,380 and we'd like to continue our studies in a calm and serious manner. 1156 01:05:24,463 --> 01:05:26,796 Do you want him to stay until the end of the course? 1157 01:05:26,880 --> 01:05:28,421 Yes. 1158 01:05:28,796 --> 01:05:30,588 -I could replace-- -No! 1159 01:05:32,796 --> 01:05:34,088 OK, thanks, kids. 1160 01:05:34,171 --> 01:05:35,963 -You can go back in. -Thanks. 1161 01:05:44,380 --> 01:05:46,671 I'LL SEND THE ADDRESS LATER 1162 01:05:46,755 --> 01:05:49,838 I'M STUCK IN THE STUDIO WITH RIHANNA 1163 01:05:51,421 --> 01:05:53,046 WHO'S THIS? 1164 01:05:57,088 --> 01:05:58,505 WAEL... 1165 01:06:03,130 --> 01:06:05,130 NO, WHO IS RIHANNA? 1166 01:06:08,005 --> 01:06:10,546 -Don't mention the money, otherwise... -It's not even us. 1167 01:06:10,755 --> 01:06:12,880 Yeah, but Victor will get in trouble, 1168 01:06:12,963 --> 01:06:14,171 and I like Victor. 1169 01:06:14,255 --> 01:06:15,921 -So blow him then. -What did you say? 1170 01:06:16,213 --> 01:06:18,255 -It's just an expression. -No, say it again. 1171 01:06:18,338 --> 01:06:19,838 Come on, he's kidding. 1172 01:06:20,755 --> 01:06:22,046 Well, it's not funny. 1173 01:06:30,338 --> 01:06:32,130 -The ground. -The ground. 1174 01:06:32,713 --> 01:06:33,630 Joseph! 1175 01:06:36,171 --> 01:06:37,171 Joseph! 1176 01:06:38,296 --> 01:06:39,296 Come here. 1177 01:07:09,005 --> 01:07:10,213 And what do I do? 1178 01:07:12,213 --> 01:07:13,630 Try something. 1179 01:07:14,630 --> 01:07:16,005 The guy's got moves! 1180 01:07:18,963 --> 01:07:20,213 We should organize a gig. 1181 01:07:20,796 --> 01:07:23,421 It's a big step, Wael. Are you sure? 1182 01:07:26,046 --> 01:07:26,963 It feels right. 1183 01:07:27,963 --> 01:07:29,421 I don't know what to say to her. 1184 01:07:29,880 --> 01:07:31,005 You'll work it out. 1185 01:07:31,921 --> 01:07:33,505 I'm not good at talking to people. 1186 01:07:35,338 --> 01:07:36,505 You'll learn. 1187 01:07:37,713 --> 01:07:39,046 And who's going to teach me? 1188 01:07:42,838 --> 01:07:47,130 LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE 1189 01:08:01,380 --> 01:08:02,880 She's going to feel very lonely. 1190 01:08:03,671 --> 01:08:06,921 Yes. I've made some bread to take over to her. 1191 01:08:07,713 --> 01:08:08,546 This is good. 1192 01:08:11,171 --> 01:08:12,171 Good idea. 1193 01:08:13,088 --> 01:08:14,130 Daddy. 1194 01:08:14,505 --> 01:08:17,005 It's my fault I can't find them. Don't buy me new ones. 1195 01:08:18,338 --> 01:08:19,963 What on earth do you mean? 1196 01:08:21,380 --> 01:08:23,046 I don't deserve a new pair. 1197 01:08:24,130 --> 01:08:25,713 We all make mistakes. 1198 01:08:25,796 --> 01:08:28,046 -That's true. -He's right. 1199 01:08:28,505 --> 01:08:30,796 I don't think I deserve new glasses. 1200 01:08:31,380 --> 01:08:32,796 Poor little girl. 1201 01:08:32,880 --> 01:08:33,921 Yes, I know. 1202 01:08:37,588 --> 01:08:38,796 But I'm here. 1203 01:08:39,421 --> 01:08:41,713 But what happens when you're gone? 1204 01:08:42,338 --> 01:08:44,005 I'll take you with me. 1205 01:08:46,380 --> 01:08:48,921 I'll never leave without you. 1206 01:09:01,463 --> 01:09:03,171 Shana, I've been thinking of you. 1207 01:09:04,005 --> 01:09:05,421 I baked you some bread. 1208 01:09:08,213 --> 01:09:09,338 Thanks. 1209 01:09:10,296 --> 01:09:11,255 I think. 1210 01:09:12,755 --> 01:09:15,296 You know, if you lose your glasses one day... 1211 01:09:17,088 --> 01:09:18,463 you mustn't blame yourself. 1212 01:09:18,546 --> 01:09:19,838 You mustn't think... 1213 01:09:21,005 --> 01:09:24,213 that you should have kept them on or that you don't deserve a new pair. 1214 01:09:24,630 --> 01:09:25,880 But I don't wear glasses. 1215 01:09:25,963 --> 01:09:27,213 Because actually... 1216 01:09:27,755 --> 01:09:28,796 you're the victim. 1217 01:09:29,380 --> 01:09:30,505 You're not to blame. 1218 01:09:30,588 --> 01:09:32,255 Everyone loses their glasses. 1219 01:09:32,963 --> 01:09:34,213 Wael, I don't wear glasses. 1220 01:09:35,338 --> 01:09:37,838 Don't think that it's your fault. 1221 01:09:38,088 --> 01:09:40,046 That would be silly. 1222 01:09:40,130 --> 01:09:42,255 Everyone makes mistakes. 1223 01:09:44,546 --> 01:09:45,463 OK. 1224 01:09:47,505 --> 01:09:48,588 And... 1225 01:09:48,671 --> 01:09:51,296 if anything like that happens to you, you can talk to me. 1226 01:09:51,380 --> 01:09:52,963 You can trust me. 1227 01:09:53,046 --> 01:09:55,921 You need to know that I'll never leave without you. 1228 01:09:56,005 --> 01:09:57,671 I'll take you with me. 1229 01:09:58,171 --> 01:10:00,088 What do you mean, "without me"? 1230 01:10:00,755 --> 01:10:02,838 Are you going to kidnap and hold me to ransom? 1231 01:10:02,921 --> 01:10:04,088 Is it because I'm Jewish? 1232 01:10:04,171 --> 01:10:06,713 -What are you talking about? -No, what are you talking about? 1233 01:10:06,796 --> 01:10:09,088 I saw how you reacted to Fabrice's joke yesterday. 1234 01:10:10,380 --> 01:10:12,755 Yeah, well, it wasn't funny, that's all. 1235 01:10:12,838 --> 01:10:15,463 If there's something going on, you need to talk to someone. 1236 01:10:15,713 --> 01:10:19,588 No, don't worry. Nothing's happened. It's just I don't like that kind of joke. 1237 01:10:20,546 --> 01:10:21,380 Sure? 1238 01:10:21,963 --> 01:10:22,796 Yeah. 1239 01:10:24,088 --> 01:10:26,421 Good. I must have misunderstood. 1240 01:10:26,755 --> 01:10:29,463 It's just it happened to someone I know, so I was a bit... 1241 01:10:29,546 --> 01:10:31,463 No, don't worry. I'm OK. 1242 01:10:31,546 --> 01:10:33,255 But you know someone who's not? 1243 01:10:36,671 --> 01:10:37,505 Who's that? 1244 01:10:39,088 --> 01:10:40,755 It's Ludo's youth worker, I think. 1245 01:10:42,963 --> 01:10:45,880 -Wael, can I go find the others? -Sure, go ahead. 1246 01:10:45,963 --> 01:10:47,130 -Thanks. -Thank you. 1247 01:10:50,380 --> 01:10:51,380 Hi. 1248 01:10:51,880 --> 01:10:54,255 -Hi. -You're Ludo's youth worker, right? 1249 01:10:55,255 --> 01:10:56,213 Did he tell you that? 1250 01:10:56,296 --> 01:10:59,005 No, he's not big on talking. 1251 01:10:59,088 --> 01:11:00,963 -Yeah. -So are you? 1252 01:11:02,005 --> 01:11:04,088 -Yeah. -Is he like this at home, too? 1253 01:11:04,755 --> 01:11:05,796 I can't talk about it. 1254 01:11:05,880 --> 01:11:08,630 I'm not being nosy. It's just because I work with him, too. 1255 01:11:09,671 --> 01:11:11,005 So... 1256 01:11:11,088 --> 01:11:12,463 I can't talk about it. 1257 01:11:12,546 --> 01:11:14,546 Do you want to see him? I can let you in. 1258 01:11:14,630 --> 01:11:17,171 -No, don't worry. -I don't mind, I can give you the code. 1259 01:11:17,588 --> 01:11:19,380 You the guy who pays them to come back? 1260 01:11:20,546 --> 01:11:21,588 Right, OK. 1261 01:11:21,671 --> 01:11:23,921 So he told you. Doesn't look very pro. 1262 01:11:26,171 --> 01:11:28,171 If you can keep a secret, it's not real money. 1263 01:11:28,921 --> 01:11:29,755 What? 1264 01:11:29,838 --> 01:11:31,838 It's just to get them to come back every day. 1265 01:11:31,921 --> 01:11:33,255 No, how is it not real money? 1266 01:11:33,338 --> 01:11:34,296 Forged notes. 1267 01:11:34,755 --> 01:11:36,046 They look pretty real to me. 1268 01:11:36,130 --> 01:11:38,796 No. I can't pay out 60 euros a day to a group of kids. 1269 01:11:38,880 --> 01:11:40,213 What are you saying? 1270 01:11:40,296 --> 01:11:43,380 I know a guy who sells 10-euro notes for 1 euro, 1271 01:11:43,838 --> 01:11:45,963 20 euros for 2.50 euros, 50 for 5, and so on. 1272 01:11:46,255 --> 01:11:48,213 We pay him a tenth of their value. Get it? 1273 01:11:48,505 --> 01:11:50,213 OK, have you got 10 euros on you? 1274 01:12:02,255 --> 01:12:03,088 Seriously? 1275 01:12:03,171 --> 01:12:05,546 It would be great if this could stay between us. 1276 01:12:05,630 --> 01:12:06,838 It's not a gift. 1277 01:12:06,921 --> 01:12:10,505 I want to know about Ludo, so I can help him, OK? 1278 01:12:12,505 --> 01:12:14,130 -No problem. -My name's Wael. 1279 01:12:14,588 --> 01:12:16,338 -Nice to meet you, Wael. -Great. 1280 01:12:16,421 --> 01:12:17,880 Don't tell the kids, OK? 1281 01:12:18,380 --> 01:12:20,130 -Don't worry. -Or they won't come back. 1282 01:12:20,213 --> 01:12:21,713 -Talk soon? -Definitely. 1283 01:12:26,921 --> 01:12:28,921 I can't read that. What does it say? 1284 01:12:29,005 --> 01:12:30,005 -Where? -There. 1285 01:12:30,713 --> 01:12:32,755 It says, "Ham and eggs". 1286 01:12:35,713 --> 01:12:36,921 No, it doesn't. 1287 01:12:37,005 --> 01:12:39,046 Yeah, it does, "AM N X". "Ham and eggs". 1288 01:12:40,546 --> 01:12:41,963 When you need to ask quickly. 1289 01:12:43,130 --> 01:12:45,130 "Quick, AM N X." 1290 01:12:46,963 --> 01:12:47,880 Right. 1291 01:12:48,463 --> 01:12:51,171 Did you know that direct and indirect objects 1292 01:12:51,255 --> 01:12:53,671 don't follow the same rules? 1293 01:12:53,755 --> 01:12:54,588 Look here... 1294 01:12:54,671 --> 01:12:56,838 -What are you doing, Fabrice? -Sorry, I slipped. 1295 01:12:56,921 --> 01:12:58,921 Wael! Victor needs to get this furniture changed. 1296 01:12:59,005 --> 01:12:59,963 It's dangerous, man! 1297 01:13:00,046 --> 01:13:01,755 -Are you OK? -Yeah, fine, but... 1298 01:13:02,880 --> 01:13:04,463 OK, so you were saying... 1299 01:13:04,963 --> 01:13:06,380 Why can't I write it like that? 1300 01:13:06,463 --> 01:13:08,713 Because you want ham and eggs, not confused looks. 1301 01:13:10,838 --> 01:13:12,046 Ludo, don't do that again. 1302 01:13:13,255 --> 01:13:15,088 Use the tape to stay within the area. 1303 01:13:20,130 --> 01:13:22,755 Then take the beige blusher... 1304 01:13:26,713 --> 01:13:27,546 What are you doing? 1305 01:13:28,963 --> 01:13:29,921 What's that? 1306 01:13:30,005 --> 01:13:31,671 No, nothing. I'm... 1307 01:13:33,088 --> 01:13:35,296 -Coming for lunch? -No, sorry, we can't. 1308 01:13:35,380 --> 01:13:38,630 Victor's got a meeting and I... I have filing to do. 1309 01:13:38,713 --> 01:13:40,171 Monique, are you ready? 1310 01:13:40,255 --> 01:13:42,338 We mustn't be late, I've booked the best table. 1311 01:13:44,380 --> 01:13:45,796 For the meeting at City Hall. 1312 01:13:45,880 --> 01:13:48,505 -City Hall? -If they start without us... 1313 01:14:00,671 --> 01:14:02,296 WARRIORS 1314 01:14:04,338 --> 01:14:05,796 WHAT ARE YOU DOING? 1315 01:14:17,713 --> 01:14:18,963 BABYSITTING... 1316 01:14:19,046 --> 01:14:22,046 THINGS ARE HARD FOR BRAD AND ANGELINA SINCE THEIR DIVORCE, 1317 01:14:22,130 --> 01:14:24,880 SO I'M LOOKING AFTER THEIR KIDS FOR THEM 1318 01:14:34,796 --> 01:14:37,880 Wael, can I talk to you about something real quick? 1319 01:14:37,963 --> 01:14:38,880 Sure. 1320 01:14:39,796 --> 01:14:43,088 Can we talk a bit more about communication and all that stuff? 1321 01:14:44,088 --> 01:14:47,421 See, I've got this friend, and some people don't like her 1322 01:14:47,505 --> 01:14:49,380 because she's smarter than they are. 1323 01:14:49,463 --> 01:14:51,338 So, she gets mad. 1324 01:14:51,421 --> 01:14:54,296 It's not her fault, it's just that everyone else is a moron. 1325 01:14:54,671 --> 01:14:56,588 People can be real morons. 1326 01:14:59,005 --> 01:15:00,088 Who is she? 1327 01:15:00,171 --> 01:15:02,130 Someone at school. 1328 01:15:02,630 --> 01:15:04,296 And what's her name? 1329 01:15:04,755 --> 01:15:06,630 Her name's Inès. 1330 01:15:07,171 --> 01:15:08,463 Where does she live? 1331 01:15:09,463 --> 01:15:10,921 She lives in Créteil. 1332 01:15:11,005 --> 01:15:12,421 Créteil, right. 1333 01:15:12,796 --> 01:15:14,380 And what does she do in Créteil? 1334 01:15:15,213 --> 01:15:16,421 She's a dentist. 1335 01:15:16,796 --> 01:15:19,046 You've got a school friend who's a dentist? 1336 01:15:21,296 --> 01:15:23,255 I mean, she's not really a dentist. 1337 01:15:23,338 --> 01:15:24,421 No kidding. 1338 01:15:25,213 --> 01:15:27,088 Can I ask you to listen for two minutes? 1339 01:15:27,171 --> 01:15:30,588 So we've helped Jimmy with his communication problems. 1340 01:15:30,671 --> 01:15:31,880 Now it's Nadia's turn. 1341 01:15:31,963 --> 01:15:34,296 I don't have communication problems. 1342 01:15:34,505 --> 01:15:36,130 List Nadia's qualities for me. 1343 01:15:36,213 --> 01:15:37,296 Smart. 1344 01:15:37,380 --> 01:15:39,171 -Remembers everything. -Fantastic. 1345 01:15:39,255 --> 01:15:41,380 See? No communication problems. 1346 01:15:41,463 --> 01:15:42,421 And now, her faults. 1347 01:15:43,171 --> 01:15:45,421 -She never lets anything go. -She's a show-off. 1348 01:15:48,213 --> 01:15:51,255 It's not that I don't let things go, it's just when I'm right, I'm right. 1349 01:15:51,338 --> 01:15:52,338 You'd be the same. 1350 01:15:59,921 --> 01:16:01,755 Nadia, what do you see? 1351 01:16:01,838 --> 01:16:02,838 A duck. 1352 01:16:02,921 --> 01:16:05,213 -OK. Everyone else? -Duck. 1353 01:16:05,296 --> 01:16:07,213 -Everyone sees a duck? -I do, too. 1354 01:16:07,838 --> 01:16:09,421 -Who sees something else? -I do. 1355 01:16:09,505 --> 01:16:11,088 I see a rabbit. 1356 01:16:11,171 --> 01:16:12,255 A rabbit? 1357 01:16:12,338 --> 01:16:14,171 Yeah, look, it's a rabbit. 1358 01:16:14,255 --> 01:16:15,880 -Yeah, it's a rabbit. -Look again. 1359 01:16:15,963 --> 01:16:17,796 -Definitely a duck. -Ludo, what about you? 1360 01:16:17,880 --> 01:16:19,130 A rabbit. 1361 01:16:19,213 --> 01:16:21,880 See your duck's beak? 1362 01:16:21,963 --> 01:16:24,088 Those are his ears. 1363 01:16:24,171 --> 01:16:26,671 -Exactly. -Oh, yeah, I see. 1364 01:16:27,171 --> 01:16:28,880 So it's a duck-rabbit. 1365 01:16:29,255 --> 01:16:30,838 No, it's not a duck-rabbit. 1366 01:16:30,921 --> 01:16:33,755 Some people see a duck, others see a rabbit. 1367 01:16:33,838 --> 01:16:35,796 We see different things, but who's right, Nadia? 1368 01:16:37,380 --> 01:16:39,963 It's about interpretation, not facts. 1369 01:16:40,296 --> 01:16:43,671 That's beautiful. Did you just make it up? 1370 01:16:44,255 --> 01:16:45,755 Not right this minute. 1371 01:16:45,838 --> 01:16:46,838 I made it up... 1372 01:16:48,171 --> 01:16:49,921 roughly a week, ten days ago. 1373 01:16:50,588 --> 01:16:52,213 Sure it's not Nietzsche? 1374 01:16:52,671 --> 01:16:55,296 Well, if there are guys out there copying me... 1375 01:16:55,380 --> 01:16:56,546 Ten days is a long time. 1376 01:16:57,046 --> 01:16:58,546 What does it mean exactly? 1377 01:16:58,963 --> 01:17:02,213 It means we can disagree, but still both be right. 1378 01:17:03,380 --> 01:17:05,463 Exactly. Right, time to go. 1379 01:17:05,546 --> 01:17:06,713 Already? 1380 01:17:06,796 --> 01:17:08,130 Come and rob me blind then. 1381 01:17:13,880 --> 01:17:15,338 Thanks for everything, Wael. 1382 01:17:21,046 --> 01:17:23,171 -Thanks, Wael. -Bye, Jimmy. 1383 01:17:23,255 --> 01:17:25,130 -See you tomorrow, Wael. -Bye, Shana. 1384 01:17:26,088 --> 01:17:26,963 Thanks. 1385 01:17:30,296 --> 01:17:31,630 Fabrice, are you coming? 1386 01:17:43,046 --> 01:17:44,255 It was a long time ago... 1387 01:17:48,046 --> 01:17:49,546 He never tried again. 1388 01:17:52,796 --> 01:17:54,171 I try not to think about it, 1389 01:17:55,130 --> 01:17:56,296 but I can't help it. 1390 01:18:02,463 --> 01:18:03,588 It was just me. 1391 01:18:06,130 --> 01:18:07,421 He didn't touch my sisters. 1392 01:18:10,463 --> 01:18:11,463 Sometimes... 1393 01:18:13,338 --> 01:18:14,880 when I was little, he... 1394 01:18:16,796 --> 01:18:18,838 It will wreck my family if I say anything. 1395 01:18:19,255 --> 01:18:21,005 -No. -They'll hate me. 1396 01:18:21,088 --> 01:18:22,213 No one will hate you. 1397 01:18:22,838 --> 01:18:24,213 I don't want to press charges. 1398 01:18:25,755 --> 01:18:26,796 Talk with... 1399 01:18:27,755 --> 01:18:29,088 someone you can trust. 1400 01:18:30,171 --> 01:18:31,046 My mom? 1401 01:18:34,046 --> 01:18:35,671 What if she doesn't believe me? 1402 01:18:35,755 --> 01:18:36,838 She will. 1403 01:18:37,838 --> 01:18:39,296 What if she doesn't do anything? 1404 01:18:39,380 --> 01:18:40,588 Then I will. 1405 01:18:43,838 --> 01:18:44,921 Your friend... 1406 01:18:46,755 --> 01:18:47,921 The one it happened to. 1407 01:18:49,755 --> 01:18:51,088 Did he talk to someone? 1408 01:18:51,171 --> 01:18:52,171 Joseph? 1409 01:18:54,546 --> 01:18:55,546 Joseph? 1410 01:20:09,171 --> 01:20:11,130 SHANA SHE BELIEVED ME 1411 01:20:13,880 --> 01:20:16,838 What are you doing? Hurry, the makeup guy's coming! 1412 01:20:20,505 --> 01:20:22,713 -Seriously? -What? 1413 01:20:33,838 --> 01:20:35,255 Monique, I'm way too hot. 1414 01:20:35,338 --> 01:20:37,838 Concentrate on the footwork. We need to win. 1415 01:20:37,921 --> 01:20:38,880 Why? 1416 01:20:39,130 --> 01:20:41,005 I thought we'd given up conning people. 1417 01:20:41,088 --> 01:20:42,880 This is different. We're not robbing anyone! 1418 01:20:49,505 --> 01:20:52,796 Save your applause until later. Next up, couple number 21! 1419 01:22:19,296 --> 01:22:22,463 Ladies and gentlemen, let's give it up for our winners, 1420 01:22:22,546 --> 01:22:24,171 couple number 21, 1421 01:22:24,255 --> 01:22:26,338 Monique and Fernand! 1422 01:22:26,421 --> 01:22:28,338 Fernand? What kind of name is that? 1423 01:22:28,421 --> 01:22:30,755 -I won't be-- -Smile. 1424 01:22:30,838 --> 01:22:31,838 Thank you. 1425 01:22:44,005 --> 01:22:45,046 Any post for me? 1426 01:22:45,505 --> 01:22:48,630 Yes, here. From the education authorities. 1427 01:22:49,713 --> 01:22:50,880 A bill. 1428 01:22:50,963 --> 01:22:52,005 Another bill. 1429 01:22:52,671 --> 01:22:54,380 Local council. 1430 01:22:54,463 --> 01:22:56,463 -The FEA. -What's that? 1431 01:22:58,046 --> 01:23:00,463 French Enterprise Agency. 1432 01:23:02,921 --> 01:23:04,505 Never heard of it. Let me see. 1433 01:23:05,213 --> 01:23:07,421 And I think this last one is personal. 1434 01:23:12,255 --> 01:23:16,421 "We are very honored to congratulate you on the swift promotion of your employees. 1435 01:23:19,713 --> 01:23:24,130 "Indeed, the ascent of your former secretary to... 1436 01:23:26,796 --> 01:23:28,171 the very top of your business 1437 01:23:28,255 --> 01:23:32,546 has led us to name you as our Business of the Month, 1438 01:23:33,130 --> 01:23:35,630 and we would therefore like to offer you 1439 01:23:35,713 --> 01:23:38,255 a week's holiday in Réunion for two people." 1440 01:23:47,630 --> 01:23:48,921 These are real tickets! 1441 01:23:49,005 --> 01:23:50,171 That's wonderful. 1442 01:23:51,046 --> 01:23:52,213 I'm so pleased for you. 1443 01:23:53,046 --> 01:23:55,005 This is unbelievable! 1444 01:23:55,088 --> 01:23:56,671 Do you know who you're going to take? 1445 01:23:58,505 --> 01:23:59,338 Of course. 1446 01:24:01,171 --> 01:24:02,338 I'll give her a ring now. 1447 01:24:24,755 --> 01:24:25,838 Did you call for me? 1448 01:24:26,755 --> 01:24:27,713 Come in. 1449 01:24:29,671 --> 01:24:31,130 We're having a meeting. 1450 01:24:31,213 --> 01:24:32,088 What? 1451 01:24:32,171 --> 01:24:34,296 We meet every Friday to discuss how the week went. 1452 01:24:35,796 --> 01:24:36,630 So, Wael. 1453 01:24:37,630 --> 01:24:39,213 My dear Wael. 1454 01:24:39,546 --> 01:24:41,546 I don't know how you did it, but well done. 1455 01:24:41,630 --> 01:24:45,046 Full attendance all week! I take my hat off to you. 1456 01:24:45,921 --> 01:24:49,338 The hardest part is giving them a reason to keep coming back. 1457 01:24:50,130 --> 01:24:51,088 Thank you. 1458 01:24:51,755 --> 01:24:55,338 How do you feel about the kids? Because, well, they love you! 1459 01:24:55,421 --> 01:24:57,713 It's a great experience. 1460 01:24:57,796 --> 01:24:59,921 I didn't think I would enjoy it, but I do. 1461 01:25:00,005 --> 01:25:02,630 Well, you should make a career out of it. 1462 01:25:02,713 --> 01:25:05,380 You'd have no trouble getting qualified. 1463 01:25:06,421 --> 01:25:08,088 -Really? -Really. 1464 01:25:08,338 --> 01:25:09,713 But no nicking shopping carts. 1465 01:25:10,421 --> 01:25:12,213 If you can't change, tell me right now. 1466 01:25:13,421 --> 01:25:14,296 Think about it. 1467 01:25:15,421 --> 01:25:16,546 What else? 1468 01:25:17,713 --> 01:25:18,963 Do you like the cookies? 1469 01:25:19,046 --> 01:25:20,130 Delicious. 1470 01:25:21,005 --> 01:25:23,505 Yeah, really good. Honestly, Victor, I'm touched you-- 1471 01:25:25,838 --> 01:25:28,171 See! You can't even tell the difference! 1472 01:25:28,255 --> 01:25:31,171 Not another word about own-brand cookies! 1473 01:25:32,880 --> 01:25:34,713 Right, I've got work to do. 1474 01:25:36,046 --> 01:25:37,588 And you. Think it over. 1475 01:25:52,796 --> 01:25:53,630 Hey! 1476 01:25:55,255 --> 01:25:56,088 Wael. 1477 01:25:56,171 --> 01:25:57,880 -All good? -Yeah. 1478 01:25:57,963 --> 01:25:59,296 Here's the little guy's file. 1479 01:26:00,088 --> 01:26:00,921 For you. 1480 01:26:01,338 --> 01:26:03,546 Everything's in there. School, health, home life. 1481 01:26:03,921 --> 01:26:06,380 -Wow, you don't kid around. -Isn't it what you wanted? 1482 01:26:06,755 --> 01:26:08,713 Yeah, but I wasn't expecting... 1483 01:26:10,588 --> 01:26:12,588 I got a cop friend to check you out. 1484 01:26:13,963 --> 01:26:14,963 What? 1485 01:26:15,296 --> 01:26:16,921 -I don't get it. -Yes, you do. 1486 01:26:19,338 --> 01:26:21,296 We're not going to be youth workers forever. 1487 01:26:22,005 --> 01:26:24,546 I need you to get me an introduction with your supplier. 1488 01:26:26,005 --> 01:26:27,255 That can't happen. 1489 01:26:27,338 --> 01:26:30,755 Frankly, you want to stay away. It won't lead anywhere good. 1490 01:26:30,838 --> 01:26:33,713 It's OK, I get it. It's your thing. Keep it to yourself. 1491 01:26:34,921 --> 01:26:37,796 But you did tell me 1492 01:26:37,880 --> 01:26:40,463 that each note cost a tenth of its value. 1493 01:26:40,546 --> 01:26:41,546 Let me past, please. 1494 01:26:41,630 --> 01:26:46,088 So if you give him 40,000 euros... 1495 01:26:48,713 --> 01:26:50,546 he'll give you 400,000 fake ones. 1496 01:26:50,921 --> 01:26:51,921 Right? 1497 01:26:53,630 --> 01:26:56,255 I'll give you 50 grand of the 400,000. 1498 01:26:56,755 --> 01:26:57,630 Your commission. 1499 01:26:58,921 --> 01:27:02,255 -50,000 euros. -Yes. And that's just for starters. 1500 01:27:02,338 --> 01:27:04,088 You and I are going to make megabucks. 1501 01:27:04,671 --> 01:27:06,046 When can you get it? 1502 01:27:09,130 --> 01:27:11,171 -I have to go. -I don't think you heard me. 1503 01:27:11,463 --> 01:27:12,755 Fifty thousand euros. 1504 01:27:13,838 --> 01:27:15,588 How long's she been looking after you? 1505 01:27:16,671 --> 01:27:18,463 And all you do is screw up. 1506 01:27:20,213 --> 01:27:21,046 Wael. 1507 01:27:23,088 --> 01:27:24,880 You ought to return the favor, right? 1508 01:27:25,838 --> 01:27:27,088 -Come on. -Just once. 1509 01:27:28,213 --> 01:27:30,171 -Just once, OK? -Fine. 1510 01:27:32,213 --> 01:27:34,380 -When? -How do I know this isn't a trap? 1511 01:27:35,171 --> 01:27:37,046 That your cop friend won't be joining us. 1512 01:27:37,130 --> 01:27:39,130 You watch too many movies. 1513 01:27:39,213 --> 01:27:42,505 There's no mic, the notes aren't tagged. This is straight up. 1514 01:27:42,963 --> 01:27:43,880 OK? 1515 01:27:45,255 --> 01:27:48,421 Remember, you were the one who told me. I didn't ask you for anything. 1516 01:27:59,255 --> 01:28:00,421 Unbelievable. 1517 01:28:01,046 --> 01:28:02,005 I don't know. 1518 01:28:02,338 --> 01:28:04,046 Really, if I get ten numbers a day, 1519 01:28:04,921 --> 01:28:06,963 I was bound to run into one of them. 1520 01:28:07,046 --> 01:28:09,255 Yes, but it's crazy that she's Nadia's sister. 1521 01:28:10,130 --> 01:28:11,630 Yes. Small world. 1522 01:28:12,505 --> 01:28:13,630 Or God is great. 1523 01:28:14,421 --> 01:28:15,380 God is great. 1524 01:28:17,963 --> 01:28:19,255 You may not believe anymore, 1525 01:28:19,796 --> 01:28:21,505 but look at His signs. 1526 01:28:22,088 --> 01:28:24,963 Victor, the kids, and now Sarah. 1527 01:28:25,880 --> 01:28:28,171 You think they're signs, I call them coincidences. 1528 01:28:32,005 --> 01:28:34,838 You know I always wanted to have a child but I couldn't. 1529 01:28:34,921 --> 01:28:35,796 I know. 1530 01:28:36,671 --> 01:28:39,005 So I left everything behind and found God. 1531 01:28:40,421 --> 01:28:41,921 He was the one who sent me there. 1532 01:28:44,171 --> 01:28:46,005 I always thought it was... 1533 01:28:46,505 --> 01:28:48,130 to help all those poor kids. 1534 01:28:49,463 --> 01:28:50,963 But it was to find my child. 1535 01:28:57,838 --> 01:28:58,921 You know, 1536 01:28:59,796 --> 01:29:02,796 you can run, but you'll always wind up where you're supposed to be. 1537 01:29:03,505 --> 01:29:04,463 Yeah. 1538 01:29:07,255 --> 01:29:10,130 So when He shows us the way, it's a shame not to follow. 1539 01:29:11,296 --> 01:29:12,630 Why are you telling me this? 1540 01:29:13,296 --> 01:29:14,630 What's in your bag? 1541 01:29:22,296 --> 01:29:23,755 -Good evening. -Good evening. 1542 01:29:24,588 --> 01:29:26,088 -All good? -Yes, and you? 1543 01:29:26,171 --> 01:29:28,130 Yeah, I'm... 1544 01:29:28,296 --> 01:29:29,463 glad you came. 1545 01:29:31,005 --> 01:29:31,838 Hey! 1546 01:29:33,171 --> 01:29:34,505 You're here, too, Nadia. 1547 01:29:34,588 --> 01:29:36,880 -Well, this is about her. -Yeah. 1548 01:29:40,880 --> 01:29:41,838 What's all this? 1549 01:29:42,505 --> 01:29:44,255 No, that's nothing. 1550 01:29:44,338 --> 01:29:46,421 It's for tonight's meeting. 1551 01:29:46,796 --> 01:29:48,963 I thought it was more original. 1552 01:29:49,255 --> 01:29:50,921 Fifteen of us eating off two plates? 1553 01:29:51,505 --> 01:29:52,463 Precisely. 1554 01:29:52,546 --> 01:29:55,963 The kids have one plate and the adults get the other. 1555 01:29:56,046 --> 01:29:57,088 To encourage... 1556 01:29:58,130 --> 01:30:00,046 team spirit. 1557 01:30:00,130 --> 01:30:01,296 Bit weird, right? 1558 01:30:01,921 --> 01:30:02,921 It's inventive. 1559 01:30:31,880 --> 01:30:34,005 Weird that they're all late, right? 1560 01:30:34,546 --> 01:30:35,755 Aren't you worried at all? 1561 01:30:36,671 --> 01:30:38,005 Yeah, aren't you worried? 1562 01:30:38,713 --> 01:30:42,380 Actually, I think they may not have received my group text. 1563 01:30:43,088 --> 01:30:44,296 I texted... 1564 01:30:44,380 --> 01:30:45,546 everyone. 1565 01:30:46,255 --> 01:30:49,880 And your sister's the only one I saw in person, so I invited her-- 1566 01:30:49,963 --> 01:30:51,880 That must be it. 1567 01:30:53,046 --> 01:30:54,171 Good job I came then. 1568 01:30:54,588 --> 01:30:56,713 Otherwise it would have been just you two! 1569 01:30:57,671 --> 01:31:00,005 That would have been awkward for you both. 1570 01:31:00,088 --> 01:31:01,380 Quite. Thank you, Nadia. 1571 01:31:02,338 --> 01:31:03,171 Thanks for coming. 1572 01:31:05,005 --> 01:31:07,671 So cute! You made chicken-shaped napkins! 1573 01:31:08,171 --> 01:31:09,755 No, those are swans. 1574 01:31:09,838 --> 01:31:11,338 No, you make swans like this. 1575 01:31:20,630 --> 01:31:21,463 That's a swan. 1576 01:31:27,213 --> 01:31:28,046 I hate her. 1577 01:31:31,880 --> 01:31:36,171 So, yeah. He lisped for a month, but he didn't make fun of my name again. 1578 01:31:37,171 --> 01:31:38,671 Wael's a lovely name. 1579 01:31:38,963 --> 01:31:40,130 -Really? -Yeah. 1580 01:31:40,213 --> 01:31:41,505 I would call my son that. 1581 01:31:42,505 --> 01:31:44,046 -Seriously? -Yeah. 1582 01:31:44,921 --> 01:31:46,505 I couldn't call my daughter Sarah. 1583 01:31:47,213 --> 01:31:48,088 Why not? 1584 01:31:48,380 --> 01:31:50,088 It's the same name as her mother. 1585 01:31:52,796 --> 01:31:54,130 -What? -You're crazy. 1586 01:31:57,505 --> 01:31:59,963 So, what do you really do? 1587 01:32:00,546 --> 01:32:01,796 Lawyers... 1588 01:32:03,046 --> 01:32:05,296 -You never let anything go. -Come on, tell me. 1589 01:32:08,838 --> 01:32:09,838 I get by. 1590 01:32:12,213 --> 01:32:13,588 OK, no more lies. 1591 01:32:14,796 --> 01:32:15,838 So? 1592 01:32:15,921 --> 01:32:16,880 So... 1593 01:32:17,838 --> 01:32:19,046 I run a few scams. 1594 01:32:26,005 --> 01:32:27,046 That's it? 1595 01:32:27,921 --> 01:32:29,213 You don't want to hear more? 1596 01:32:30,171 --> 01:32:31,296 I've read your file. 1597 01:32:31,755 --> 01:32:33,505 I just wanted to see if you'd lie. 1598 01:32:36,213 --> 01:32:38,171 And why did you become a lawyer? 1599 01:32:39,380 --> 01:32:42,380 Thanks to a pretty special teacher. 1600 01:32:42,463 --> 01:32:44,713 She got me into law and I've never wanted to stop. 1601 01:32:46,421 --> 01:32:49,046 Sometimes people inspire you without you even noticing. 1602 01:32:49,130 --> 01:32:50,171 I don't know. 1603 01:32:56,338 --> 01:32:57,880 Thanks for your help. 1604 01:33:03,505 --> 01:33:05,255 I know Joseph was your friend. 1605 01:33:06,255 --> 01:33:08,088 God is watching over him now. 1606 01:33:08,171 --> 01:33:10,838 He should have watched over him here. 1607 01:33:14,088 --> 01:33:17,713 The Lord didn't do those horrible things to him. 1608 01:33:18,796 --> 01:33:21,921 No, but He did nothing to stop them. 1609 01:33:22,005 --> 01:33:25,963 Like He did nothing for my family. 1610 01:33:26,046 --> 01:33:29,380 He wants me to be alone and unhappy. 1611 01:33:29,463 --> 01:33:32,005 You won't be alone or unhappy. 1612 01:33:33,088 --> 01:33:36,963 You'll grow up and have lots of friends. 1613 01:33:37,046 --> 01:33:39,171 And a wife and a family. 1614 01:33:39,255 --> 01:33:41,005 People will love you. 1615 01:33:41,088 --> 01:33:44,546 I won't let them. It hurts when they go. 1616 01:33:45,755 --> 01:33:46,963 Look at me. 1617 01:33:47,046 --> 01:33:48,546 Look at me carefully. 1618 01:33:49,838 --> 01:33:50,838 I will... 1619 01:33:51,463 --> 01:33:54,630 I will love you all your life. 1620 01:33:55,171 --> 01:33:56,296 Every day. 1621 01:33:57,421 --> 01:33:58,755 Whatever happens. 1622 01:33:59,630 --> 01:34:00,755 I promise you. 1623 01:34:15,296 --> 01:34:18,505 So? Was it worth my night away? 1624 01:34:18,963 --> 01:34:19,796 You tell me. 1625 01:34:19,880 --> 01:34:20,796 What do you mean? 1626 01:34:20,880 --> 01:34:23,296 -You stayed with Victor, right? -Let's not talk about it. 1627 01:34:24,088 --> 01:34:26,255 He took me out to dinner, bought me flowers, 1628 01:34:26,338 --> 01:34:28,796 gave up his bed for me, and slept on the sofa. 1629 01:34:29,421 --> 01:34:30,796 Then he made breakfast. 1630 01:34:31,296 --> 01:34:32,463 Sounds awful. 1631 01:34:32,546 --> 01:34:33,588 That's not it. 1632 01:34:33,671 --> 01:34:37,463 I don't want people thinking I got promoted because he's sweet on me. 1633 01:34:37,546 --> 01:34:38,588 Promoted? 1634 01:34:38,671 --> 01:34:42,338 You know I was made HR Manager within two days, right? 1635 01:34:43,130 --> 01:34:45,463 Next, I'll be Assistant Director. 1636 01:34:45,546 --> 01:34:46,588 People will talk. 1637 01:34:57,213 --> 01:34:59,088 I don't say this enough, Monique, but... 1638 01:35:00,088 --> 01:35:01,880 everything you've done for me... 1639 01:35:03,380 --> 01:35:05,880 I remember everything. 1640 01:35:05,963 --> 01:35:07,421 Are you off to war or something? 1641 01:35:08,963 --> 01:35:10,046 I hope not. 1642 01:39:00,505 --> 01:39:03,171 -Do you get the irony of this? -Of what? 1643 01:39:04,046 --> 01:39:06,338 I might be old, but you're the one in a wheelchair. 1644 01:39:07,213 --> 01:39:08,463 You're not that old. 1645 01:39:10,755 --> 01:39:13,296 -How did you have time to do all this? -What do you mean? 1646 01:39:13,380 --> 01:39:15,213 Well, you called me like 20 times a day. 1647 01:39:16,630 --> 01:39:19,005 -You wish I hadn't gone. -Of course I don't. 1648 01:39:19,088 --> 01:39:21,963 I promise, if Sarah hadn't insisted then I would have stayed. 1649 01:39:22,588 --> 01:39:24,671 -You know that, right? -I know, I know. 1650 01:39:25,546 --> 01:39:26,713 This is the best one. 1651 01:39:27,505 --> 01:39:28,755 Just for you. 1652 01:39:30,505 --> 01:39:31,796 Did he really shout? 1653 01:39:32,755 --> 01:39:35,088 "I'm the king of the world!" 1654 01:39:35,505 --> 01:39:36,546 Finished, Shana? 1655 01:39:38,505 --> 01:39:40,380 Shana, you've been at it for ten minutes. 1656 01:39:41,171 --> 01:39:42,796 Can you pass me the ribbon, please? 1657 01:39:44,713 --> 01:39:46,046 Surprise! 1658 01:39:47,130 --> 01:39:47,963 Surprise! 1659 01:39:48,046 --> 01:39:49,671 -How's it going? -Good. 1660 01:39:49,755 --> 01:39:51,088 -You OK? -Hi. 1661 01:39:51,171 --> 01:39:53,380 -Hi, Wael. -Got the crap beaten out of you? 1662 01:39:53,671 --> 01:39:55,005 It was a close match. 1663 01:39:55,338 --> 01:39:56,171 Liar! 1664 01:39:56,255 --> 01:39:58,380 Seriously. Head-butted him in the knee. 1665 01:39:58,463 --> 01:40:00,921 Got him in the elbow. Believe me, he must be in pain. 1666 01:40:03,171 --> 01:40:04,713 Good to see you, Wael. 1667 01:40:05,546 --> 01:40:06,380 King of the world. 1668 01:40:07,963 --> 01:40:09,380 -No. -What? 1669 01:40:09,463 --> 01:40:10,338 I know nothing. 1670 01:40:12,255 --> 01:40:14,046 -Couldn't keep quiet? -What's going on? 1671 01:40:14,130 --> 01:40:15,088 Nothing. 1672 01:40:15,921 --> 01:40:16,963 Wael, 1673 01:40:17,046 --> 01:40:18,380 this is from the kids. 1674 01:40:18,880 --> 01:40:20,880 Here. I wrote it. 1675 01:40:21,963 --> 01:40:25,255 "From all of uz. Thank you for wot you dun for uz." 1676 01:40:25,338 --> 01:40:28,296 Yeah, you can tell Jimmy wrote it! 1677 01:40:28,838 --> 01:40:29,671 Thank you. 1678 01:40:33,546 --> 01:40:35,505 THE LITTLE BOOK OF QUOTES 1679 01:40:36,088 --> 01:40:38,005 It's full of people who stole your quotes. 1680 01:40:40,130 --> 01:40:42,255 I've got something for you too. 1681 01:40:44,630 --> 01:40:46,130 APPLICATION FORM 1682 01:40:46,213 --> 01:40:47,546 Are you serious? 1683 01:40:54,421 --> 01:40:57,421 THAT WILL TEACH YOU TO HELP OTHERS, ASSHOLE! 1684 01:41:03,005 --> 01:41:05,213 Subtitle translation by Tilly O'Neill 115569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.