Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,708 --> 00:02:38,625
Hail Hanuman, ocean of wisdom,
who is well known in all the three worlds.
2
00:02:39,083 --> 00:02:41,250
Congratulations, it's a boy.
3
00:02:44,708 --> 00:02:46,708
Congratulations, it's a girl.
4
00:03:12,292 --> 00:03:15,875
The melody which flows out
From the soul gives a hint
5
00:03:20,375 --> 00:03:24,292
Some of my vagrant secrets
Some of your vagrant secrets
6
00:03:28,583 --> 00:03:31,375
Are we lost?
7
00:03:32,750 --> 00:03:35,542
This world of colors
8
00:03:36,875 --> 00:03:40,000
Are we lost?
9
00:03:40,958 --> 00:03:43,792
This world of colors
10
00:03:45,042 --> 00:03:47,042
The roads are winding
11
00:03:47,208 --> 00:03:49,167
And the buildings magical
12
00:03:49,458 --> 00:03:52,083
We both are here
13
00:03:53,417 --> 00:03:55,250
On the sleepy unknown streets
14
00:03:55,500 --> 00:03:57,542
On the backs of stars
15
00:03:57,750 --> 00:04:00,000
We dance and we fly
16
00:04:01,583 --> 00:04:04,208
Are we lost?
17
00:04:05,833 --> 00:04:07,875
This world of colors
18
00:04:29,875 --> 00:04:34,958
The breaths have slept
19
00:04:38,208 --> 00:04:43,458
My story feels empty
20
00:04:46,458 --> 00:04:51,375
Not afraid if we slip
21
00:04:54,958 --> 00:05:00,000
No need to stop now
22
00:05:01,958 --> 00:05:05,583
The melody which flows out
From the soul gives a hint
23
00:05:10,125 --> 00:05:13,792
Some of my vagrant secrets
Some of your vagrant secrets
24
00:05:18,167 --> 00:05:21,083
Are we lost?
25
00:05:22,333 --> 00:05:25,167
This world of colors
26
00:05:26,542 --> 00:05:29,667
Are we lost?
27
00:05:30,667 --> 00:05:33,792
This world of colors
28
00:05:34,750 --> 00:05:38,667
The roads are winding
The buildings are magical
29
00:05:39,042 --> 00:05:41,167
We both are here
30
00:05:42,958 --> 00:05:44,833
On the sleepy unknown streets
31
00:05:45,083 --> 00:05:47,125
On the backs of stars
32
00:05:47,417 --> 00:05:49,542
We dance and we fly
33
00:05:51,542 --> 00:05:55,292
The paper curtains and doors are locked
34
00:05:59,625 --> 00:06:03,542
The drowning verbose dreams
35
00:06:07,667 --> 00:06:10,583
Are we lost?
36
00:06:11,958 --> 00:06:15,125
This world of colors
37
00:06:15,958 --> 00:06:19,000
Are we lost?
38
00:06:20,250 --> 00:06:22,750
This world of colors
39
00:06:24,417 --> 00:06:28,417
The roads are winding
The buildings are magical
40
00:06:28,875 --> 00:06:30,875
We both are here
41
00:06:32,667 --> 00:06:34,708
On the sleepy unknown streets
42
00:06:34,833 --> 00:06:36,625
On the backs of stars
43
00:06:37,167 --> 00:06:39,958
We dance and we fly
44
00:07:09,625 --> 00:07:11,417
If A is greater than zero,
45
00:07:11,625 --> 00:07:14,125
and Y is greater than or equal to K,
46
00:07:14,375 --> 00:07:15,792
then K is the lowest point.
47
00:07:16,417 --> 00:07:19,125
And if A is lesser than zero
then Y is lesser than
48
00:07:19,333 --> 00:07:21,917
or equal to K, that means
K is the highest point.
49
00:07:22,417 --> 00:07:26,375
My guru, Dr. Ramamurthy is of the opinion
that the language is different now,
50
00:07:26,542 --> 00:07:29,417
for instance, instead of anti-derivatives,
we say potential functions.
51
00:07:29,667 --> 00:07:31,542
instead of derivatives, we say divergence,
52
00:07:31,792 --> 00:07:32,917
and KerL--
53
00:07:34,542 --> 00:07:36,167
All right, that's it for today.
54
00:07:38,208 --> 00:07:41,458
But, sir, can you give
one more example, please?
55
00:07:42,250 --> 00:07:44,083
Yes, of course. Just...
56
00:08:00,167 --> 00:08:01,125
Exciting, isn't it?
57
00:08:01,250 --> 00:08:03,167
Yes, sir!
58
00:08:05,458 --> 00:08:07,750
Okay, see you guys tomorrow.
59
00:08:14,250 --> 00:08:15,708
Shit!
60
00:08:20,000 --> 00:08:21,208
Miss Kapoor,
61
00:08:21,375 --> 00:08:23,667
India Today has called you
an emerging voice in modern art.
62
00:08:23,958 --> 00:08:25,000
Any comments?
63
00:08:27,167 --> 00:08:28,458
You know,
64
00:08:28,708 --> 00:08:32,125
when people don't understand something,
they call it "Modern Art."
65
00:08:33,750 --> 00:08:35,708
Actually, this series is modern,
66
00:08:36,042 --> 00:08:37,667
but the inspiration is ancient.
67
00:08:37,875 --> 00:08:39,875
I got this idea two years ago--
68
00:08:53,875 --> 00:08:55,042
Sorry.
69
00:08:55,167 --> 00:08:58,333
Actually, someone asked me a question
on divergence at the end of the class--
70
00:08:58,583 --> 00:09:01,250
Two hours? Two hours?
71
00:09:03,458 --> 00:09:04,792
Actually, two and half.
72
00:09:05,750 --> 00:09:06,792
I'm sorry.
73
00:09:07,667 --> 00:09:09,500
I had an opening, buddy.
74
00:09:10,583 --> 00:09:11,875
Sorry, DK.
75
00:09:12,167 --> 00:09:14,000
Whoever calls his girlfriend "DK"?
76
00:09:14,333 --> 00:09:16,167
It sounds like a name of a villain.
77
00:09:16,417 --> 00:09:19,042
Your name is Diya Kapoor,
hence DK, lovingly...
78
00:09:22,167 --> 00:09:23,167
Sorry.
79
00:09:32,000 --> 00:09:33,208
Stupid.
80
00:09:34,792 --> 00:09:36,667
This stupid is feeling hungry.
Should we order something?
81
00:09:37,250 --> 00:09:39,958
Butter chicken, butter bread,
butter cottage cheese.
82
00:09:40,042 --> 00:09:41,375
-Thank you.
-Extra butter.
83
00:09:42,375 --> 00:09:44,625
You know, we're like
an old married couple.
84
00:09:46,708 --> 00:09:50,042
Yeah, exactly.
85
00:09:53,333 --> 00:09:56,000
Which is why I was thinking...
86
00:09:57,833 --> 00:09:59,542
about our life.
87
00:10:00,125 --> 00:10:02,583
So, imagine this...
88
00:10:03,875 --> 00:10:05,375
One day, you
89
00:10:06,250 --> 00:10:08,000
will be a brilliant professor.
90
00:10:08,667 --> 00:10:10,667
And I... a world famous artist.
91
00:10:11,667 --> 00:10:14,083
And we'll have a beautiful house.
92
00:10:14,625 --> 00:10:15,833
And babies too.
93
00:10:16,292 --> 00:10:17,708
I was thinking...
94
00:10:18,083 --> 00:10:20,792
two, or may be three,
who will take after me.
95
00:10:21,875 --> 00:10:24,208
And we'll be so happy that
96
00:10:24,667 --> 00:10:26,208
you'll say every evening...
97
00:10:27,250 --> 00:10:28,750
"I love my life.
98
00:10:32,292 --> 00:10:33,667
And...
99
00:10:36,333 --> 00:10:37,708
I love my...
100
00:10:41,375 --> 00:10:42,417
wife."
101
00:10:44,542 --> 00:10:46,458
So, basically,
102
00:10:46,958 --> 00:10:49,708
all I'm trying to say is...
103
00:10:54,333 --> 00:10:55,625
Will you marry me?
104
00:11:03,250 --> 00:11:04,458
Take your time.
105
00:11:07,208 --> 00:11:08,542
Tell me tomorrow.
106
00:11:12,292 --> 00:11:13,667
Or maybe next week.
107
00:11:14,208 --> 00:11:16,583
But 21.73 percent marriages
end in divorce.
108
00:11:17,333 --> 00:11:18,333
Yeah, but...
109
00:11:19,000 --> 00:11:20,708
We can be the 80 percent, right?
110
00:11:21,458 --> 00:11:22,917
78.27.
111
00:11:39,833 --> 00:11:40,708
What?
112
00:11:42,125 --> 00:11:43,375
Will something change?
113
00:11:43,583 --> 00:11:47,292
Did you say we're already
like an old married couple.
114
00:11:49,167 --> 00:11:50,375
What can change?
115
00:12:02,208 --> 00:12:04,500
Hanumanji... You pray?
116
00:12:05,500 --> 00:12:07,042
-Daily.
-Good.
117
00:12:08,125 --> 00:12:09,500
You must.
118
00:12:10,542 --> 00:12:13,833
Both Hanumanji and I have
taken good care of Diya.
119
00:12:16,125 --> 00:12:18,292
And after these many years, it's my turn.
120
00:12:18,417 --> 00:12:19,292
Really?
121
00:12:20,708 --> 00:12:21,833
How?
122
00:12:23,833 --> 00:12:27,042
What have you in mind
to keep Diya happy?
123
00:12:29,458 --> 00:12:33,417
You know Uncle, I'm a professor
with a secure job.
124
00:12:33,500 --> 00:12:35,875
Recently I've submitted
a paper in Cambridge.
125
00:12:35,958 --> 00:12:37,250
-Cambridge?
-Yeah.
126
00:12:38,500 --> 00:12:40,708
Son, forget about England.
127
00:12:42,000 --> 00:12:44,542
I've been there and done that.
What's there?
128
00:12:45,667 --> 00:12:48,667
Obviously, there was Annie,
whom I brought along.
129
00:12:49,333 --> 00:12:51,458
-But Uncle, for my work--
-No, son, no.
130
00:12:52,875 --> 00:12:55,042
It's not the question of your life alone.
131
00:12:55,625 --> 00:12:57,500
You need to think about Diya too.
132
00:12:58,333 --> 00:13:01,417
Think about it,
Diya has a British passport.
133
00:13:01,875 --> 00:13:03,667
She could've gone if she wanted.
134
00:13:05,042 --> 00:13:06,958
She didn't, why?
135
00:13:08,333 --> 00:13:11,000
-Why?
-It's damn cold out there.
136
00:13:12,375 --> 00:13:14,708
It's raining all the time
for no good reason.
137
00:13:15,000 --> 00:13:16,917
And population is so less that
138
00:13:17,333 --> 00:13:19,375
you feel terribly lonely.
139
00:13:20,458 --> 00:13:23,083
And here, it's people everywhere.
140
00:13:23,167 --> 00:13:24,833
Hustle and bustle.
141
00:13:25,083 --> 00:13:27,875
That's why, Diya will stay here.
142
00:13:28,625 --> 00:13:31,208
This means you will also
have to settle here.
143
00:13:31,458 --> 00:13:33,708
-I beg your pardon.
-It's done, settled.
144
00:13:34,708 --> 00:13:36,792
Oh, come on, let's shake hands at least.
145
00:13:38,750 --> 00:13:40,542
Welcome to the family, my son.
146
00:13:40,708 --> 00:13:41,917
Uncle--
147
00:13:42,208 --> 00:13:43,750
You've been calling me Uncle
for many years now.
148
00:13:44,167 --> 00:13:46,292
From now on, it's Papa.
149
00:13:46,625 --> 00:13:48,667
Okay, Uncle... Papa.
150
00:13:49,125 --> 00:13:50,125
Papa
151
00:13:50,875 --> 00:13:52,875
Should I share some good news?
152
00:13:54,750 --> 00:13:56,667
I've planned snow for the wedding.
153
00:13:58,625 --> 00:14:01,958
Snowfall in Delhi. It's a theme, son.
154
00:14:02,792 --> 00:14:05,292
But Diya was saying that it'll be
a small, unassuming ceremony.
155
00:14:05,375 --> 00:14:07,792
Yes, absolutely,
only close family and friends.
156
00:14:08,125 --> 00:14:09,500
Only nearest and dearest.
157
00:14:10,500 --> 00:14:12,542
And... snow.
158
00:14:14,542 --> 00:14:17,708
It's marriage time.
159
00:14:19,292 --> 00:14:21,708
Aunty, it's a happy time.
160
00:14:22,042 --> 00:14:23,125
Please, say something to the camera.
161
00:14:23,375 --> 00:14:24,333
-Now?
-Yes.
162
00:14:25,375 --> 00:14:28,542
So, I always wanted a daughter
after Jai came along.
163
00:14:28,750 --> 00:14:32,875
Instead, I had Tarun and he looked cute
in a frock for only a few years.
164
00:14:33,042 --> 00:14:35,125
-Mom, stop it.
-So, anyways...
165
00:14:35,542 --> 00:14:37,458
then I had to make do with boys.
166
00:14:37,750 --> 00:14:40,583
But Diya, you are my daughter,
not a daughter-in-law.
167
00:14:40,792 --> 00:14:42,125
The one I always wanted.
168
00:14:42,500 --> 00:14:44,625
-Mr. Kapoor, look this side.
-Oh, crap.
169
00:14:45,292 --> 00:14:46,958
Anne, yes.
170
00:14:47,167 --> 00:14:51,167
Hello, I'm Vinod Kapoor,
Chairman of Everclear Industries.
171
00:14:51,417 --> 00:14:54,125
-She's my dear wife, Annie.
-Anne.
172
00:14:55,417 --> 00:14:57,125
Camera's rolling, say something.
173
00:14:57,917 --> 00:15:00,792
I just wanna thank India for giving us
174
00:15:01,042 --> 00:15:04,250
Yoga, Golgappas and Jai.
175
00:15:04,625 --> 00:15:08,833
Why can't we run away and marry. I can
use this money for Vedic Maths Research.
176
00:15:09,125 --> 00:15:11,375
Happy couple, say to camera.
177
00:15:13,417 --> 00:15:15,167
When he was studying mathematics,
178
00:15:15,333 --> 00:15:18,750
I was cracking the formula
of spending entire life with him.
179
00:15:19,042 --> 00:15:21,000
And now that I've found the answer
180
00:15:21,333 --> 00:15:23,333
I'm finding it hard to believe it.
181
00:15:26,875 --> 00:15:30,250
What's happening? Stop it, man.
182
00:15:30,333 --> 00:15:34,208
Kishore, no cheap whiskey
for Mr. son-in-law. Only Blue Label.
183
00:15:35,417 --> 00:15:37,875
-Yes, drink up.
-Yeah.
184
00:15:39,167 --> 00:15:42,208
Bottom's up, my son.
You're my son-in-law, damn it.
185
00:15:45,375 --> 00:15:46,375
See.
186
00:15:47,167 --> 00:15:49,167
Damn, what happened?
187
00:15:51,208 --> 00:15:54,250
-I'll call mom.
-Wait a minute.
188
00:16:31,958 --> 00:16:33,208
Diya.
189
00:16:33,583 --> 00:16:35,417
Don't look so sad.
190
00:16:37,750 --> 00:16:39,750
Your dad handed me a rice grain.
191
00:16:43,292 --> 00:16:46,208
Baby, can't believe it.
192
00:16:46,792 --> 00:16:49,708
-Dad had got it made in Germany.
-Germany?
193
00:16:50,083 --> 00:16:52,583
Entire Hanuman Chalisa
is written over it.
194
00:16:52,792 --> 00:16:54,542
Papa loves it.
195
00:16:54,875 --> 00:16:57,458
Keep it safe. Tomorrow,
we'll put it in a locker.
196
00:16:57,708 --> 00:16:59,125
-Okay.
-Okay?
197
00:17:02,583 --> 00:17:04,375
How handsome he is.
198
00:17:04,583 --> 00:17:06,250
May the evil eye stay away.
199
00:17:22,500 --> 00:17:26,583
Take it easy, Mister. Mother, why is
everyone going bonkers over the marriage?
200
00:17:26,750 --> 00:17:28,292
I don't wanna do all this.
201
00:17:28,708 --> 00:17:32,542
Don't take out the frustration
of the thesis paper on the wedding dress.
202
00:17:33,083 --> 00:17:35,542
Come on. Please carry on, Mister.
203
00:17:36,333 --> 00:17:38,083
-Be gentle.
-Yes, sir.
204
00:17:39,500 --> 00:17:40,667
Hurry up, man.
205
00:17:40,875 --> 00:17:42,500
-Good morning.
-Good morning.
206
00:17:43,583 --> 00:17:45,250
Greetings.
207
00:17:45,792 --> 00:17:47,125
Hello.
208
00:17:49,750 --> 00:17:51,417
-Hello, sir.
-This is for you.
209
00:17:51,667 --> 00:17:54,708
Yes, no, no, I'm good.
Excuse me.
210
00:17:54,958 --> 00:17:58,625
Hello, hi, hi.
211
00:17:59,083 --> 00:18:02,000
Yeah, yeah, I need to go to the bathroom.
Just a second.
212
00:18:02,333 --> 00:18:04,250
-Jai, son.
-Yes, aunt? Hello.
213
00:18:04,458 --> 00:18:07,708
Jai, Jai, Jai.
214
00:18:08,208 --> 00:18:09,917
How can I thank you for this?
215
00:18:10,250 --> 00:18:12,250
Have you become a house husband here?
216
00:18:12,750 --> 00:18:17,958
It's you who's marrying
and it's me who's gonna get laid.
217
00:18:20,458 --> 00:18:23,542
These ladies are going crazy.
218
00:18:25,417 --> 00:18:29,125
This marigold necklace
is making them lusty.
219
00:18:31,000 --> 00:18:32,125
Who is it this time?
220
00:18:33,958 --> 00:18:35,875
Suman.
221
00:18:37,750 --> 00:18:40,542
Her body feels like that
of sister-in-law, Sarita's.
222
00:18:43,792 --> 00:18:45,708
So you're Jai?
223
00:18:46,792 --> 00:18:49,583
Congrats, I'm Suman, from Jaipur.
224
00:18:51,292 --> 00:18:52,167
Suman.
225
00:18:53,417 --> 00:18:56,083
-Recognize me?
-No.
226
00:18:56,167 --> 00:19:00,542
How can you? You were this tiny back then.
227
00:19:03,542 --> 00:19:05,583
And now, a wedding boy?
228
00:19:06,417 --> 00:19:08,375
Oh, my, my.
229
00:19:08,958 --> 00:19:10,250
Gyming and all?
230
00:19:11,083 --> 00:19:12,000
Excuse me?
231
00:19:12,458 --> 00:19:14,208
So, Tarun...
232
00:19:24,667 --> 00:19:26,958
-Jai, will you have tea?
-No, thank you.
233
00:19:33,333 --> 00:19:34,458
Hi.
234
00:19:35,292 --> 00:19:37,583
This is too much, since morning--
235
00:19:37,708 --> 00:19:39,458
What's 56 multiplied by 93?
236
00:19:40,667 --> 00:19:41,875
5208.
237
00:19:42,458 --> 00:19:44,000
God, kiss me.
238
00:19:57,875 --> 00:19:59,708
Sister, mother is calling you.
239
00:20:00,708 --> 00:20:02,250
Tell her I'm coming.
240
00:20:06,292 --> 00:20:08,792
-Where were we?
-In this asylum.
241
00:20:09,708 --> 00:20:12,000
What's this? Is it necessary?
242
00:20:12,792 --> 00:20:15,875
Jai, it's our wedding.
243
00:20:16,500 --> 00:20:18,458
And yes, it's necessary.
244
00:20:19,542 --> 00:20:21,875
For me, for my family.
245
00:20:24,208 --> 00:20:27,708
Instead of getting irritated,
just try and enjoy the moment.
246
00:20:28,042 --> 00:20:30,750
Enjoy? It seems entire North India
has descended on our wedding.
247
00:20:31,167 --> 00:20:33,625
And taken over the entire house,
where's the space to enjoy?
248
00:20:33,875 --> 00:20:36,000
Why are you always focused on bad stuff?
249
00:20:36,917 --> 00:20:38,792
It's a simple thing.
250
00:20:39,417 --> 00:20:43,292
We love each other and today, right now,
251
00:20:44,667 --> 00:20:46,042
we're happy.
252
00:20:48,250 --> 00:20:49,458
Isn't that enough?
253
00:20:52,667 --> 00:20:54,125
Just a second!
254
00:20:55,333 --> 00:20:56,625
Shake up.
255
00:20:58,792 --> 00:20:59,792
Shake it up.
256
00:21:06,792 --> 00:21:08,292
-Jai is here.
-Jai is here.
257
00:21:08,417 --> 00:21:10,208
-Jai, come here.
-Yes.
258
00:21:10,333 --> 00:21:11,583
Just try this one on.
259
00:21:12,000 --> 00:21:14,417
Yes, okay, hello.
260
00:21:16,667 --> 00:21:19,417
No, but that one is so...
261
00:21:19,625 --> 00:21:21,167
How about that?
262
00:21:21,417 --> 00:21:24,167
-Hello?
-Hello, Jai, Dr. Ramamurthy speaking.
263
00:21:24,458 --> 00:21:27,542
From Mathematics Department
of Edmund's College, Cambridge.
264
00:21:27,708 --> 00:21:30,458
-Aunty, give me one minute.
-We read your paper.
265
00:21:30,667 --> 00:21:32,417
On Vedic Mathematics.
266
00:21:32,667 --> 00:21:34,917
I loved it, it's very good,
excellent work.
267
00:21:35,000 --> 00:21:36,542
You really like my thesis?
268
00:21:37,042 --> 00:21:41,208
We want to offer you a fellowship
and a job of assistant professor.
269
00:21:41,583 --> 00:21:43,208
Term is starting next month.
270
00:21:43,542 --> 00:21:44,792
What do you think?
271
00:21:44,875 --> 00:21:47,375
The impact of Vedic Mathematics
on space travel.
272
00:21:47,458 --> 00:21:51,458
Exactly, Jai. The answers
to the future lie in the past.
273
00:21:52,917 --> 00:21:54,083
So, are you coming?
274
00:21:57,500 --> 00:21:58,833
Diya, be careful.
275
00:22:08,875 --> 00:22:11,375
Actually, sir, my wedding is in two days.
276
00:22:11,542 --> 00:22:14,375
Congratulations, many happy returns.
277
00:22:14,708 --> 00:22:18,833
Why are you talking to me then?
Prepare for the wedding, we'll talk later.
278
00:22:24,167 --> 00:22:26,958
Hey, so you admit defeat, rascal?
279
00:22:28,083 --> 00:22:30,708
-Rascal, it's you?
-Rascal, it's me.
280
00:22:31,667 --> 00:22:33,208
Raj.
281
00:22:35,417 --> 00:22:37,792
-How are you?
-Good looking looking good.
282
00:22:38,125 --> 00:22:40,500
-How was the flight?
-You don't feel much in first class.
283
00:22:40,667 --> 00:22:43,375
I was in the lounge, not shopping
for cheap duty-free perfumes
284
00:22:43,458 --> 00:22:45,250
like those NRIs of London.
285
00:22:45,375 --> 00:22:48,417
-But you are an NRI from London.
-Jai!
286
00:22:48,917 --> 00:22:50,958
-Jai!
-Hey, what's up?
287
00:22:51,375 --> 00:22:53,667
How are you, mister?
288
00:22:54,458 --> 00:22:58,250
How else might I be? You married
this jackass, I had to settle for Diya.
289
00:22:58,542 --> 00:23:02,167
You never asked, so,
had to marry this jackass.
290
00:23:02,458 --> 00:23:04,083
Oh, thank you.
291
00:23:05,917 --> 00:23:06,917
What happened?
292
00:23:08,292 --> 00:23:09,292
You're okay?
293
00:23:11,083 --> 00:23:14,833
Actually, man, want these two days
to get over fast, my brain is fried.
294
00:23:16,333 --> 00:23:18,792
Just the ceremony will end
after two days.
295
00:23:19,542 --> 00:23:22,250
You'll have to bear the marriage
for life. Isn't it?
296
00:23:22,792 --> 00:23:25,750
Now I remember why I didn't
marry her. Depressing woman.
297
00:23:25,833 --> 00:23:30,125
Eight hours of flight, and the fuss over
excess baggage can make anyone depressed.
298
00:23:30,542 --> 00:23:33,042
But there's no fuss
in first class over baggage.
299
00:23:33,208 --> 00:23:36,833
But there is one in economy.
Okay, I'll go meet Diya.
300
00:23:40,167 --> 00:23:43,333
Bad jet lag, man, doesn't even know
which class she flew in.
301
00:23:44,292 --> 00:23:46,833
-You guys happy post-marriage?
-Yeah.
302
00:23:47,042 --> 00:23:50,000
Just like the people in Tihar are happy.
303
00:23:51,667 --> 00:23:55,042
Anyway, I wanted to tell you something.
I just got a call from Cambridge.
304
00:23:55,292 --> 00:23:56,792
Shut up, and?
305
00:23:56,917 --> 00:23:59,708
I wanna decide whether
or not should I shift my base.
306
00:23:59,792 --> 00:24:01,292
-Jai!
-Tough one.
307
00:24:01,750 --> 00:24:05,458
-Panditji is here. Come quickly.
-Be right there.
308
00:24:07,375 --> 00:24:08,958
Diya.
309
00:24:09,583 --> 00:24:12,083
Cleanser of all our imperfections,
sum of all divine virtues and strengths
310
00:24:12,292 --> 00:24:16,625
Propel our intellect
on the divine righteous path.
311
00:24:16,875 --> 00:24:19,333
Well said.
312
00:24:21,167 --> 00:24:24,417
Sorry, Varshaji, there's a couple
in London whom I married.
313
00:24:24,750 --> 00:24:27,292
-Very good.
-Where's the groom, call him.
314
00:24:27,500 --> 00:24:28,792
He must be coming.
315
00:24:29,000 --> 00:24:31,292
Will he reach the Mandapa on time?
316
00:24:31,750 --> 00:24:34,917
I hope the auspicious moment
doesn't pass before he arrives.
317
00:24:35,208 --> 00:24:37,000
Here he is.
318
00:24:38,583 --> 00:24:44,042
Panditji, can you please give both
of them a primer on marriage ceremony.
319
00:24:44,625 --> 00:24:46,708
Just a second, before that could you...
320
00:24:47,000 --> 00:24:50,667
tell me why can't we make
three circumambulations instead of seven?
321
00:24:53,125 --> 00:24:55,208
I mean, till then bar won't be open.
322
00:24:56,500 --> 00:24:58,917
He's kidding, Panditji, sorry.
323
00:25:01,667 --> 00:25:04,792
Now both of you shall walk
seven times around the fire.
324
00:25:06,625 --> 00:25:09,125
Every round signifies an oath.
325
00:25:11,542 --> 00:25:12,625
Promise.
326
00:25:14,458 --> 00:25:15,958
First oath...
327
00:25:16,625 --> 00:25:19,000
is to respect each other for life.
328
00:25:21,792 --> 00:25:23,458
Second oath
329
00:25:24,000 --> 00:25:26,583
is to support each other.
330
00:25:28,875 --> 00:25:30,500
And the third oath is
331
00:25:32,500 --> 00:25:34,292
to espouse a right way of living.
332
00:25:35,917 --> 00:25:37,792
Now, the fourth oath.
333
00:25:39,417 --> 00:25:44,208
To live a peaceful and happy life based
on love and faithfulness.
334
00:25:45,792 --> 00:25:51,000
Fifth is to seek good, not just
for yourself but for entire cosmos.
335
00:25:57,917 --> 00:25:59,542
Sixth oath...
336
00:26:00,667 --> 00:26:04,333
In the changing seasons of life...
337
00:26:15,708 --> 00:26:18,000
And then, seventh round.
338
00:26:18,875 --> 00:26:20,417
The seventh oath.
339
00:26:22,083 --> 00:26:24,083
With mutual consensus,
340
00:26:24,708 --> 00:26:27,625
an oath to live a life of devotion.
341
00:26:29,667 --> 00:26:32,750
Seven circumambulations.
Seven oaths.
342
00:26:34,250 --> 00:26:38,167
For seven lifetimes. For seven lifetimes.
343
00:26:51,917 --> 00:26:54,417
If this all is true
then why do divorces happen?
344
00:26:56,125 --> 00:26:58,750
People aren't happy
even after circumambulations.
345
00:26:58,958 --> 00:27:01,542
Your promises and oaths
don't make marriages.
346
00:27:02,958 --> 00:27:04,875
Your rituals are so old that
347
00:27:05,250 --> 00:27:06,833
there's no logic in them.
348
00:27:07,500 --> 00:27:10,667
If only logic could explain everything.
349
00:27:10,917 --> 00:27:13,625
I understand only those things
that require logic.
350
00:27:14,083 --> 00:27:18,458
Fine. If you want you can
apply your logic to the circumambulations.
351
00:27:20,292 --> 00:27:24,625
But every step you take here on,
can you know what it will be?
352
00:27:26,542 --> 00:27:29,375
This logic of yours is good
for classrooms and banks.
353
00:27:29,750 --> 00:27:33,167
How to be happy while keeping others happy
354
00:27:33,583 --> 00:27:35,542
isn't a job of a calculator.
355
00:27:36,125 --> 00:27:40,292
Nothing's impossible for my mind.
I've no time, hurry up, please.
356
00:27:42,417 --> 00:27:43,583
Right hand.
357
00:28:04,833 --> 00:28:08,042
The guy is a little offbeat
358
00:28:08,583 --> 00:28:11,958
But with girls he's a little too sweet
359
00:28:12,750 --> 00:28:15,792
The guy is a little offbeat
360
00:28:16,292 --> 00:28:19,667
But with girls he's a little too sweet
361
00:28:20,250 --> 00:28:24,042
He's a charlatan and stubborn a bit
The tweet has gone viral, but
362
00:28:24,250 --> 00:28:27,667
You're a cleaver like lassie
Who fools everybody
363
00:28:27,958 --> 00:28:31,417
But we're also come prepared
To marry you off
364
00:28:32,417 --> 00:28:38,208
Let's dance together, popping
And locking and everybody's watching
365
00:28:40,083 --> 00:28:46,333
Let's dance together popping
And locking and everybody's watching
366
00:28:47,708 --> 00:28:49,292
Damn these rabble-rousers
367
00:28:56,625 --> 00:29:00,125
Potatoes are real crispy
Good fortune, they're crispy
368
00:29:00,333 --> 00:29:03,792
Sweetu has climbed up
And is shouting from the top
369
00:29:04,167 --> 00:29:07,625
Potatoes are real crispy
Good fortune, they're crispy
370
00:29:07,750 --> 00:29:11,458
Sweetu has climbed up
And is shouting from the top
371
00:29:12,083 --> 00:29:13,458
Go for it!
372
00:29:13,625 --> 00:29:17,167
Boy's are aplenty
And have gone sentimental on me
373
00:29:17,500 --> 00:29:21,042
But I'm all yours
That's guaranteed
374
00:29:21,292 --> 00:29:24,708
You're a cleaver like cool lassie
Who fools everybody
375
00:29:25,125 --> 00:29:28,708
I'll come wearing the turban
And crossing the hurdles to kidnap you
376
00:29:29,667 --> 00:29:35,917
Let's dance together popping
And locking and everybody's watching
377
00:29:37,250 --> 00:29:43,500
Let's dance together popping
And locking and everybody's watching
378
00:29:44,917 --> 00:29:46,250
Damn these rabble-rousers
379
00:30:01,250 --> 00:30:04,750
Spin the shit, DJ, make a ruckus
380
00:30:05,042 --> 00:30:08,750
The Uncles are a bit sullen
We're gonna pacify them
381
00:30:08,917 --> 00:30:12,500
Spin the shit, DJ, make a ruckus
382
00:30:12,750 --> 00:30:16,167
The Uncles are a bit sullen
We're gonna pacify them
383
00:30:16,417 --> 00:30:20,167
You're a cleaver like cool lassie
Who fools everybody
384
00:30:20,292 --> 00:30:23,917
But we've also come prepared
To marry you off
385
00:30:24,875 --> 00:30:29,458
Let's dance together
386
00:30:29,875 --> 00:30:35,708
Let's dance together popping
And locking and everybody's watching
387
00:30:44,000 --> 00:30:47,167
Let's dance together
388
00:30:51,458 --> 00:30:53,750
Let's dance together
389
00:30:58,875 --> 00:31:00,917
Let's dance together
390
00:31:03,292 --> 00:31:05,167
Come with me, I'll show you something.
391
00:31:06,792 --> 00:31:08,792
Damn these rabble-rousers
392
00:31:28,083 --> 00:31:29,417
Surprise!
393
00:31:34,125 --> 00:31:35,375
Do you like it?
394
00:31:36,833 --> 00:31:39,417
-What's this?
-A house.
395
00:31:40,708 --> 00:31:42,042
Our house.
396
00:31:50,958 --> 00:31:53,833
-Did your father buy it?
-He helped a little.
397
00:31:58,917 --> 00:32:01,542
What happened? Didn't like it?
398
00:32:04,417 --> 00:32:07,292
-When did you take this decision?
-Baby...
399
00:32:08,917 --> 00:32:12,750
I've taken all the decisions
since we we're eight.
400
00:32:14,292 --> 00:32:16,750
So, does that mean
you'll make a habit of it?
401
00:32:19,292 --> 00:32:20,333
What?
402
00:32:23,750 --> 00:32:27,375
This is exactly the problem.
I can't think for myself.
403
00:32:27,917 --> 00:32:30,292
Everything happens
according to your wishes.
404
00:32:33,292 --> 00:32:34,250
Okay.
405
00:32:40,583 --> 00:32:43,083
-What do you want?
-Definitely, not this.
406
00:32:49,833 --> 00:32:51,750
Okay, fine.
407
00:32:53,292 --> 00:32:57,292
If you don't like this house,
we'll check some other out.
408
00:32:58,417 --> 00:33:01,000
I'll just call papa
and ask him what to do.
409
00:33:01,208 --> 00:33:03,292
We don't need papa for everything.
410
00:33:09,667 --> 00:33:12,000
I've decided that
we'll shift to Cambridge.
411
00:33:12,375 --> 00:33:14,500
I've have an offer and I have to go.
412
00:33:16,667 --> 00:33:19,250
What? No.
413
00:33:20,375 --> 00:33:23,708
I don't want to go, what will we do there?
414
00:33:24,750 --> 00:33:28,750
Jai, our entire family's here
and we're so happy here.
415
00:33:28,917 --> 00:33:31,833
I'm not. I don't want
this house and this life.
416
00:33:33,375 --> 00:33:35,417
What problem do you have with our life?
417
00:33:35,583 --> 00:33:38,333
This house, this marriage,
you want this all.
418
00:33:39,125 --> 00:33:40,333
Me?
419
00:33:41,542 --> 00:33:43,667
Baby, we both want these things.
420
00:33:44,625 --> 00:33:47,042
-We've always wanted the same things.
-No.
421
00:33:47,667 --> 00:33:50,250
I want to move up in life
and focus on my career.
422
00:33:50,750 --> 00:33:55,625
-And not on me?
-I'm sorry, DK, but I have bigger dreams.
423
00:34:03,750 --> 00:34:07,125
I've always supported your dreams.
424
00:34:08,458 --> 00:34:11,083
Your dreams can also be
fulfilled here with me.
425
00:34:11,458 --> 00:34:14,458
-It's not necessary to go to Cambridge.
-It is necessary.
426
00:34:15,375 --> 00:34:18,667
I need to go. If you don't want to,
then don't come with me.
427
00:34:23,667 --> 00:34:25,000
Why are you talking like this?
428
00:34:25,125 --> 00:34:27,000
Because we're not eight-year-olds.
429
00:34:27,375 --> 00:34:30,208
Today, we both want
different things, end of story.
430
00:34:32,167 --> 00:34:36,250
So if we don't agree on something
means the end of story?
431
00:34:38,167 --> 00:34:40,208
Do you know what you're talking about?
432
00:34:44,167 --> 00:34:47,500
Baby, we can talk about it, okay?
433
00:34:48,417 --> 00:34:50,458
-Later.
-Later when?
434
00:34:51,458 --> 00:34:52,750
After the marriage?
435
00:34:53,208 --> 00:34:57,292
When I'm trapped between you
and your dad? I wanna live my life.
436
00:35:03,083 --> 00:35:04,417
You wanna leave me?
437
00:35:08,833 --> 00:35:10,750
I just wanna escape all
of this right now, that's all.
438
00:35:11,375 --> 00:35:13,083
I can't deal with this shit.
439
00:35:13,375 --> 00:35:15,250
-And in future--
-Future?
440
00:35:16,583 --> 00:35:18,542
But I'm your present.
441
00:35:19,458 --> 00:35:21,958
Right here in front of you.
442
00:35:22,583 --> 00:35:24,708
You can't even look at your present.
443
00:35:24,917 --> 00:35:28,750
Instead, you wanna chase
a future nobody's seen.
444
00:35:31,917 --> 00:35:33,833
But I can surely plan for it.
445
00:35:41,792 --> 00:35:43,333
I'm sorry, Diya.
446
00:35:45,208 --> 00:35:47,375
I don't think I can do this.
447
00:36:04,417 --> 00:36:05,583
Jai,
448
00:36:06,375 --> 00:36:08,042
if I leave here,
449
00:36:09,250 --> 00:36:10,542
I'll never come back.
450
00:36:28,000 --> 00:36:29,083
Jai.
451
00:37:28,875 --> 00:37:31,208
What problem do you have with our life?
452
00:37:32,958 --> 00:37:35,833
I just wanna escape all
of this right now, that's all.
453
00:37:36,458 --> 00:37:38,500
But I'm your present.
454
00:37:38,917 --> 00:37:41,042
You can't even look at your present.
455
00:37:43,542 --> 00:37:45,875
I don't want this house life.
456
00:37:49,125 --> 00:37:50,375
Do you wanna leave me?
457
00:39:46,292 --> 00:39:49,042
Excuse me, can you tell me where I am?
458
00:39:53,625 --> 00:39:54,875
Thailand?
459
00:39:59,417 --> 00:40:00,833
-Excuse me?
-Good morning.
460
00:40:01,042 --> 00:40:02,708
My name is Jai Verma,
can you tell me how I got here?
461
00:40:05,667 --> 00:40:09,083
Okay, tell me something...
Tell when I checked in?
462
00:40:09,708 --> 00:40:12,000
Okay, I can help you with that.
463
00:40:13,875 --> 00:40:16,667
Mr. Jai Verma, checked in yesterday.
464
00:40:17,083 --> 00:40:18,875
on 23rd of February.
465
00:40:21,792 --> 00:40:24,292
-Ten days!
-I'm sorry.
466
00:40:25,375 --> 00:40:27,208
But I was in Delhi last night.
467
00:40:28,208 --> 00:40:30,583
Should I call for a doctor, sir?
468
00:40:58,958 --> 00:41:01,542
Diya, thank God.
469
00:41:07,625 --> 00:41:08,875
Where were you?
470
00:41:13,250 --> 00:41:14,875
When did you got married?
471
00:41:17,250 --> 00:41:18,708
This is something.
472
00:41:19,333 --> 00:41:21,542
Asking on a honeymoon when did I marry.
473
00:41:23,583 --> 00:41:25,500
How do you remember the anniversary?
474
00:41:47,333 --> 00:41:48,917
Champagne.
475
00:42:04,792 --> 00:42:06,792
Hello, Jai.
476
00:42:07,250 --> 00:42:09,375
Hello, ma, don't shout,
this isn't a trunk call.
477
00:42:09,667 --> 00:42:11,083
Are you taking the photos?
478
00:42:11,458 --> 00:42:14,417
You won't have time for these things
when you have kids.
479
00:42:15,542 --> 00:42:18,375
Ma, listen to me,
something has happened to me.
480
00:42:18,833 --> 00:42:21,875
I can't seem to remember.
I'm calculating but to no avail.
481
00:42:21,958 --> 00:42:23,958
-I don't know--
-You're calculating?
482
00:42:24,083 --> 00:42:26,292
Please, don't calculate on honeymoon.
483
00:42:27,417 --> 00:42:28,917
Jai, enough.
484
00:42:29,167 --> 00:42:32,292
Now, go with Diya and have fun, bye.
485
00:42:32,542 --> 00:42:33,833
Hello, ma.
486
00:42:35,792 --> 00:42:37,375
Have fun?
487
00:42:45,792 --> 00:42:46,792
What?
488
00:42:48,542 --> 00:42:50,958
Diya, Diya!
489
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
-Yes?
-When did I resign from college?
490
00:42:58,042 --> 00:43:00,792
You don't remember when you resigned?
491
00:43:02,667 --> 00:43:04,375
That's exactly the problem,
I can't remember anything.
492
00:43:04,792 --> 00:43:07,250
Ten days, what happened in last ten days?
493
00:43:08,333 --> 00:43:11,458
Jai, why are you behaving like a lunatic?
494
00:43:14,875 --> 00:43:18,292
I told you last night, don't drink
so much of champagne.
495
00:43:19,042 --> 00:43:20,542
You can't handle it.
496
00:43:22,000 --> 00:43:25,417
And baby, if you're not feeling well,
drink Jello soup.
497
00:43:26,417 --> 00:43:28,208
Why are you ruining my honeymoon?
498
00:43:30,542 --> 00:43:31,500
Honeymoon?
499
00:43:31,583 --> 00:43:35,417
My name is Van Thom,
welcome to this magic tour.
500
00:43:35,792 --> 00:43:40,250
Everybody say, cidade de Phuket.
501
00:43:40,625 --> 00:43:43,625
Cidade de Phuket.
502
00:43:44,375 --> 00:43:47,833
-Say it.
-Cidade de Phuket.
503
00:44:10,292 --> 00:44:16,375
The eyes are used to you
504
00:44:17,208 --> 00:44:23,375
They complain if they can't see you
505
00:44:25,292 --> 00:44:31,333
The eyes are used to you
506
00:44:32,417 --> 00:44:38,125
They complain if they can't see you
507
00:44:39,667 --> 00:44:43,375
You've touched me without touching
You've given me
508
00:44:43,667 --> 00:44:46,833
These songs of love, darling
509
00:44:47,042 --> 00:44:50,750
That which is happening is strange
510
00:44:51,000 --> 00:44:54,792
Is it what love feels like?
511
00:44:55,333 --> 00:45:01,125
Leaving hundreds of skies and two worlds
I've come to you
512
00:45:02,583 --> 00:45:08,792
Leaving hundreds of skies and two worlds
I've come to you
513
00:45:10,250 --> 00:45:16,375
Leaving hundreds of skies and two worlds
I've come to you
514
00:45:34,625 --> 00:45:37,250
I don't know what's happening
515
00:45:38,292 --> 00:45:41,417
I've no idea
516
00:45:42,167 --> 00:45:48,333
Why is the vision turning away
From sleep
517
00:45:49,250 --> 00:45:52,708
Drop all that talk
The nights that we have now
518
00:45:53,042 --> 00:45:56,042
Don't let them slip away, darling
519
00:45:56,625 --> 00:46:00,125
That which is happening is strange
520
00:46:00,458 --> 00:46:04,125
Is it what love feels like
521
00:46:04,750 --> 00:46:10,708
Leaving hundreds of skies and two worlds
I've come to you
522
00:46:27,417 --> 00:46:33,000
The eyes are used to you
523
00:46:34,167 --> 00:46:40,250
They complain if they can't see you
524
00:46:41,542 --> 00:46:45,333
You've touched me without touching
You've given me
525
00:46:45,542 --> 00:46:48,958
These songs of love, darling
526
00:46:49,250 --> 00:46:52,792
That which is happening is strange
527
00:46:53,083 --> 00:46:56,417
Is it what love feels like
528
00:46:57,000 --> 00:47:03,250
Leaving hundreds of skies and two worlds
I've come to you
529
00:47:04,542 --> 00:47:10,792
Leaving hundreds of skies and two worlds
I've come to you
530
00:47:12,167 --> 00:47:18,375
Leaving hundreds of skies and two worlds
I've come to you
531
00:47:45,417 --> 00:47:48,167
What's the square root of 3,40,000?
532
00:47:50,250 --> 00:47:52,042
583.09.
533
00:47:53,625 --> 00:47:54,875
One more.
534
00:48:03,583 --> 00:48:04,958
Do you love me?
535
00:48:06,458 --> 00:48:07,708
Yes.
536
00:48:09,125 --> 00:48:10,250
Why?
537
00:48:14,083 --> 00:48:16,000
Because you're my wife now.
538
00:48:21,083 --> 00:48:25,208
How strange it is that
we're husband and wife.
539
00:48:29,750 --> 00:48:31,375
Everything seems strange today.
540
00:48:34,792 --> 00:48:36,458
Mr. Verma
541
00:48:37,792 --> 00:48:43,833
Will you live with Mrs. Verma
for next 60 years?
542
00:48:51,542 --> 00:48:54,917
Yes, ma'am. Of course.
543
00:49:01,667 --> 00:49:03,792
Seven circumambulations.
544
00:49:03,958 --> 00:49:05,792
Seven oaths.
545
00:49:06,042 --> 00:49:07,792
Seven lifetimes.
546
00:49:07,875 --> 00:49:09,042
Will something change?
547
00:49:09,375 --> 00:49:11,917
We're already like an old married couple.
548
00:49:12,500 --> 00:49:16,167
-Will have to bear the marriage for life.
-Now you must think about Diya too.
549
00:49:16,417 --> 00:49:18,958
-We're so happy here.
-I'm not.
550
00:49:19,208 --> 00:49:21,167
I don't want this house or this life.
551
00:49:21,250 --> 00:49:23,250
What problem do you have with our life?
552
00:49:23,333 --> 00:49:26,625
If only logic could explain everything.
553
00:49:58,917 --> 00:50:01,167
Please, Jai, come on.
554
00:50:03,167 --> 00:50:05,500
Please, Jai, no.
555
00:50:10,875 --> 00:50:13,125
Wake up, Jai.
556
00:50:14,792 --> 00:50:17,125
I have to do everything.
557
00:50:18,667 --> 00:50:21,083
I can do it. No problem.
558
00:50:21,417 --> 00:50:22,542
Okay.
559
00:50:26,583 --> 00:50:29,125
DK, haven't you gained a little?
560
00:50:30,792 --> 00:50:31,875
What?
561
00:50:33,708 --> 00:50:35,000
Are you crazy?
562
00:50:36,667 --> 00:50:39,542
Even now, Jai, even now?
563
00:50:39,917 --> 00:50:42,625
-Oh, my God, you're pregnant.
-No.
564
00:50:43,375 --> 00:50:46,833
I'm flatulent. Oh, sorry, I'm fat.
565
00:50:47,583 --> 00:50:49,625
Sorry, how did this happen?
566
00:50:50,042 --> 00:50:52,708
It's shouldn't have happened.
My water broke.
567
00:50:53,208 --> 00:50:55,792
I've been trying to wake you up
for half an hour.
568
00:50:57,333 --> 00:50:58,375
Diya.
569
00:50:59,958 --> 00:51:03,667
-What do I do now?
-You know what, Jai, go to hell.
570
00:51:04,917 --> 00:51:07,792
-DK?
-Do you know what your problem is?
571
00:51:08,917 --> 00:51:11,875
There are two kinds of people in life.
572
00:51:12,583 --> 00:51:15,250
Drivers and passengers.
573
00:51:15,750 --> 00:51:17,833
And you're a passenger.
574
00:51:18,208 --> 00:51:21,208
-What does that even mean, I know driving.
-Oh, really.
575
00:51:21,542 --> 00:51:23,625
Then drive me to the hospital.
576
00:51:57,583 --> 00:52:00,208
Hello? Where are you going?
577
00:52:00,583 --> 00:52:01,792
I'm coming.
578
00:52:06,458 --> 00:52:08,708
-Do you know where the hospital is?
-Yes.
579
00:52:12,000 --> 00:52:13,208
Left!
580
00:52:14,417 --> 00:52:16,208
Sorry, sorry, sorry.
581
00:52:20,833 --> 00:52:23,042
You know what, get aside.
582
00:52:23,208 --> 00:52:25,667
-Get out!
-You shouldn't drive in this state.
583
00:52:25,958 --> 00:52:27,208
Get out!
584
00:52:33,750 --> 00:52:35,083
Idiot.
585
00:52:54,875 --> 00:52:56,083
Cambridge?
586
00:52:58,250 --> 00:53:01,250
This means we came to Cambridge
after the marriage and
587
00:53:01,583 --> 00:53:02,917
that was our house.
588
00:53:03,083 --> 00:53:05,292
No, Jai, that was Buckingham Palace.
589
00:53:17,583 --> 00:53:19,833
Two years! But...
590
00:53:20,583 --> 00:53:22,625
it seems we were
on a honeymoon just yesterday.
591
00:53:22,708 --> 00:53:23,875
Two years.
592
00:53:24,542 --> 00:53:27,375
In this depressing, frigid,
nonsense place.
593
00:53:31,167 --> 00:53:33,000
I don't know why
594
00:53:33,292 --> 00:53:37,458
I came here leaving my home,
my work behind to be a housewife.
595
00:53:41,417 --> 00:53:44,375
But since the baby is on its way,
everyone must be happy.
596
00:53:45,042 --> 00:53:47,875
-I mean, with this baby's arrival.
-This baby?
597
00:53:49,042 --> 00:53:50,667
-This baby?
-Yes.
598
00:53:52,167 --> 00:53:54,667
-You're saying as if it isn't yours.
-No.
599
00:53:55,083 --> 00:53:58,417
Of course, it's mine. It's mine, right?
600
00:54:01,583 --> 00:54:04,042
I meant something else,
you're not getting it.
601
00:54:04,542 --> 00:54:06,833
I don't know what's happening to me.
I can't remember anything.
602
00:54:06,958 --> 00:54:09,417
-I sleep here, I wake up there--
-Jai, please.
603
00:54:10,083 --> 00:54:13,417
Not today, I need you today.
604
00:54:14,417 --> 00:54:16,167
Today, I'm important.
605
00:54:17,667 --> 00:54:20,583
Listen, I know you're nervous.
606
00:54:21,458 --> 00:54:23,708
But think about me, please.
607
00:54:24,542 --> 00:54:26,917
Just stay quiet for some time.
608
00:54:27,417 --> 00:54:29,792
We'll reach in some, okay?
609
00:54:30,583 --> 00:54:32,375
-Okay.
-Okay.
610
00:54:43,875 --> 00:54:45,583
Just be strong, okay?
611
00:54:47,667 --> 00:54:49,917
Oh, baby.
612
00:54:50,833 --> 00:54:52,542
How are you? You're okay?
613
00:54:52,833 --> 00:54:54,500
Ma? Tarun?
614
00:54:56,125 --> 00:54:58,375
My girlfriend, Sakura San.
615
00:55:02,875 --> 00:55:05,583
Please, Diya looks fine.
616
00:55:05,667 --> 00:55:07,042
Let's just take her in.
617
00:55:07,292 --> 00:55:09,333
Then move, man. Move, move.
618
00:55:09,542 --> 00:55:10,958
She's looking so pretty.
619
00:55:16,625 --> 00:55:18,500
Let's go.
620
00:55:19,292 --> 00:55:21,667
You'll be fine, darling.
621
00:55:22,083 --> 00:55:24,042
Let's go.
622
00:55:27,792 --> 00:55:29,875
I've to...
623
00:55:42,167 --> 00:55:46,875
From Delhi to Honeymoon... Ten days.
624
00:55:49,292 --> 00:55:52,792
Honeymoon to Cambridge... Two years.
625
00:55:53,125 --> 00:55:54,750
What's this happening?
626
00:55:59,250 --> 00:56:00,833
Doesn't add up.
627
00:56:01,375 --> 00:56:04,958
-Good morning, can I help you?
-Doctor, I needed to...
628
00:56:05,750 --> 00:56:08,000
I can't remember
a large chunk of my life.
629
00:56:08,083 --> 00:56:10,917
You know, from my marriage I came
straight to my honeymoon in ten days.
630
00:56:11,167 --> 00:56:14,208
And then from there I've come straight
to Cambridge in two years.
631
00:56:14,292 --> 00:56:15,708
-I don't remember anything.
-Just stop.
632
00:56:15,875 --> 00:56:19,875
You need to relax and we'll
just have a general look at you.
633
00:56:21,917 --> 00:56:24,625
Okay, so first of all you need to relax.
634
00:56:42,292 --> 00:56:44,000
Mr. Reynolds.
635
00:56:44,958 --> 00:56:46,750
I told you not to leave your room.
636
00:56:48,167 --> 00:56:49,583
Thank you.
637
00:56:50,667 --> 00:56:52,333
Doctor.
638
00:56:52,792 --> 00:56:54,958
He's a patient, I'm the doctor.
639
00:56:55,208 --> 00:56:56,917
Can I help you?
640
00:57:02,333 --> 00:57:04,417
Mr. Verma, everything seems fine.
641
00:57:04,917 --> 00:57:06,542
What? How can that be?
642
00:57:06,917 --> 00:57:08,333
What kind of doctor are you?
You should know better.
643
00:57:08,417 --> 00:57:09,458
If you don't then find out.
644
00:57:09,625 --> 00:57:14,083
I don't remember anything. I mean, I do,
but only what happened in last two days.
645
00:57:14,542 --> 00:57:16,375
What's happening to me.
646
00:57:16,583 --> 00:57:19,625
Am I going crazy, doctor?
Who's doing this to me and why?
647
00:57:19,792 --> 00:57:23,792
And to top it all, my girlfriend,
my wife is expecting. We're having a baby.
648
00:57:24,000 --> 00:57:26,667
-I mean--
-Mr. Verma, calm down.
649
00:57:26,958 --> 00:57:30,792
If you want we can admit you. We have
a psychiatric ward in our hospital.
650
00:57:37,792 --> 00:57:40,250
Pain killers. My pain killers.
651
00:57:41,875 --> 00:57:44,042
Man, Jai!
652
00:58:07,417 --> 00:58:11,125
I don't even remember last two years.
Where I was and what I was doing.
653
00:58:12,292 --> 00:58:13,750
And today I'm having a kid.
654
00:58:14,667 --> 00:58:16,417
That's the fun part.
655
00:58:16,750 --> 00:58:20,292
When two people love each other,
there's no time to think.
656
00:58:20,833 --> 00:58:24,750
Mom, you don't get it. If it carries
on this way, I'll be old in five days.
657
00:58:25,000 --> 00:58:26,875
You've taken after your dad.
658
00:58:27,125 --> 00:58:29,708
He was also in same condition
when you were born.
659
00:58:31,167 --> 00:58:33,375
-It seems like yesterday.
-Mom...
660
00:58:33,917 --> 00:58:36,167
What you now feel is happening to me.
661
00:58:36,667 --> 00:58:40,667
What's happening to you?
A kid's coming, don't be nervous.
662
00:58:41,375 --> 00:58:44,958
I'm not nervous, I'm just scared.
663
00:58:46,792 --> 00:58:51,458
We're here for you. Come, give me a hug.
Everything's gonna be okay.
664
00:58:52,542 --> 00:58:55,417
-Jai!
-One sec.
665
00:59:05,292 --> 00:59:08,167
Tarun, thank God you're here,
what happened in last two years?
666
00:59:13,292 --> 00:59:15,083
What are they talking about?
667
00:59:16,167 --> 00:59:19,958
Jai, son, Diya is fine,
I just need you to repeat after me,
668
00:59:20,292 --> 00:59:25,750
Hail Hanuman, ocean of wisdom,
who is well known in all the three worlds.
669
00:59:32,292 --> 00:59:34,542
-Has the baby come?
-No.
670
00:59:35,000 --> 00:59:37,167
If you need my help, let me know.
671
00:59:39,667 --> 00:59:41,875
What are you doing here, go inside, man.
672
00:59:42,167 --> 00:59:43,917
Get your ass inside.
673
00:59:45,667 --> 00:59:48,417
-Come out.
-Don't worry, DK, it will.
674
00:59:48,875 --> 00:59:51,417
I'm telling you!
675
00:59:52,750 --> 00:59:55,333
-Where are you going?
-Bajrangbali...
676
00:59:56,083 --> 00:59:58,042
bless us with a grandson.
677
01:00:00,458 --> 01:00:01,917
By the way, grand daughter is also fine.
678
01:00:02,000 --> 01:00:04,917
-Okay, Diya, one more push.
-Push.
679
01:00:06,000 --> 01:00:07,458
I think it's about to come.
680
01:00:07,542 --> 01:00:08,792
Push, push!
681
01:00:13,875 --> 01:00:16,083
Congratulations, it's a boy!
682
01:01:46,000 --> 01:01:48,542
-You?
-Jai, congratulations.
683
01:01:48,750 --> 01:01:51,292
Aren't you doing this? This red thread,
you tied day before,
684
01:01:51,375 --> 01:01:53,208
isn't it the root of all problems?
685
01:01:53,417 --> 01:01:55,500
-Day before?
-A day before the marriage.
686
01:01:56,125 --> 01:01:58,042
-You mean two years ago.
-Yes, that.
687
01:01:58,667 --> 01:01:59,875
What's happening to my life after that?
688
01:02:00,000 --> 01:02:01,958
One day, and ten days are gone.
Next day, two years vanished.
689
01:02:02,375 --> 01:02:05,000
I can't understand your logic.
Jai, are you okay?
690
01:02:05,292 --> 01:02:07,500
Not at all, I need to go back.
691
01:02:08,167 --> 01:02:09,208
Where?
692
01:02:09,292 --> 01:02:12,542
Two days ago, I mean, two years ago,
I mean, stop my life.
693
01:02:13,625 --> 01:02:15,667
When has life stopped for anyone, son?
694
01:02:15,833 --> 01:02:18,417
Got it, you need money, right?
How much, tell me?
695
01:02:18,625 --> 01:02:20,167
-Look, Jai.
-I don't want to.
696
01:02:20,500 --> 01:02:22,667
-What's there to look at?
-A lot.
697
01:02:23,042 --> 01:02:27,167
Just try. A lifetime
of small, big moments is still left.
698
01:02:27,417 --> 01:02:29,375
-Look, Pandit, I'm telling you--
-Jai.
699
01:02:52,542 --> 01:02:55,000
Did you see? A small moment,
700
01:02:55,792 --> 01:02:59,625
a big meaning. There is
something still left in life.
701
01:03:07,167 --> 01:03:10,542
I get it. You're showing me
the highlights of my life.
702
01:03:12,375 --> 01:03:14,708
Marriage, kids...
703
01:03:16,542 --> 01:03:17,750
But how?
704
01:03:18,917 --> 01:03:22,250
I'm not doing anything,
everything is in your hands.
705
01:03:27,542 --> 01:03:30,917
If I take this out of my hand...
Will it change?
706
01:03:37,208 --> 01:03:38,292
All right.
707
01:03:39,667 --> 01:03:42,250
I'll stay a while with my son.
708
01:03:44,458 --> 01:03:46,833
If you're showing, let me just see.
709
01:04:09,167 --> 01:04:10,500
Your eyes.
710
01:04:14,083 --> 01:04:15,500
And your nose.
711
01:04:17,792 --> 01:04:19,625
Hope he isn't as bossy as you are.
712
01:04:19,917 --> 01:04:22,292
And not a dummy like yourself.
713
01:04:23,667 --> 01:04:25,750
But you still love me.
714
01:04:30,333 --> 01:04:31,417
You?
715
01:04:33,542 --> 01:04:35,000
Of course, I love you.
716
01:04:37,000 --> 01:04:38,042
Why?
717
01:04:39,917 --> 01:04:41,875
Because you're the mother of my son.
718
01:04:44,292 --> 01:04:45,875
Who else will I love?
719
01:04:52,542 --> 01:04:53,792
Good night, Arjun.
720
01:05:53,083 --> 01:05:54,417
Good morning, sir.
721
01:05:56,250 --> 01:05:58,417
-Good morning.
-Are you fine, sir?
722
01:06:04,792 --> 01:06:05,917
I'm fine.
723
01:06:07,750 --> 01:06:11,125
It's like asking me as if this is...
724
01:06:12,292 --> 01:06:14,333
Cambridge and I'm your professor.
725
01:06:17,542 --> 01:06:21,833
You. I want you to write date and time
on the board everyday I come to the class.
726
01:06:21,917 --> 01:06:23,958
No one has used the board for 20 years.
727
01:06:33,375 --> 01:06:34,792
2034?
728
01:06:38,000 --> 01:06:40,625
46? I'm 46?
729
01:06:40,917 --> 01:06:42,917
Happy birthday.
730
01:06:53,042 --> 01:06:55,708
I look like this at 46.
731
01:07:30,917 --> 01:07:33,917
Jai, chess tournament on Wednesday?
732
01:07:34,917 --> 01:07:37,875
Yes, of course, I'll see you.
733
01:07:51,583 --> 01:07:53,750
Doctor, Dr. Ramamurthy.
734
01:07:54,750 --> 01:07:56,792
You look younger than your photograph.
735
01:07:57,292 --> 01:08:01,167
So happy to finally meet you, sir.
I'd been waiting so long to meet you.
736
01:08:01,292 --> 01:08:05,583
Jai, are you all right?
Go home. Get some rest.
737
01:08:17,750 --> 01:08:19,917
Hey, watch it. What's your problem?
738
01:08:21,500 --> 01:08:24,792
We're getting late. I've been waiting
for you for half an hour.
739
01:08:25,167 --> 01:08:26,417
Come on, dad.
740
01:08:27,833 --> 01:08:28,917
Arjun?
741
01:08:34,250 --> 01:08:37,292
-What are you doing?
-Let me just look at you for a while.
742
01:08:37,958 --> 01:08:40,167
You've grown up. 16, right?
743
01:08:42,708 --> 01:08:46,000
Mum's right, you're hopeless.
744
01:08:47,417 --> 01:08:49,917
-Get in the car.
-Yeah.
745
01:08:50,958 --> 01:08:53,083
Destination confirmed.
746
01:08:56,833 --> 01:08:58,125
Wow.
747
01:09:07,917 --> 01:09:10,083
You've taken after me.
748
01:09:13,250 --> 01:09:14,708
-Yeah.
-And...
749
01:09:16,042 --> 01:09:18,333
I don't know anything about you.
750
01:09:19,458 --> 01:09:21,042
You realized that now?
751
01:09:22,417 --> 01:09:25,208
If you're that interested,
it's all on my Twitter feed.
752
01:09:30,333 --> 01:09:33,958
-You must be in the college now?
-When I left it, I left it for good.
753
01:09:34,542 --> 01:09:36,458
How many times will we go over this?
754
01:09:37,833 --> 01:09:39,000
You quit studies?
755
01:09:39,167 --> 01:09:41,042
I mean, being my son, how can you?
756
01:09:41,292 --> 01:09:45,792
I don't wanna talk about it, dad. Anyway,
you have more pressing matter at hand.
757
01:09:46,875 --> 01:09:49,167
What can be more important
than your life?
758
01:09:49,417 --> 01:09:50,708
Your life, dad.
759
01:09:59,208 --> 01:10:01,833
You should've brought me here
after teenage years.
760
01:10:04,708 --> 01:10:07,292
Civil court, you have arrived.
761
01:10:07,625 --> 01:10:10,125
-Civil court?
-Where else, dad?
762
01:10:13,250 --> 01:10:15,417
What highlight can this be?
763
01:10:26,042 --> 01:10:28,667
Arjun, are you getting married?
764
01:10:29,583 --> 01:10:32,042
You're quite young yet.
This is quite weird.
765
01:10:32,708 --> 01:10:35,167
-Please, dad.
-Arjun,
766
01:10:36,792 --> 01:10:39,708
it seems from the way you talk that
I couldn't spend much time with you.
767
01:10:39,833 --> 01:10:41,167
And I'm sorry.
768
01:10:43,417 --> 01:10:46,792
But today, I'm with you.
I don't know about tomorrow.
769
01:10:48,292 --> 01:10:50,917
-But today, I'm with you.
-Please, stop it.
770
01:10:53,875 --> 01:10:55,167
Congratulations.
771
01:11:05,500 --> 01:11:08,000
Ma, you're here too.
772
01:11:08,667 --> 01:11:11,792
I glad to have come today
and to have met you.
773
01:11:16,125 --> 01:11:19,000
DK, congratulations.
774
01:11:20,375 --> 01:11:21,542
Why are you so sad.
775
01:11:23,042 --> 01:11:25,542
Court of Judge Williams is in session.
776
01:11:26,500 --> 01:11:28,292
Jai, come.
777
01:11:30,167 --> 01:11:33,292
Mr. Jai Verma and Mrs. Diya Verma,
both present?
778
01:11:33,708 --> 01:11:34,875
Yes.
779
01:11:35,125 --> 01:11:37,125
I've taken some time
to review all the notes.
780
01:11:37,333 --> 01:11:40,208
Is there anything else either
of you would like to say?
781
01:11:44,292 --> 01:11:47,042
The court hereby declares that
the marriage between
782
01:11:47,125 --> 01:11:48,958
Jai and Diya Verma be dissolved
783
01:11:49,208 --> 01:11:52,750
on this day, April, 2nd, 2034.
784
01:11:53,208 --> 01:11:55,542
The divorce is now finalized.
785
01:12:33,583 --> 01:12:35,583
DK, say something, please.
786
01:12:54,458 --> 01:12:57,875
DK, what has happened in the future
that we're getting a divorce.
787
01:12:57,958 --> 01:12:59,542
Please, wait for two minutes.
788
01:13:00,042 --> 01:13:01,542
Let's talk once.
789
01:13:02,000 --> 01:13:04,708
Whatever I was, and did, forget all that.
790
01:13:05,167 --> 01:13:08,000
-I'm not that Jai.
-Stop it, Jai, please.
791
01:13:09,792 --> 01:13:11,000
It's over.
792
01:13:14,917 --> 01:13:16,208
How did it happen, Diya?
793
01:13:19,833 --> 01:13:24,500
DK, no, Dk, I'll not let you go,
we love each other, dammit.
794
01:13:26,875 --> 01:13:28,167
DK, just listen to me.
795
01:13:28,708 --> 01:13:31,500
Please don't go. Listen to me...
796
01:13:38,375 --> 01:13:41,708
Two days ago you had said that
we'll live together for 60 years.
797
01:13:45,458 --> 01:13:47,125
She forgot so soon.
798
01:13:58,292 --> 01:14:00,542
Ma, I'll fix everything, just give me
the number of that Pandit.
799
01:14:01,375 --> 01:14:03,792
-Which Pandit?
-The one who married us.
800
01:14:04,875 --> 01:14:08,667
Are you crazy, Jai? I haven't
spoken to him in 15 years.
801
01:14:09,125 --> 01:14:13,208
-I don't know if he's dead or alive.
-Ma, tell me what happened in these years.
802
01:14:13,292 --> 01:14:15,292
What did I do so wrong in the future?
803
01:14:16,125 --> 01:14:19,375
If you yourself don't know,
what can I tell you?
804
01:14:19,667 --> 01:14:24,167
Was there someone else...
Was Diya with someone... Or was I?
805
01:14:25,375 --> 01:14:27,167
But I don't even know anyone, Ma.
806
01:14:34,542 --> 01:14:36,417
You're leaving too, mom?
807
01:14:37,958 --> 01:14:41,417
I had promised Diya that I'd stay
with her till I leave for India.
808
01:14:42,292 --> 01:14:45,458
I don't have time, Ma. Had I known
if this is gonna happen, I'd have done
809
01:14:45,542 --> 01:14:46,708
something else,
something different, but...
810
01:14:47,875 --> 01:14:50,333
Who gets to live same day
over and over again?
811
01:15:04,792 --> 01:15:09,792
You who went astray made me suffer
By never coming back
812
01:15:10,042 --> 01:15:14,083
My eyes cried, so did my heart
Suffered I really did
813
01:15:14,542 --> 01:15:16,833
Your memory persists
814
01:15:17,125 --> 01:15:19,542
But there's no news of you
815
01:15:19,750 --> 01:15:23,542
My heart's is now sinking
And suffered I really did
816
01:15:24,292 --> 01:15:28,958
My memory doesn't hold sway
Over you anymore
817
01:15:29,333 --> 01:15:34,167
How is it that your eyes
Aren't deprived of sleep?
818
01:15:34,333 --> 01:15:39,042
For you to come back
Is the only wish I have
819
01:15:39,292 --> 01:15:43,333
A part of me is waiting by the road
Soaked in your memory
820
01:15:43,583 --> 01:15:46,000
And another seeks your well-being
821
01:15:46,167 --> 01:15:48,417
I don't want nothing else
822
01:15:48,667 --> 01:15:50,667
I just wish for your well-being
823
01:15:50,958 --> 01:15:53,208
May this bond of hearts
Never breaks
824
01:15:53,458 --> 01:15:55,458
I just wish for your well-being
825
01:15:55,917 --> 01:15:58,083
There's no struggling now
826
01:15:58,333 --> 01:16:02,000
I just wish for your well-being
827
01:16:18,500 --> 01:16:23,250
I just can't draw breath
Here without you
828
01:16:23,583 --> 01:16:27,958
All my roads are dead ends
Since you are gone
829
01:16:28,542 --> 01:16:32,875
Losing you now
After Having you
830
01:16:33,417 --> 01:16:37,583
The pain of separation
Has clouded over the eyes
831
01:16:38,250 --> 01:16:42,583
May all sadness leaves you alone
832
01:16:42,792 --> 01:16:47,417
May your eyes are never wet
By the monsoon of despair
833
01:16:47,667 --> 01:16:52,292
For separation is writ large
In our destiny
834
01:16:52,583 --> 01:16:56,500
When will this loneliness go away
835
01:16:56,917 --> 01:17:01,792
I just wish for your well-being
I don't want nothing else
836
01:17:02,125 --> 01:17:06,833
I just wish for your well-being
May this bond of hearts never breaks
837
01:17:07,000 --> 01:17:11,792
I just wish for your well-being
There's no struggling now
838
01:17:12,000 --> 01:17:15,292
I just wish for your well-being
839
01:18:06,583 --> 01:18:08,542
-Hey.
-Raj?
840
01:18:10,125 --> 01:18:12,625
Thank God, I need your help.
841
01:18:13,417 --> 01:18:16,292
-I need that Pandit's number.
-Hey, man, I'll call you back,
842
01:18:16,375 --> 01:18:17,625
I'm on an important
conference call with Tokyo.
843
01:18:17,875 --> 01:18:21,667
Oi, mister, can you hurry up, please,
and give me some chips with that.
844
01:18:40,833 --> 01:18:42,708
I won't give up.
845
01:18:56,833 --> 01:19:00,333
In one day, ten days elapse.
On second day, two years.
846
01:19:01,292 --> 01:19:04,042
On the third day, 16 years.
847
01:19:05,667 --> 01:19:07,042
This means...
848
01:19:07,542 --> 01:19:11,250
I'll be dead in four days.
849
01:19:26,458 --> 01:19:29,708
I'll meet them all, I'll meet Diya.
850
01:19:32,750 --> 01:19:34,667
I'll get back with Diya.
851
01:20:07,292 --> 01:20:09,167
I'm sorry.
852
01:20:10,333 --> 01:20:12,000
I'm sorry.
853
01:20:13,167 --> 01:20:16,208
I admit, I admit my mistakes.
854
01:20:16,667 --> 01:20:18,917
Marriage and everything.
855
01:20:23,833 --> 01:20:25,667
Just send me back, please.
856
01:20:29,292 --> 01:20:31,958
Send me back to Diya again.
857
01:20:40,500 --> 01:20:42,292
I'll do anything.
858
01:20:43,250 --> 01:20:47,500
I just want Diya back,
I need to get out of here.
859
01:20:48,708 --> 01:20:50,000
Please.
860
01:22:00,042 --> 01:22:02,750
Jai, come on, get Arjun ready.
861
01:22:04,875 --> 01:22:06,083
Diya.
862
01:22:10,750 --> 01:22:13,250
-Arjun.
-Yeah.
863
01:22:14,917 --> 01:22:15,833
Yeah.
864
01:22:19,708 --> 01:22:20,833
Thank you.
865
01:22:27,292 --> 01:22:28,667
Ten years?
866
01:22:30,542 --> 01:22:33,667
Ten years back? How can it be, I was...
867
01:22:34,292 --> 01:22:35,958
going ahead in the future.
868
01:22:36,833 --> 01:22:40,375
Sent me back, which means,
I have to fix something, but what?
869
01:22:43,417 --> 01:22:46,208
-Divorce?
-Jai, breakfast.
870
01:23:00,708 --> 01:23:02,833
-You're not Arjun, are you?
-Pa!
871
01:23:04,917 --> 01:23:06,750
-Arjun?
-Yeah.
872
01:23:09,208 --> 01:23:11,125
Then who is...
873
01:23:11,417 --> 01:23:13,292
Why does Naina shout so much?
874
01:23:14,125 --> 01:23:16,083
-Naina?
-Pop, pop, pop.
875
01:23:18,458 --> 01:23:20,333
Naina, my daughter?
876
01:23:20,583 --> 01:23:23,333
Papa, papa, papa.
877
01:23:24,708 --> 01:23:26,375
I'll make everything all right.
878
01:23:29,125 --> 01:23:31,167
You wake up so late, son.
879
01:23:37,917 --> 01:23:41,042
Yes, uncle... Papa. I'll wake up
early from tomorrow.
880
01:23:42,583 --> 01:23:45,167
You didn't learn how
to run the business from me.
881
01:23:45,500 --> 01:23:48,125
Do you wanna learn how
to run the house, or not?
882
01:23:49,417 --> 01:23:50,500
Sure, I wanna learn.
883
01:23:57,417 --> 01:23:58,708
What's he doing here?
884
01:24:01,375 --> 01:24:03,333
You have one new message.
885
01:24:15,583 --> 01:24:18,000
Good morning, Jai, come to office quickly.
886
01:24:19,417 --> 01:24:22,083
-Yes, sir, right away.
-Ready for breakfast.
887
01:24:26,750 --> 01:24:28,375
Perfect.
888
01:24:28,542 --> 01:24:30,500
Neither breakfast's ready nor Arjun is.
889
01:24:30,667 --> 01:24:32,292
Actually, I got a call
from the university...
890
01:24:32,750 --> 01:24:36,083
Why don't you keep the maid?
I'll pay the money.
891
01:24:36,375 --> 01:24:38,417
-I've been telling you forever.
-There's no need.
892
01:24:38,500 --> 01:24:40,500
-Why don't you take money from me?
-Just drop Arjun to school.
893
01:24:40,708 --> 01:24:42,083
I'll handle the rest.
894
01:24:42,708 --> 01:24:44,417
Pausing trouble
895
01:24:44,583 --> 01:24:46,625
-Pausing trouble...
-Just a minute,
896
01:24:46,875 --> 01:24:49,583
why don't you take a studio
for Diya? As you know
897
01:24:49,792 --> 01:24:51,875
because of Hanumanji's blessings,
I've got a lot.
898
01:24:52,167 --> 01:24:53,792
Pa, pa, pa.
899
01:24:54,000 --> 01:24:56,292
-I'll give you the money.
-I have the money.
900
01:24:56,792 --> 01:25:00,542
Arjun, sit down please. Today's Arjun's
soccer game and the show.
901
01:25:01,625 --> 01:25:02,750
Remember the show?
902
01:25:03,750 --> 01:25:07,042
-Show?
-Forget it. You're useless.
903
01:25:07,917 --> 01:25:10,083
No, who can remember if I can't?
904
01:25:10,667 --> 01:25:13,125
Just wait and watch,
I'll fix everything today.
905
01:25:23,667 --> 01:25:25,542
Pa, my school.
906
01:25:27,292 --> 01:25:29,333
Oh, sorry.
907
01:25:35,542 --> 01:25:37,250
-Pa.
-Yeah?
908
01:25:37,750 --> 01:25:40,417
My soccer game is at
four o'clock, don't forget.
909
01:25:40,625 --> 01:25:42,667
-Yeah.
-Like last time.
910
01:25:47,292 --> 01:25:50,750
One day to fix everything.
How will you do it, Jai? Think.
911
01:26:06,708 --> 01:26:10,167
I'm sorry, sir. I couldn't find
the office... I mean the parking.
912
01:26:10,667 --> 01:26:13,375
-You called me, everything's all right?
-All right.
913
01:26:15,667 --> 01:26:18,542
Today, I'm very happy. Here, take this.
914
01:26:20,500 --> 01:26:21,500
What's this, sir?
915
01:26:21,583 --> 01:26:25,458
A ticket to take your Vedic Maths
to the next destination.
916
01:26:25,708 --> 01:26:27,542
You acceptance letter.
917
01:26:29,500 --> 01:26:32,000
-Acceptance letter?
-Come on, Jai.
918
01:26:32,667 --> 01:26:36,458
For so many years, you've focused
on just your work and nothing else.
919
01:26:36,708 --> 01:26:40,292
And after seeing so much toil,
I can proudly say, Mr. Jai Verma,
920
01:26:40,833 --> 01:26:42,750
Head of Mathematics Department,
921
01:26:43,167 --> 01:26:45,667
Harvard University.
922
01:26:46,042 --> 01:26:48,208
Really? When did this happen?
923
01:26:48,542 --> 01:26:50,875
I waited for this
my entire life and this...
924
01:26:52,042 --> 01:26:53,875
Jai, the job won't be easy.
925
01:26:54,208 --> 01:26:57,750
The workload will increase
and Harvard is in a new country.
926
01:26:58,417 --> 01:26:59,875
Just give it a thought.
927
01:27:00,875 --> 01:27:04,500
Sir, there's no need to think.
Mathematics is my life.
928
01:27:05,625 --> 01:27:06,917
Not the job.
929
01:27:10,292 --> 01:27:13,083
-This part of my life is perfect.
-What did you say?
930
01:27:14,792 --> 01:27:16,917
Thank you, sir. Thank you.
931
01:27:25,583 --> 01:27:27,708
-Chitra?
-Jai.
932
01:27:27,958 --> 01:27:29,792
-Can you come?
-What, why?
933
01:27:30,000 --> 01:27:32,542
Raj has left. Please come.
934
01:27:33,208 --> 01:27:35,750
No, it's Diya's exhibition...
935
01:27:36,250 --> 01:27:38,958
Two hours from here
to London, I can't come
936
01:27:39,167 --> 01:27:41,042
Jai, I've no one except you.
937
01:27:42,208 --> 01:27:44,625
-I'll be waiting.
-Hello?
938
01:27:47,500 --> 01:27:51,375
Chitra? Why is Chitra
calling me like this?
939
01:27:53,417 --> 01:27:56,792
She has some connection
with this. I must go.
940
01:27:57,167 --> 01:28:02,250
I must go and find out.
But what can it be?
941
01:28:02,542 --> 01:28:04,667
Sir, the class is waiting.
942
01:28:07,625 --> 01:28:09,625
You're right, an affair with Chitra.
943
01:28:10,667 --> 01:28:13,000
-The class, sir.
-Yes.
944
01:28:26,917 --> 01:28:29,042
-Excuse me,sir.
-Sir, excuse me.
945
01:28:29,250 --> 01:28:30,792
-Sir.
-Sir.
946
01:28:31,000 --> 01:28:33,583
Yesterday you mentioned you have
a solution to Fermi's last theorem.
947
01:28:35,833 --> 01:28:38,292
What repercussions does it have
on what we learnt last week?
948
01:28:40,917 --> 01:28:44,208
Sorry, no lecture today,
class dismissed. Everyone out.
949
01:29:28,292 --> 01:29:30,625
One new message.
950
01:29:30,875 --> 01:29:34,250
Diya, sorry, I won't be on time
for the show,
951
01:29:34,708 --> 01:29:37,208
I have really important stuff
to take care of.
952
01:29:37,292 --> 01:29:40,500
Trust me, I'm doing this
for us. Best of luck. Love you.
953
01:30:14,083 --> 01:30:17,083
Diya, I was waiting for you.
954
01:30:20,875 --> 01:30:24,125
-Smile, it's your day.
-Yeah.
955
01:30:39,583 --> 01:30:41,042
Raj has left.
956
01:30:48,042 --> 01:30:49,917
Raj has left?
957
01:30:54,458 --> 01:30:58,875
He leaves every night. I know his
958
01:31:00,125 --> 01:31:01,375
job is gone.
959
01:31:02,667 --> 01:31:05,208
But he still behaves like
an investment banker.
960
01:31:08,167 --> 01:31:11,000
-Has he told you anything?
-No.
961
01:31:12,250 --> 01:31:13,333
Does he...
962
01:31:16,667 --> 01:31:18,500
have an affair?
963
01:31:21,292 --> 01:31:22,417
His affair?
964
01:31:24,792 --> 01:31:27,000
-Jai?
-His affair?
965
01:31:31,167 --> 01:31:32,792
I'm really sorry, Chitra.
966
01:31:35,958 --> 01:31:38,542
-I need to go now.
-Have a drink with me.
967
01:31:40,000 --> 01:31:42,500
-I can't.
-You can, one drink.
968
01:31:47,042 --> 01:31:48,500
-Congratulations.
-Thank you.
969
01:31:48,750 --> 01:31:49,958
-Lovely.
-Diya.
970
01:31:51,042 --> 01:31:54,083
Everyone likes your work, well done.
971
01:31:54,250 --> 01:31:55,292
Thanks.
972
01:32:12,458 --> 01:32:13,875
We're bankrupt.
973
01:32:22,167 --> 01:32:26,375
The bank has impounded Raj's car.
And he's not ready to accept.
974
01:32:30,417 --> 01:32:32,333
What should I do, Jai?
975
01:32:34,583 --> 01:32:36,875
You're the strongest amongst us.
976
01:32:37,958 --> 01:32:40,208
If you give up, where does that leave us?
977
01:32:46,125 --> 01:32:48,125
Why isn't he like you?
978
01:32:48,917 --> 01:32:50,833
You're lucky he isn't like me.
979
01:33:26,542 --> 01:33:28,417
-That's it.
-What happened?
980
01:33:29,000 --> 01:33:31,167
-This is the reason for divorce.
-Whose divorce? Mine?
981
01:33:31,458 --> 01:33:33,208
-No, mine.
-You guys are getting divorced?
982
01:33:33,542 --> 01:33:35,625
I mean, we would be in ten years.
983
01:33:35,708 --> 01:33:38,500
But not anymore. I have to go.
984
01:33:41,500 --> 01:33:43,708
This was the problem. This was the reason.
985
01:33:43,833 --> 01:33:45,583
This was the problem.
986
01:33:45,875 --> 01:33:48,000
I could've cheated on her, but I didn't.
987
01:34:03,708 --> 01:34:06,708
-I'm sorry, DK, I was stuck.
-Let's go.
988
01:34:08,542 --> 01:34:09,708
Let's go home.
989
01:34:14,125 --> 01:34:17,167
Congratulations, all your paintings
have sold out.
990
01:34:17,250 --> 01:34:19,875
-Thank you, good night.
-Good night.
991
01:34:20,083 --> 01:34:22,500
We haven't met, Nikhil Khanna.
It's my gallery.
992
01:34:22,667 --> 01:34:24,833
Hi, thanks, DK...
993
01:34:28,167 --> 01:34:31,792
Listen, please. I know that you're angry.
994
01:34:34,833 --> 01:34:36,417
I'm not anymore.
995
01:34:37,833 --> 01:34:39,167
I feel nothing.
996
01:35:19,625 --> 01:35:21,417
I'm so sorry, Diya.
997
01:35:27,250 --> 01:35:31,417
-Please talk to me.
-Seven years.
998
01:35:33,042 --> 01:35:35,167
My exhibition was after seven years.
999
01:35:37,625 --> 01:35:38,958
You didn't come.
1000
01:35:43,292 --> 01:35:45,292
You weren't there for me, like always.
1001
01:35:52,250 --> 01:35:53,333
It's not working
1002
01:35:55,458 --> 01:35:56,750
between us.
1003
01:35:58,083 --> 01:36:00,583
No, please, don't say that. It will work.
1004
01:36:02,125 --> 01:36:05,708
-I've fixed everything, when you wake up--
-What will happen tomorrow.
1005
01:36:09,583 --> 01:36:11,792
You will run off to work first thing.
1006
01:36:13,917 --> 01:36:17,417
You'll come late.
After the kids have slept.
1007
01:36:20,042 --> 01:36:22,333
Our tomorrow will be like today.
1008
01:36:24,583 --> 01:36:25,917
Meaningless.
1009
01:36:28,208 --> 01:36:29,375
By ourselves.
1010
01:36:30,292 --> 01:36:32,542
No, believe me, Diya.
1011
01:36:33,875 --> 01:36:35,000
Why?
1012
01:36:38,375 --> 01:36:40,208
Because I love you.
1013
01:36:40,583 --> 01:36:42,000
Why?
1014
01:36:43,250 --> 01:36:46,583
Because we have two kids. We're a family.
1015
01:36:48,000 --> 01:36:49,833
What other reason can there be?
1016
01:36:53,458 --> 01:36:55,083
Romance.
1017
01:36:57,167 --> 01:36:59,917
Trust me, Diya.
Everything will be fine tomorrow.
1018
01:37:05,125 --> 01:37:06,708
I've fixed everything.
1019
01:38:04,333 --> 01:38:07,875
Good morning, Jai.
Today is September, 13, 2047.
1020
01:38:08,167 --> 01:38:10,083
The weather is a biting 12 degrees.
1021
01:38:11,375 --> 01:38:14,042
-2047?
-Have a great day.
1022
01:38:24,000 --> 01:38:30,208
Diya... Arjun, Naina.
1023
01:38:35,625 --> 01:38:37,833
But I had fixed everything.
1024
01:38:41,708 --> 01:38:43,208
Pa?
1025
01:38:47,042 --> 01:38:48,208
Naina?
1026
01:38:50,250 --> 01:38:52,167
You were so tiny.
1027
01:38:54,833 --> 01:38:59,542
-You've grown so much.
-Let's go, Pa. We're waiting for you.
1028
01:39:06,375 --> 01:39:07,625
Come, Pa.
1029
01:39:13,417 --> 01:39:15,292
-Hey.
-Hi.
1030
01:39:15,625 --> 01:39:16,917
Raj.
1031
01:39:18,792 --> 01:39:20,000
-How are you?
-Okay.
1032
01:39:28,083 --> 01:39:29,042
Arjun?
1033
01:39:30,917 --> 01:39:31,958
Everyone's here?
1034
01:39:33,375 --> 01:39:35,333
Which means everything's fine.
1035
01:39:41,208 --> 01:39:42,292
Tarun.
1036
01:40:00,625 --> 01:40:01,917
Ma?
1037
01:41:26,750 --> 01:41:29,458
I didn't keep mom happy, did I?
1038
01:41:31,917 --> 01:41:33,208
Don't say that, Jai.
1039
01:41:36,542 --> 01:41:38,917
Thank God, you're with me.
1040
01:42:09,958 --> 01:42:11,958
I'm sorry, Pa.
1041
01:42:31,083 --> 01:42:32,000
Jai.
1042
01:42:38,583 --> 01:42:39,792
I'm sorry.
1043
01:42:41,958 --> 01:42:44,292
I'm so sorry for your loss.
1044
01:42:46,708 --> 01:42:49,292
-Thank you for coming.
-Not necessary, Jai.
1045
01:42:49,833 --> 01:42:51,667
She was a part of all our lives.
1046
01:42:53,125 --> 01:42:56,667
After all, Varshaji's Paranthas and love
fattened me so much.
1047
01:43:00,208 --> 01:43:03,042
-Do we know him?
-Don't be silly, Jai.
1048
01:43:03,750 --> 01:43:06,792
-Somebody call you from the gallery.
-I completely forgot.
1049
01:43:06,875 --> 01:43:09,292
Gallery, yes.
1050
01:43:13,083 --> 01:43:14,792
Will you eat something? Are you hungry?
1051
01:43:15,208 --> 01:43:17,875
-We'll eat at home.
-Meet everyone first, darling.
1052
01:43:18,125 --> 01:43:19,833
Then we'll leave, okay?
1053
01:43:24,042 --> 01:43:26,292
Why are you calling him darling?
1054
01:43:26,667 --> 01:43:28,292
He's my husband, Jai.
1055
01:43:28,583 --> 01:43:30,083
I'll can call him anything.
1056
01:43:56,167 --> 01:43:57,958
Brother, brother.
1057
01:43:58,458 --> 01:44:00,083
Are you okay?
1058
01:44:00,167 --> 01:44:01,417
How can this be?
1059
01:44:02,250 --> 01:44:03,917
Diya and Nikhil?
1060
01:44:05,417 --> 01:44:07,375
Come on, relax.
1061
01:44:07,583 --> 01:44:09,125
-Together?
-Brother.
1062
01:44:09,667 --> 01:44:11,375
-You okay?
-No.
1063
01:44:11,917 --> 01:44:15,000
That Nikhil has hijacked
my entire family, even my mother.
1064
01:44:15,667 --> 01:44:17,000
Relax, relax.
1065
01:44:19,167 --> 01:44:21,792
-It happened because of you.
-Because of me?
1066
01:44:22,167 --> 01:44:23,792
-You let it happen.
-I let it happen?
1067
01:44:24,000 --> 01:44:27,042
I had fixed everything, you have
no idea how much I calculated.
1068
01:44:27,125 --> 01:44:30,875
Calculations? Solutions? It's not maths.
1069
01:44:32,000 --> 01:44:35,000
Life. You just need to be there.
1070
01:44:35,958 --> 01:44:37,125
For everyone.
1071
01:44:41,292 --> 01:44:43,458
I always used to think you're perfect.
1072
01:44:45,042 --> 01:44:48,167
Better than me at studies. Better at work.
1073
01:44:49,458 --> 01:44:50,958
Better in looks.
1074
01:44:51,917 --> 01:44:54,250
And then you found Diya, the best.
1075
01:44:56,417 --> 01:45:00,208
But look at you. Wasted your life away
chasing trivialities.
1076
01:45:00,792 --> 01:45:03,375
You had no time for her.
Nor for your marriage.
1077
01:45:04,708 --> 01:45:07,917
What could she have done
all by herself, with two kids.
1078
01:45:08,292 --> 01:45:10,250
She learnt to live for herself.
1079
01:45:11,042 --> 01:45:16,292
She became famous. But you were
missing in her struggle.
1080
01:45:17,708 --> 01:45:20,958
Nikhil was there for her and the kids.
1081
01:46:00,292 --> 01:46:02,417
Nikhil.
1082
01:46:03,458 --> 01:46:06,083
What is 456 multiplied by 19?
1083
01:46:07,542 --> 01:46:08,875
I don't know.
1084
01:46:10,125 --> 01:46:12,750
Good, you're lucky.
1085
01:46:18,833 --> 01:46:20,792
I had got something for you.
1086
01:46:28,958 --> 01:46:31,667
Thirty years, Jai. Time flies.
1087
01:46:33,333 --> 01:46:35,000
Take care of yourself.
1088
01:46:39,583 --> 01:46:43,542
And you take care of her.
I couldn't.
1089
01:47:09,250 --> 01:47:10,625
How are you, Jai?
1090
01:47:18,042 --> 01:47:19,292
What do you think?
1091
01:47:21,750 --> 01:47:25,292
No one thinks about it but everyone knows.
1092
01:47:25,875 --> 01:47:30,208
The people we love have
to leave us one day.
1093
01:47:37,000 --> 01:47:39,667
But I should've got more time
with the ones I lost.
1094
01:47:43,333 --> 01:47:46,083
I didn't lose just my people,
but all the time I could've had with them.
1095
01:47:48,750 --> 01:47:51,292
I tried everything,
but still lost everything.
1096
01:47:52,042 --> 01:47:55,917
Focus on small things, not big ones.
1097
01:47:57,042 --> 01:47:58,458
Really small things.
1098
01:48:00,292 --> 01:48:04,458
Look, if this is life,
1099
01:48:05,500 --> 01:48:08,042
then this end is the past.
1100
01:48:09,750 --> 01:48:13,292
The past is not in your control.
1101
01:48:16,292 --> 01:48:19,250
This end is the future.
1102
01:48:21,083 --> 01:48:23,458
Who knows what it will bring.
1103
01:48:24,792 --> 01:48:27,833
We just have the present. Right now.
1104
01:48:28,792 --> 01:48:33,250
You just have control over that.
Just this moment is yours.
1105
01:48:36,833 --> 01:48:39,167
You haven't given me
a chance to live that.
1106
01:48:40,250 --> 01:48:41,792
And now it's too late.
1107
01:48:42,667 --> 01:48:45,333
You had to learn yourself, Jai.
I was just...
1108
01:48:45,958 --> 01:48:48,333
Hey, Mr. Logic?
1109
01:49:13,333 --> 01:49:15,792
Why do you always focus on wrong things?
1110
01:49:16,000 --> 01:49:19,750
-When does life stop for anyone?
-First fix your life and then preach.
1111
01:49:19,917 --> 01:49:22,667
Now you'll have to think about Diya too.
1112
01:49:23,000 --> 01:49:24,958
But I can surely plan for it.
1113
01:49:25,208 --> 01:49:28,458
We love each other and today,
right now, we're happy.
1114
01:49:29,208 --> 01:49:31,833
I'm sorry, DK. I couldn't save us.
1115
01:49:37,417 --> 01:49:39,833
Hello, Jai, hope you had a nice day.
1116
01:49:41,125 --> 01:49:43,125
What should we plan for tomorrow?
1117
01:49:44,792 --> 01:49:46,708
You can't do anything.
1118
01:49:47,958 --> 01:49:49,875
There's nothing left.
1119
01:49:57,000 --> 01:49:59,458
Okay then, see you in the morning.
1120
01:50:00,458 --> 01:50:02,042
Have a good night.
1121
01:51:23,125 --> 01:51:25,542
Jai, come on, get Arjun ready.
1122
01:51:35,000 --> 01:51:37,583
That day again?
1123
01:51:39,083 --> 01:51:40,167
But why?
1124
01:51:46,917 --> 01:51:49,542
Good morning, Jai, come to office quickly.
1125
01:51:49,667 --> 01:51:52,042
-Please, thank you.
-Yes, sir, I know.
1126
01:51:54,750 --> 01:51:58,167
Perfect. Neither breakfast's ready
nor Arjun is.
1127
01:51:58,542 --> 01:52:00,708
-No, he'll be in five minutes.
-Get dressed.
1128
01:52:01,000 --> 01:52:02,000
Right on.
1129
01:52:02,958 --> 01:52:06,042
Why don't you hire a maid?
I've telling you this for ages.
1130
01:52:06,542 --> 01:52:10,250
I'll pay the money.
By Hanumanji's grace, I have enough.
1131
01:52:10,500 --> 01:52:13,208
-As you know. I've telling you forever.
-Just drop him Arjun, I'll handle rest.
1132
01:52:13,667 --> 01:52:17,000
Pausing trouble
1133
01:52:17,083 --> 01:52:20,042
Just a minute, why don't you
get a studio for Diya?
1134
01:52:20,333 --> 01:52:22,375
Papa, papa, papa.
1135
01:52:28,125 --> 01:52:30,458
We'll have to go for the show.
1136
01:52:36,417 --> 01:52:38,667
Pick me up, pick me up.
1137
01:52:43,917 --> 01:52:47,500
Focus on small things, not big ones.
1138
01:52:48,792 --> 01:52:50,750
Really tiny ones.
1139
01:53:41,667 --> 01:53:44,000
What's past is beyond control.
1140
01:53:49,042 --> 01:53:51,875
And who knows what future holds.
1141
01:53:55,833 --> 01:54:00,167
What we have control over
is the present, right now.
1142
01:54:01,583 --> 01:54:04,375
Just this moment is yours.
1143
01:54:06,667 --> 01:54:09,125
Jai, Jai.
1144
01:54:10,125 --> 01:54:12,875
Today's Arjun's soccer game
and there's a show too.
1145
01:54:13,375 --> 01:54:14,833
Remember the show?
1146
01:54:17,167 --> 01:54:21,333
Forget it. You're useless.
1147
01:54:23,833 --> 01:54:27,667
I'm not useless. I'm Jai Verma.
1148
01:54:29,667 --> 01:54:31,083
And I'm a genius.
1149
01:54:38,542 --> 01:54:42,083
-Come.
-Arjun.
1150
01:54:43,917 --> 01:54:46,917
Hey, Naina. Yes, Naina, I know.
1151
01:54:47,375 --> 01:54:52,458
Today's mom's special day. Don't worry.
You and I will prepare all in the evening.
1152
01:54:53,250 --> 01:54:55,542
-Okay?
-Bye, Nana.
1153
01:54:57,917 --> 01:55:00,875
And dad, Diya's studio
will be taken care of.
1154
01:55:01,167 --> 01:55:02,792
You don't need to invest.
1155
01:55:03,917 --> 01:55:06,542
By Hanumanji's grace,
I know family business now.
1156
01:55:07,208 --> 01:55:11,125
And you must learn to wear the pants.
There are kids in the house, please.
1157
01:55:14,583 --> 01:55:19,583
And don't worry, DK. Your opening
will be fantastic, I'll be there.
1158
01:55:20,833 --> 01:55:22,542
Love you, bye.
1159
01:55:33,375 --> 01:55:35,625
What did you feed him yesterday?
1160
01:56:07,292 --> 01:56:08,750
Pa?
1161
01:56:09,958 --> 01:56:12,208
-Yeah?
-I love you.
1162
01:56:12,667 --> 01:56:14,125
I love you too.
1163
01:56:15,042 --> 01:56:17,667
-Oh, Pa, my soccer game's at--
-At four.
1164
01:56:17,917 --> 01:56:20,833
Yes, I remember. I won't
forget this time. Promise.
1165
01:56:36,792 --> 01:56:39,917
-Good morning, sir.
-I was waiting for you.
1166
01:56:40,792 --> 01:56:42,375
I'm very happy today.
1167
01:56:42,917 --> 01:56:45,750
-Here.
-My acceptance letter, Harvard University.
1168
01:56:47,417 --> 01:56:49,917
-How do you know?
-Special powers.
1169
01:56:50,583 --> 01:56:52,458
But I'm here to tell you something.
1170
01:56:54,042 --> 01:56:58,583
I used to think that mathematics
is my life, not a job, just like yourself.
1171
01:56:58,792 --> 01:57:00,292
-Indeed.
-No, sir.
1172
01:57:01,708 --> 01:57:04,833
My work is an important part
of my life but not everything.
1173
01:57:06,167 --> 01:57:08,500
Mathematics has its place
and so does life.
1174
01:57:09,292 --> 01:57:11,292
If I don't balance the two...
1175
01:57:12,583 --> 01:57:17,000
then one day, I'll be in a lonely house
trying to find the scraps of my lost life.
1176
01:57:17,417 --> 01:57:19,792
Jai, are you all right?
1177
01:57:21,667 --> 01:57:23,875
Sir, I'm not saying no, but
1178
01:57:24,333 --> 01:57:28,000
this decision impacts Diya too
and I can't say yes without asking her.
1179
01:57:30,375 --> 01:57:33,125
I'm sorry, sir, but I need some time.
1180
01:57:37,708 --> 01:57:41,167
Listen, you're right.
1181
01:57:43,167 --> 01:57:45,417
No equation is perfect without balance.
1182
01:57:46,625 --> 01:57:48,375
Mathematics also teaches us that.
1183
01:57:50,000 --> 01:57:52,000
Yes, sir. Thank you.
1184
01:58:01,042 --> 01:58:03,250
-Sir.
-Let's go.
1185
01:58:28,792 --> 01:58:30,667
Chitra, listen to me.
1186
01:58:43,792 --> 01:58:46,375
Hey, Coach. Your best forward
is off the field.
1187
01:58:50,292 --> 01:58:54,917
O river, I don't wanna go across
1188
01:58:55,083 --> 01:58:58,917
Because my lover is here
My lover is here
1189
01:58:59,542 --> 01:59:01,333
O river
1190
01:59:02,333 --> 01:59:04,500
Just stop your flow
1191
01:59:04,583 --> 01:59:08,333
Because my lover is here
My lover is here
1192
01:59:09,458 --> 01:59:11,083
O river
1193
01:59:12,042 --> 01:59:14,250
I don't wanna go across
1194
01:59:14,458 --> 01:59:16,292
Because my lover is here
1195
01:59:16,417 --> 01:59:19,292
-Diya.
-Don''t even think about it. One sec.
1196
01:59:19,667 --> 01:59:21,542
O river
1197
01:59:21,833 --> 01:59:23,875
Just stop your flow
1198
01:59:23,958 --> 01:59:28,583
Because my lover is here
My lover is here
1199
01:59:48,792 --> 01:59:51,500
He swam across the river
1200
01:59:51,708 --> 01:59:54,917
Nikhil Khanna, this is my gallery.
And you are?
1201
01:59:55,417 --> 01:59:58,667
Her husband. She's my wife
and will stay my wife.
1202
01:59:58,917 --> 02:00:02,917
I searched your streets
But couldn't find my heart
1203
02:00:03,417 --> 02:00:07,583
Make me your protector
1204
02:00:08,000 --> 02:00:09,708
O river
1205
02:00:10,042 --> 02:00:14,500
My lover is just like you
My lover
1206
02:00:14,833 --> 02:00:16,833
My lover
1207
02:00:17,667 --> 02:00:21,708
O river
He's my court
1208
02:00:22,083 --> 02:00:25,042
My lover
1209
02:00:25,208 --> 02:00:27,500
-It seems everyone's asleep.
-Yeah.
1210
02:00:28,125 --> 02:00:30,250
Surprise!
1211
02:00:37,292 --> 02:00:39,125
I just had an hour to arrange all this.
1212
02:00:39,625 --> 02:00:41,125
I deserve a kiss at least.
1213
02:01:08,000 --> 02:01:09,125
Everything all right?
1214
02:01:11,083 --> 02:01:12,042
Yeah.
1215
02:01:13,667 --> 02:01:15,250
Two burgers, please.
1216
02:01:18,917 --> 02:01:21,333
Thank you, next.
1217
02:01:29,167 --> 02:01:30,292
Chitra.
1218
02:01:32,417 --> 02:01:36,667
-This isn't a job. It's just like that.
-Raj, are you crazy?
1219
02:01:38,625 --> 02:01:43,792
You lost the job. Does it mean
I'll stop loving you?
1220
02:01:46,292 --> 02:01:49,792
-You won't tell me if there's a problem.
-How can I?
1221
02:01:50,542 --> 02:01:52,542
I used to make fun of such people.
1222
02:01:53,667 --> 02:01:55,208
Ever seen this cap?
1223
02:01:56,208 --> 02:01:58,292
The cap was looking good on you.
1224
02:01:59,792 --> 02:02:02,125
May we never stop holding hands
1225
02:02:02,792 --> 02:02:06,375
I'm so sorry. I'm so sorry.
1226
02:02:09,583 --> 02:02:14,167
I told him a million times
But he didn't listen
1227
02:02:14,542 --> 02:02:18,708
He kept waiting for you for so long
1228
02:02:18,875 --> 02:02:21,375
O river
1229
02:02:23,500 --> 02:02:27,417
Ta-da. Behold, the famous artist's
not so famous studio.
1230
02:02:34,708 --> 02:02:36,833
What do you think?
Do you like it?
1231
02:02:38,417 --> 02:02:40,875
-Yeah.
-Great.
1232
02:02:47,208 --> 02:02:49,000
Diya, I wanna tell you something.
1233
02:02:53,917 --> 02:02:56,750
I may disappear to go in some other time--
1234
02:02:56,958 --> 02:02:58,458
I know what you want to say.
1235
02:03:00,583 --> 02:03:01,750
Really?
1236
02:03:03,292 --> 02:03:08,417
You didn't spend much time
with me, rather with us.
1237
02:03:10,875 --> 02:03:12,042
Right?
1238
02:03:12,208 --> 02:03:15,000
-No, I--
-The way you were today...
1239
02:03:16,583 --> 02:03:18,583
If you give me just the half of it,
1240
02:03:19,583 --> 02:03:20,917
that will be enough.
1241
02:03:25,500 --> 02:03:27,542
Well, on that note...
1242
02:03:39,875 --> 02:03:43,542
The paper curtains and doors are lock
1243
02:03:48,083 --> 02:03:51,833
The drowning verbose dreams
1244
02:03:56,167 --> 02:03:59,167
Are we lost?
1245
02:04:00,292 --> 02:04:03,417
The world of colors
1246
02:04:04,542 --> 02:04:07,292
Are we lost?
1247
02:04:08,625 --> 02:04:11,167
The world of colors
1248
02:04:12,833 --> 02:04:16,792
The roads are winding
The buildings are magical
1249
02:04:17,083 --> 02:04:19,833
We both are here
1250
02:04:21,125 --> 02:04:25,042
On the sleepy unknown streets
On the backs of stars
1251
02:04:25,375 --> 02:04:27,917
We dance and we fly
1252
02:04:50,833 --> 02:04:52,625
-Let's go upstairs.
-No.
1253
02:04:55,167 --> 02:04:58,250
Let's just sit here. Just like that.
1254
02:05:02,708 --> 02:05:03,875
Okay.
1255
02:05:22,208 --> 02:05:23,667
I love you.
1256
02:05:25,792 --> 02:05:27,042
Why?
1257
02:05:34,833 --> 02:05:39,167
Because you are my past and my future.
1258
02:05:42,208 --> 02:05:45,417
And this moment too.
1259
02:05:58,542 --> 02:06:00,000
I couldn't ask for more.
1260
02:08:28,375 --> 02:08:29,500
I'm back.
1261
02:08:30,958 --> 02:08:34,625
I'm back.
1262
02:08:42,333 --> 02:08:43,583
Diya.
1263
02:08:48,292 --> 02:08:49,750
Diya.
1264
02:09:52,833 --> 02:09:54,125
Uncle.
1265
02:09:54,708 --> 02:09:56,542
-Jai, you?
-Papa.
1266
02:09:57,125 --> 02:10:00,083
-Good morning.
-Are you okay? Everything all right?
1267
02:10:00,417 --> 02:10:02,458
-It's great.
-It's great?
1268
02:10:10,083 --> 02:10:12,875
-I understood.
-What, son?
1269
02:10:13,708 --> 02:10:17,542
-That what you did.
-I didn't do anything.
1270
02:10:18,167 --> 02:10:20,000
Everything is in your hands.
1271
02:10:22,292 --> 02:10:23,583
I know.
1272
02:10:24,875 --> 02:10:30,750
Can't find him. Just make everything
with the measurements we took that day.
1273
02:10:30,875 --> 02:10:35,083
I don't think there will be a problem.
If there is one, we'll see later.
1274
02:10:54,750 --> 02:10:56,458
What happened?
1275
02:10:57,125 --> 02:10:59,792
Nothing, I missed you a lot.
1276
02:11:00,167 --> 02:11:01,958
-I love you.
-I love you too.
1277
02:11:02,958 --> 02:11:05,583
You will never leave me
and we'll never fight.
1278
02:11:05,833 --> 02:11:10,417
It's you who is fighting
with Diya, go pacify her.
1279
02:11:16,000 --> 02:11:17,750
Oh, no.
1280
02:11:18,125 --> 02:11:20,292
-What happened?
-Is Diya inside?
1281
02:11:24,500 --> 02:11:27,167
Diya, Diya.
1282
02:11:30,708 --> 02:11:32,167
Diya, I'm sorry.
1283
02:11:33,042 --> 02:11:37,750
I'm sorry about everything I said,
about you, about marriage.
1284
02:11:38,792 --> 02:11:41,958
I'm sorry for making you upset.
I'm sorry for making you cry.
1285
02:11:45,292 --> 02:11:48,708
You were right. I'm afraid of present.
1286
02:11:50,250 --> 02:11:52,583
And to think of tomorrow,
makes me jittery.
1287
02:11:55,625 --> 02:11:57,667
But I'm not scared anymore.
1288
02:11:59,750 --> 02:12:03,667
Because I wanna spend my present with you.
1289
02:12:09,333 --> 02:12:11,125
I love you.
1290
02:12:12,667 --> 02:12:15,542
I love you. I really love you.
1291
02:12:20,792 --> 02:12:22,125
Won't ask why?
1292
02:12:23,833 --> 02:12:26,542
-What?
-Why do I love you?
1293
02:12:33,458 --> 02:12:36,208
Ask me... please.
1294
02:12:39,000 --> 02:12:40,542
Why?
1295
02:12:43,667 --> 02:12:48,333
Because you are my past and my future.
1296
02:12:49,125 --> 02:12:50,375
And this moment too.
1297
02:12:59,792 --> 02:13:02,542
Did it take you all night
to think of this sentence?
1298
02:13:04,542 --> 02:13:06,917
No, actually, some 60 years.
1299
02:13:14,583 --> 02:13:17,542
Diya Kapoor, will you marry me?
1300
02:13:25,833 --> 02:13:28,667
-No.
-Please.
1301
02:13:35,833 --> 02:13:37,000
Fine.
1302
02:13:38,542 --> 02:13:39,833
Fine?
1303
02:13:55,833 --> 02:13:58,708
-Diya, should I say something?
-What?
1304
02:14:00,000 --> 02:14:03,833
Just control your anger in future.
1305
02:14:05,917 --> 02:14:07,750
Otherwise there will be a problem.
1306
02:14:09,250 --> 02:14:10,792
You know what.
1307
02:14:11,083 --> 02:14:13,417
In life there are two kinds of people.
1308
02:14:14,333 --> 02:14:16,958
-Drivers and passengers.
-I'm a driver.
1309
02:14:17,458 --> 02:14:19,792
-I'm a driver.
-Okay, driver.
1310
02:14:20,625 --> 02:14:21,667
Take the wedding carriage out.
1311
02:14:21,917 --> 02:14:24,667
Who is the auspiciousness
in all the auspicious.
1312
02:14:24,958 --> 02:14:26,833
Salutations to you, O Narayani.
1313
02:14:29,500 --> 02:14:31,875
Panditji, I need
all seven circumambulations.
1314
02:14:32,708 --> 02:14:35,875
Wanna book her for seven lifetimes.
No shortcuts.
95581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.