Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,499 --> 00:02:32,499
English Subtitle By Swagath
2
00:02:33,500 --> 00:02:36,180
Hail Hanuman, ocean of wisdom,
who is well known in all the three worlds.
3
00:02:36,700 --> 00:02:38,780
Congratulations, it's a boy.
4
00:02:42,000 --> 00:02:43,920
Congratulations, it's a girl.
5
00:06:56,810 --> 00:06:58,530
If A is greater than zero,
6
00:06:58,670 --> 00:07:01,070
and Y is greater than or equal to K,
7
00:07:01,400 --> 00:07:02,720
then K is the lowest point.
8
00:07:02,800 --> 00:07:05,400
And if A is lesser than zero
then Y is lesser than
9
00:07:05,700 --> 00:07:08,180
or equal to K, that means
K is the highest point.
10
00:07:08,700 --> 00:07:12,420
My guru, Dr. Ramamurthy is of the opinion
that the language is different now,
11
00:07:12,500 --> 00:07:15,180
for instance, instead of anti-derivatives,
we say potential functions.
12
00:07:15,260 --> 00:07:17,060
instead of derivatives, we say divergence,
13
00:07:17,700 --> 00:07:18,780
and Kerl...
14
00:07:20,700 --> 00:07:22,260
All right, that's it for today.
15
00:07:23,810 --> 00:07:26,930
But, sir, can you give
one more example, please?
16
00:07:28,200 --> 00:07:29,960
Yes, of course. Just...
17
00:07:45,500 --> 00:07:46,420
Exciting, isn't it?
18
00:07:47,100 --> 00:07:48,940
Yes, sir!
19
00:07:50,700 --> 00:07:52,900
Okay, see you guys tomorrow.
20
00:07:56,300 --> 00:07:57,700
Shit!
21
00:08:04,700 --> 00:08:05,820
Miss Kapoor,
22
00:08:05,900 --> 00:08:08,100
has called you
an emerging voice in modern art.
23
00:08:08,700 --> 00:08:09,670
Any comments?
24
00:08:09,750 --> 00:08:10,990
You know,
25
00:08:12,800 --> 00:08:16,080
when people don't understand something,
they call it "Modern Art."
26
00:08:17,400 --> 00:08:19,280
Actually, this series is modern,
27
00:08:19,560 --> 00:08:21,120
but the inspiration is ancient.
28
00:08:21,700 --> 00:08:23,620
I got this idea two years ago...
29
00:08:37,100 --> 00:08:38,220
Sorry.
30
00:08:38,500 --> 00:08:41,520
Actually, someone asked me a question
on divergence at the end of the class...
31
00:08:41,600 --> 00:08:44,160
Two hours? Two hours?
32
00:08:45,600 --> 00:08:46,880
Actually, two and half.
33
00:08:47,700 --> 00:08:48,700
I'm sorry.
34
00:08:50,400 --> 00:08:52,160
I had an opening, buddy.
35
00:08:53,500 --> 00:08:53,920
Sorry, DK.
36
00:08:54,000 --> 00:08:55,760
Whoever calls his girlfriend "DK"?
37
00:08:56,100 --> 00:08:57,860
It sounds like a name of a villain.
38
00:08:58,100 --> 00:09:00,620
Your name is Diya Kapoor,
hence DK, lovingly...
39
00:09:03,700 --> 00:09:04,660
Sorry.
40
00:09:12,700 --> 00:09:13,860
Stupid.
41
00:09:15,700 --> 00:09:17,700
This stupid is feeling hungry.
Should we order something?
42
00:09:18,700 --> 00:09:21,220
Butter chicken, butter bread,
butter cottage cheese.
43
00:09:21,300 --> 00:09:22,580
- Thank you.
- Extra butter.
44
00:09:23,700 --> 00:09:25,860
You know, we're like
an old married couple.
45
00:09:26,480 --> 00:09:29,680
Yeah, exactly.
46
00:09:33,800 --> 00:09:36,360
Which is why I was thinking...
47
00:09:37,700 --> 00:09:39,340
about our life.
48
00:09:39,700 --> 00:09:42,060
So, imagine this...
49
00:09:44,440 --> 00:09:45,880
One day, you
50
00:09:46,700 --> 00:09:48,380
will be a brilliant professor.
51
00:09:48,700 --> 00:09:50,620
And I... a world famous artist.
52
00:09:51,700 --> 00:09:54,020
And we'll have a beautiful house.
53
00:09:54,380 --> 00:09:55,540
And babies too.
54
00:09:56,090 --> 00:09:57,420
I was thinking...
55
00:09:57,500 --> 00:10:00,100
two, or may be three,
who will take after me.
56
00:10:01,500 --> 00:10:03,740
And we'll be so happy that
57
00:10:04,400 --> 00:10:05,820
you'll say every evening...
58
00:10:05,900 --> 00:10:07,340
"I love my life.
59
00:10:09,800 --> 00:10:11,120
And...
60
00:10:14,250 --> 00:10:15,570
I love my...
61
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
wife."
62
00:10:22,770 --> 00:10:24,610
So, basically,
63
00:10:24,800 --> 00:10:27,440
all I'm trying to say is...
64
00:10:31,740 --> 00:10:32,980
Will you marry me?
65
00:10:40,700 --> 00:10:41,860
Take your time.
66
00:10:44,700 --> 00:10:45,980
Tell me tomorrow.
67
00:10:49,700 --> 00:10:51,020
Or maybe next week.
68
00:10:51,700 --> 00:10:53,900
But 21.73 percent marriages
end in divorce.
69
00:10:53,980 --> 00:10:54,940
Yeah, but...
70
00:10:56,450 --> 00:10:58,090
We can be the 80 percent, right?
71
00:10:58,270 --> 00:10:59,670
78.27.
72
00:11:16,700 --> 00:11:17,540
What?
73
00:11:18,200 --> 00:11:19,400
Will something change?
74
00:11:20,100 --> 00:11:23,660
Did you say we're already
like an old married couple.
75
00:11:24,700 --> 00:11:25,860
What can change?
76
00:11:37,700 --> 00:11:39,900
Hanumanji... You pray?
77
00:11:40,900 --> 00:11:42,380
- Daily.
- Good.
78
00:11:43,500 --> 00:11:44,820
You must.
79
00:11:45,600 --> 00:11:48,760
Both Hanumanji and I have
taken good care of Diya.
80
00:11:51,250 --> 00:11:53,280
And after these many years, it's my turn.
81
00:11:53,360 --> 00:11:54,200
Really?
82
00:11:55,550 --> 00:11:56,630
How?
83
00:11:58,240 --> 00:12:01,320
What have you in mind
to keep Diya happy?
84
00:12:04,100 --> 00:12:07,820
You know Uncle, I'm a professor
with a secure job.
85
00:12:07,900 --> 00:12:10,120
Recently I've submitted
a paper in Cambridge.
86
00:12:10,200 --> 00:12:11,440
- Cambridge?
- Yeah.
87
00:12:12,700 --> 00:12:14,820
Son, forget about England.
88
00:12:15,700 --> 00:12:18,140
I've been there and done that.
What's there?
89
00:12:19,700 --> 00:12:22,580
Obviously, there was Annie,
whom I brought along.
90
00:12:22,700 --> 00:12:24,740
- But Uncle, for my work...
- No, son, no.
91
00:12:25,700 --> 00:12:27,780
It's not the question of your life alone.
92
00:12:28,700 --> 00:12:30,500
You need to think about Diya too.
93
00:12:31,800 --> 00:12:34,760
Think about it,
Diya has a British passport.
94
00:12:35,200 --> 00:12:36,920
She could've gone if she wanted.
95
00:12:38,200 --> 00:12:40,040
She didn't, why?
96
00:12:41,300 --> 00:12:43,860
- Why?
- It's damn cold out there.
97
00:12:45,150 --> 00:12:47,390
It's raining all the time
for no good reason.
98
00:12:47,500 --> 00:12:49,340
And population is so less that
99
00:12:50,040 --> 00:12:52,000
you feel terribly lonely.
100
00:12:53,040 --> 00:12:55,560
And here, it's people everywhere.
101
00:12:55,640 --> 00:12:57,240
Hustle and bustle.
102
00:12:57,700 --> 00:13:00,380
That's why, Diya will stay here.
103
00:13:00,880 --> 00:13:03,360
This means you will also
have to settle here.
104
00:13:03,600 --> 00:13:05,760
- I beg your pardon.
- It's done, settled.
105
00:13:06,450 --> 00:13:08,450
Oh, come on, let's shake hands at least.
106
00:13:10,500 --> 00:13:12,220
Welcome to the family, my son.
107
00:13:12,480 --> 00:13:13,640
Uncle...
108
00:13:14,120 --> 00:13:15,600
You've been calling me Uncle
for many years now.
109
00:13:15,800 --> 00:13:17,840
From now on, it's Papa.
110
00:13:18,160 --> 00:13:20,120
Okay, Uncle... Papa.
111
00:13:20,560 --> 00:13:21,520
Papa
112
00:13:22,240 --> 00:13:24,160
Should I share some good news?
113
00:13:25,900 --> 00:13:27,740
I've planned snow for the wedding.
114
00:13:29,680 --> 00:13:32,880
Snowfall in Delhi. It's a theme, son.
115
00:13:33,680 --> 00:13:36,080
But Diya was saying that it'll be
a small, unassuming ceremony.
116
00:13:36,160 --> 00:13:38,480
Yes, absolutely,
only close family and friends.
117
00:13:38,800 --> 00:13:40,120
Only nearest and dearest.
118
00:13:41,080 --> 00:13:43,040
And... snow.
119
00:13:44,960 --> 00:13:48,000
It's marriage time.
120
00:13:49,450 --> 00:13:51,770
Aunty, it's a happy time.
121
00:13:52,160 --> 00:13:53,200
Please, say something to the camera.
122
00:13:53,440 --> 00:13:54,360
- Now?
- Yes.
123
00:13:55,360 --> 00:13:58,400
So, I always wanted a daughter
after Jai came along.
124
00:13:58,600 --> 00:14:02,560
Instead, I had Tarun and he looked cute
in a frock for only a few years.
125
00:14:02,720 --> 00:14:04,720
- Mom, stop it.
- So, anyways...
126
00:14:05,120 --> 00:14:06,960
then I had to make do with boys.
127
00:14:07,240 --> 00:14:09,960
But Diya, you are my daughter,
not a daughter-in-law.
128
00:14:10,160 --> 00:14:11,440
The one I always wanted.
129
00:14:11,800 --> 00:14:13,840
- Mr. Kapoor, look this side.
- Oh, crap.
130
00:14:14,480 --> 00:14:16,080
Anne, yes.
131
00:14:16,280 --> 00:14:20,120
Hello, I'm Vinod Kapoor,
Chairman of Everclear Industries.
132
00:14:20,360 --> 00:14:22,960
- She's my dear wife, Annie.
- Anne.
133
00:14:24,200 --> 00:14:25,840
Camera's rolling, say something.
134
00:14:26,600 --> 00:14:29,360
I just wanna thank India for giving us
135
00:14:29,600 --> 00:14:32,680
Yoga, Golgappas and Jai.
136
00:14:33,040 --> 00:14:37,080
Why can't we run away and marry. I can
use this money for Vedic Math's Research.
137
00:14:37,250 --> 00:14:39,410
Happy couple, say to camera.
138
00:14:41,480 --> 00:14:43,160
When he was studying mathematics,
139
00:14:43,320 --> 00:14:46,600
I was cracking the formula
of spending entire life with him.
140
00:14:46,880 --> 00:14:48,760
And now that I've found the answer
141
00:14:49,080 --> 00:14:51,000
I'm finding it hard to believe it.
142
00:14:54,400 --> 00:14:57,640
What's happening? Stop it, man.
143
00:14:57,720 --> 00:15:01,440
Kishore, no cheap whiskey
for Mr. son-in-law. Only Blue Label.
144
00:15:02,600 --> 00:15:04,960
- Yes, drink up.
- Yeah.
145
00:15:06,200 --> 00:15:09,120
Bottom's up, my son.
You're my son-in-law, damn it.
146
00:15:12,160 --> 00:15:13,120
See.
147
00:15:13,880 --> 00:15:15,800
Damn, what happened?
148
00:15:17,760 --> 00:15:20,680
- I'll call mom.
- Wait a minute.
149
00:15:56,880 --> 00:15:58,080
Diya.
150
00:15:58,440 --> 00:16:00,200
Don't look so sad.
151
00:16:02,330 --> 00:16:04,250
Your dad handed me a rice grain.
152
00:16:07,760 --> 00:16:10,560
Baby, can't believe it.
153
00:16:11,040 --> 00:16:13,840
- Dad had got it made in Germany.
- Germany?
154
00:16:14,140 --> 00:16:16,540
Entire Hanuman Chalisa
is written over it.
155
00:16:16,880 --> 00:16:18,560
Papa loves it.
156
00:16:18,780 --> 00:16:21,260
Keep it safe. Tomorrow,
we'll put it in a locker.
157
00:16:21,400 --> 00:16:22,760
- Okay.
- Okay?
158
00:16:26,280 --> 00:16:28,000
How handsome he is.
159
00:16:28,200 --> 00:16:29,800
May the evil eye stay away.
160
00:16:45,400 --> 00:16:49,320
Take it easy, Mister. Mother, why is
everyone going bonkers over the marriage?
161
00:16:49,480 --> 00:16:50,960
I don't wanna do all this.
162
00:16:51,360 --> 00:16:55,040
Don't take out the frustration
of the thesis paper on the wedding dress.
163
00:16:55,560 --> 00:16:57,920
Come on. Please carry on, Mister.
164
00:16:58,680 --> 00:17:00,360
- Be gentle.
- Yes, sir.
165
00:17:01,720 --> 00:17:02,840
Hurry up, man.
166
00:17:03,040 --> 00:17:04,600
- Good morning.
- Good morning.
167
00:17:05,640 --> 00:17:07,240
Greetings.
168
00:17:07,760 --> 00:17:09,040
Hello.
169
00:17:11,560 --> 00:17:13,160
- Hello, sir.
- This is for you.
170
00:17:13,400 --> 00:17:16,320
Yes, no, no, I'm good.
Excuse me.
171
00:17:16,560 --> 00:17:20,080
Hello, hi, hi.
172
00:17:20,520 --> 00:17:23,320
Yeah, yeah, I need to go to the bathroom.
Just a second.
173
00:17:23,640 --> 00:17:25,480
- Jai, son.
- Yes, aunt? Hello.
174
00:17:25,680 --> 00:17:28,800
Jai, Jai, Jai.
175
00:17:29,280 --> 00:17:30,920
How can I thank you for this?
176
00:17:31,240 --> 00:17:33,160
Have you become a house husband here?
177
00:17:33,640 --> 00:17:38,640
It's you who's marrying
and it's me who's gonna get laid.
178
00:17:41,040 --> 00:17:44,000
These ladies are going crazy.
179
00:17:45,800 --> 00:17:49,360
This marigold necklace
is making them lusty.
180
00:17:51,160 --> 00:17:52,240
Who is it this time?
181
00:17:54,000 --> 00:17:55,840
Suman.
182
00:17:57,640 --> 00:18:00,320
Her body feels like that
of sister-in-law, Sarita's.
183
00:18:03,440 --> 00:18:05,280
So you're Jai?
184
00:18:06,320 --> 00:18:09,000
Congrats, I'm Suman, from Jaipur.
185
00:18:10,640 --> 00:18:11,480
Suman.
186
00:18:12,680 --> 00:18:15,240
- Recognize me?
- No.
187
00:18:15,320 --> 00:18:19,520
How can you? You were this tiny back then.
188
00:18:22,400 --> 00:18:24,360
And now, a wedding boy?
189
00:18:25,160 --> 00:18:27,040
Oh, my, my.
190
00:18:27,600 --> 00:18:28,840
Gyming and all?
191
00:18:29,640 --> 00:18:30,520
Excuse me?
192
00:18:30,960 --> 00:18:32,640
So, Tarun...
193
00:18:42,680 --> 00:18:44,880
- Jai, will you have tea?
- No, thank you.
194
00:18:51,000 --> 00:18:52,080
Hi.
195
00:18:52,880 --> 00:18:55,080
This is too much, since morning...
196
00:18:55,200 --> 00:18:56,880
What's 56 multiplied by 93?
197
00:18:58,040 --> 00:18:59,200
5208.
198
00:18:59,760 --> 00:19:01,240
God, kiss me.
199
00:19:10,400 --> 00:19:12,160
Sister, mother is calling you.
200
00:19:12,700 --> 00:19:14,180
Tell her I'm coming.
201
00:19:18,370 --> 00:19:20,770
- Where were we?
- In this asylum.
202
00:19:21,700 --> 00:19:23,900
What's this? Is it necessary?
203
00:19:24,600 --> 00:19:27,560
Jai, it's our wedding.
204
00:19:28,150 --> 00:19:30,030
And yes, it's necessary.
205
00:19:31,430 --> 00:19:33,670
For me, for my family.
206
00:19:35,400 --> 00:19:38,760
Instead of getting irritated,
just try and enjoy the moment.
207
00:19:39,700 --> 00:19:42,300
Enjoy? It seems entire North India
has descended on our wedding.
208
00:19:42,700 --> 00:19:45,060
And taken over the entire house,
where's the space to enjoy?
209
00:19:45,440 --> 00:19:47,480
Why are you always focused on bad stuff?
210
00:19:47,800 --> 00:19:49,600
It's a simple thing.
211
00:19:50,500 --> 00:19:54,220
We love each other and today, right now,
212
00:19:55,200 --> 00:19:56,520
we're happy.
213
00:19:57,780 --> 00:19:58,940
Isn't that enough?
214
00:20:03,050 --> 00:20:04,450
Just a second!
215
00:20:05,950 --> 00:20:07,110
Shake up.
216
00:20:07,190 --> 00:20:08,150
Shake it up.
217
00:20:16,600 --> 00:20:18,040
- Jai is here.
- Jai is here.
218
00:20:18,130 --> 00:20:19,770
- Jai, come here.
- Yes.
219
00:20:19,850 --> 00:20:21,050
Just try this one on.
220
00:20:21,700 --> 00:20:24,020
Yes, okay, hello.
221
00:20:25,700 --> 00:20:28,340
No, but that one is so...
222
00:20:28,700 --> 00:20:30,110
How about that?
223
00:20:30,190 --> 00:20:32,830
- Hello?
- Hello, Jai, Dr. Ramamurthy speaking.
224
00:20:36,400 --> 00:20:39,040
- Aunty, give me one minute.
- We read your paper.
225
00:20:39,300 --> 00:20:40,980
On Vedic Mathematics.
226
00:20:43,700 --> 00:20:45,180
You really like my thesis?
227
00:20:45,400 --> 00:20:49,400
We want to offer you a fellowship
and a job of assistant professor.
228
00:20:52,700 --> 00:20:55,100
The impact of Vedic Mathematics
on space travel.
229
00:20:55,700 --> 00:20:59,540
Exactly, Jai. The answers
to the future lie in the past.
230
00:21:00,700 --> 00:21:01,820
So, are you coming?
231
00:21:05,700 --> 00:21:06,980
Diya, be careful.
232
00:21:15,700 --> 00:21:18,100
Actually, sir, my wedding is in two days.
233
00:21:18,300 --> 00:21:23,260
Why are you talking to me then?
Prepare for the wedding, we'll talk later.
234
00:21:30,700 --> 00:21:33,380
Hey, so you admit defeat, rascal?
235
00:21:33,700 --> 00:21:36,220
- Rascal, it's you?
- Rascal, it's me.
236
00:21:37,700 --> 00:21:39,180
Raj.
237
00:21:41,300 --> 00:21:43,520
- How are you?
- Good looking, looking good.
238
00:21:43,600 --> 00:21:45,880
- How was the flight?
- You don't feel much in first class.
239
00:21:46,000 --> 00:21:48,600
I was in the lounge, not shopping
for cheap duty-free perfumes
240
00:21:48,700 --> 00:21:50,420
like those NRI's of London.
241
00:21:50,700 --> 00:21:53,620
- But you are an NRI from London.
- Jai!
242
00:21:53,700 --> 00:21:55,660
- Jai!
- Hey, what's up?
243
00:21:57,120 --> 00:21:59,320
How are you, mister?
244
00:22:00,080 --> 00:22:03,640
How else might I be? You married
this jackass, I had to settle for Diya.
245
00:22:03,720 --> 00:22:07,200
You never asked, so,
had to marry this jackass.
246
00:22:07,430 --> 00:22:08,990
Oh, thank you.
247
00:22:10,400 --> 00:22:11,360
What happened?
248
00:22:12,360 --> 00:22:13,320
You're okay?
249
00:22:15,500 --> 00:22:19,100
Actually, man, want these two days
to get over fast, my brain is fried.
250
00:22:20,580 --> 00:22:22,860
Just the ceremony will end
after two days.
251
00:22:22,940 --> 00:22:25,540
You'll have to bear the marriage
for life. Isn't it?
252
00:22:26,600 --> 00:22:29,430
Now I remember why I didn't
marry her. Depressing woman.
253
00:22:29,700 --> 00:22:33,740
Eight hours of flight, and the fuss over
excess baggage can make anyone depressed.
254
00:22:33,820 --> 00:22:36,220
But there's no fuss
in first class over baggage.
255
00:22:36,700 --> 00:22:40,180
But there is one in economy.
Okay, I'll go meet Diya.
256
00:22:43,200 --> 00:22:46,240
Bad jet lag, man, doesn't even know
which class she flew in.
257
00:22:47,850 --> 00:22:50,290
- You guys happy post-marriage?
- Yeah.
258
00:22:50,450 --> 00:22:53,290
Just like the people in Tihar are happy.
259
00:22:54,300 --> 00:22:57,540
Anyway, I wanted to tell you something.
I just got a call from Cambridge.
260
00:22:57,800 --> 00:22:59,160
Shut up, and?
261
00:22:59,240 --> 00:23:01,840
I wanna decide whether
or not should I shift my base.
262
00:23:01,920 --> 00:23:03,360
- Jai!
- Tough one.
263
00:23:03,700 --> 00:23:07,260
- Panditji is here. Come quickly.
- Be right there.
264
00:23:09,700 --> 00:23:11,220
Diya.
265
00:23:19,200 --> 00:23:21,560
Well said.
266
00:23:22,700 --> 00:23:25,740
Sorry, Varshaji, there's a couple
in London whom I married.
267
00:23:25,820 --> 00:23:28,260
- Very good.
- Where's the groom, call him.
268
00:23:28,700 --> 00:23:29,920
He must be coming.
269
00:23:30,000 --> 00:23:32,200
Will he reach on time?
270
00:23:32,700 --> 00:23:35,700
I hope the auspicious moment
doesn't pass before he arrives.
271
00:23:35,780 --> 00:23:37,500
Here he is.
272
00:23:39,400 --> 00:23:44,640
Panditji, can you please give both
of them a primer on marriage ceremony.
273
00:23:45,200 --> 00:23:47,200
Just a second, before that could you...
274
00:23:47,400 --> 00:23:50,920
tell me why can't we make
three circumambulations instead of seven?
275
00:23:53,400 --> 00:23:55,400
I mean, till then bar won't be open.
276
00:23:56,700 --> 00:23:59,020
He's kidding, Panditji, sorry.
277
00:24:01,300 --> 00:24:04,300
Now both of you shall walk
seven times around the fire.
278
00:24:06,400 --> 00:24:08,800
Every round signifies an oath.
279
00:24:10,700 --> 00:24:11,740
Promise.
280
00:24:13,800 --> 00:24:15,240
First oath...
281
00:24:15,800 --> 00:24:18,080
is to respect each other for life.
282
00:24:20,700 --> 00:24:22,300
Second oath
283
00:24:22,900 --> 00:24:25,380
is to support each other.
284
00:24:27,700 --> 00:24:29,260
And the third oath is
285
00:24:30,300 --> 00:24:32,020
to espouse a right way of living.
286
00:24:34,700 --> 00:24:36,500
Now, the fourth oath.
287
00:24:37,400 --> 00:24:42,000
To live a peaceful and happy life based
on love and faithfulness.
288
00:24:44,100 --> 00:24:49,100
Fifth is to seek good, not just
for yourself but for entire cosmos.
289
00:24:55,700 --> 00:24:57,260
Sixth oath...
290
00:24:58,100 --> 00:25:01,620
In the changing seasons of life...
291
00:25:12,500 --> 00:25:14,700
And then, seventh round.
292
00:25:15,700 --> 00:25:17,180
The seventh oath.
293
00:25:19,000 --> 00:25:20,920
With mutual consensus,
294
00:25:21,200 --> 00:25:24,000
an oath to live a life of devotion.
295
00:25:26,000 --> 00:25:28,960
Seven circumambulations.
Seven oaths.
296
00:25:30,000 --> 00:25:33,760
For seven lifetimes. For seven lifetimes.
297
00:25:47,100 --> 00:25:49,500
If this all is true
then why do divorces happen?
298
00:25:51,300 --> 00:25:53,820
People aren't happy
even after circumambulations.
299
00:25:54,700 --> 00:25:57,180
Your promises and oaths
don't make marriages.
300
00:25:57,900 --> 00:25:59,740
Your rituals are so old that
301
00:26:00,000 --> 00:26:01,520
there's no logic in them.
302
00:26:02,300 --> 00:26:05,280
If only logic could explain everything.
303
00:26:05,360 --> 00:26:07,960
I understand only those things
that require logic.
304
00:26:08,700 --> 00:26:12,900
Fine. If you want you can
apply your logic to the circumambulations.
305
00:26:14,200 --> 00:26:18,360
But every step you take here on,
can you know what it will be?
306
00:26:20,200 --> 00:26:22,920
This logic of yours is good
for classrooms and banks.
307
00:26:23,300 --> 00:26:26,580
How to be happy while keeping others happy
308
00:26:27,300 --> 00:26:29,180
isn't a job of a calculator.
309
00:26:29,700 --> 00:26:33,700
Nothing's impossible for my mind.
I've no time, hurry up, please.
310
00:26:35,700 --> 00:26:36,820
Right hand.
311
00:29:48,700 --> 00:29:50,500
Come with me, I'll show you something.
312
00:30:11,000 --> 00:30:12,280
Surprise!
313
00:30:17,160 --> 00:30:18,360
Do you like it?
314
00:30:19,600 --> 00:30:22,080
- What's this?
- A house.
315
00:30:22,900 --> 00:30:24,180
Our house.
316
00:30:32,900 --> 00:30:35,660
- Did your father buy it?
- He helped a little.
317
00:30:40,400 --> 00:30:42,920
What happened? Didn't like it?
318
00:30:45,900 --> 00:30:48,660
- When did you take this decision?
- Baby...
319
00:30:50,100 --> 00:30:53,780
I've taken all the decisions
since we we're eight.
320
00:30:55,600 --> 00:30:57,960
So, does that mean
you'll make a habit of it?
321
00:31:00,300 --> 00:31:01,300
What?
322
00:31:04,750 --> 00:31:08,230
This is exactly the problem.
I can't think for myself.
323
00:31:08,400 --> 00:31:10,680
Everything happens
according to your wishes.
324
00:31:13,600 --> 00:31:14,520
Okay.
325
00:31:20,700 --> 00:31:23,100
- What do you want?
- Definitely, not this.
326
00:31:29,600 --> 00:31:31,440
Okay, fine.
327
00:31:32,900 --> 00:31:36,740
If you don't like this house,
we'll check some other out.
328
00:31:37,900 --> 00:31:40,380
I'll just call papa
and ask him what to do.
329
00:31:40,600 --> 00:31:42,600
We don't need papa for everything.
330
00:31:48,300 --> 00:31:50,540
I've decided that
we'll shift to Cambridge.
331
00:31:50,900 --> 00:31:52,940
I've have an offer and I have to go.
332
00:31:55,300 --> 00:31:57,780
What? No.
333
00:31:58,900 --> 00:32:02,100
I don't want to go, what will we do there?
334
00:32:03,000 --> 00:32:06,840
Jai, our entire family's here
and we're so happy here.
335
00:32:07,000 --> 00:32:09,800
I'm not. I don't want
this house and this life.
336
00:32:10,800 --> 00:32:12,760
What problem do you have with our life?
337
00:32:13,300 --> 00:32:15,940
This house, this marriage,
you want this all.
338
00:32:16,600 --> 00:32:17,760
Me?
339
00:32:19,260 --> 00:32:21,300
Baby, we both want these things.
340
00:32:21,900 --> 00:32:24,220
- We've always wanted the same things.
- No.
341
00:32:25,100 --> 00:32:27,580
I want to move up in life
and focus on my career.
342
00:32:27,900 --> 00:32:32,580
- And not on me?
- I'm sorry, DK, but I have bigger dreams.
343
00:32:40,000 --> 00:32:43,240
I've always supported your dreams.
344
00:32:44,900 --> 00:32:47,420
Your dreams can also be
fulfilled here with me.
345
00:32:47,900 --> 00:32:50,780
- It's not necessary to go to Cambridge.
- It is necessary.
346
00:32:51,700 --> 00:32:54,860
I need to go. If you don't want to,
then don't come with me.
347
00:32:59,500 --> 00:33:00,780
Why are you talking like this?
348
00:33:01,320 --> 00:33:03,120
Because we're not eight-year-old's.
349
00:33:03,350 --> 00:33:06,070
Today, we both want
different things, end of story.
350
00:33:07,500 --> 00:33:11,420
So if we don't agree on something
means the end of story?
351
00:33:13,500 --> 00:33:15,460
Do you know what you're talking about?
352
00:33:19,100 --> 00:33:22,300
Baby, we can talk about it, okay?
353
00:33:23,400 --> 00:33:25,360
- Later.
- Later when?
354
00:33:26,300 --> 00:33:27,540
After the marriage?
355
00:33:28,280 --> 00:33:32,200
When I'm trapped between you
and your dad? I wanna live my life.
356
00:33:37,300 --> 00:33:38,580
You wanna leave me?
357
00:33:42,950 --> 00:33:45,420
I just wanna escape all
of this right now, that's all.
358
00:33:45,500 --> 00:33:47,140
I can't deal with this shit.
359
00:33:47,300 --> 00:33:49,100
- And in future...
- Future?
360
00:33:50,200 --> 00:33:52,080
But I'm your present.
361
00:33:52,900 --> 00:33:55,300
Right here in front of you.
362
00:33:56,250 --> 00:33:58,290
You can't even look at your present.
363
00:33:58,400 --> 00:34:02,080
Instead, you wanna chase
a future nobody's seen.
364
00:34:04,900 --> 00:34:06,740
But I can surely plan for it.
365
00:34:14,720 --> 00:34:16,200
I'm sorry, Diya.
366
00:34:17,900 --> 00:34:19,980
I don't think I can do this.
367
00:34:36,150 --> 00:34:37,270
Jai,
368
00:34:38,200 --> 00:34:39,800
if I leave here,
369
00:34:40,900 --> 00:34:42,140
I'll never come back.
370
00:34:59,100 --> 00:35:00,140
Jai.
371
00:38:06,940 --> 00:38:09,580
Excuse me, can you tell me where I am?
372
00:38:13,900 --> 00:38:15,100
Thailand?
373
00:38:19,940 --> 00:38:21,220
- Excuse me?
- Good morning.
374
00:38:21,300 --> 00:38:23,700
My name is Jai Verma,
can you tell me how I got here?
375
00:38:25,400 --> 00:38:28,680
Okay, tell me something...
Tell when I checked in?
376
00:38:29,400 --> 00:38:31,600
Okay, I can help you with that.
377
00:38:33,300 --> 00:38:35,980
Mr. Jai Verma, checked in yesterday.
378
00:38:36,200 --> 00:38:37,920
on 23rd of February.
379
00:38:41,300 --> 00:38:43,700
- Ten days!
- I'm sorry.
380
00:38:44,300 --> 00:38:46,060
But I was in Delhi last night.
381
00:38:47,300 --> 00:38:49,580
Should I call for a doctor, sir?
382
00:39:16,600 --> 00:39:19,080
Diya, thank God.
383
00:39:25,300 --> 00:39:26,500
Where were you?
384
00:39:30,500 --> 00:39:32,060
When did you got married?
385
00:39:35,400 --> 00:39:36,800
This is something.
386
00:39:36,900 --> 00:39:39,020
Asking on a honeymoon when did I marry.
387
00:39:40,200 --> 00:39:42,040
How will you remember the anniversary?
388
00:40:03,500 --> 00:40:05,020
Champagne.
389
00:40:21,900 --> 00:40:23,940
Hello, ma, don't shout,
this isn't a trunk call.
390
00:40:24,300 --> 00:40:25,650
Are you taking the photos?
391
00:40:26,000 --> 00:40:28,840
You won't have time for these things
when you have kids.
392
00:40:30,100 --> 00:40:32,820
Ma, listen to me,
something has happened to me.
393
00:40:33,400 --> 00:40:36,240
I can't seem to remember.
I'm calculating but to no avail.
394
00:40:36,320 --> 00:40:38,240
- I don't know...
- You're calculating?
395
00:40:38,400 --> 00:40:40,520
Please, don't calculate on honeymoon.
396
00:40:41,400 --> 00:40:44,400
Now, go with Diya and have fun, bye.
397
00:40:46,300 --> 00:40:47,540
Hello? Ma?
398
00:40:49,900 --> 00:40:51,420
Have fun?
399
00:40:59,200 --> 00:41:00,160
What?
400
00:41:02,000 --> 00:41:04,320
Diya, Diya!
401
00:41:06,200 --> 00:41:09,080
- Yes?
- When did I resign from college?
402
00:41:10,900 --> 00:41:13,540
You don't remember when you resigned?
403
00:41:15,400 --> 00:41:17,240
That's exactly the problem,
I can't remember anything.
404
00:41:17,600 --> 00:41:19,960
Ten days, what happened in last ten days?
405
00:41:20,700 --> 00:41:23,700
Jai, why are you behaving like a lunatic?
406
00:41:27,100 --> 00:41:30,380
I told you last night, don't drink
so much of champagne.
407
00:41:31,100 --> 00:41:32,440
You can't handle it.
408
00:41:33,900 --> 00:41:37,180
And baby, if you're not feeling well,
drink Jell-O soup.
409
00:41:38,300 --> 00:41:40,020
Why are you ruining my honeymoon?
410
00:41:42,100 --> 00:41:43,020
Honeymoon?
411
00:41:46,960 --> 00:41:51,240
Everybody say,
412
00:41:55,400 --> 00:41:58,720
-Say it.
-
413
00:45:45,700 --> 00:45:48,340
What's the square root of 3,40,000?
414
00:45:50,400 --> 00:45:52,120
583.09.
415
00:45:53,600 --> 00:45:54,800
One more.
416
00:46:02,940 --> 00:46:04,260
Do you love me?
417
00:46:05,900 --> 00:46:07,100
Yes.
418
00:46:08,300 --> 00:46:09,380
Why?
419
00:46:12,900 --> 00:46:14,740
Because you're my wife now.
420
00:46:19,900 --> 00:46:23,860
How strange it is that
we're husband and wife.
421
00:46:28,100 --> 00:46:29,660
Everything seems strange today.
422
00:46:32,900 --> 00:46:34,500
Mr. Verma
423
00:46:35,900 --> 00:46:41,700
Will you live with Mrs. Verma
for next 60 years?
424
00:46:48,900 --> 00:46:52,140
Yes, ma'am. Of course.
425
00:48:05,000 --> 00:48:07,160
Wake up, Jai.
426
00:48:09,900 --> 00:48:12,140
I have to do everything.
427
00:48:12,900 --> 00:48:15,220
I can do it. No problem.
428
00:48:15,300 --> 00:48:16,380
Okay.
429
00:48:20,400 --> 00:48:22,840
DK, haven't you gained a little?
430
00:48:24,200 --> 00:48:25,240
What?
431
00:48:27,300 --> 00:48:28,540
Are you crazy?
432
00:48:30,100 --> 00:48:32,860
Even now, Jai, even now?
433
00:48:33,000 --> 00:48:35,600
- Oh, my God, you're pregnant.
- No.
434
00:48:36,360 --> 00:48:39,680
I'm flatulent. Oh, sorry, I'm fat.
435
00:48:40,500 --> 00:48:42,460
Sorry, how did this happen?
436
00:48:42,900 --> 00:48:45,460
It shouldn't have happened.
My water broke.
437
00:48:45,900 --> 00:48:48,380
I've been trying to wake you up
for half an hour.
438
00:48:49,700 --> 00:48:50,700
Diya.
439
00:48:52,900 --> 00:48:56,460
- What do I do now?
- You know what, Jai, go to hell.
440
00:48:57,100 --> 00:48:59,860
- DK?
- Do you know what your problem is?
441
00:49:00,800 --> 00:49:03,640
There are two kinds of people in life.
442
00:49:04,200 --> 00:49:06,760
Drivers and passengers.
443
00:49:07,350 --> 00:49:09,350
And you're a passenger.
444
00:49:09,900 --> 00:49:12,780
- What does that even mean, I know driving.
- Oh, really?
445
00:49:12,900 --> 00:49:14,900
Then drive me to the hospital.
446
00:49:47,900 --> 00:49:50,420
Hello? Where are you going?
447
00:49:50,600 --> 00:49:51,760
I'm coming.
448
00:49:55,900 --> 00:49:58,060
- Do you know where the hospital is?
- Yes.
449
00:50:01,600 --> 00:50:02,760
Left!
450
00:50:03,700 --> 00:50:05,420
Sorry, sorry, sorry.
451
00:50:09,900 --> 00:50:12,020
You know what, get aside.
452
00:50:12,900 --> 00:50:15,180
- Get out!
- You shouldn't drive in this state.
453
00:50:15,260 --> 00:50:16,460
Get out!
454
00:50:21,900 --> 00:50:23,180
Idiot.
455
00:50:42,600 --> 00:50:43,760
Cambridge?
456
00:50:45,900 --> 00:50:48,780
This means we came to Cambridge
after the marriage and
457
00:50:49,500 --> 00:50:50,700
that was our house.
458
00:50:50,780 --> 00:50:52,900
No, Jai, that was Buckingham Palace.
459
00:51:04,300 --> 00:51:06,460
Two years! But...
460
00:51:07,200 --> 00:51:09,160
it seems we were
on a honeymoon just yesterday.
461
00:51:09,500 --> 00:51:10,620
Two years.
462
00:51:11,450 --> 00:51:14,170
In this depressing, frigid,
nonsense place.
463
00:51:17,900 --> 00:51:19,660
I don't know why
464
00:51:19,900 --> 00:51:23,900
I came here leaving my home,
my work behind to be a housewife.
465
00:51:27,500 --> 00:51:30,260
But since the baby is on its way,
everyone must be happy.
466
00:51:30,340 --> 00:51:33,060
- I mean, with this baby's arrival.
- This baby?
467
00:51:34,900 --> 00:51:36,460
- This baby?
- Yes.
468
00:51:37,900 --> 00:51:40,300
- You're saying as if it isn't yours.
- No.
469
00:51:40,500 --> 00:51:43,700
Of course, it's mine. It's mine, right?
470
00:51:46,900 --> 00:51:49,180
I meant something else,
you're not getting it.
471
00:51:49,260 --> 00:51:51,520
I don't know what's happening to me.
I can't remember anything.
472
00:51:51,600 --> 00:51:53,960
- I sleep here, I wake up there...
- Jai, please.
473
00:51:54,900 --> 00:51:58,100
Not today, I need you today.
474
00:51:58,900 --> 00:52:00,580
Today, I'm important.
475
00:52:01,900 --> 00:52:04,700
Listen, I know you're nervous.
476
00:52:05,400 --> 00:52:07,560
But think about me, please.
477
00:52:08,900 --> 00:52:11,100
Just stay quiet for some time.
478
00:52:11,180 --> 00:52:13,460
We'll reach in some, okay?
479
00:52:14,600 --> 00:52:16,320
- Okay.
- Okay.
480
00:52:27,900 --> 00:52:29,540
Just be strong, okay?
481
00:52:30,900 --> 00:52:33,060
Oh, baby.
482
00:52:33,900 --> 00:52:35,540
How are you? You're okay?
483
00:52:35,900 --> 00:52:37,500
Ma? Tarun?
484
00:52:38,900 --> 00:52:41,060
My girlfriend, Sakura San.
485
00:52:45,500 --> 00:52:48,100
Please, Diya looks fine.
486
00:52:48,200 --> 00:52:49,520
Let's just take her in.
487
00:52:49,900 --> 00:52:51,780
Then move, man. Move, move.
488
00:52:51,860 --> 00:52:53,220
She's looking so pretty.
489
00:52:58,600 --> 00:53:00,400
Let's go.
490
00:53:01,400 --> 00:53:03,680
You'll be fine, darling.
491
00:53:04,900 --> 00:53:06,780
Let's go.
492
00:53:09,900 --> 00:53:11,900
I've to...
493
00:53:23,100 --> 00:53:27,620
From Delhi to Honeymoon... Ten days.
494
00:53:29,900 --> 00:53:33,260
Honeymoon to Cambridge... Two years.
495
00:53:33,800 --> 00:53:35,360
What's this happening?
496
00:53:39,900 --> 00:53:41,420
Doesn't add up.
497
00:53:41,900 --> 00:53:45,340
- Good morning, can I help you?
- Doctor, I needed to...
498
00:53:46,100 --> 00:53:48,260
I can't remember
a large chunk of my life.
499
00:53:48,400 --> 00:53:51,040
You know, from my marriage I came
straight to my honeymoon in ten days.
500
00:53:51,120 --> 00:53:53,760
And then from there I've come straight
to Cambridge in two years.
501
00:53:53,840 --> 00:53:55,300
- I don't remember anything.
- Just stop.
502
00:53:55,900 --> 00:53:59,740
You need to relax and we'll
just have a general look at you.
503
00:54:01,900 --> 00:54:04,500
Okay, so first of all you need to relax.
504
00:54:20,620 --> 00:54:22,260
Mr. Reynolds.
505
00:54:23,500 --> 00:54:25,220
I told you not to leave your room.
506
00:54:26,900 --> 00:54:28,260
Thank you.
507
00:54:29,500 --> 00:54:31,100
Doctor.
508
00:54:31,300 --> 00:54:33,380
He's a patient, I'm the doctor.
509
00:54:33,600 --> 00:54:35,240
Can I help you?
510
00:54:40,550 --> 00:54:42,550
Mr. Verma, everything seems fine.
511
00:54:42,900 --> 00:54:44,420
What? How can that be?
512
00:54:44,500 --> 00:54:46,160
What kind of doctor are you?
You should know better.
513
00:54:46,900 --> 00:54:48,020
If you don't then find out.
514
00:54:48,100 --> 00:54:52,380
I don't remember anything. I mean, I do,
but only what happened in last two days.
515
00:54:53,900 --> 00:54:55,580
What's happening to me?
516
00:54:55,660 --> 00:54:58,580
Am I going crazy, doctor?
Who's doing this to me and why?
517
00:54:58,900 --> 00:55:02,660
And to top it all, my girlfriend,
my wife is expecting. We're having a baby.
518
00:55:02,740 --> 00:55:04,020
- I mean...
- Mr. Verma, calm down.
519
00:55:04,100 --> 00:55:07,780
If you want we can admit you. We have
a psychiatric ward in our hospital.
520
00:55:14,400 --> 00:55:16,760
Pain killers. My pain killers.
521
00:55:18,760 --> 00:55:20,840
Man, Jai!
522
00:55:42,900 --> 00:55:46,460
I don't even remember last two years.
Where I was and what I was doing.
523
00:55:47,400 --> 00:55:48,800
And today I'm having a kid.
524
00:55:49,600 --> 00:55:51,280
That's the fun part.
525
00:55:51,800 --> 00:55:55,200
When two people love each other,
there's no time to think.
526
00:55:55,900 --> 00:55:59,580
Mom, you don't get it. If it carries
on this way, I'll be old in five days.
527
00:55:59,660 --> 00:56:01,460
You've taken after your dad.
528
00:56:01,700 --> 00:56:04,180
He was also in same condition
when you were born.
529
00:56:05,700 --> 00:56:07,820
- It seems like yesterday.
- Mom...
530
00:56:08,500 --> 00:56:10,620
What you now feel is happening to me.
531
00:56:10,700 --> 00:56:14,540
What's happening to you?
A kid's coming, don't be nervous.
532
00:56:15,200 --> 00:56:18,640
I'm not nervous, I'm just scared.
533
00:56:20,600 --> 00:56:25,080
We're here for you. Come, give me a hug.
Everything's gonna be okay.
534
00:56:26,200 --> 00:56:28,960
- Jai!
- One sec.
535
00:56:38,200 --> 00:56:40,960
Tarun, thank God you're here,
what happened in last two years?
536
00:56:46,900 --> 00:56:48,620
What are they talking about?
537
00:56:48,900 --> 00:56:52,540
Jai, son, Diya is fine,
I just need you to repeat after me,
538
00:56:53,200 --> 00:56:58,440
Hail Hanuman, ocean of wisdom,
who is well known in all the three worlds.
539
00:57:04,900 --> 00:57:07,020
- Has the baby come?
- No.
540
00:57:07,100 --> 00:57:09,180
If you need my help, let me know.
541
00:57:11,600 --> 00:57:13,720
What are you doing here? Go inside, man.
542
00:57:13,900 --> 00:57:15,580
Get your ass inside.
543
00:57:16,900 --> 00:57:19,540
- Come out.
- Don't worry, DK, it will.
544
00:57:19,900 --> 00:57:22,340
I'm telling you!
545
00:57:24,400 --> 00:57:26,880
- Where are you going?
- Bajrangbali...
546
00:57:27,600 --> 00:57:29,480
bless us with a grandson.
547
00:57:31,700 --> 00:57:33,320
By the way, grand daughter is also fine.
548
00:57:33,400 --> 00:57:36,200
- Okay, Diya, one more push.
- Push.
549
00:57:36,600 --> 00:57:38,000
I think it's about to come.
550
00:57:38,100 --> 00:57:39,300
Push, push!
551
00:57:43,900 --> 00:57:46,020
Congratulations, it's a boy!
552
00:59:12,700 --> 00:59:15,120
- You?
- Jai, congratulations.
553
00:59:15,200 --> 00:59:17,640
Aren't you doing this? This red thread,
you tied day before,
554
00:59:18,100 --> 00:59:19,820
isn't it the root of all problems?
555
00:59:19,900 --> 00:59:21,900
- Day before?
- A day before the marriage.
556
00:59:22,300 --> 00:59:24,140
- You mean two years ago.
- Yes, that.
557
00:59:24,600 --> 00:59:26,060
What happened to my life after that?
558
00:59:26,500 --> 00:59:28,420
One day, and ten days are gone.
Next day, two years vanished.
559
00:59:28,500 --> 00:59:30,940
I can't understand your logic.
Jai, are you okay?
560
00:59:31,020 --> 00:59:33,140
Not at all, I need to go back.
561
00:59:33,700 --> 00:59:34,700
Where?
562
00:59:34,900 --> 00:59:38,020
Two days ago, I mean, two years ago,
I mean, stop my life.
563
00:59:38,900 --> 00:59:40,820
When has life stopped for anyone, son?
564
00:59:40,900 --> 00:59:43,300
Got it, you need money, right?
How much, tell me?
565
00:59:43,380 --> 00:59:44,860
- Look, Jai.
- I don't want to.
566
00:59:45,500 --> 00:59:47,580
- What's there to look at?
- A lot.
567
00:59:48,500 --> 00:59:52,380
Just try. A lifetime
of small, big moments is still left.
568
00:59:52,460 --> 00:59:54,340
- Look, Pandit, I'm telling you...
- Jai.
569
01:00:16,500 --> 01:00:18,780
Did you see? A small moment,
570
01:00:18,860 --> 01:00:22,540
a big meaning. There is
something still left in life.
571
01:00:30,600 --> 01:00:33,840
I get it. You're showing me
the highlights of my life.
572
01:00:35,900 --> 01:00:38,140
Marriage, kids...
573
01:00:39,400 --> 01:00:40,560
But how?
574
01:00:41,600 --> 01:00:44,800
I'm not doing anything,
everything is in your hands.
575
01:00:50,300 --> 01:00:53,540
If I take this out of my hand...
Will it change?
576
01:00:59,500 --> 01:01:00,540
All right.
577
01:01:01,700 --> 01:01:04,180
I'll stay a while with my son.
578
01:01:06,400 --> 01:01:08,680
If you're showing, let me just see.
579
01:01:29,900 --> 01:01:31,180
Your eyes.
580
01:01:34,900 --> 01:01:36,260
And your nose.
581
01:01:38,050 --> 01:01:39,810
Hope he isn't as bossy as you are.
582
01:01:39,900 --> 01:01:42,180
And not a dummy like yourself.
583
01:01:44,430 --> 01:01:46,430
But you still love me.
584
01:01:50,300 --> 01:01:51,340
You?
585
01:01:53,430 --> 01:01:54,830
Of course, I love you.
586
01:01:56,900 --> 01:01:57,900
Why?
587
01:01:59,500 --> 01:02:01,380
Because you're the mother of my son.
588
01:02:03,900 --> 01:02:05,420
Who else will I love?
589
01:02:11,500 --> 01:02:12,700
Good night, Arjun.
590
01:03:09,900 --> 01:03:11,180
Good morning, sir.
591
01:03:12,900 --> 01:03:14,980
- Good morning.
- Are you fine, sir?
592
01:03:20,900 --> 01:03:21,980
I'm fine.
593
01:03:23,900 --> 01:03:27,140
It's like asking me as if this is...
594
01:03:27,900 --> 01:03:29,860
Cambridge and I'm your professor.
595
01:03:33,150 --> 01:03:37,270
You. I want you to write date and time
on the board every day I come to the class.
596
01:03:37,400 --> 01:03:39,360
No one has used the board for 20 years.
597
01:03:48,100 --> 01:03:49,460
2034?
598
01:03:52,900 --> 01:03:55,420
46? I'm 46?
599
01:03:56,190 --> 01:03:58,110
Happy birthday?
600
01:04:07,200 --> 01:04:09,760
I look like this at 46.
601
01:04:43,900 --> 01:04:46,780
Jai, chess tournament on Wednesday?
602
01:04:47,600 --> 01:04:50,440
Yes, of course, I'll see you.
603
01:05:03,600 --> 01:05:05,680
Doctor, Dr. Ramamurthy.
604
01:05:07,100 --> 01:05:08,980
You look younger than your photograph.
605
01:05:09,060 --> 01:05:12,780
So happy to finally meet you, sir.
I'd been waiting so long to meet you.
606
01:05:12,900 --> 01:05:17,020
Jai, are you all right?
Go home. Get some rest.
607
01:05:28,500 --> 01:05:30,580
Hey, watch it. What's your problem?
608
01:05:32,300 --> 01:05:35,460
We're getting late. I've been waiting
for you for half an hour.
609
01:05:35,600 --> 01:05:36,800
Come on, dad.
610
01:05:38,320 --> 01:05:39,360
Arjun?
611
01:05:44,350 --> 01:05:47,270
- What are you doing?
- Let me just look at you for a while.
612
01:05:48,250 --> 01:05:50,370
You've grown up. 16, right?
613
01:05:51,650 --> 01:05:54,810
Mum's right, you're hopeless.
614
01:05:57,200 --> 01:05:59,600
- Get in the car.
- Yeah.
615
01:06:06,550 --> 01:06:07,790
Wow.
616
01:06:16,900 --> 01:06:18,980
You've taken after me.
617
01:06:21,900 --> 01:06:23,300
- Yeah.
- And...
618
01:06:24,900 --> 01:06:27,100
I don't know anything about you.
619
01:06:27,900 --> 01:06:29,420
You realized that now?
620
01:06:30,700 --> 01:06:33,380
If you're that interested,
it's all on my Twitter feed.
621
01:06:38,500 --> 01:06:41,980
- You must be in the college now?
- When I left it, I left it for good.
622
01:06:42,400 --> 01:06:44,240
How many times will we go over this?
623
01:06:44,900 --> 01:06:46,020
You quit studies?
624
01:06:46,900 --> 01:06:48,620
I mean, being my son, how can you?
625
01:06:48,700 --> 01:06:53,020
I don't wanna talk about it, dad. Anyway,
you have more pressing matter at hand.
626
01:06:54,200 --> 01:06:56,400
What can be more important
than your life?
627
01:06:56,700 --> 01:06:57,940
Your life, dad.
628
01:07:06,300 --> 01:07:08,820
You should've brought me here
after teenage years.
629
01:07:13,900 --> 01:07:16,300
- Civil court?
- Where else, dad?
630
01:07:19,600 --> 01:07:21,680
What highlight can this be?
631
01:07:31,800 --> 01:07:34,320
Arjun, are you getting married?
632
01:07:34,900 --> 01:07:37,260
You're quite young yet.
This is quite weird.
633
01:07:38,200 --> 01:07:40,560
- Please, dad.
- Arjun,
634
01:07:41,920 --> 01:07:44,820
it seems from the way you talk that
I couldn't spend much time with you.
635
01:07:45,500 --> 01:07:46,780
And I'm sorry.
636
01:07:48,550 --> 01:07:51,790
But today, I'm with you.
I don't know about tomorrow.
637
01:07:52,100 --> 01:07:54,620
- But today, I'm with you.
- Please, stop it.
638
01:07:58,400 --> 01:07:59,640
Congratulations.
639
01:08:09,500 --> 01:08:11,900
Ma, you're here too.
640
01:08:12,900 --> 01:08:15,900
I glad to have come today
and to have met you.
641
01:08:19,900 --> 01:08:22,660
DK, congratulations!
642
01:08:23,960 --> 01:08:25,080
Why are you so sad?
643
01:08:26,500 --> 01:08:28,900
Court of Judge Williams is in session.
644
01:08:29,900 --> 01:08:31,620
Jai, come.
645
01:08:33,460 --> 01:08:36,460
Mr. Jai Verma and Mrs. Diya Verma,
both present?
646
01:08:36,730 --> 01:08:37,850
Yes.
647
01:08:38,100 --> 01:08:39,940
I've taken some time
to review all the notes.
648
01:08:40,020 --> 01:08:42,780
Is there anything else either
of you would like to say?
649
01:08:46,900 --> 01:08:49,500
The court hereby declares that
the marriage between
650
01:08:49,580 --> 01:08:51,340
Jai and Diya Verma be dissolved
651
01:08:51,900 --> 01:08:55,300
on this day, April, 2nd, 2034.
652
01:08:55,480 --> 01:08:57,720
The divorce is now finalized.
653
01:09:34,000 --> 01:09:35,920
DK, say something, please.
654
01:09:54,100 --> 01:09:57,320
DK, what has happened in the future
that we're getting a divorce?
655
01:09:57,400 --> 01:09:58,920
Please, wait for two minutes.
656
01:09:59,900 --> 01:10:01,340
Let's talk once.
657
01:10:01,520 --> 01:10:04,120
Whatever I was, and did, forget all that.
658
01:10:04,500 --> 01:10:07,220
- I'm not that Jai.
- Stop it, Jai, please.
659
01:10:09,040 --> 01:10:10,200
It's over.
660
01:10:13,920 --> 01:10:15,160
How did it happen, Diya?
661
01:10:18,900 --> 01:10:23,380
DK, no, Dk, I'll not let you go,
we love each other, dammit.
662
01:10:25,700 --> 01:10:26,920
DK, just listen to me.
663
01:10:27,000 --> 01:10:29,680
Please don't go. Listen to me...
664
01:10:36,440 --> 01:10:39,640
Two days ago you had said that
we'll live together for 60 years.
665
01:10:43,240 --> 01:10:44,840
She forgot so soon.
666
01:10:55,120 --> 01:10:57,280
Ma, I'll fix everything, just give me
the number of that Pandit.
667
01:10:58,080 --> 01:11:00,400
- Which Pandit?
- The one who married us.
668
01:11:01,440 --> 01:11:05,080
Are you crazy, Jai? I haven't
spoken to him in 15 years.
669
01:11:05,520 --> 01:11:09,440
- I don't know if he's dead or alive.
- Ma, tell me what happened in these years.
670
01:11:09,520 --> 01:11:11,440
What did I do so wrong in the future?
671
01:11:12,240 --> 01:11:15,360
If you yourself don't know,
what can I tell you?
672
01:11:15,640 --> 01:11:19,960
Was there someone else...
Was Diya with someone... Or was I?
673
01:11:21,120 --> 01:11:22,840
But I don't even know anyone, Ma.
674
01:11:29,920 --> 01:11:31,720
You're leaving too, mom?
675
01:11:33,200 --> 01:11:36,520
I had promised Diya that I'd stay
with her till I leave for India.
676
01:11:37,360 --> 01:11:40,400
I don't have time, Ma. Had I known
if this is gonna happen, I'd have done
677
01:11:40,480 --> 01:11:41,600
something else,
something different, but...
678
01:11:42,720 --> 01:11:45,080
Who gets to live same day
over and over again?
679
01:14:53,480 --> 01:14:55,360
- Hey.
- Raj?
680
01:14:56,880 --> 01:14:59,280
Thank God, I need your help.
681
01:15:00,040 --> 01:15:02,800
- I need that Pandit's number.
- Hey, man, I'll call you back,
682
01:15:02,880 --> 01:15:04,240
I'm on an important
conference call with Tokyo.
683
01:15:04,320 --> 01:15:07,960
Oi, mister, can you hurry up, please,
and give me some chips with that.
684
01:15:26,360 --> 01:15:28,160
I won't give up.
685
01:15:41,720 --> 01:15:45,080
In one day, ten days elapse.
On second day, two years.
686
01:15:46,000 --> 01:15:48,640
On the third day, Sixteen years.
687
01:15:50,200 --> 01:15:51,520
This means...
688
01:15:52,000 --> 01:15:55,560
I'll be dead in four days.
689
01:16:15,200 --> 01:16:17,040
I'll get back with Diya.
690
01:16:49,360 --> 01:16:51,160
I'm sorry.
691
01:16:52,280 --> 01:16:53,880
I'm sorry.
692
01:16:55,000 --> 01:16:57,920
I admit, I admit my mistakes.
693
01:16:58,360 --> 01:17:00,520
Marriage and everything.
694
01:17:05,240 --> 01:17:07,000
Just send me back, please.
695
01:17:10,480 --> 01:17:13,040
Send me back to Diya again.
696
01:17:21,240 --> 01:17:22,960
I'll do anything.
697
01:17:23,880 --> 01:17:27,960
I just want Diya back,
I need to get out of here.
698
01:17:29,120 --> 01:17:30,360
Please.
699
01:18:32,200 --> 01:18:34,800
Jai, come on, get Arjun ready.
700
01:18:37,300 --> 01:18:38,460
Diya.
701
01:18:42,400 --> 01:18:44,800
- Arjun.
- Yeah.
702
01:18:46,900 --> 01:18:47,780
Yeah.
703
01:18:51,400 --> 01:18:52,480
Thank you.
704
01:18:58,760 --> 01:19:00,080
Ten years?
705
01:19:00,250 --> 01:19:03,170
Ten years back? How can it be, I was...
706
01:19:03,250 --> 01:19:04,850
going ahead in the future.
707
01:19:06,920 --> 01:19:10,320
Sent me back, which means,
I have to fix something, but what?
708
01:19:13,900 --> 01:19:16,580
- Divorce?
- Jai, breakfast.
709
01:19:30,900 --> 01:19:32,940
- You're not Arjun, are you?
- Pa!
710
01:19:34,900 --> 01:19:36,660
- Arjun?
- Yeah.
711
01:19:38,900 --> 01:19:40,740
Then who is...
712
01:19:41,200 --> 01:19:43,000
Why does Naina shout so much?
713
01:19:43,900 --> 01:19:45,780
- Naina?
- Pop, pop, pop.
714
01:19:48,000 --> 01:19:49,800
Naina, my daughter?
715
01:19:50,000 --> 01:19:52,640
Papa, papa, papa.
716
01:19:54,000 --> 01:19:55,600
I'll make everything all right.
717
01:19:58,250 --> 01:20:00,210
You wake up so late, son.
718
01:20:06,300 --> 01:20:09,300
Yes, uncle... Papa. I'll wake up
early from tomorrow.
719
01:20:10,900 --> 01:20:13,380
You didn't learn how
to run the business from me.
720
01:20:13,900 --> 01:20:16,420
Do you wanna learn how
to run the house, or not?
721
01:20:17,100 --> 01:20:18,140
Sure, I wanna learn.
722
01:20:24,900 --> 01:20:26,140
What's he doing here?
723
01:20:45,900 --> 01:20:48,460
- Yes, sir, right away.
- Ready for breakfast.
724
01:20:52,500 --> 01:20:54,060
Perfect.
725
01:20:54,400 --> 01:20:55,520
Neither breakfast's ready nor Arjun is.
726
01:20:55,600 --> 01:20:55,700
Actually, I got a call
from the university...
Neither breakfast's ready nor Arjun is.
Neither breakfast's ready nor Arjun is.
727
01:20:55,780 --> 01:20:56,020
Actually, I got a call
from the university...
Neither breakfast's ready nor Arjun is.
728
01:20:56,100 --> 01:20:57,360
Actually, I got a call
from the university...
729
01:20:57,900 --> 01:21:01,020
Why don't you keep the maid?
I'll pay the money.
730
01:21:01,100 --> 01:21:03,060
- I've been telling you forever.
- There's no need.
731
01:21:03,600 --> 01:21:05,820
- Why don't you take money from me?
- Just drop Arjun to school.
732
01:21:06,400 --> 01:21:07,720
I'll handle the rest.
733
01:21:09,600 --> 01:21:11,520
-Just a minute,
734
01:21:11,600 --> 01:21:13,620
why don't you take a studio
for Diya? As you know
735
01:21:13,700 --> 01:21:15,400
because of Hanumanji's blessings,
I've got a lot.
736
01:21:15,600 --> 01:21:17,080
Pa, pa, pa.
737
01:21:17,160 --> 01:21:19,360
- I'll give you the money.
- I have the money.
738
01:21:20,400 --> 01:21:24,000
Arjun, sit down please. Today's Arjun's
soccer game and the show.
739
01:21:25,360 --> 01:21:26,440
Remember the show?
740
01:21:26,600 --> 01:21:29,760
- Show?
- Forget it. You're useless.
741
01:21:30,600 --> 01:21:32,680
No, who can remember if I can't?
742
01:21:33,600 --> 01:21:35,960
Just wait and watch,
I'll fix everything today.
743
01:21:46,100 --> 01:21:47,900
Pa, my school.
744
01:21:50,200 --> 01:21:52,160
Oh, sorry.
745
01:21:57,600 --> 01:21:59,240
- Pa.
- Yeah?
746
01:21:59,940 --> 01:22:02,500
My soccer game is at
four o'clock, don't forget.
747
01:22:02,600 --> 01:22:04,560
- Yeah.
- Like last time.
748
01:22:08,900 --> 01:22:12,220
One day to fix everything.
How will you do it, Jai? Think.
749
01:22:27,600 --> 01:22:30,920
I'm sorry, sir. I couldn't find
the office... I mean the parking.
750
01:22:31,600 --> 01:22:34,200
- You called me, everything's all right?
- All right.
751
01:22:36,100 --> 01:22:38,860
Today, I'm very happy. Here, take this.
752
01:22:40,900 --> 01:22:41,820
What's this, sir?
753
01:22:41,900 --> 01:22:45,620
A ticket to take your Vedic Math's
to the next destination.
754
01:22:46,030 --> 01:22:47,790
You acceptance letter.
755
01:22:49,600 --> 01:22:52,000
- Acceptance letter?
- Come on, Jai.
756
01:22:52,600 --> 01:22:56,220
For so many years, you've focused
on just your work and nothing else.
757
01:22:56,300 --> 01:22:59,740
And after seeing so much toil,
I can proudly say, Mr. Jai Verma,
758
01:23:00,300 --> 01:23:02,140
Head of Mathematics Department,
759
01:23:02,600 --> 01:23:05,000
Harvard University.
760
01:23:05,200 --> 01:23:07,280
Really? When did this happen?
761
01:23:07,900 --> 01:23:10,140
I waited for this
my entire life and this...
762
01:23:11,100 --> 01:23:12,860
Jai, the job won't be easy.
763
01:23:13,340 --> 01:23:16,740
The workload will increase
and Harvard is in a new country.
764
01:23:17,680 --> 01:23:19,080
Just give it a thought.
765
01:23:19,600 --> 01:23:23,080
Sir, there's no need to think.
Mathematics is my life.
766
01:23:23,600 --> 01:23:24,840
Not the job.
767
01:23:28,600 --> 01:23:31,280
- This part of my life is perfect.
- What did you say?
768
01:23:32,400 --> 01:23:34,440
Thank you, sir. Thank you.
769
01:23:42,600 --> 01:23:44,560
-Chitra?
770
01:23:44,640 --> 01:23:46,400
-What, why?
771
01:23:47,600 --> 01:23:50,040
Raj has left. Please come.
772
01:23:50,600 --> 01:23:53,040
No, it's Diya's exhibition...
773
01:23:53,600 --> 01:23:56,200
Two hours from here
to London, I can't come
774
01:23:57,600 --> 01:23:59,920
-Hello?
775
01:24:07,000 --> 01:24:10,720
Chitra? Why is Chitra
calling me like this?
776
01:24:12,200 --> 01:24:15,440
She has some connection
with this. I must go.
777
01:24:17,060 --> 01:24:18,940
I must go and find out.
But what can it be?
778
01:24:19,050 --> 01:24:20,990
Sir, the class is waiting.
779
01:24:23,600 --> 01:24:25,520
You're right, an affair with Chitra.
780
01:24:25,600 --> 01:24:27,840
- The class, sir.
- Yes.
781
01:24:41,900 --> 01:24:43,920
- Excuse me, sir.
- Sir, excuse me.
782
01:24:44,000 --> 01:24:45,480
- Sir.
- Sir.
783
01:24:46,260 --> 01:24:48,740
Yesterday you mentioned you have
a solution to Fermi's last theorem.
784
01:24:50,600 --> 01:24:52,960
What repercussions does it have
on what we learnt last week?
785
01:24:56,600 --> 01:24:59,760
Sorry, no lecture today,
class dismissed. Everyone out.
786
01:25:43,600 --> 01:25:46,840
Diya, sorry, I won't be on time
for the show,
787
01:25:47,600 --> 01:25:49,920
I have really important stuff
to take care of.
788
01:25:50,000 --> 01:25:53,080
Trust me, I'm doing this
for us. Best of luck. Love you.
789
01:26:25,100 --> 01:26:27,980
Diya, I was waiting for you.
790
01:26:32,000 --> 01:26:35,120
- Smile, it's your day.
- Yeah.
791
01:26:51,100 --> 01:26:52,500
Raj has left.
792
01:26:59,000 --> 01:27:00,800
Raj has left?
793
01:27:05,000 --> 01:27:09,240
He leaves every night. I know his
794
01:27:09,600 --> 01:27:10,800
job is gone.
795
01:27:13,000 --> 01:27:15,440
But he still behaves like
an investment banker.
796
01:27:18,100 --> 01:27:20,820
- Has he told you anything?
- No.
797
01:27:22,000 --> 01:27:23,040
Does he...
798
01:27:26,100 --> 01:27:27,860
have an affair?
799
01:27:30,600 --> 01:27:31,680
His affair?
800
01:27:34,600 --> 01:27:36,720
- Jai?
- His affair?
801
01:27:40,100 --> 01:27:41,660
I'm really sorry, Chitra.
802
01:27:45,100 --> 01:27:47,580
- I need to go now.
- Have a drink with me.
803
01:27:48,600 --> 01:27:51,000
- I can't.
- You can, one drink.
804
01:27:55,600 --> 01:27:57,000
- Congratulations.
- Thank you.
805
01:27:57,300 --> 01:27:58,460
- Lovely.
- Diya.
806
01:27:59,200 --> 01:28:02,120
Everyone likes your work, well done.
807
01:28:02,600 --> 01:28:03,600
Thanks.
808
01:28:19,100 --> 01:28:20,460
We're bankrupt.
809
01:28:28,300 --> 01:28:32,340
The bank has impounded Raj's car.
And he's not ready to accept.
810
01:28:36,600 --> 01:28:38,440
What should I do, Jai?
811
01:28:40,300 --> 01:28:42,500
You're the strongest amongst us.
812
01:28:43,600 --> 01:28:45,760
If you give up, where does that leave us?
813
01:28:51,600 --> 01:28:53,520
Why isn't he like you?
814
01:28:54,200 --> 01:28:56,040
You're lucky he isn't like me.
815
01:29:30,300 --> 01:29:32,100
- That's it.
- What happened?
816
01:29:32,600 --> 01:29:34,600
- This is the reason for divorce.
- Whose divorce? Mine?
817
01:29:34,680 --> 01:29:36,360
- No, mine.
- You guys are getting divorced?
818
01:29:36,600 --> 01:29:38,600
I mean, we would be in ten years.
819
01:29:39,300 --> 01:29:41,980
But not anymore. I have to go.
820
01:29:45,300 --> 01:29:47,420
This was the problem. This was the reason.
821
01:29:47,600 --> 01:29:49,200
This was the problem.
822
01:29:49,280 --> 01:29:51,320
I could've cheated on her, but I didn't.
823
01:30:05,800 --> 01:30:08,680
- I'm sorry, DK, I was stuck.
- Let's go.
824
01:30:10,600 --> 01:30:11,720
Let's go home.
825
01:30:15,600 --> 01:30:18,520
Congratulations, all your paintings
have sold out.
826
01:30:18,600 --> 01:30:21,120
- Thank you, good night.
- Good night.
827
01:30:21,600 --> 01:30:23,920
We haven't met, Nikhil Khanna.
It's my gallery.
828
01:30:24,300 --> 01:30:26,380
Hi, thanks, DK...
829
01:30:29,600 --> 01:30:33,080
Listen, please. I know that you're angry.
830
01:30:35,600 --> 01:30:37,120
I'm not anymore.
831
01:30:38,600 --> 01:30:39,880
I feel nothing.
832
01:31:18,800 --> 01:31:20,520
I'm so sorry, Diya.
833
01:31:26,000 --> 01:31:30,000
- Please talk to me.
- Seven years.
834
01:31:30,800 --> 01:31:32,840
My exhibition was after seven years.
835
01:31:36,100 --> 01:31:37,380
You didn't come.
836
01:31:41,600 --> 01:31:43,520
You weren't there for me, like always.
837
01:31:49,600 --> 01:31:50,640
It's not working
838
01:31:53,200 --> 01:31:54,440
between us.
839
01:31:55,600 --> 01:31:58,000
No, please, don't say that. It will work.
840
01:31:59,600 --> 01:32:03,040
- I've fixed everything, when you wake up...
- What will happen tomorrow.
841
01:32:06,600 --> 01:32:08,720
You will run off to work first thing.
842
01:32:10,700 --> 01:32:14,060
You'll come late.
After the kids have slept.
843
01:32:17,100 --> 01:32:19,300
Our tomorrow will be like today.
844
01:32:21,200 --> 01:32:22,480
Meaningless.
845
01:32:24,700 --> 01:32:25,820
By ourselves.
846
01:32:26,600 --> 01:32:28,760
No, believe me, Diya.
847
01:32:29,600 --> 01:32:30,680
Why?
848
01:32:34,100 --> 01:32:35,860
Because I love you.
849
01:32:36,600 --> 01:32:37,960
Why?
850
01:32:38,800 --> 01:32:42,000
Because we have two kids. We're a family.
851
01:32:43,200 --> 01:32:44,960
What other reason can there be?
852
01:32:49,300 --> 01:32:50,860
Romance.
853
01:32:52,600 --> 01:32:55,240
Trust me, Diya.
Everything will be fine tomorrow.
854
01:32:59,820 --> 01:33:01,340
I've fixed everything.
855
01:34:03,800 --> 01:34:06,360
-2047?
856
01:34:16,000 --> 01:34:21,960
Diya... Arjun, Naina.
857
01:34:27,000 --> 01:34:29,120
But I had fixed everything.
858
01:34:32,800 --> 01:34:34,240
Pa?
859
01:34:37,900 --> 01:34:39,020
Naina?
860
01:34:41,200 --> 01:34:43,040
You were so tiny.
861
01:34:45,200 --> 01:34:49,720
- You've grown so much.
- Let's go, Pa. We're waiting for you.
862
01:34:56,400 --> 01:34:57,600
Come, Pa.
863
01:35:03,800 --> 01:35:05,520
- Hey.
- Hi.
864
01:35:05,600 --> 01:35:06,840
Raj.
865
01:35:08,600 --> 01:35:09,760
- How are you?
- Okay.
866
01:35:17,000 --> 01:35:17,920
Arjun?
867
01:35:20,000 --> 01:35:21,000
Everyone's here?
868
01:35:22,600 --> 01:35:24,480
Which means everything's fine.
869
01:35:30,000 --> 01:35:31,040
Tarun.
870
01:35:49,200 --> 01:35:50,440
Ma?
871
01:37:11,800 --> 01:37:14,400
I didn't keep mom happy, did I?
872
01:37:16,000 --> 01:37:17,240
Don't say that, Jai.
873
01:37:20,600 --> 01:37:22,880
Thank God, you're with me.
874
01:37:53,200 --> 01:37:55,120
I'm sorry, Pa.
875
01:38:12,900 --> 01:38:13,780
Jai.
876
01:38:20,300 --> 01:38:21,460
I'm sorry.
877
01:38:23,600 --> 01:38:25,840
I'm so sorry for your loss.
878
01:38:27,800 --> 01:38:30,280
- Thank you for coming.
- Not necessary, Jai.
879
01:38:31,000 --> 01:38:32,760
She was a part of all our lives.
880
01:38:34,200 --> 01:38:37,600
After all, Varshaji's and love
fattened me so much.
881
01:38:41,300 --> 01:38:44,020
- Do we know him?
- Don't be silly, Jai.
882
01:38:44,300 --> 01:38:47,220
- Somebody call you from the gallery.
- I completely forgot.
883
01:38:47,300 --> 01:38:49,620
Gallery, yes.
884
01:38:53,400 --> 01:38:55,040
Will you eat something? Are you hungry?
885
01:38:55,300 --> 01:38:57,860
- We'll eat at home.
- Meet everyone first, darling.
886
01:38:58,200 --> 01:38:59,840
Then we'll leave, okay?
887
01:39:03,600 --> 01:39:05,760
Why are you calling him darling?
888
01:39:06,340 --> 01:39:07,900
He's my husband, Jai.
889
01:39:08,460 --> 01:39:09,900
I'll can call him anything.
890
01:39:35,200 --> 01:39:36,920
Brother, brother.
891
01:39:37,600 --> 01:39:39,080
Are you okay?
892
01:39:39,160 --> 01:39:40,360
How can this be?
893
01:39:40,700 --> 01:39:42,300
Diya and Nikhil?
894
01:39:43,200 --> 01:39:45,080
Come on, relax.
895
01:39:45,600 --> 01:39:47,080
- Together?
- Brother.
896
01:39:48,300 --> 01:39:49,860
- You okay?
- No.
897
01:39:49,940 --> 01:39:52,900
That Nikhil has hijacked
my entire family, even my mother.
898
01:39:53,600 --> 01:39:54,880
Relax, relax.
899
01:39:56,600 --> 01:39:59,120
- It happened because of you.
- Because of me?
900
01:39:59,380 --> 01:40:00,920
- You let it happen.
- I let it happen?
901
01:40:01,000 --> 01:40:03,840
I had fixed everything, you have
no idea how much I calculated.
902
01:40:03,920 --> 01:40:07,520
Calculations? Solutions? It's not math's.
903
01:40:08,600 --> 01:40:11,480
Life. You just need to be there.
904
01:40:12,600 --> 01:40:13,720
For everyone.
905
01:40:17,900 --> 01:40:19,980
I always used to think you're perfect.
906
01:40:21,600 --> 01:40:24,520
Better than me at studies. Better at work.
907
01:40:24,600 --> 01:40:26,040
Better in looks.
908
01:40:28,100 --> 01:40:30,340
And then you found Diya, the best.
909
01:40:32,200 --> 01:40:35,840
But look at you. Wasted your life away
chasing trivialities.
910
01:40:36,600 --> 01:40:39,080
You had no time for her.
Nor for your marriage.
911
01:40:40,600 --> 01:40:43,620
What could she have done
all by herself, with two kids.
912
01:40:43,700 --> 01:40:45,580
She learnt to live for herself.
913
01:40:46,600 --> 01:40:51,640
She became famous. But you were
missing in her struggle.
914
01:40:52,900 --> 01:40:56,020
Nikhil was there for her and the kids.
915
01:41:34,600 --> 01:41:36,640
Nikhil.
916
01:41:36,800 --> 01:41:39,320
What is 456 multiplied by 19?
917
01:41:41,100 --> 01:41:42,380
I don't know.
918
01:41:43,200 --> 01:41:45,720
Good, you're lucky.
919
01:41:51,600 --> 01:41:53,480
I had got something for you.
920
01:42:01,800 --> 01:42:04,400
Thirty years, Jai. Time flies.
921
01:42:05,800 --> 01:42:07,400
Take care of yourself.
922
01:42:11,600 --> 01:42:15,400
And you take care of her.
I couldn't.
923
01:42:40,200 --> 01:42:41,520
How are you, Jai?
924
01:42:48,200 --> 01:42:49,400
What do you think?
925
01:42:51,900 --> 01:42:55,300
No one thinks about it but everyone knows.
926
01:42:55,600 --> 01:42:59,760
The people we love have
to leave us one day.
927
01:43:06,600 --> 01:43:09,160
But I should've got more time
with the ones I lost.
928
01:43:12,900 --> 01:43:15,540
I didn't lose just my people,
but all the time I could've had with them.
929
01:43:17,600 --> 01:43:20,040
I tried everything,
but still lost everything.
930
01:43:21,100 --> 01:43:24,820
Focus on small things, not big ones.
931
01:43:25,800 --> 01:43:27,160
Really small things.
932
01:43:29,200 --> 01:43:33,200
Look, if this is life,
933
01:43:33,900 --> 01:43:36,340
then this end is the past.
934
01:43:37,900 --> 01:43:41,300
The past is not in your control.
935
01:43:44,300 --> 01:43:47,140
This end is the future.
936
01:43:48,900 --> 01:43:51,180
Who knows what it will bring?
937
01:43:52,600 --> 01:43:55,520
We just have the present. Right now.
938
01:43:56,200 --> 01:44:00,480
You just have control over that.
Just this moment is yours.
939
01:44:04,000 --> 01:44:06,240
You haven't given me
a chance to live that.
940
01:44:07,300 --> 01:44:08,780
And now it's too late.
941
01:44:09,300 --> 01:44:11,860
You had to learn yourself, Jai.
I was just...
942
01:44:12,900 --> 01:44:15,180
Hey, Mr. Logic?
943
01:44:54,300 --> 01:44:56,820
I'm sorry, DK. I couldn't save us.
944
01:45:09,500 --> 01:45:11,340
You can't do anything.
945
01:45:12,600 --> 01:45:14,440
There's nothing left.
946
01:46:39,800 --> 01:46:42,120
Jai, come on, get Arjun ready.
947
01:46:52,000 --> 01:46:54,480
That day again?
948
01:46:55,000 --> 01:46:56,040
But why?
949
01:47:05,600 --> 01:47:07,880
- Please, thank you.
- Yes, sir, I know.
950
01:47:09,100 --> 01:47:12,580
Perfect. Neither breakfast's ready
nor Arjun is.
951
01:47:13,600 --> 01:47:15,680
- No, he'll be in five minutes.
- Get dressed.
952
01:47:16,300 --> 01:47:17,260
Right on.
953
01:47:18,600 --> 01:47:21,520
Why don't you hire a maid?
I've telling you this for ages.
954
01:47:21,600 --> 01:47:25,160
I'll pay the money.
By Hanumanji's grace, I have enough.
955
01:47:26,050 --> 01:47:28,650
- As you know. I've telling you forever.
- Just drop him Arjun, I'll handle rest.
956
01:47:33,000 --> 01:47:35,060
Just a minute, why don't you
get a studio for Diya?
957
01:47:35,140 --> 01:47:37,100
Papa, papa, papa.
958
01:47:40,600 --> 01:47:42,840
We'll have to go for the show.
959
01:47:46,400 --> 01:47:48,560
Pick me up, pick me up.
960
01:49:18,600 --> 01:49:20,060
Jai, Jai.
961
01:49:20,600 --> 01:49:23,040
Today's Arjun's soccer game
and there's a show too.
962
01:49:23,300 --> 01:49:25,000
Remember the show?
963
01:49:27,100 --> 01:49:29,680
-Forget it, you're useless
964
01:49:31,800 --> 01:49:35,100
-I'm not useless. I'm Jai Verma.
965
01:49:39,000 --> 01:49:40,360
And I'm a genius.
966
01:49:47,600 --> 01:49:51,000
- Come.
- Arjun.
967
01:49:53,200 --> 01:49:56,000
Hey, Naina. Yes, Naina, I know.
968
01:49:56,080 --> 01:50:00,880
Today's mom's special day. Don't worry.
You and I will prepare all in the evening.
969
01:50:00,960 --> 01:50:03,160
- Okay?
- Bye, Nana.
970
01:50:05,900 --> 01:50:08,740
And dad, Diya's studio
will be taken care of.
971
01:50:09,600 --> 01:50:11,160
You don't need to invest.
972
01:50:11,900 --> 01:50:14,420
By Hanumanji's grace,
I know family business now.
973
01:50:15,000 --> 01:50:18,760
And you must learn to wear the pants.
There are kids in the house, please.
974
01:50:22,300 --> 01:50:27,100
And don't worry, DK. Your opening
will be fantastic, I'll be there.
975
01:50:28,500 --> 01:50:30,140
Love you, bye.
976
01:50:40,300 --> 01:50:42,460
What did you feed him yesterday?
977
01:51:12,600 --> 01:51:14,000
Pa?
978
01:51:15,600 --> 01:51:17,760
- Yeah?
- I love you.
979
01:51:18,000 --> 01:51:19,400
I love you too.
980
01:51:20,200 --> 01:51:22,720
- Oh, Pa, my soccer games at...
- At four.
981
01:51:23,000 --> 01:51:25,800
Yes, I remember. I won't
forget this time. Promise.
982
01:51:40,800 --> 01:51:43,800
- Good morning, sir.
- I was waiting for you.
983
01:51:44,800 --> 01:51:46,320
I'm very happy today.
984
01:51:47,100 --> 01:51:49,820
- Here.
- My acceptance letter, Harvard University.
985
01:51:51,300 --> 01:51:53,700
- How do you know?
- Special powers.
986
01:51:54,100 --> 01:51:55,900
But I'm here to tell you something.
987
01:51:57,600 --> 01:52:01,880
I used to think that mathematics
is my life, not a job, just like yourself.
988
01:52:01,960 --> 01:52:03,400
- Indeed.
- No, sir.
989
01:52:04,800 --> 01:52:07,800
My work is an important part
of my life but not everything.
990
01:52:09,100 --> 01:52:11,340
Mathematics has its place
and so does life.
991
01:52:12,200 --> 01:52:14,120
If I don't balance the two...
992
01:52:15,200 --> 01:52:19,440
then one day, I'll be in a lonely house
trying to find the scraps of my lost life.
993
01:52:19,900 --> 01:52:22,180
Jai, are you all right?
994
01:52:23,900 --> 01:52:26,020
Sir, I'm not saying no, but
995
01:52:26,300 --> 01:52:29,820
this decision impacts Diya too
and I can't say yes without asking her.
996
01:52:32,300 --> 01:52:34,940
I'm sorry, sir, but I need some time.
997
01:52:39,600 --> 01:52:42,920
Listen, you're right.
998
01:52:44,600 --> 01:52:46,760
No equation is perfect without balance.
999
01:52:48,000 --> 01:52:49,680
Mathematics also teaches us that.
1000
01:52:51,100 --> 01:52:53,020
Yes, sir. Thank you.
1001
01:53:01,600 --> 01:53:03,720
- Sir.
- Let's go.
1002
01:53:28,600 --> 01:53:30,400
Chitra, listen to me.
1003
01:53:43,100 --> 01:53:45,580
Hey, Coach. Your best forward
is off the field.
1004
01:54:14,200 --> 01:54:16,960
- Diya.
- Don’t even think about it. One sec.
1005
01:54:48,000 --> 01:54:51,080
Nikhil Khanna, this is my gallery.
And you are?
1006
01:54:51,600 --> 01:54:54,720
Her husband. She's my wife
and will stay my wife.
1007
01:55:20,600 --> 01:55:22,800
- It seems everyone's asleep.
- Yeah.
1008
01:55:23,100 --> 01:55:25,140
Surprise!
1009
01:55:32,600 --> 01:55:34,360
I just had an hour to arrange all this.
1010
01:55:34,600 --> 01:55:36,040
I deserve a kiss at least.
1011
01:56:01,600 --> 01:56:02,680
Everything all right?
1012
01:56:04,600 --> 01:56:05,520
Yeah.
1013
01:56:07,000 --> 01:56:08,520
Two burgers, please.
1014
01:56:11,600 --> 01:56:13,920
Thank you, next.
1015
01:56:21,200 --> 01:56:22,280
Chitra.
1016
01:56:24,600 --> 01:56:28,680
- This isn't a job. It's just like that.
- Raj, are you crazy?
1017
01:56:30,600 --> 01:56:35,560
You lost the job. Does it mean
I'll stop loving you?
1018
01:56:37,800 --> 01:56:41,160
- You won't tell me if there's a problem.
- How can I?
1019
01:56:41,800 --> 01:56:43,720
I used to make fun of such people.
1020
01:56:45,300 --> 01:56:46,780
Ever seen this cap?
1021
01:56:47,600 --> 01:56:49,600
The cap was looking good on you.
1022
01:56:53,600 --> 01:56:57,040
I'm so sorry. I'm so sorry.
1023
01:57:13,600 --> 01:57:17,360
Ta-da. Behold, the famous artist's
not so famous studio.
1024
01:57:24,200 --> 01:57:26,240
What do you think?
Do you like it?
1025
01:57:27,600 --> 01:57:29,960
- Yeah.
- Great.
1026
01:57:36,300 --> 01:57:38,020
Diya, I wanna tell you something.
1027
01:57:40,200 --> 01:57:42,920
I may disappear to go in some other time...
1028
01:57:45,600 --> 01:57:47,040
I know what you want to say.
1029
01:57:49,100 --> 01:57:50,220
Really?
1030
01:57:51,660 --> 01:57:56,580
You didn't spend much time
with me, rather with us.
1031
01:57:59,300 --> 01:58:00,420
Right?
1032
01:58:00,600 --> 01:58:03,280
- No, I...
- The way you were today...
1033
01:58:04,600 --> 01:58:06,520
If you give me just the half of it,
1034
01:58:07,600 --> 01:58:08,880
that will be enough.
1035
01:58:13,100 --> 01:58:15,060
Well, on that note...
1036
01:59:35,000 --> 01:59:36,720
- Let's go upstairs.
- No.
1037
01:59:39,100 --> 01:59:42,060
Let's just sit here. Just like that.
1038
01:59:46,600 --> 01:59:47,720
Okay.
1039
02:00:05,200 --> 02:00:06,600
I love you.
1040
02:00:08,600 --> 02:00:09,800
Why?
1041
02:00:17,000 --> 02:00:21,160
Because you are my past and my future.
1042
02:00:24,200 --> 02:00:27,280
And this moment too.
1043
02:00:40,600 --> 02:00:42,000
I couldn't ask for more.
1044
02:03:03,800 --> 02:03:04,880
I'm back.
1045
02:03:06,800 --> 02:03:10,320
I'm back.
1046
02:03:17,100 --> 02:03:18,300
Diya.
1047
02:03:23,000 --> 02:03:24,400
Diya.
1048
02:04:24,800 --> 02:04:26,040
Uncle.
1049
02:04:26,900 --> 02:04:28,660
- Jai, you?
- Papa.
1050
02:04:29,300 --> 02:04:32,060
- Good morning.
- Are you okay? Everything all right?
1051
02:04:32,140 --> 02:04:34,100
- It's great.
- It's great?
1052
02:04:40,600 --> 02:04:43,280
- I understood.
- What, son?
1053
02:04:44,100 --> 02:04:47,780
- That what you did.
- I didn't do anything.
1054
02:04:48,200 --> 02:04:49,960
Everything is in your hands.
1055
02:04:51,600 --> 02:04:52,840
I know.
1056
02:04:55,000 --> 02:05:00,560
Can't find him. Just make everything
with the measurements we took that day.
1057
02:05:00,640 --> 02:05:04,680
I don't think there will be a problem.
If there is one, we'll see later.
1058
02:05:23,600 --> 02:05:25,240
What happened?
1059
02:05:25,600 --> 02:05:28,160
Nothing, I missed you a lot.
1060
02:05:28,800 --> 02:05:30,520
- I love you.
- I love you too.
1061
02:05:31,600 --> 02:05:34,120
You will never leave me
and we'll never fight.
1062
02:05:34,600 --> 02:05:39,000
It's you who is fighting
with Diya, go pacify her.
1063
02:05:44,200 --> 02:05:45,880
Oh, no.
1064
02:05:46,300 --> 02:05:48,380
- What happened?
- Is Diya inside?
1065
02:05:50,300 --> 02:05:52,860
Diya, Diya.
1066
02:05:58,300 --> 02:05:59,700
Diya, I'm sorry.
1067
02:06:00,200 --> 02:06:04,720
I'm sorry about everything I said,
about you, about marriage.
1068
02:06:04,800 --> 02:06:07,840
I'm sorry for making you upset.
I'm sorry for making you cry.
1069
02:06:11,800 --> 02:06:15,080
You were right. I'm afraid of present.
1070
02:06:16,800 --> 02:06:19,040
And to think of tomorrow,
makes me jittery.
1071
02:06:21,900 --> 02:06:23,860
But I'm not scared anymore.
1072
02:06:25,800 --> 02:06:29,560
Because I wanna spend my present with you.
1073
02:06:35,300 --> 02:06:37,020
I love you.
1074
02:06:38,300 --> 02:06:41,060
I love you. I really love you.
1075
02:06:46,100 --> 02:06:47,380
Won't ask why?
1076
02:06:48,900 --> 02:06:51,500
- What?
- Why do I love you?
1077
02:06:58,200 --> 02:07:00,840
Ask me... please.
1078
02:07:03,600 --> 02:07:05,080
Why?
1079
02:07:07,900 --> 02:07:12,380
Because you are my past and my future.
1080
02:07:13,600 --> 02:07:14,800
And this moment too.
1081
02:07:22,100 --> 02:07:24,740
Did it take you all night
to think of this sentence?
1082
02:07:28,100 --> 02:07:30,380
No, actually, some 60 years.
1083
02:07:37,600 --> 02:07:40,440
Diya Kapoor, will you marry me?
1084
02:07:48,600 --> 02:07:51,320
- No.
- Please.
1085
02:07:58,000 --> 02:07:59,120
Fine.
1086
02:08:00,800 --> 02:08:02,040
Fine?
1087
02:08:17,300 --> 02:08:20,060
- Diya, should I say something?
- What?
1088
02:08:21,200 --> 02:08:24,880
Just control your anger in future.
1089
02:08:26,780 --> 02:08:28,540
Otherwise there will be a problem.
1090
02:08:30,600 --> 02:08:32,000
You know what?
1091
02:08:32,080 --> 02:08:34,320
In life there are two kinds of people.
1092
02:08:35,000 --> 02:08:37,520
- Drivers and passengers.
- I'm a driver.
1093
02:08:38,100 --> 02:08:40,340
- I'm a driver.
- Okay, driver.
1094
02:08:41,400 --> 02:08:42,740
Take the wedding carriage out.
1095
02:08:42,820 --> 02:08:45,460
Who is the auspiciousness
in all the auspicious.
1096
02:08:45,600 --> 02:08:47,400
Salutations to you, O Narayani.
1097
02:08:49,600 --> 02:08:51,880
Panditji, I need
all seven circumambulations.
1098
02:08:52,500 --> 02:08:55,540
Wanna book her for seven lifetimes.
No shortcuts...
79750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.