All language subtitles for Baar Baar Dekho (2016) HINDI 1080p Untouched WEB-HD DD 5.1 AC-3 - Team Rainbow [ExcLuSivE]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,499 --> 00:02:32,499 English Subtitle By Swagath 2 00:02:33,500 --> 00:02:36,180 Hail Hanuman, ocean of wisdom, who is well known in all the three worlds. 3 00:02:36,700 --> 00:02:38,780 Congratulations, it's a boy. 4 00:02:42,000 --> 00:02:43,920 Congratulations, it's a girl. 5 00:06:56,810 --> 00:06:58,530 If A is greater than zero, 6 00:06:58,670 --> 00:07:01,070 and Y is greater than or equal to K, 7 00:07:01,400 --> 00:07:02,720 then K is the lowest point. 8 00:07:02,800 --> 00:07:05,400 And if A is lesser than zero then Y is lesser than 9 00:07:05,700 --> 00:07:08,180 or equal to K, that means K is the highest point. 10 00:07:08,700 --> 00:07:12,420 My guru, Dr. Ramamurthy is of the opinion that the language is different now, 11 00:07:12,500 --> 00:07:15,180 for instance, instead of anti-derivatives, we say potential functions. 12 00:07:15,260 --> 00:07:17,060 instead of derivatives, we say divergence, 13 00:07:17,700 --> 00:07:18,780 and Kerl... 14 00:07:20,700 --> 00:07:22,260 All right, that's it for today. 15 00:07:23,810 --> 00:07:26,930 But, sir, can you give one more example, please? 16 00:07:28,200 --> 00:07:29,960 Yes, of course. Just... 17 00:07:45,500 --> 00:07:46,420 Exciting, isn't it? 18 00:07:47,100 --> 00:07:48,940 Yes, sir! 19 00:07:50,700 --> 00:07:52,900 Okay, see you guys tomorrow. 20 00:07:56,300 --> 00:07:57,700 Shit! 21 00:08:04,700 --> 00:08:05,820 Miss Kapoor, 22 00:08:05,900 --> 00:08:08,100 has called you an emerging voice in modern art. 23 00:08:08,700 --> 00:08:09,670 Any comments? 24 00:08:09,750 --> 00:08:10,990 You know, 25 00:08:12,800 --> 00:08:16,080 when people don't understand something, they call it "Modern Art." 26 00:08:17,400 --> 00:08:19,280 Actually, this series is modern, 27 00:08:19,560 --> 00:08:21,120 but the inspiration is ancient. 28 00:08:21,700 --> 00:08:23,620 I got this idea two years ago... 29 00:08:37,100 --> 00:08:38,220 Sorry. 30 00:08:38,500 --> 00:08:41,520 Actually, someone asked me a question on divergence at the end of the class... 31 00:08:41,600 --> 00:08:44,160 Two hours? Two hours? 32 00:08:45,600 --> 00:08:46,880 Actually, two and half. 33 00:08:47,700 --> 00:08:48,700 I'm sorry. 34 00:08:50,400 --> 00:08:52,160 I had an opening, buddy. 35 00:08:53,500 --> 00:08:53,920 Sorry, DK. 36 00:08:54,000 --> 00:08:55,760 Whoever calls his girlfriend "DK"? 37 00:08:56,100 --> 00:08:57,860 It sounds like a name of a villain. 38 00:08:58,100 --> 00:09:00,620 Your name is Diya Kapoor, hence DK, lovingly... 39 00:09:03,700 --> 00:09:04,660 Sorry. 40 00:09:12,700 --> 00:09:13,860 Stupid. 41 00:09:15,700 --> 00:09:17,700 This stupid is feeling hungry. Should we order something? 42 00:09:18,700 --> 00:09:21,220 Butter chicken, butter bread, butter cottage cheese. 43 00:09:21,300 --> 00:09:22,580 - Thank you. - Extra butter. 44 00:09:23,700 --> 00:09:25,860 You know, we're like an old married couple. 45 00:09:26,480 --> 00:09:29,680 Yeah, exactly. 46 00:09:33,800 --> 00:09:36,360 Which is why I was thinking... 47 00:09:37,700 --> 00:09:39,340 about our life. 48 00:09:39,700 --> 00:09:42,060 So, imagine this... 49 00:09:44,440 --> 00:09:45,880 One day, you 50 00:09:46,700 --> 00:09:48,380 will be a brilliant professor. 51 00:09:48,700 --> 00:09:50,620 And I... a world famous artist. 52 00:09:51,700 --> 00:09:54,020 And we'll have a beautiful house. 53 00:09:54,380 --> 00:09:55,540 And babies too. 54 00:09:56,090 --> 00:09:57,420 I was thinking... 55 00:09:57,500 --> 00:10:00,100 two, or may be three, who will take after me. 56 00:10:01,500 --> 00:10:03,740 And we'll be so happy that 57 00:10:04,400 --> 00:10:05,820 you'll say every evening... 58 00:10:05,900 --> 00:10:07,340 "I love my life. 59 00:10:09,800 --> 00:10:11,120 And... 60 00:10:14,250 --> 00:10:15,570 I love my... 61 00:10:19,700 --> 00:10:20,700 wife." 62 00:10:22,770 --> 00:10:24,610 So, basically, 63 00:10:24,800 --> 00:10:27,440 all I'm trying to say is... 64 00:10:31,740 --> 00:10:32,980 Will you marry me? 65 00:10:40,700 --> 00:10:41,860 Take your time. 66 00:10:44,700 --> 00:10:45,980 Tell me tomorrow. 67 00:10:49,700 --> 00:10:51,020 Or maybe next week. 68 00:10:51,700 --> 00:10:53,900 But 21.73 percent marriages end in divorce. 69 00:10:53,980 --> 00:10:54,940 Yeah, but... 70 00:10:56,450 --> 00:10:58,090 We can be the 80 percent, right? 71 00:10:58,270 --> 00:10:59,670 78.27. 72 00:11:16,700 --> 00:11:17,540 What? 73 00:11:18,200 --> 00:11:19,400 Will something change? 74 00:11:20,100 --> 00:11:23,660 Did you say we're already like an old married couple. 75 00:11:24,700 --> 00:11:25,860 What can change? 76 00:11:37,700 --> 00:11:39,900 Hanumanji... You pray? 77 00:11:40,900 --> 00:11:42,380 - Daily. - Good. 78 00:11:43,500 --> 00:11:44,820 You must. 79 00:11:45,600 --> 00:11:48,760 Both Hanumanji and I have taken good care of Diya. 80 00:11:51,250 --> 00:11:53,280 And after these many years, it's my turn. 81 00:11:53,360 --> 00:11:54,200 Really? 82 00:11:55,550 --> 00:11:56,630 How? 83 00:11:58,240 --> 00:12:01,320 What have you in mind to keep Diya happy? 84 00:12:04,100 --> 00:12:07,820 You know Uncle, I'm a professor with a secure job. 85 00:12:07,900 --> 00:12:10,120 Recently I've submitted a paper in Cambridge. 86 00:12:10,200 --> 00:12:11,440 - Cambridge? - Yeah. 87 00:12:12,700 --> 00:12:14,820 Son, forget about England. 88 00:12:15,700 --> 00:12:18,140 I've been there and done that. What's there? 89 00:12:19,700 --> 00:12:22,580 Obviously, there was Annie, whom I brought along. 90 00:12:22,700 --> 00:12:24,740 - But Uncle, for my work... - No, son, no. 91 00:12:25,700 --> 00:12:27,780 It's not the question of your life alone. 92 00:12:28,700 --> 00:12:30,500 You need to think about Diya too. 93 00:12:31,800 --> 00:12:34,760 Think about it, Diya has a British passport. 94 00:12:35,200 --> 00:12:36,920 She could've gone if she wanted. 95 00:12:38,200 --> 00:12:40,040 She didn't, why? 96 00:12:41,300 --> 00:12:43,860 - Why? - It's damn cold out there. 97 00:12:45,150 --> 00:12:47,390 It's raining all the time for no good reason. 98 00:12:47,500 --> 00:12:49,340 And population is so less that 99 00:12:50,040 --> 00:12:52,000 you feel terribly lonely. 100 00:12:53,040 --> 00:12:55,560 And here, it's people everywhere. 101 00:12:55,640 --> 00:12:57,240 Hustle and bustle. 102 00:12:57,700 --> 00:13:00,380 That's why, Diya will stay here. 103 00:13:00,880 --> 00:13:03,360 This means you will also have to settle here. 104 00:13:03,600 --> 00:13:05,760 - I beg your pardon. - It's done, settled. 105 00:13:06,450 --> 00:13:08,450 Oh, come on, let's shake hands at least. 106 00:13:10,500 --> 00:13:12,220 Welcome to the family, my son. 107 00:13:12,480 --> 00:13:13,640 Uncle... 108 00:13:14,120 --> 00:13:15,600 You've been calling me Uncle for many years now. 109 00:13:15,800 --> 00:13:17,840 From now on, it's Papa. 110 00:13:18,160 --> 00:13:20,120 Okay, Uncle... Papa. 111 00:13:20,560 --> 00:13:21,520 Papa 112 00:13:22,240 --> 00:13:24,160 Should I share some good news? 113 00:13:25,900 --> 00:13:27,740 I've planned snow for the wedding. 114 00:13:29,680 --> 00:13:32,880 Snowfall in Delhi. It's a theme, son. 115 00:13:33,680 --> 00:13:36,080 But Diya was saying that it'll be a small, unassuming ceremony. 116 00:13:36,160 --> 00:13:38,480 Yes, absolutely, only close family and friends. 117 00:13:38,800 --> 00:13:40,120 Only nearest and dearest. 118 00:13:41,080 --> 00:13:43,040 And... snow. 119 00:13:44,960 --> 00:13:48,000 It's marriage time. 120 00:13:49,450 --> 00:13:51,770 Aunty, it's a happy time. 121 00:13:52,160 --> 00:13:53,200 Please, say something to the camera. 122 00:13:53,440 --> 00:13:54,360 - Now? - Yes. 123 00:13:55,360 --> 00:13:58,400 So, I always wanted a daughter after Jai came along. 124 00:13:58,600 --> 00:14:02,560 Instead, I had Tarun and he looked cute in a frock for only a few years. 125 00:14:02,720 --> 00:14:04,720 - Mom, stop it. - So, anyways... 126 00:14:05,120 --> 00:14:06,960 then I had to make do with boys. 127 00:14:07,240 --> 00:14:09,960 But Diya, you are my daughter, not a daughter-in-law. 128 00:14:10,160 --> 00:14:11,440 The one I always wanted. 129 00:14:11,800 --> 00:14:13,840 - Mr. Kapoor, look this side. - Oh, crap. 130 00:14:14,480 --> 00:14:16,080 Anne, yes. 131 00:14:16,280 --> 00:14:20,120 Hello, I'm Vinod Kapoor, Chairman of Everclear Industries. 132 00:14:20,360 --> 00:14:22,960 - She's my dear wife, Annie. - Anne. 133 00:14:24,200 --> 00:14:25,840 Camera's rolling, say something. 134 00:14:26,600 --> 00:14:29,360 I just wanna thank India for giving us 135 00:14:29,600 --> 00:14:32,680 Yoga, Golgappas and Jai. 136 00:14:33,040 --> 00:14:37,080 Why can't we run away and marry. I can use this money for Vedic Math's Research. 137 00:14:37,250 --> 00:14:39,410 Happy couple, say to camera. 138 00:14:41,480 --> 00:14:43,160 When he was studying mathematics, 139 00:14:43,320 --> 00:14:46,600 I was cracking the formula of spending entire life with him. 140 00:14:46,880 --> 00:14:48,760 And now that I've found the answer 141 00:14:49,080 --> 00:14:51,000 I'm finding it hard to believe it. 142 00:14:54,400 --> 00:14:57,640 What's happening? Stop it, man. 143 00:14:57,720 --> 00:15:01,440 Kishore, no cheap whiskey for Mr. son-in-law. Only Blue Label. 144 00:15:02,600 --> 00:15:04,960 - Yes, drink up. - Yeah. 145 00:15:06,200 --> 00:15:09,120 Bottom's up, my son. You're my son-in-law, damn it. 146 00:15:12,160 --> 00:15:13,120 See. 147 00:15:13,880 --> 00:15:15,800 Damn, what happened? 148 00:15:17,760 --> 00:15:20,680 - I'll call mom. - Wait a minute. 149 00:15:56,880 --> 00:15:58,080 Diya. 150 00:15:58,440 --> 00:16:00,200 Don't look so sad. 151 00:16:02,330 --> 00:16:04,250 Your dad handed me a rice grain. 152 00:16:07,760 --> 00:16:10,560 Baby, can't believe it. 153 00:16:11,040 --> 00:16:13,840 - Dad had got it made in Germany. - Germany? 154 00:16:14,140 --> 00:16:16,540 Entire Hanuman Chalisa is written over it. 155 00:16:16,880 --> 00:16:18,560 Papa loves it. 156 00:16:18,780 --> 00:16:21,260 Keep it safe. Tomorrow, we'll put it in a locker. 157 00:16:21,400 --> 00:16:22,760 - Okay. - Okay? 158 00:16:26,280 --> 00:16:28,000 How handsome he is. 159 00:16:28,200 --> 00:16:29,800 May the evil eye stay away. 160 00:16:45,400 --> 00:16:49,320 Take it easy, Mister. Mother, why is everyone going bonkers over the marriage? 161 00:16:49,480 --> 00:16:50,960 I don't wanna do all this. 162 00:16:51,360 --> 00:16:55,040 Don't take out the frustration of the thesis paper on the wedding dress. 163 00:16:55,560 --> 00:16:57,920 Come on. Please carry on, Mister. 164 00:16:58,680 --> 00:17:00,360 - Be gentle. - Yes, sir. 165 00:17:01,720 --> 00:17:02,840 Hurry up, man. 166 00:17:03,040 --> 00:17:04,600 - Good morning. - Good morning. 167 00:17:05,640 --> 00:17:07,240 Greetings. 168 00:17:07,760 --> 00:17:09,040 Hello. 169 00:17:11,560 --> 00:17:13,160 - Hello, sir. - This is for you. 170 00:17:13,400 --> 00:17:16,320 Yes, no, no, I'm good. Excuse me. 171 00:17:16,560 --> 00:17:20,080 Hello, hi, hi. 172 00:17:20,520 --> 00:17:23,320 Yeah, yeah, I need to go to the bathroom. Just a second. 173 00:17:23,640 --> 00:17:25,480 - Jai, son. - Yes, aunt? Hello. 174 00:17:25,680 --> 00:17:28,800 Jai, Jai, Jai. 175 00:17:29,280 --> 00:17:30,920 How can I thank you for this? 176 00:17:31,240 --> 00:17:33,160 Have you become a house husband here? 177 00:17:33,640 --> 00:17:38,640 It's you who's marrying and it's me who's gonna get laid. 178 00:17:41,040 --> 00:17:44,000 These ladies are going crazy. 179 00:17:45,800 --> 00:17:49,360 This marigold necklace is making them lusty. 180 00:17:51,160 --> 00:17:52,240 Who is it this time? 181 00:17:54,000 --> 00:17:55,840 Suman. 182 00:17:57,640 --> 00:18:00,320 Her body feels like that of sister-in-law, Sarita's. 183 00:18:03,440 --> 00:18:05,280 So you're Jai? 184 00:18:06,320 --> 00:18:09,000 Congrats, I'm Suman, from Jaipur. 185 00:18:10,640 --> 00:18:11,480 Suman. 186 00:18:12,680 --> 00:18:15,240 - Recognize me? - No. 187 00:18:15,320 --> 00:18:19,520 How can you? You were this tiny back then. 188 00:18:22,400 --> 00:18:24,360 And now, a wedding boy? 189 00:18:25,160 --> 00:18:27,040 Oh, my, my. 190 00:18:27,600 --> 00:18:28,840 Gyming and all? 191 00:18:29,640 --> 00:18:30,520 Excuse me? 192 00:18:30,960 --> 00:18:32,640 So, Tarun... 193 00:18:42,680 --> 00:18:44,880 - Jai, will you have tea? - No, thank you. 194 00:18:51,000 --> 00:18:52,080 Hi. 195 00:18:52,880 --> 00:18:55,080 This is too much, since morning... 196 00:18:55,200 --> 00:18:56,880 What's 56 multiplied by 93? 197 00:18:58,040 --> 00:18:59,200 5208. 198 00:18:59,760 --> 00:19:01,240 God, kiss me. 199 00:19:10,400 --> 00:19:12,160 Sister, mother is calling you. 200 00:19:12,700 --> 00:19:14,180 Tell her I'm coming. 201 00:19:18,370 --> 00:19:20,770 - Where were we? - In this asylum. 202 00:19:21,700 --> 00:19:23,900 What's this? Is it necessary? 203 00:19:24,600 --> 00:19:27,560 Jai, it's our wedding. 204 00:19:28,150 --> 00:19:30,030 And yes, it's necessary. 205 00:19:31,430 --> 00:19:33,670 For me, for my family. 206 00:19:35,400 --> 00:19:38,760 Instead of getting irritated, just try and enjoy the moment. 207 00:19:39,700 --> 00:19:42,300 Enjoy? It seems entire North India has descended on our wedding. 208 00:19:42,700 --> 00:19:45,060 And taken over the entire house, where's the space to enjoy? 209 00:19:45,440 --> 00:19:47,480 Why are you always focused on bad stuff? 210 00:19:47,800 --> 00:19:49,600 It's a simple thing. 211 00:19:50,500 --> 00:19:54,220 We love each other and today, right now, 212 00:19:55,200 --> 00:19:56,520 we're happy. 213 00:19:57,780 --> 00:19:58,940 Isn't that enough? 214 00:20:03,050 --> 00:20:04,450 Just a second! 215 00:20:05,950 --> 00:20:07,110 Shake up. 216 00:20:07,190 --> 00:20:08,150 Shake it up. 217 00:20:16,600 --> 00:20:18,040 - Jai is here. - Jai is here. 218 00:20:18,130 --> 00:20:19,770 - Jai, come here. - Yes. 219 00:20:19,850 --> 00:20:21,050 Just try this one on. 220 00:20:21,700 --> 00:20:24,020 Yes, okay, hello. 221 00:20:25,700 --> 00:20:28,340 No, but that one is so... 222 00:20:28,700 --> 00:20:30,110 How about that? 223 00:20:30,190 --> 00:20:32,830 - Hello? - Hello, Jai, Dr. Ramamurthy speaking. 224 00:20:36,400 --> 00:20:39,040 - Aunty, give me one minute. - We read your paper. 225 00:20:39,300 --> 00:20:40,980 On Vedic Mathematics. 226 00:20:43,700 --> 00:20:45,180 You really like my thesis? 227 00:20:45,400 --> 00:20:49,400 We want to offer you a fellowship and a job of assistant professor. 228 00:20:52,700 --> 00:20:55,100 The impact of Vedic Mathematics on space travel. 229 00:20:55,700 --> 00:20:59,540 Exactly, Jai. The answers to the future lie in the past. 230 00:21:00,700 --> 00:21:01,820 So, are you coming? 231 00:21:05,700 --> 00:21:06,980 Diya, be careful. 232 00:21:15,700 --> 00:21:18,100 Actually, sir, my wedding is in two days. 233 00:21:18,300 --> 00:21:23,260 Why are you talking to me then? Prepare for the wedding, we'll talk later. 234 00:21:30,700 --> 00:21:33,380 Hey, so you admit defeat, rascal? 235 00:21:33,700 --> 00:21:36,220 - Rascal, it's you? - Rascal, it's me. 236 00:21:37,700 --> 00:21:39,180 Raj. 237 00:21:41,300 --> 00:21:43,520 - How are you? - Good looking, looking good. 238 00:21:43,600 --> 00:21:45,880 - How was the flight? - You don't feel much in first class. 239 00:21:46,000 --> 00:21:48,600 I was in the lounge, not shopping for cheap duty-free perfumes 240 00:21:48,700 --> 00:21:50,420 like those NRI's of London. 241 00:21:50,700 --> 00:21:53,620 - But you are an NRI from London. - Jai! 242 00:21:53,700 --> 00:21:55,660 - Jai! - Hey, what's up? 243 00:21:57,120 --> 00:21:59,320 How are you, mister? 244 00:22:00,080 --> 00:22:03,640 How else might I be? You married this jackass, I had to settle for Diya. 245 00:22:03,720 --> 00:22:07,200 You never asked, so, had to marry this jackass. 246 00:22:07,430 --> 00:22:08,990 Oh, thank you. 247 00:22:10,400 --> 00:22:11,360 What happened? 248 00:22:12,360 --> 00:22:13,320 You're okay? 249 00:22:15,500 --> 00:22:19,100 Actually, man, want these two days to get over fast, my brain is fried. 250 00:22:20,580 --> 00:22:22,860 Just the ceremony will end after two days. 251 00:22:22,940 --> 00:22:25,540 You'll have to bear the marriage for life. Isn't it? 252 00:22:26,600 --> 00:22:29,430 Now I remember why I didn't marry her. Depressing woman. 253 00:22:29,700 --> 00:22:33,740 Eight hours of flight, and the fuss over excess baggage can make anyone depressed. 254 00:22:33,820 --> 00:22:36,220 But there's no fuss in first class over baggage. 255 00:22:36,700 --> 00:22:40,180 But there is one in economy. Okay, I'll go meet Diya. 256 00:22:43,200 --> 00:22:46,240 Bad jet lag, man, doesn't even know which class she flew in. 257 00:22:47,850 --> 00:22:50,290 - You guys happy post-marriage? - Yeah. 258 00:22:50,450 --> 00:22:53,290 Just like the people in Tihar are happy. 259 00:22:54,300 --> 00:22:57,540 Anyway, I wanted to tell you something. I just got a call from Cambridge. 260 00:22:57,800 --> 00:22:59,160 Shut up, and? 261 00:22:59,240 --> 00:23:01,840 I wanna decide whether or not should I shift my base. 262 00:23:01,920 --> 00:23:03,360 - Jai! - Tough one. 263 00:23:03,700 --> 00:23:07,260 - Panditji is here. Come quickly. - Be right there. 264 00:23:09,700 --> 00:23:11,220 Diya. 265 00:23:19,200 --> 00:23:21,560 Well said. 266 00:23:22,700 --> 00:23:25,740 Sorry, Varshaji, there's a couple in London whom I married. 267 00:23:25,820 --> 00:23:28,260 - Very good. - Where's the groom, call him. 268 00:23:28,700 --> 00:23:29,920 He must be coming. 269 00:23:30,000 --> 00:23:32,200 Will he reach on time? 270 00:23:32,700 --> 00:23:35,700 I hope the auspicious moment doesn't pass before he arrives. 271 00:23:35,780 --> 00:23:37,500 Here he is. 272 00:23:39,400 --> 00:23:44,640 Panditji, can you please give both of them a primer on marriage ceremony. 273 00:23:45,200 --> 00:23:47,200 Just a second, before that could you... 274 00:23:47,400 --> 00:23:50,920 tell me why can't we make three circumambulations instead of seven? 275 00:23:53,400 --> 00:23:55,400 I mean, till then bar won't be open. 276 00:23:56,700 --> 00:23:59,020 He's kidding, Panditji, sorry. 277 00:24:01,300 --> 00:24:04,300 Now both of you shall walk seven times around the fire. 278 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 Every round signifies an oath. 279 00:24:10,700 --> 00:24:11,740 Promise. 280 00:24:13,800 --> 00:24:15,240 First oath... 281 00:24:15,800 --> 00:24:18,080 is to respect each other for life. 282 00:24:20,700 --> 00:24:22,300 Second oath 283 00:24:22,900 --> 00:24:25,380 is to support each other. 284 00:24:27,700 --> 00:24:29,260 And the third oath is 285 00:24:30,300 --> 00:24:32,020 to espouse a right way of living. 286 00:24:34,700 --> 00:24:36,500 Now, the fourth oath. 287 00:24:37,400 --> 00:24:42,000 To live a peaceful and happy life based on love and faithfulness. 288 00:24:44,100 --> 00:24:49,100 Fifth is to seek good, not just for yourself but for entire cosmos. 289 00:24:55,700 --> 00:24:57,260 Sixth oath... 290 00:24:58,100 --> 00:25:01,620 In the changing seasons of life... 291 00:25:12,500 --> 00:25:14,700 And then, seventh round. 292 00:25:15,700 --> 00:25:17,180 The seventh oath. 293 00:25:19,000 --> 00:25:20,920 With mutual consensus, 294 00:25:21,200 --> 00:25:24,000 an oath to live a life of devotion. 295 00:25:26,000 --> 00:25:28,960 Seven circumambulations. Seven oaths. 296 00:25:30,000 --> 00:25:33,760 For seven lifetimes. For seven lifetimes. 297 00:25:47,100 --> 00:25:49,500 If this all is true then why do divorces happen? 298 00:25:51,300 --> 00:25:53,820 People aren't happy even after circumambulations. 299 00:25:54,700 --> 00:25:57,180 Your promises and oaths don't make marriages. 300 00:25:57,900 --> 00:25:59,740 Your rituals are so old that 301 00:26:00,000 --> 00:26:01,520 there's no logic in them. 302 00:26:02,300 --> 00:26:05,280 If only logic could explain everything. 303 00:26:05,360 --> 00:26:07,960 I understand only those things that require logic. 304 00:26:08,700 --> 00:26:12,900 Fine. If you want you can apply your logic to the circumambulations. 305 00:26:14,200 --> 00:26:18,360 But every step you take here on, can you know what it will be? 306 00:26:20,200 --> 00:26:22,920 This logic of yours is good for classrooms and banks. 307 00:26:23,300 --> 00:26:26,580 How to be happy while keeping others happy 308 00:26:27,300 --> 00:26:29,180 isn't a job of a calculator. 309 00:26:29,700 --> 00:26:33,700 Nothing's impossible for my mind. I've no time, hurry up, please. 310 00:26:35,700 --> 00:26:36,820 Right hand. 311 00:29:48,700 --> 00:29:50,500 Come with me, I'll show you something. 312 00:30:11,000 --> 00:30:12,280 Surprise! 313 00:30:17,160 --> 00:30:18,360 Do you like it? 314 00:30:19,600 --> 00:30:22,080 - What's this? - A house. 315 00:30:22,900 --> 00:30:24,180 Our house. 316 00:30:32,900 --> 00:30:35,660 - Did your father buy it? - He helped a little. 317 00:30:40,400 --> 00:30:42,920 What happened? Didn't like it? 318 00:30:45,900 --> 00:30:48,660 - When did you take this decision? - Baby... 319 00:30:50,100 --> 00:30:53,780 I've taken all the decisions since we we're eight. 320 00:30:55,600 --> 00:30:57,960 So, does that mean you'll make a habit of it? 321 00:31:00,300 --> 00:31:01,300 What? 322 00:31:04,750 --> 00:31:08,230 This is exactly the problem. I can't think for myself. 323 00:31:08,400 --> 00:31:10,680 Everything happens according to your wishes. 324 00:31:13,600 --> 00:31:14,520 Okay. 325 00:31:20,700 --> 00:31:23,100 - What do you want? - Definitely, not this. 326 00:31:29,600 --> 00:31:31,440 Okay, fine. 327 00:31:32,900 --> 00:31:36,740 If you don't like this house, we'll check some other out. 328 00:31:37,900 --> 00:31:40,380 I'll just call papa and ask him what to do. 329 00:31:40,600 --> 00:31:42,600 We don't need papa for everything. 330 00:31:48,300 --> 00:31:50,540 I've decided that we'll shift to Cambridge. 331 00:31:50,900 --> 00:31:52,940 I've have an offer and I have to go. 332 00:31:55,300 --> 00:31:57,780 What? No. 333 00:31:58,900 --> 00:32:02,100 I don't want to go, what will we do there? 334 00:32:03,000 --> 00:32:06,840 Jai, our entire family's here and we're so happy here. 335 00:32:07,000 --> 00:32:09,800 I'm not. I don't want this house and this life. 336 00:32:10,800 --> 00:32:12,760 What problem do you have with our life? 337 00:32:13,300 --> 00:32:15,940 This house, this marriage, you want this all. 338 00:32:16,600 --> 00:32:17,760 Me? 339 00:32:19,260 --> 00:32:21,300 Baby, we both want these things. 340 00:32:21,900 --> 00:32:24,220 - We've always wanted the same things. - No. 341 00:32:25,100 --> 00:32:27,580 I want to move up in life and focus on my career. 342 00:32:27,900 --> 00:32:32,580 - And not on me? - I'm sorry, DK, but I have bigger dreams. 343 00:32:40,000 --> 00:32:43,240 I've always supported your dreams. 344 00:32:44,900 --> 00:32:47,420 Your dreams can also be fulfilled here with me. 345 00:32:47,900 --> 00:32:50,780 - It's not necessary to go to Cambridge. - It is necessary. 346 00:32:51,700 --> 00:32:54,860 I need to go. If you don't want to, then don't come with me. 347 00:32:59,500 --> 00:33:00,780 Why are you talking like this? 348 00:33:01,320 --> 00:33:03,120 Because we're not eight-year-old's. 349 00:33:03,350 --> 00:33:06,070 Today, we both want different things, end of story. 350 00:33:07,500 --> 00:33:11,420 So if we don't agree on something means the end of story? 351 00:33:13,500 --> 00:33:15,460 Do you know what you're talking about? 352 00:33:19,100 --> 00:33:22,300 Baby, we can talk about it, okay? 353 00:33:23,400 --> 00:33:25,360 - Later. - Later when? 354 00:33:26,300 --> 00:33:27,540 After the marriage? 355 00:33:28,280 --> 00:33:32,200 When I'm trapped between you and your dad? I wanna live my life. 356 00:33:37,300 --> 00:33:38,580 You wanna leave me? 357 00:33:42,950 --> 00:33:45,420 I just wanna escape all of this right now, that's all. 358 00:33:45,500 --> 00:33:47,140 I can't deal with this shit. 359 00:33:47,300 --> 00:33:49,100 - And in future... - Future? 360 00:33:50,200 --> 00:33:52,080 But I'm your present. 361 00:33:52,900 --> 00:33:55,300 Right here in front of you. 362 00:33:56,250 --> 00:33:58,290 You can't even look at your present. 363 00:33:58,400 --> 00:34:02,080 Instead, you wanna chase a future nobody's seen. 364 00:34:04,900 --> 00:34:06,740 But I can surely plan for it. 365 00:34:14,720 --> 00:34:16,200 I'm sorry, Diya. 366 00:34:17,900 --> 00:34:19,980 I don't think I can do this. 367 00:34:36,150 --> 00:34:37,270 Jai, 368 00:34:38,200 --> 00:34:39,800 if I leave here, 369 00:34:40,900 --> 00:34:42,140 I'll never come back. 370 00:34:59,100 --> 00:35:00,140 Jai. 371 00:38:06,940 --> 00:38:09,580 Excuse me, can you tell me where I am? 372 00:38:13,900 --> 00:38:15,100 Thailand? 373 00:38:19,940 --> 00:38:21,220 - Excuse me? - Good morning. 374 00:38:21,300 --> 00:38:23,700 My name is Jai Verma, can you tell me how I got here? 375 00:38:25,400 --> 00:38:28,680 Okay, tell me something... Tell when I checked in? 376 00:38:29,400 --> 00:38:31,600 Okay, I can help you with that. 377 00:38:33,300 --> 00:38:35,980 Mr. Jai Verma, checked in yesterday. 378 00:38:36,200 --> 00:38:37,920 on 23rd of February. 379 00:38:41,300 --> 00:38:43,700 - Ten days! - I'm sorry. 380 00:38:44,300 --> 00:38:46,060 But I was in Delhi last night. 381 00:38:47,300 --> 00:38:49,580 Should I call for a doctor, sir? 382 00:39:16,600 --> 00:39:19,080 Diya, thank God. 383 00:39:25,300 --> 00:39:26,500 Where were you? 384 00:39:30,500 --> 00:39:32,060 When did you got married? 385 00:39:35,400 --> 00:39:36,800 This is something. 386 00:39:36,900 --> 00:39:39,020 Asking on a honeymoon when did I marry. 387 00:39:40,200 --> 00:39:42,040 How will you remember the anniversary? 388 00:40:03,500 --> 00:40:05,020 Champagne. 389 00:40:21,900 --> 00:40:23,940 Hello, ma, don't shout, this isn't a trunk call. 390 00:40:24,300 --> 00:40:25,650 Are you taking the photos? 391 00:40:26,000 --> 00:40:28,840 You won't have time for these things when you have kids. 392 00:40:30,100 --> 00:40:32,820 Ma, listen to me, something has happened to me. 393 00:40:33,400 --> 00:40:36,240 I can't seem to remember. I'm calculating but to no avail. 394 00:40:36,320 --> 00:40:38,240 - I don't know... - You're calculating? 395 00:40:38,400 --> 00:40:40,520 Please, don't calculate on honeymoon. 396 00:40:41,400 --> 00:40:44,400 Now, go with Diya and have fun, bye. 397 00:40:46,300 --> 00:40:47,540 Hello? Ma? 398 00:40:49,900 --> 00:40:51,420 Have fun? 399 00:40:59,200 --> 00:41:00,160 What? 400 00:41:02,000 --> 00:41:04,320 Diya, Diya! 401 00:41:06,200 --> 00:41:09,080 - Yes? - When did I resign from college? 402 00:41:10,900 --> 00:41:13,540 You don't remember when you resigned? 403 00:41:15,400 --> 00:41:17,240 That's exactly the problem, I can't remember anything. 404 00:41:17,600 --> 00:41:19,960 Ten days, what happened in last ten days? 405 00:41:20,700 --> 00:41:23,700 Jai, why are you behaving like a lunatic? 406 00:41:27,100 --> 00:41:30,380 I told you last night, don't drink so much of champagne. 407 00:41:31,100 --> 00:41:32,440 You can't handle it. 408 00:41:33,900 --> 00:41:37,180 And baby, if you're not feeling well, drink Jell-O soup. 409 00:41:38,300 --> 00:41:40,020 Why are you ruining my honeymoon? 410 00:41:42,100 --> 00:41:43,020 Honeymoon? 411 00:41:46,960 --> 00:41:51,240 Everybody say, 412 00:41:55,400 --> 00:41:58,720 -Say it. - 413 00:45:45,700 --> 00:45:48,340 What's the square root of 3,40,000? 414 00:45:50,400 --> 00:45:52,120 583.09. 415 00:45:53,600 --> 00:45:54,800 One more. 416 00:46:02,940 --> 00:46:04,260 Do you love me? 417 00:46:05,900 --> 00:46:07,100 Yes. 418 00:46:08,300 --> 00:46:09,380 Why? 419 00:46:12,900 --> 00:46:14,740 Because you're my wife now. 420 00:46:19,900 --> 00:46:23,860 How strange it is that we're husband and wife. 421 00:46:28,100 --> 00:46:29,660 Everything seems strange today. 422 00:46:32,900 --> 00:46:34,500 Mr. Verma 423 00:46:35,900 --> 00:46:41,700 Will you live with Mrs. Verma for next 60 years? 424 00:46:48,900 --> 00:46:52,140 Yes, ma'am. Of course. 425 00:48:05,000 --> 00:48:07,160 Wake up, Jai. 426 00:48:09,900 --> 00:48:12,140 I have to do everything. 427 00:48:12,900 --> 00:48:15,220 I can do it. No problem. 428 00:48:15,300 --> 00:48:16,380 Okay. 429 00:48:20,400 --> 00:48:22,840 DK, haven't you gained a little? 430 00:48:24,200 --> 00:48:25,240 What? 431 00:48:27,300 --> 00:48:28,540 Are you crazy? 432 00:48:30,100 --> 00:48:32,860 Even now, Jai, even now? 433 00:48:33,000 --> 00:48:35,600 - Oh, my God, you're pregnant. - No. 434 00:48:36,360 --> 00:48:39,680 I'm flatulent. Oh, sorry, I'm fat. 435 00:48:40,500 --> 00:48:42,460 Sorry, how did this happen? 436 00:48:42,900 --> 00:48:45,460 It shouldn't have happened. My water broke. 437 00:48:45,900 --> 00:48:48,380 I've been trying to wake you up for half an hour. 438 00:48:49,700 --> 00:48:50,700 Diya. 439 00:48:52,900 --> 00:48:56,460 - What do I do now? - You know what, Jai, go to hell. 440 00:48:57,100 --> 00:48:59,860 - DK? - Do you know what your problem is? 441 00:49:00,800 --> 00:49:03,640 There are two kinds of people in life. 442 00:49:04,200 --> 00:49:06,760 Drivers and passengers. 443 00:49:07,350 --> 00:49:09,350 And you're a passenger. 444 00:49:09,900 --> 00:49:12,780 - What does that even mean, I know driving. - Oh, really? 445 00:49:12,900 --> 00:49:14,900 Then drive me to the hospital. 446 00:49:47,900 --> 00:49:50,420 Hello? Where are you going? 447 00:49:50,600 --> 00:49:51,760 I'm coming. 448 00:49:55,900 --> 00:49:58,060 - Do you know where the hospital is? - Yes. 449 00:50:01,600 --> 00:50:02,760 Left! 450 00:50:03,700 --> 00:50:05,420 Sorry, sorry, sorry. 451 00:50:09,900 --> 00:50:12,020 You know what, get aside. 452 00:50:12,900 --> 00:50:15,180 - Get out! - You shouldn't drive in this state. 453 00:50:15,260 --> 00:50:16,460 Get out! 454 00:50:21,900 --> 00:50:23,180 Idiot. 455 00:50:42,600 --> 00:50:43,760 Cambridge? 456 00:50:45,900 --> 00:50:48,780 This means we came to Cambridge after the marriage and 457 00:50:49,500 --> 00:50:50,700 that was our house. 458 00:50:50,780 --> 00:50:52,900 No, Jai, that was Buckingham Palace. 459 00:51:04,300 --> 00:51:06,460 Two years! But... 460 00:51:07,200 --> 00:51:09,160 it seems we were on a honeymoon just yesterday. 461 00:51:09,500 --> 00:51:10,620 Two years. 462 00:51:11,450 --> 00:51:14,170 In this depressing, frigid, nonsense place. 463 00:51:17,900 --> 00:51:19,660 I don't know why 464 00:51:19,900 --> 00:51:23,900 I came here leaving my home, my work behind to be a housewife. 465 00:51:27,500 --> 00:51:30,260 But since the baby is on its way, everyone must be happy. 466 00:51:30,340 --> 00:51:33,060 - I mean, with this baby's arrival. - This baby? 467 00:51:34,900 --> 00:51:36,460 - This baby? - Yes. 468 00:51:37,900 --> 00:51:40,300 - You're saying as if it isn't yours. - No. 469 00:51:40,500 --> 00:51:43,700 Of course, it's mine. It's mine, right? 470 00:51:46,900 --> 00:51:49,180 I meant something else, you're not getting it. 471 00:51:49,260 --> 00:51:51,520 I don't know what's happening to me. I can't remember anything. 472 00:51:51,600 --> 00:51:53,960 - I sleep here, I wake up there... - Jai, please. 473 00:51:54,900 --> 00:51:58,100 Not today, I need you today. 474 00:51:58,900 --> 00:52:00,580 Today, I'm important. 475 00:52:01,900 --> 00:52:04,700 Listen, I know you're nervous. 476 00:52:05,400 --> 00:52:07,560 But think about me, please. 477 00:52:08,900 --> 00:52:11,100 Just stay quiet for some time. 478 00:52:11,180 --> 00:52:13,460 We'll reach in some, okay? 479 00:52:14,600 --> 00:52:16,320 - Okay. - Okay. 480 00:52:27,900 --> 00:52:29,540 Just be strong, okay? 481 00:52:30,900 --> 00:52:33,060 Oh, baby. 482 00:52:33,900 --> 00:52:35,540 How are you? You're okay? 483 00:52:35,900 --> 00:52:37,500 Ma? Tarun? 484 00:52:38,900 --> 00:52:41,060 My girlfriend, Sakura San. 485 00:52:45,500 --> 00:52:48,100 Please, Diya looks fine. 486 00:52:48,200 --> 00:52:49,520 Let's just take her in. 487 00:52:49,900 --> 00:52:51,780 Then move, man. Move, move. 488 00:52:51,860 --> 00:52:53,220 She's looking so pretty. 489 00:52:58,600 --> 00:53:00,400 Let's go. 490 00:53:01,400 --> 00:53:03,680 You'll be fine, darling. 491 00:53:04,900 --> 00:53:06,780 Let's go. 492 00:53:09,900 --> 00:53:11,900 I've to... 493 00:53:23,100 --> 00:53:27,620 From Delhi to Honeymoon... Ten days. 494 00:53:29,900 --> 00:53:33,260 Honeymoon to Cambridge... Two years. 495 00:53:33,800 --> 00:53:35,360 What's this happening? 496 00:53:39,900 --> 00:53:41,420 Doesn't add up. 497 00:53:41,900 --> 00:53:45,340 - Good morning, can I help you? - Doctor, I needed to... 498 00:53:46,100 --> 00:53:48,260 I can't remember a large chunk of my life. 499 00:53:48,400 --> 00:53:51,040 You know, from my marriage I came straight to my honeymoon in ten days. 500 00:53:51,120 --> 00:53:53,760 And then from there I've come straight to Cambridge in two years. 501 00:53:53,840 --> 00:53:55,300 - I don't remember anything. - Just stop. 502 00:53:55,900 --> 00:53:59,740 You need to relax and we'll just have a general look at you. 503 00:54:01,900 --> 00:54:04,500 Okay, so first of all you need to relax. 504 00:54:20,620 --> 00:54:22,260 Mr. Reynolds. 505 00:54:23,500 --> 00:54:25,220 I told you not to leave your room. 506 00:54:26,900 --> 00:54:28,260 Thank you. 507 00:54:29,500 --> 00:54:31,100 Doctor. 508 00:54:31,300 --> 00:54:33,380 He's a patient, I'm the doctor. 509 00:54:33,600 --> 00:54:35,240 Can I help you? 510 00:54:40,550 --> 00:54:42,550 Mr. Verma, everything seems fine. 511 00:54:42,900 --> 00:54:44,420 What? How can that be? 512 00:54:44,500 --> 00:54:46,160 What kind of doctor are you? You should know better. 513 00:54:46,900 --> 00:54:48,020 If you don't then find out. 514 00:54:48,100 --> 00:54:52,380 I don't remember anything. I mean, I do, but only what happened in last two days. 515 00:54:53,900 --> 00:54:55,580 What's happening to me? 516 00:54:55,660 --> 00:54:58,580 Am I going crazy, doctor? Who's doing this to me and why? 517 00:54:58,900 --> 00:55:02,660 And to top it all, my girlfriend, my wife is expecting. We're having a baby. 518 00:55:02,740 --> 00:55:04,020 - I mean... - Mr. Verma, calm down. 519 00:55:04,100 --> 00:55:07,780 If you want we can admit you. We have a psychiatric ward in our hospital. 520 00:55:14,400 --> 00:55:16,760 Pain killers. My pain killers. 521 00:55:18,760 --> 00:55:20,840 Man, Jai! 522 00:55:42,900 --> 00:55:46,460 I don't even remember last two years. Where I was and what I was doing. 523 00:55:47,400 --> 00:55:48,800 And today I'm having a kid. 524 00:55:49,600 --> 00:55:51,280 That's the fun part. 525 00:55:51,800 --> 00:55:55,200 When two people love each other, there's no time to think. 526 00:55:55,900 --> 00:55:59,580 Mom, you don't get it. If it carries on this way, I'll be old in five days. 527 00:55:59,660 --> 00:56:01,460 You've taken after your dad. 528 00:56:01,700 --> 00:56:04,180 He was also in same condition when you were born. 529 00:56:05,700 --> 00:56:07,820 - It seems like yesterday. - Mom... 530 00:56:08,500 --> 00:56:10,620 What you now feel is happening to me. 531 00:56:10,700 --> 00:56:14,540 What's happening to you? A kid's coming, don't be nervous. 532 00:56:15,200 --> 00:56:18,640 I'm not nervous, I'm just scared. 533 00:56:20,600 --> 00:56:25,080 We're here for you. Come, give me a hug. Everything's gonna be okay. 534 00:56:26,200 --> 00:56:28,960 - Jai! - One sec. 535 00:56:38,200 --> 00:56:40,960 Tarun, thank God you're here, what happened in last two years? 536 00:56:46,900 --> 00:56:48,620 What are they talking about? 537 00:56:48,900 --> 00:56:52,540 Jai, son, Diya is fine, I just need you to repeat after me, 538 00:56:53,200 --> 00:56:58,440 Hail Hanuman, ocean of wisdom, who is well known in all the three worlds. 539 00:57:04,900 --> 00:57:07,020 - Has the baby come? - No. 540 00:57:07,100 --> 00:57:09,180 If you need my help, let me know. 541 00:57:11,600 --> 00:57:13,720 What are you doing here? Go inside, man. 542 00:57:13,900 --> 00:57:15,580 Get your ass inside. 543 00:57:16,900 --> 00:57:19,540 - Come out. - Don't worry, DK, it will. 544 00:57:19,900 --> 00:57:22,340 I'm telling you! 545 00:57:24,400 --> 00:57:26,880 - Where are you going? - Bajrangbali... 546 00:57:27,600 --> 00:57:29,480 bless us with a grandson. 547 00:57:31,700 --> 00:57:33,320 By the way, grand daughter is also fine. 548 00:57:33,400 --> 00:57:36,200 - Okay, Diya, one more push. - Push. 549 00:57:36,600 --> 00:57:38,000 I think it's about to come. 550 00:57:38,100 --> 00:57:39,300 Push, push! 551 00:57:43,900 --> 00:57:46,020 Congratulations, it's a boy! 552 00:59:12,700 --> 00:59:15,120 - You? - Jai, congratulations. 553 00:59:15,200 --> 00:59:17,640 Aren't you doing this? This red thread, you tied day before, 554 00:59:18,100 --> 00:59:19,820 isn't it the root of all problems? 555 00:59:19,900 --> 00:59:21,900 - Day before? - A day before the marriage. 556 00:59:22,300 --> 00:59:24,140 - You mean two years ago. - Yes, that. 557 00:59:24,600 --> 00:59:26,060 What happened to my life after that? 558 00:59:26,500 --> 00:59:28,420 One day, and ten days are gone. Next day, two years vanished. 559 00:59:28,500 --> 00:59:30,940 I can't understand your logic. Jai, are you okay? 560 00:59:31,020 --> 00:59:33,140 Not at all, I need to go back. 561 00:59:33,700 --> 00:59:34,700 Where? 562 00:59:34,900 --> 00:59:38,020 Two days ago, I mean, two years ago, I mean, stop my life. 563 00:59:38,900 --> 00:59:40,820 When has life stopped for anyone, son? 564 00:59:40,900 --> 00:59:43,300 Got it, you need money, right? How much, tell me? 565 00:59:43,380 --> 00:59:44,860 - Look, Jai. - I don't want to. 566 00:59:45,500 --> 00:59:47,580 - What's there to look at? - A lot. 567 00:59:48,500 --> 00:59:52,380 Just try. A lifetime of small, big moments is still left. 568 00:59:52,460 --> 00:59:54,340 - Look, Pandit, I'm telling you... - Jai. 569 01:00:16,500 --> 01:00:18,780 Did you see? A small moment, 570 01:00:18,860 --> 01:00:22,540 a big meaning. There is something still left in life. 571 01:00:30,600 --> 01:00:33,840 I get it. You're showing me the highlights of my life. 572 01:00:35,900 --> 01:00:38,140 Marriage, kids... 573 01:00:39,400 --> 01:00:40,560 But how? 574 01:00:41,600 --> 01:00:44,800 I'm not doing anything, everything is in your hands. 575 01:00:50,300 --> 01:00:53,540 If I take this out of my hand... Will it change? 576 01:00:59,500 --> 01:01:00,540 All right. 577 01:01:01,700 --> 01:01:04,180 I'll stay a while with my son. 578 01:01:06,400 --> 01:01:08,680 If you're showing, let me just see. 579 01:01:29,900 --> 01:01:31,180 Your eyes. 580 01:01:34,900 --> 01:01:36,260 And your nose. 581 01:01:38,050 --> 01:01:39,810 Hope he isn't as bossy as you are. 582 01:01:39,900 --> 01:01:42,180 And not a dummy like yourself. 583 01:01:44,430 --> 01:01:46,430 But you still love me. 584 01:01:50,300 --> 01:01:51,340 You? 585 01:01:53,430 --> 01:01:54,830 Of course, I love you. 586 01:01:56,900 --> 01:01:57,900 Why? 587 01:01:59,500 --> 01:02:01,380 Because you're the mother of my son. 588 01:02:03,900 --> 01:02:05,420 Who else will I love? 589 01:02:11,500 --> 01:02:12,700 Good night, Arjun. 590 01:03:09,900 --> 01:03:11,180 Good morning, sir. 591 01:03:12,900 --> 01:03:14,980 - Good morning. - Are you fine, sir? 592 01:03:20,900 --> 01:03:21,980 I'm fine. 593 01:03:23,900 --> 01:03:27,140 It's like asking me as if this is... 594 01:03:27,900 --> 01:03:29,860 Cambridge and I'm your professor. 595 01:03:33,150 --> 01:03:37,270 You. I want you to write date and time on the board every day I come to the class. 596 01:03:37,400 --> 01:03:39,360 No one has used the board for 20 years. 597 01:03:48,100 --> 01:03:49,460 2034? 598 01:03:52,900 --> 01:03:55,420 46? I'm 46? 599 01:03:56,190 --> 01:03:58,110 Happy birthday? 600 01:04:07,200 --> 01:04:09,760 I look like this at 46. 601 01:04:43,900 --> 01:04:46,780 Jai, chess tournament on Wednesday? 602 01:04:47,600 --> 01:04:50,440 Yes, of course, I'll see you. 603 01:05:03,600 --> 01:05:05,680 Doctor, Dr. Ramamurthy. 604 01:05:07,100 --> 01:05:08,980 You look younger than your photograph. 605 01:05:09,060 --> 01:05:12,780 So happy to finally meet you, sir. I'd been waiting so long to meet you. 606 01:05:12,900 --> 01:05:17,020 Jai, are you all right? Go home. Get some rest. 607 01:05:28,500 --> 01:05:30,580 Hey, watch it. What's your problem? 608 01:05:32,300 --> 01:05:35,460 We're getting late. I've been waiting for you for half an hour. 609 01:05:35,600 --> 01:05:36,800 Come on, dad. 610 01:05:38,320 --> 01:05:39,360 Arjun? 611 01:05:44,350 --> 01:05:47,270 - What are you doing? - Let me just look at you for a while. 612 01:05:48,250 --> 01:05:50,370 You've grown up. 16, right? 613 01:05:51,650 --> 01:05:54,810 Mum's right, you're hopeless. 614 01:05:57,200 --> 01:05:59,600 - Get in the car. - Yeah. 615 01:06:06,550 --> 01:06:07,790 Wow. 616 01:06:16,900 --> 01:06:18,980 You've taken after me. 617 01:06:21,900 --> 01:06:23,300 - Yeah. - And... 618 01:06:24,900 --> 01:06:27,100 I don't know anything about you. 619 01:06:27,900 --> 01:06:29,420 You realized that now? 620 01:06:30,700 --> 01:06:33,380 If you're that interested, it's all on my Twitter feed. 621 01:06:38,500 --> 01:06:41,980 - You must be in the college now? - When I left it, I left it for good. 622 01:06:42,400 --> 01:06:44,240 How many times will we go over this? 623 01:06:44,900 --> 01:06:46,020 You quit studies? 624 01:06:46,900 --> 01:06:48,620 I mean, being my son, how can you? 625 01:06:48,700 --> 01:06:53,020 I don't wanna talk about it, dad. Anyway, you have more pressing matter at hand. 626 01:06:54,200 --> 01:06:56,400 What can be more important than your life? 627 01:06:56,700 --> 01:06:57,940 Your life, dad. 628 01:07:06,300 --> 01:07:08,820 You should've brought me here after teenage years. 629 01:07:13,900 --> 01:07:16,300 - Civil court? - Where else, dad? 630 01:07:19,600 --> 01:07:21,680 What highlight can this be? 631 01:07:31,800 --> 01:07:34,320 Arjun, are you getting married? 632 01:07:34,900 --> 01:07:37,260 You're quite young yet. This is quite weird. 633 01:07:38,200 --> 01:07:40,560 - Please, dad. - Arjun, 634 01:07:41,920 --> 01:07:44,820 it seems from the way you talk that I couldn't spend much time with you. 635 01:07:45,500 --> 01:07:46,780 And I'm sorry. 636 01:07:48,550 --> 01:07:51,790 But today, I'm with you. I don't know about tomorrow. 637 01:07:52,100 --> 01:07:54,620 - But today, I'm with you. - Please, stop it. 638 01:07:58,400 --> 01:07:59,640 Congratulations. 639 01:08:09,500 --> 01:08:11,900 Ma, you're here too. 640 01:08:12,900 --> 01:08:15,900 I glad to have come today and to have met you. 641 01:08:19,900 --> 01:08:22,660 DK, congratulations! 642 01:08:23,960 --> 01:08:25,080 Why are you so sad? 643 01:08:26,500 --> 01:08:28,900 Court of Judge Williams is in session. 644 01:08:29,900 --> 01:08:31,620 Jai, come. 645 01:08:33,460 --> 01:08:36,460 Mr. Jai Verma and Mrs. Diya Verma, both present? 646 01:08:36,730 --> 01:08:37,850 Yes. 647 01:08:38,100 --> 01:08:39,940 I've taken some time to review all the notes. 648 01:08:40,020 --> 01:08:42,780 Is there anything else either of you would like to say? 649 01:08:46,900 --> 01:08:49,500 The court hereby declares that the marriage between 650 01:08:49,580 --> 01:08:51,340 Jai and Diya Verma be dissolved 651 01:08:51,900 --> 01:08:55,300 on this day, April, 2nd, 2034. 652 01:08:55,480 --> 01:08:57,720 The divorce is now finalized. 653 01:09:34,000 --> 01:09:35,920 DK, say something, please. 654 01:09:54,100 --> 01:09:57,320 DK, what has happened in the future that we're getting a divorce? 655 01:09:57,400 --> 01:09:58,920 Please, wait for two minutes. 656 01:09:59,900 --> 01:10:01,340 Let's talk once. 657 01:10:01,520 --> 01:10:04,120 Whatever I was, and did, forget all that. 658 01:10:04,500 --> 01:10:07,220 - I'm not that Jai. - Stop it, Jai, please. 659 01:10:09,040 --> 01:10:10,200 It's over. 660 01:10:13,920 --> 01:10:15,160 How did it happen, Diya? 661 01:10:18,900 --> 01:10:23,380 DK, no, Dk, I'll not let you go, we love each other, dammit. 662 01:10:25,700 --> 01:10:26,920 DK, just listen to me. 663 01:10:27,000 --> 01:10:29,680 Please don't go. Listen to me... 664 01:10:36,440 --> 01:10:39,640 Two days ago you had said that we'll live together for 60 years. 665 01:10:43,240 --> 01:10:44,840 She forgot so soon. 666 01:10:55,120 --> 01:10:57,280 Ma, I'll fix everything, just give me the number of that Pandit. 667 01:10:58,080 --> 01:11:00,400 - Which Pandit? - The one who married us. 668 01:11:01,440 --> 01:11:05,080 Are you crazy, Jai? I haven't spoken to him in 15 years. 669 01:11:05,520 --> 01:11:09,440 - I don't know if he's dead or alive. - Ma, tell me what happened in these years. 670 01:11:09,520 --> 01:11:11,440 What did I do so wrong in the future? 671 01:11:12,240 --> 01:11:15,360 If you yourself don't know, what can I tell you? 672 01:11:15,640 --> 01:11:19,960 Was there someone else... Was Diya with someone... Or was I? 673 01:11:21,120 --> 01:11:22,840 But I don't even know anyone, Ma. 674 01:11:29,920 --> 01:11:31,720 You're leaving too, mom? 675 01:11:33,200 --> 01:11:36,520 I had promised Diya that I'd stay with her till I leave for India. 676 01:11:37,360 --> 01:11:40,400 I don't have time, Ma. Had I known if this is gonna happen, I'd have done 677 01:11:40,480 --> 01:11:41,600 something else, something different, but... 678 01:11:42,720 --> 01:11:45,080 Who gets to live same day over and over again? 679 01:14:53,480 --> 01:14:55,360 - Hey. - Raj? 680 01:14:56,880 --> 01:14:59,280 Thank God, I need your help. 681 01:15:00,040 --> 01:15:02,800 - I need that Pandit's number. - Hey, man, I'll call you back, 682 01:15:02,880 --> 01:15:04,240 I'm on an important conference call with Tokyo. 683 01:15:04,320 --> 01:15:07,960 Oi, mister, can you hurry up, please, and give me some chips with that. 684 01:15:26,360 --> 01:15:28,160 I won't give up. 685 01:15:41,720 --> 01:15:45,080 In one day, ten days elapse. On second day, two years. 686 01:15:46,000 --> 01:15:48,640 On the third day, Sixteen years. 687 01:15:50,200 --> 01:15:51,520 This means... 688 01:15:52,000 --> 01:15:55,560 I'll be dead in four days. 689 01:16:15,200 --> 01:16:17,040 I'll get back with Diya. 690 01:16:49,360 --> 01:16:51,160 I'm sorry. 691 01:16:52,280 --> 01:16:53,880 I'm sorry. 692 01:16:55,000 --> 01:16:57,920 I admit, I admit my mistakes. 693 01:16:58,360 --> 01:17:00,520 Marriage and everything. 694 01:17:05,240 --> 01:17:07,000 Just send me back, please. 695 01:17:10,480 --> 01:17:13,040 Send me back to Diya again. 696 01:17:21,240 --> 01:17:22,960 I'll do anything. 697 01:17:23,880 --> 01:17:27,960 I just want Diya back, I need to get out of here. 698 01:17:29,120 --> 01:17:30,360 Please. 699 01:18:32,200 --> 01:18:34,800 Jai, come on, get Arjun ready. 700 01:18:37,300 --> 01:18:38,460 Diya. 701 01:18:42,400 --> 01:18:44,800 - Arjun. - Yeah. 702 01:18:46,900 --> 01:18:47,780 Yeah. 703 01:18:51,400 --> 01:18:52,480 Thank you. 704 01:18:58,760 --> 01:19:00,080 Ten years? 705 01:19:00,250 --> 01:19:03,170 Ten years back? How can it be, I was... 706 01:19:03,250 --> 01:19:04,850 going ahead in the future. 707 01:19:06,920 --> 01:19:10,320 Sent me back, which means, I have to fix something, but what? 708 01:19:13,900 --> 01:19:16,580 - Divorce? - Jai, breakfast. 709 01:19:30,900 --> 01:19:32,940 - You're not Arjun, are you? - Pa! 710 01:19:34,900 --> 01:19:36,660 - Arjun? - Yeah. 711 01:19:38,900 --> 01:19:40,740 Then who is... 712 01:19:41,200 --> 01:19:43,000 Why does Naina shout so much? 713 01:19:43,900 --> 01:19:45,780 - Naina? - Pop, pop, pop. 714 01:19:48,000 --> 01:19:49,800 Naina, my daughter? 715 01:19:50,000 --> 01:19:52,640 Papa, papa, papa. 716 01:19:54,000 --> 01:19:55,600 I'll make everything all right. 717 01:19:58,250 --> 01:20:00,210 You wake up so late, son. 718 01:20:06,300 --> 01:20:09,300 Yes, uncle... Papa. I'll wake up early from tomorrow. 719 01:20:10,900 --> 01:20:13,380 You didn't learn how to run the business from me. 720 01:20:13,900 --> 01:20:16,420 Do you wanna learn how to run the house, or not? 721 01:20:17,100 --> 01:20:18,140 Sure, I wanna learn. 722 01:20:24,900 --> 01:20:26,140 What's he doing here? 723 01:20:45,900 --> 01:20:48,460 - Yes, sir, right away. - Ready for breakfast. 724 01:20:52,500 --> 01:20:54,060 Perfect. 725 01:20:54,400 --> 01:20:55,520 Neither breakfast's ready nor Arjun is. 726 01:20:55,600 --> 01:20:55,700 Actually, I got a call from the university... Neither breakfast's ready nor Arjun is. Neither breakfast's ready nor Arjun is. 727 01:20:55,780 --> 01:20:56,020 Actually, I got a call from the university... Neither breakfast's ready nor Arjun is. 728 01:20:56,100 --> 01:20:57,360 Actually, I got a call from the university... 729 01:20:57,900 --> 01:21:01,020 Why don't you keep the maid? I'll pay the money. 730 01:21:01,100 --> 01:21:03,060 - I've been telling you forever. - There's no need. 731 01:21:03,600 --> 01:21:05,820 - Why don't you take money from me? - Just drop Arjun to school. 732 01:21:06,400 --> 01:21:07,720 I'll handle the rest. 733 01:21:09,600 --> 01:21:11,520 -Just a minute, 734 01:21:11,600 --> 01:21:13,620 why don't you take a studio for Diya? As you know 735 01:21:13,700 --> 01:21:15,400 because of Hanumanji's blessings, I've got a lot. 736 01:21:15,600 --> 01:21:17,080 Pa, pa, pa. 737 01:21:17,160 --> 01:21:19,360 - I'll give you the money. - I have the money. 738 01:21:20,400 --> 01:21:24,000 Arjun, sit down please. Today's Arjun's soccer game and the show. 739 01:21:25,360 --> 01:21:26,440 Remember the show? 740 01:21:26,600 --> 01:21:29,760 - Show? - Forget it. You're useless. 741 01:21:30,600 --> 01:21:32,680 No, who can remember if I can't? 742 01:21:33,600 --> 01:21:35,960 Just wait and watch, I'll fix everything today. 743 01:21:46,100 --> 01:21:47,900 Pa, my school. 744 01:21:50,200 --> 01:21:52,160 Oh, sorry. 745 01:21:57,600 --> 01:21:59,240 - Pa. - Yeah? 746 01:21:59,940 --> 01:22:02,500 My soccer game is at four o'clock, don't forget. 747 01:22:02,600 --> 01:22:04,560 - Yeah. - Like last time. 748 01:22:08,900 --> 01:22:12,220 One day to fix everything. How will you do it, Jai? Think. 749 01:22:27,600 --> 01:22:30,920 I'm sorry, sir. I couldn't find the office... I mean the parking. 750 01:22:31,600 --> 01:22:34,200 - You called me, everything's all right? - All right. 751 01:22:36,100 --> 01:22:38,860 Today, I'm very happy. Here, take this. 752 01:22:40,900 --> 01:22:41,820 What's this, sir? 753 01:22:41,900 --> 01:22:45,620 A ticket to take your Vedic Math's to the next destination. 754 01:22:46,030 --> 01:22:47,790 You acceptance letter. 755 01:22:49,600 --> 01:22:52,000 - Acceptance letter? - Come on, Jai. 756 01:22:52,600 --> 01:22:56,220 For so many years, you've focused on just your work and nothing else. 757 01:22:56,300 --> 01:22:59,740 And after seeing so much toil, I can proudly say, Mr. Jai Verma, 758 01:23:00,300 --> 01:23:02,140 Head of Mathematics Department, 759 01:23:02,600 --> 01:23:05,000 Harvard University. 760 01:23:05,200 --> 01:23:07,280 Really? When did this happen? 761 01:23:07,900 --> 01:23:10,140 I waited for this my entire life and this... 762 01:23:11,100 --> 01:23:12,860 Jai, the job won't be easy. 763 01:23:13,340 --> 01:23:16,740 The workload will increase and Harvard is in a new country. 764 01:23:17,680 --> 01:23:19,080 Just give it a thought. 765 01:23:19,600 --> 01:23:23,080 Sir, there's no need to think. Mathematics is my life. 766 01:23:23,600 --> 01:23:24,840 Not the job. 767 01:23:28,600 --> 01:23:31,280 - This part of my life is perfect. - What did you say? 768 01:23:32,400 --> 01:23:34,440 Thank you, sir. Thank you. 769 01:23:42,600 --> 01:23:44,560 -Chitra? 770 01:23:44,640 --> 01:23:46,400 -What, why? 771 01:23:47,600 --> 01:23:50,040 Raj has left. Please come. 772 01:23:50,600 --> 01:23:53,040 No, it's Diya's exhibition... 773 01:23:53,600 --> 01:23:56,200 Two hours from here to London, I can't come 774 01:23:57,600 --> 01:23:59,920 -Hello? 775 01:24:07,000 --> 01:24:10,720 Chitra? Why is Chitra calling me like this? 776 01:24:12,200 --> 01:24:15,440 She has some connection with this. I must go. 777 01:24:17,060 --> 01:24:18,940 I must go and find out. But what can it be? 778 01:24:19,050 --> 01:24:20,990 Sir, the class is waiting. 779 01:24:23,600 --> 01:24:25,520 You're right, an affair with Chitra. 780 01:24:25,600 --> 01:24:27,840 - The class, sir. - Yes. 781 01:24:41,900 --> 01:24:43,920 - Excuse me, sir. - Sir, excuse me. 782 01:24:44,000 --> 01:24:45,480 - Sir. - Sir. 783 01:24:46,260 --> 01:24:48,740 Yesterday you mentioned you have a solution to Fermi's last theorem. 784 01:24:50,600 --> 01:24:52,960 What repercussions does it have on what we learnt last week? 785 01:24:56,600 --> 01:24:59,760 Sorry, no lecture today, class dismissed. Everyone out. 786 01:25:43,600 --> 01:25:46,840 Diya, sorry, I won't be on time for the show, 787 01:25:47,600 --> 01:25:49,920 I have really important stuff to take care of. 788 01:25:50,000 --> 01:25:53,080 Trust me, I'm doing this for us. Best of luck. Love you. 789 01:26:25,100 --> 01:26:27,980 Diya, I was waiting for you. 790 01:26:32,000 --> 01:26:35,120 - Smile, it's your day. - Yeah. 791 01:26:51,100 --> 01:26:52,500 Raj has left. 792 01:26:59,000 --> 01:27:00,800 Raj has left? 793 01:27:05,000 --> 01:27:09,240 He leaves every night. I know his 794 01:27:09,600 --> 01:27:10,800 job is gone. 795 01:27:13,000 --> 01:27:15,440 But he still behaves like an investment banker. 796 01:27:18,100 --> 01:27:20,820 - Has he told you anything? - No. 797 01:27:22,000 --> 01:27:23,040 Does he... 798 01:27:26,100 --> 01:27:27,860 have an affair? 799 01:27:30,600 --> 01:27:31,680 His affair? 800 01:27:34,600 --> 01:27:36,720 - Jai? - His affair? 801 01:27:40,100 --> 01:27:41,660 I'm really sorry, Chitra. 802 01:27:45,100 --> 01:27:47,580 - I need to go now. - Have a drink with me. 803 01:27:48,600 --> 01:27:51,000 - I can't. - You can, one drink. 804 01:27:55,600 --> 01:27:57,000 - Congratulations. - Thank you. 805 01:27:57,300 --> 01:27:58,460 - Lovely. - Diya. 806 01:27:59,200 --> 01:28:02,120 Everyone likes your work, well done. 807 01:28:02,600 --> 01:28:03,600 Thanks. 808 01:28:19,100 --> 01:28:20,460 We're bankrupt. 809 01:28:28,300 --> 01:28:32,340 The bank has impounded Raj's car. And he's not ready to accept. 810 01:28:36,600 --> 01:28:38,440 What should I do, Jai? 811 01:28:40,300 --> 01:28:42,500 You're the strongest amongst us. 812 01:28:43,600 --> 01:28:45,760 If you give up, where does that leave us? 813 01:28:51,600 --> 01:28:53,520 Why isn't he like you? 814 01:28:54,200 --> 01:28:56,040 You're lucky he isn't like me. 815 01:29:30,300 --> 01:29:32,100 - That's it. - What happened? 816 01:29:32,600 --> 01:29:34,600 - This is the reason for divorce. - Whose divorce? Mine? 817 01:29:34,680 --> 01:29:36,360 - No, mine. - You guys are getting divorced? 818 01:29:36,600 --> 01:29:38,600 I mean, we would be in ten years. 819 01:29:39,300 --> 01:29:41,980 But not anymore. I have to go. 820 01:29:45,300 --> 01:29:47,420 This was the problem. This was the reason. 821 01:29:47,600 --> 01:29:49,200 This was the problem. 822 01:29:49,280 --> 01:29:51,320 I could've cheated on her, but I didn't. 823 01:30:05,800 --> 01:30:08,680 - I'm sorry, DK, I was stuck. - Let's go. 824 01:30:10,600 --> 01:30:11,720 Let's go home. 825 01:30:15,600 --> 01:30:18,520 Congratulations, all your paintings have sold out. 826 01:30:18,600 --> 01:30:21,120 - Thank you, good night. - Good night. 827 01:30:21,600 --> 01:30:23,920 We haven't met, Nikhil Khanna. It's my gallery. 828 01:30:24,300 --> 01:30:26,380 Hi, thanks, DK... 829 01:30:29,600 --> 01:30:33,080 Listen, please. I know that you're angry. 830 01:30:35,600 --> 01:30:37,120 I'm not anymore. 831 01:30:38,600 --> 01:30:39,880 I feel nothing. 832 01:31:18,800 --> 01:31:20,520 I'm so sorry, Diya. 833 01:31:26,000 --> 01:31:30,000 - Please talk to me. - Seven years. 834 01:31:30,800 --> 01:31:32,840 My exhibition was after seven years. 835 01:31:36,100 --> 01:31:37,380 You didn't come. 836 01:31:41,600 --> 01:31:43,520 You weren't there for me, like always. 837 01:31:49,600 --> 01:31:50,640 It's not working 838 01:31:53,200 --> 01:31:54,440 between us. 839 01:31:55,600 --> 01:31:58,000 No, please, don't say that. It will work. 840 01:31:59,600 --> 01:32:03,040 - I've fixed everything, when you wake up... - What will happen tomorrow. 841 01:32:06,600 --> 01:32:08,720 You will run off to work first thing. 842 01:32:10,700 --> 01:32:14,060 You'll come late. After the kids have slept. 843 01:32:17,100 --> 01:32:19,300 Our tomorrow will be like today. 844 01:32:21,200 --> 01:32:22,480 Meaningless. 845 01:32:24,700 --> 01:32:25,820 By ourselves. 846 01:32:26,600 --> 01:32:28,760 No, believe me, Diya. 847 01:32:29,600 --> 01:32:30,680 Why? 848 01:32:34,100 --> 01:32:35,860 Because I love you. 849 01:32:36,600 --> 01:32:37,960 Why? 850 01:32:38,800 --> 01:32:42,000 Because we have two kids. We're a family. 851 01:32:43,200 --> 01:32:44,960 What other reason can there be? 852 01:32:49,300 --> 01:32:50,860 Romance. 853 01:32:52,600 --> 01:32:55,240 Trust me, Diya. Everything will be fine tomorrow. 854 01:32:59,820 --> 01:33:01,340 I've fixed everything. 855 01:34:03,800 --> 01:34:06,360 -2047? 856 01:34:16,000 --> 01:34:21,960 Diya... Arjun, Naina. 857 01:34:27,000 --> 01:34:29,120 But I had fixed everything. 858 01:34:32,800 --> 01:34:34,240 Pa? 859 01:34:37,900 --> 01:34:39,020 Naina? 860 01:34:41,200 --> 01:34:43,040 You were so tiny. 861 01:34:45,200 --> 01:34:49,720 - You've grown so much. - Let's go, Pa. We're waiting for you. 862 01:34:56,400 --> 01:34:57,600 Come, Pa. 863 01:35:03,800 --> 01:35:05,520 - Hey. - Hi. 864 01:35:05,600 --> 01:35:06,840 Raj. 865 01:35:08,600 --> 01:35:09,760 - How are you? - Okay. 866 01:35:17,000 --> 01:35:17,920 Arjun? 867 01:35:20,000 --> 01:35:21,000 Everyone's here? 868 01:35:22,600 --> 01:35:24,480 Which means everything's fine. 869 01:35:30,000 --> 01:35:31,040 Tarun. 870 01:35:49,200 --> 01:35:50,440 Ma? 871 01:37:11,800 --> 01:37:14,400 I didn't keep mom happy, did I? 872 01:37:16,000 --> 01:37:17,240 Don't say that, Jai. 873 01:37:20,600 --> 01:37:22,880 Thank God, you're with me. 874 01:37:53,200 --> 01:37:55,120 I'm sorry, Pa. 875 01:38:12,900 --> 01:38:13,780 Jai. 876 01:38:20,300 --> 01:38:21,460 I'm sorry. 877 01:38:23,600 --> 01:38:25,840 I'm so sorry for your loss. 878 01:38:27,800 --> 01:38:30,280 - Thank you for coming. - Not necessary, Jai. 879 01:38:31,000 --> 01:38:32,760 She was a part of all our lives. 880 01:38:34,200 --> 01:38:37,600 After all, Varshaji's and love fattened me so much. 881 01:38:41,300 --> 01:38:44,020 - Do we know him? - Don't be silly, Jai. 882 01:38:44,300 --> 01:38:47,220 - Somebody call you from the gallery. - I completely forgot. 883 01:38:47,300 --> 01:38:49,620 Gallery, yes. 884 01:38:53,400 --> 01:38:55,040 Will you eat something? Are you hungry? 885 01:38:55,300 --> 01:38:57,860 - We'll eat at home. - Meet everyone first, darling. 886 01:38:58,200 --> 01:38:59,840 Then we'll leave, okay? 887 01:39:03,600 --> 01:39:05,760 Why are you calling him darling? 888 01:39:06,340 --> 01:39:07,900 He's my husband, Jai. 889 01:39:08,460 --> 01:39:09,900 I'll can call him anything. 890 01:39:35,200 --> 01:39:36,920 Brother, brother. 891 01:39:37,600 --> 01:39:39,080 Are you okay? 892 01:39:39,160 --> 01:39:40,360 How can this be? 893 01:39:40,700 --> 01:39:42,300 Diya and Nikhil? 894 01:39:43,200 --> 01:39:45,080 Come on, relax. 895 01:39:45,600 --> 01:39:47,080 - Together? - Brother. 896 01:39:48,300 --> 01:39:49,860 - You okay? - No. 897 01:39:49,940 --> 01:39:52,900 That Nikhil has hijacked my entire family, even my mother. 898 01:39:53,600 --> 01:39:54,880 Relax, relax. 899 01:39:56,600 --> 01:39:59,120 - It happened because of you. - Because of me? 900 01:39:59,380 --> 01:40:00,920 - You let it happen. - I let it happen? 901 01:40:01,000 --> 01:40:03,840 I had fixed everything, you have no idea how much I calculated. 902 01:40:03,920 --> 01:40:07,520 Calculations? Solutions? It's not math's. 903 01:40:08,600 --> 01:40:11,480 Life. You just need to be there. 904 01:40:12,600 --> 01:40:13,720 For everyone. 905 01:40:17,900 --> 01:40:19,980 I always used to think you're perfect. 906 01:40:21,600 --> 01:40:24,520 Better than me at studies. Better at work. 907 01:40:24,600 --> 01:40:26,040 Better in looks. 908 01:40:28,100 --> 01:40:30,340 And then you found Diya, the best. 909 01:40:32,200 --> 01:40:35,840 But look at you. Wasted your life away chasing trivialities. 910 01:40:36,600 --> 01:40:39,080 You had no time for her. Nor for your marriage. 911 01:40:40,600 --> 01:40:43,620 What could she have done all by herself, with two kids. 912 01:40:43,700 --> 01:40:45,580 She learnt to live for herself. 913 01:40:46,600 --> 01:40:51,640 She became famous. But you were missing in her struggle. 914 01:40:52,900 --> 01:40:56,020 Nikhil was there for her and the kids. 915 01:41:34,600 --> 01:41:36,640 Nikhil. 916 01:41:36,800 --> 01:41:39,320 What is 456 multiplied by 19? 917 01:41:41,100 --> 01:41:42,380 I don't know. 918 01:41:43,200 --> 01:41:45,720 Good, you're lucky. 919 01:41:51,600 --> 01:41:53,480 I had got something for you. 920 01:42:01,800 --> 01:42:04,400 Thirty years, Jai. Time flies. 921 01:42:05,800 --> 01:42:07,400 Take care of yourself. 922 01:42:11,600 --> 01:42:15,400 And you take care of her. I couldn't. 923 01:42:40,200 --> 01:42:41,520 How are you, Jai? 924 01:42:48,200 --> 01:42:49,400 What do you think? 925 01:42:51,900 --> 01:42:55,300 No one thinks about it but everyone knows. 926 01:42:55,600 --> 01:42:59,760 The people we love have to leave us one day. 927 01:43:06,600 --> 01:43:09,160 But I should've got more time with the ones I lost. 928 01:43:12,900 --> 01:43:15,540 I didn't lose just my people, but all the time I could've had with them. 929 01:43:17,600 --> 01:43:20,040 I tried everything, but still lost everything. 930 01:43:21,100 --> 01:43:24,820 Focus on small things, not big ones. 931 01:43:25,800 --> 01:43:27,160 Really small things. 932 01:43:29,200 --> 01:43:33,200 Look, if this is life, 933 01:43:33,900 --> 01:43:36,340 then this end is the past. 934 01:43:37,900 --> 01:43:41,300 The past is not in your control. 935 01:43:44,300 --> 01:43:47,140 This end is the future. 936 01:43:48,900 --> 01:43:51,180 Who knows what it will bring? 937 01:43:52,600 --> 01:43:55,520 We just have the present. Right now. 938 01:43:56,200 --> 01:44:00,480 You just have control over that. Just this moment is yours. 939 01:44:04,000 --> 01:44:06,240 You haven't given me a chance to live that. 940 01:44:07,300 --> 01:44:08,780 And now it's too late. 941 01:44:09,300 --> 01:44:11,860 You had to learn yourself, Jai. I was just... 942 01:44:12,900 --> 01:44:15,180 Hey, Mr. Logic? 943 01:44:54,300 --> 01:44:56,820 I'm sorry, DK. I couldn't save us. 944 01:45:09,500 --> 01:45:11,340 You can't do anything. 945 01:45:12,600 --> 01:45:14,440 There's nothing left. 946 01:46:39,800 --> 01:46:42,120 Jai, come on, get Arjun ready. 947 01:46:52,000 --> 01:46:54,480 That day again? 948 01:46:55,000 --> 01:46:56,040 But why? 949 01:47:05,600 --> 01:47:07,880 - Please, thank you. - Yes, sir, I know. 950 01:47:09,100 --> 01:47:12,580 Perfect. Neither breakfast's ready nor Arjun is. 951 01:47:13,600 --> 01:47:15,680 - No, he'll be in five minutes. - Get dressed. 952 01:47:16,300 --> 01:47:17,260 Right on. 953 01:47:18,600 --> 01:47:21,520 Why don't you hire a maid? I've telling you this for ages. 954 01:47:21,600 --> 01:47:25,160 I'll pay the money. By Hanumanji's grace, I have enough. 955 01:47:26,050 --> 01:47:28,650 - As you know. I've telling you forever. - Just drop him Arjun, I'll handle rest. 956 01:47:33,000 --> 01:47:35,060 Just a minute, why don't you get a studio for Diya? 957 01:47:35,140 --> 01:47:37,100 Papa, papa, papa. 958 01:47:40,600 --> 01:47:42,840 We'll have to go for the show. 959 01:47:46,400 --> 01:47:48,560 Pick me up, pick me up. 960 01:49:18,600 --> 01:49:20,060 Jai, Jai. 961 01:49:20,600 --> 01:49:23,040 Today's Arjun's soccer game and there's a show too. 962 01:49:23,300 --> 01:49:25,000 Remember the show? 963 01:49:27,100 --> 01:49:29,680 -Forget it, you're useless 964 01:49:31,800 --> 01:49:35,100 -I'm not useless. I'm Jai Verma. 965 01:49:39,000 --> 01:49:40,360 And I'm a genius. 966 01:49:47,600 --> 01:49:51,000 - Come. - Arjun. 967 01:49:53,200 --> 01:49:56,000 Hey, Naina. Yes, Naina, I know. 968 01:49:56,080 --> 01:50:00,880 Today's mom's special day. Don't worry. You and I will prepare all in the evening. 969 01:50:00,960 --> 01:50:03,160 - Okay? - Bye, Nana. 970 01:50:05,900 --> 01:50:08,740 And dad, Diya's studio will be taken care of. 971 01:50:09,600 --> 01:50:11,160 You don't need to invest. 972 01:50:11,900 --> 01:50:14,420 By Hanumanji's grace, I know family business now. 973 01:50:15,000 --> 01:50:18,760 And you must learn to wear the pants. There are kids in the house, please. 974 01:50:22,300 --> 01:50:27,100 And don't worry, DK. Your opening will be fantastic, I'll be there. 975 01:50:28,500 --> 01:50:30,140 Love you, bye. 976 01:50:40,300 --> 01:50:42,460 What did you feed him yesterday? 977 01:51:12,600 --> 01:51:14,000 Pa? 978 01:51:15,600 --> 01:51:17,760 - Yeah? - I love you. 979 01:51:18,000 --> 01:51:19,400 I love you too. 980 01:51:20,200 --> 01:51:22,720 - Oh, Pa, my soccer games at... - At four. 981 01:51:23,000 --> 01:51:25,800 Yes, I remember. I won't forget this time. Promise. 982 01:51:40,800 --> 01:51:43,800 - Good morning, sir. - I was waiting for you. 983 01:51:44,800 --> 01:51:46,320 I'm very happy today. 984 01:51:47,100 --> 01:51:49,820 - Here. - My acceptance letter, Harvard University. 985 01:51:51,300 --> 01:51:53,700 - How do you know? - Special powers. 986 01:51:54,100 --> 01:51:55,900 But I'm here to tell you something. 987 01:51:57,600 --> 01:52:01,880 I used to think that mathematics is my life, not a job, just like yourself. 988 01:52:01,960 --> 01:52:03,400 - Indeed. - No, sir. 989 01:52:04,800 --> 01:52:07,800 My work is an important part of my life but not everything. 990 01:52:09,100 --> 01:52:11,340 Mathematics has its place and so does life. 991 01:52:12,200 --> 01:52:14,120 If I don't balance the two... 992 01:52:15,200 --> 01:52:19,440 then one day, I'll be in a lonely house trying to find the scraps of my lost life. 993 01:52:19,900 --> 01:52:22,180 Jai, are you all right? 994 01:52:23,900 --> 01:52:26,020 Sir, I'm not saying no, but 995 01:52:26,300 --> 01:52:29,820 this decision impacts Diya too and I can't say yes without asking her. 996 01:52:32,300 --> 01:52:34,940 I'm sorry, sir, but I need some time. 997 01:52:39,600 --> 01:52:42,920 Listen, you're right. 998 01:52:44,600 --> 01:52:46,760 No equation is perfect without balance. 999 01:52:48,000 --> 01:52:49,680 Mathematics also teaches us that. 1000 01:52:51,100 --> 01:52:53,020 Yes, sir. Thank you. 1001 01:53:01,600 --> 01:53:03,720 - Sir. - Let's go. 1002 01:53:28,600 --> 01:53:30,400 Chitra, listen to me. 1003 01:53:43,100 --> 01:53:45,580 Hey, Coach. Your best forward is off the field. 1004 01:54:14,200 --> 01:54:16,960 - Diya. - Don’t even think about it. One sec. 1005 01:54:48,000 --> 01:54:51,080 Nikhil Khanna, this is my gallery. And you are? 1006 01:54:51,600 --> 01:54:54,720 Her husband. She's my wife and will stay my wife. 1007 01:55:20,600 --> 01:55:22,800 - It seems everyone's asleep. - Yeah. 1008 01:55:23,100 --> 01:55:25,140 Surprise! 1009 01:55:32,600 --> 01:55:34,360 I just had an hour to arrange all this. 1010 01:55:34,600 --> 01:55:36,040 I deserve a kiss at least. 1011 01:56:01,600 --> 01:56:02,680 Everything all right? 1012 01:56:04,600 --> 01:56:05,520 Yeah. 1013 01:56:07,000 --> 01:56:08,520 Two burgers, please. 1014 01:56:11,600 --> 01:56:13,920 Thank you, next. 1015 01:56:21,200 --> 01:56:22,280 Chitra. 1016 01:56:24,600 --> 01:56:28,680 - This isn't a job. It's just like that. - Raj, are you crazy? 1017 01:56:30,600 --> 01:56:35,560 You lost the job. Does it mean I'll stop loving you? 1018 01:56:37,800 --> 01:56:41,160 - You won't tell me if there's a problem. - How can I? 1019 01:56:41,800 --> 01:56:43,720 I used to make fun of such people. 1020 01:56:45,300 --> 01:56:46,780 Ever seen this cap? 1021 01:56:47,600 --> 01:56:49,600 The cap was looking good on you. 1022 01:56:53,600 --> 01:56:57,040 I'm so sorry. I'm so sorry. 1023 01:57:13,600 --> 01:57:17,360 Ta-da. Behold, the famous artist's not so famous studio. 1024 01:57:24,200 --> 01:57:26,240 What do you think? Do you like it? 1025 01:57:27,600 --> 01:57:29,960 - Yeah. - Great. 1026 01:57:36,300 --> 01:57:38,020 Diya, I wanna tell you something. 1027 01:57:40,200 --> 01:57:42,920 I may disappear to go in some other time... 1028 01:57:45,600 --> 01:57:47,040 I know what you want to say. 1029 01:57:49,100 --> 01:57:50,220 Really? 1030 01:57:51,660 --> 01:57:56,580 You didn't spend much time with me, rather with us. 1031 01:57:59,300 --> 01:58:00,420 Right? 1032 01:58:00,600 --> 01:58:03,280 - No, I... - The way you were today... 1033 01:58:04,600 --> 01:58:06,520 If you give me just the half of it, 1034 01:58:07,600 --> 01:58:08,880 that will be enough. 1035 01:58:13,100 --> 01:58:15,060 Well, on that note... 1036 01:59:35,000 --> 01:59:36,720 - Let's go upstairs. - No. 1037 01:59:39,100 --> 01:59:42,060 Let's just sit here. Just like that. 1038 01:59:46,600 --> 01:59:47,720 Okay. 1039 02:00:05,200 --> 02:00:06,600 I love you. 1040 02:00:08,600 --> 02:00:09,800 Why? 1041 02:00:17,000 --> 02:00:21,160 Because you are my past and my future. 1042 02:00:24,200 --> 02:00:27,280 And this moment too. 1043 02:00:40,600 --> 02:00:42,000 I couldn't ask for more. 1044 02:03:03,800 --> 02:03:04,880 I'm back. 1045 02:03:06,800 --> 02:03:10,320 I'm back. 1046 02:03:17,100 --> 02:03:18,300 Diya. 1047 02:03:23,000 --> 02:03:24,400 Diya. 1048 02:04:24,800 --> 02:04:26,040 Uncle. 1049 02:04:26,900 --> 02:04:28,660 - Jai, you? - Papa. 1050 02:04:29,300 --> 02:04:32,060 - Good morning. - Are you okay? Everything all right? 1051 02:04:32,140 --> 02:04:34,100 - It's great. - It's great? 1052 02:04:40,600 --> 02:04:43,280 - I understood. - What, son? 1053 02:04:44,100 --> 02:04:47,780 - That what you did. - I didn't do anything. 1054 02:04:48,200 --> 02:04:49,960 Everything is in your hands. 1055 02:04:51,600 --> 02:04:52,840 I know. 1056 02:04:55,000 --> 02:05:00,560 Can't find him. Just make everything with the measurements we took that day. 1057 02:05:00,640 --> 02:05:04,680 I don't think there will be a problem. If there is one, we'll see later. 1058 02:05:23,600 --> 02:05:25,240 What happened? 1059 02:05:25,600 --> 02:05:28,160 Nothing, I missed you a lot. 1060 02:05:28,800 --> 02:05:30,520 - I love you. - I love you too. 1061 02:05:31,600 --> 02:05:34,120 You will never leave me and we'll never fight. 1062 02:05:34,600 --> 02:05:39,000 It's you who is fighting with Diya, go pacify her. 1063 02:05:44,200 --> 02:05:45,880 Oh, no. 1064 02:05:46,300 --> 02:05:48,380 - What happened? - Is Diya inside? 1065 02:05:50,300 --> 02:05:52,860 Diya, Diya. 1066 02:05:58,300 --> 02:05:59,700 Diya, I'm sorry. 1067 02:06:00,200 --> 02:06:04,720 I'm sorry about everything I said, about you, about marriage. 1068 02:06:04,800 --> 02:06:07,840 I'm sorry for making you upset. I'm sorry for making you cry. 1069 02:06:11,800 --> 02:06:15,080 You were right. I'm afraid of present. 1070 02:06:16,800 --> 02:06:19,040 And to think of tomorrow, makes me jittery. 1071 02:06:21,900 --> 02:06:23,860 But I'm not scared anymore. 1072 02:06:25,800 --> 02:06:29,560 Because I wanna spend my present with you. 1073 02:06:35,300 --> 02:06:37,020 I love you. 1074 02:06:38,300 --> 02:06:41,060 I love you. I really love you. 1075 02:06:46,100 --> 02:06:47,380 Won't ask why? 1076 02:06:48,900 --> 02:06:51,500 - What? - Why do I love you? 1077 02:06:58,200 --> 02:07:00,840 Ask me... please. 1078 02:07:03,600 --> 02:07:05,080 Why? 1079 02:07:07,900 --> 02:07:12,380 Because you are my past and my future. 1080 02:07:13,600 --> 02:07:14,800 And this moment too. 1081 02:07:22,100 --> 02:07:24,740 Did it take you all night to think of this sentence? 1082 02:07:28,100 --> 02:07:30,380 No, actually, some 60 years. 1083 02:07:37,600 --> 02:07:40,440 Diya Kapoor, will you marry me? 1084 02:07:48,600 --> 02:07:51,320 - No. - Please. 1085 02:07:58,000 --> 02:07:59,120 Fine. 1086 02:08:00,800 --> 02:08:02,040 Fine? 1087 02:08:17,300 --> 02:08:20,060 - Diya, should I say something? - What? 1088 02:08:21,200 --> 02:08:24,880 Just control your anger in future. 1089 02:08:26,780 --> 02:08:28,540 Otherwise there will be a problem. 1090 02:08:30,600 --> 02:08:32,000 You know what? 1091 02:08:32,080 --> 02:08:34,320 In life there are two kinds of people. 1092 02:08:35,000 --> 02:08:37,520 - Drivers and passengers. - I'm a driver. 1093 02:08:38,100 --> 02:08:40,340 - I'm a driver. - Okay, driver. 1094 02:08:41,400 --> 02:08:42,740 Take the wedding carriage out. 1095 02:08:42,820 --> 02:08:45,460 Who is the auspiciousness in all the auspicious. 1096 02:08:45,600 --> 02:08:47,400 Salutations to you, O Narayani. 1097 02:08:49,600 --> 02:08:51,880 Panditji, I need all seven circumambulations. 1098 02:08:52,500 --> 02:08:55,540 Wanna book her for seven lifetimes. No shortcuts... 79750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.