All language subtitles for Angie.Tribeca.S04E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,516 --> 00:00:02,936 Great, but I can see you thinking! 2 00:00:02,937 --> 00:00:04,404 Less thinking! 3 00:00:04,405 --> 00:00:05,497 Empty your mind! 4 00:00:05,610 --> 00:00:07,833 I want you blank-eyed and slack-jawed! 5 00:00:08,143 --> 00:00:09,579 Stare into space! 6 00:00:09,580 --> 00:00:11,144 The thousand-yard stare! 7 00:00:11,213 --> 00:00:13,068 That's it! That's it! 8 00:00:13,073 --> 00:00:14,415 Right there! Yes! 9 00:00:15,410 --> 00:00:16,360 We got it! 10 00:00:19,955 --> 00:00:21,193 Someone get her some cocaine. 11 00:00:29,304 --> 00:00:31,698 Her name is Lola Falana. 12 00:00:32,156 --> 00:00:34,301 Sorry, Murphy. Above your pay grade. 13 00:00:34,369 --> 00:00:35,536 Come on, Hoffman. 14 00:00:37,828 --> 00:00:39,106 Miss Falana was on her way 15 00:00:39,174 --> 00:00:41,374 to becoming America's next supermodel 16 00:00:41,376 --> 00:00:44,177 until yesterday when she was corseted to death 17 00:00:44,247 --> 00:00:46,575 at a fashion shoot for Popular Magazine. 18 00:00:46,576 --> 00:00:50,583 She's the fifth supermodel to be killed in the last two months. 19 00:00:50,991 --> 00:00:54,387 And Vice President Perry has declared a national emergency. 20 00:00:55,253 --> 00:00:57,124 The fear is we're only a few murders away 21 00:00:57,125 --> 00:00:59,838 from ordinary-looking women appearing on magazine covers. 22 00:00:59,839 --> 00:01:02,136 My third foster mom was a supermodel, 23 00:01:02,798 --> 00:01:04,665 so this one hits really close to foster home. 24 00:01:04,733 --> 00:01:06,267 Has the FBI looked into it? 25 00:01:06,335 --> 00:01:09,336 The Female Body Inspectors are completely stumped, so it falls to us. 26 00:01:09,404 --> 00:01:10,737 Since all the models died 27 00:01:10,806 --> 00:01:12,739 at a Popular Magazine photo shoot, 28 00:01:12,808 --> 00:01:14,942 we're gonna commence an undercover operation 29 00:01:15,010 --> 00:01:17,210 at the magazine's headquarters in Tulsa, Oklahoma... 30 00:01:17,280 --> 00:01:19,057 the fashion capital of the U.S. 31 00:01:19,128 --> 00:01:22,926 God damn it. What the hell do a bunch of ex-cops know about fashion? 32 00:01:23,352 --> 00:01:24,140 Shit! 33 00:01:24,141 --> 00:01:25,405 Fashion is perception. 34 00:01:25,406 --> 00:01:27,466 And I know everything about perception. 35 00:01:27,467 --> 00:01:29,222 The shoe was intended to enhance the calf, 36 00:01:29,292 --> 00:01:31,091 the pant was invented to show off the buttocks, 37 00:01:31,160 --> 00:01:33,677 and the shirt is nothing but a hat for the pants. 38 00:01:33,679 --> 00:01:35,760 Look, we're heading into an unfamiliar world 39 00:01:35,764 --> 00:01:38,365 with mysteries around every dark corner. 40 00:01:38,433 --> 00:01:40,767 But after that, we're gonna solve this crime. 41 00:01:40,836 --> 00:01:45,472 So in the immortal words of Tim Gunn... "Make it work"! 42 00:02:23,078 --> 00:02:25,412 Excuse me. I'm here to interview with Anna Summour. 43 00:02:25,480 --> 00:02:26,747 All right. Thank you. 44 00:02:27,977 --> 00:02:29,620 - Tribeca?! - Tanner?! 45 00:02:33,488 --> 00:02:34,941 What are you doing here?! 46 00:02:34,942 --> 00:02:37,558 I'm on a secret mission to investigate dead models! 47 00:02:38,002 --> 00:02:38,763 What about you? 48 00:02:38,764 --> 00:02:41,535 I'm looking into embezzlement at the parent company! 49 00:02:41,536 --> 00:02:43,206 Oh, my God! 50 00:02:45,410 --> 00:02:48,381 Uh, w-what are you undercover as? 51 00:02:48,382 --> 00:02:49,387 A lunatic? 52 00:02:49,388 --> 00:02:51,504 No, as Ms. Summour's second assistant. 53 00:02:51,527 --> 00:02:52,761 Uh, uh, honey, girl, look. 54 00:02:52,762 --> 00:02:54,526 Luckily, she won't be in for another 30 minutes, 55 00:02:54,527 --> 00:02:56,356 - so that's gonna give us... - She's coming off the elevator! 56 00:03:05,229 --> 00:03:06,763 Fire's out! 57 00:03:27,511 --> 00:03:29,900 My driver was 15 minutes late this morning. 58 00:03:29,901 --> 00:03:30,840 I never called you a driver. 59 00:03:30,841 --> 00:03:33,172 And the proofs that you were supposed to send me last night 60 00:03:33,179 --> 00:03:34,952 - were not in my e-mail. - I totally forgot your e-mail. 61 00:03:34,953 --> 00:03:36,339 Would you call Darien 62 00:03:36,340 --> 00:03:38,260 and find out if he wants to do lunch today? 63 00:03:38,328 --> 00:03:39,440 I don't even know who Darien is. 64 00:03:39,441 --> 00:03:41,520 And, please, not the Cliff House. 65 00:03:42,337 --> 00:03:44,333 What in God's name is this? 66 00:03:44,402 --> 00:03:47,067 Oh, this is a stromboli. 67 00:03:47,068 --> 00:03:48,807 It's kind of like a calzone, 68 00:03:48,808 --> 00:03:50,892 but more like a pizza on the inside. 69 00:03:51,294 --> 00:03:54,276 And what are you and your stromboli doing 70 00:03:54,352 --> 00:03:55,669 sitting in front of my desk? 71 00:03:55,670 --> 00:03:59,038 I am here to interview to be your new assistant. 72 00:03:59,039 --> 00:04:00,814 Of course you are. 73 00:04:00,815 --> 00:04:03,399 Have you even read Popular Magazine? 74 00:04:04,018 --> 00:04:05,432 Yeah. Yeah. 75 00:04:05,433 --> 00:04:08,308 I, uh, was particularly fond 76 00:04:08,309 --> 00:04:14,199 of last spring's story about... tops? 77 00:04:15,067 --> 00:04:17,041 Oh, that was our best-selling issue. 78 00:04:17,769 --> 00:04:18,302 Mm. 79 00:04:18,691 --> 00:04:21,030 Well, we might give you a shot after all. 80 00:04:22,483 --> 00:04:23,444 But, um... 81 00:04:26,571 --> 00:04:29,609 We're really going to have to do something about this. 82 00:04:30,649 --> 00:04:33,073 Looks like she's wearing a garbage bag. 83 00:04:45,141 --> 00:04:46,307 Is there any more egg roll? 84 00:04:46,308 --> 00:04:48,058 There was one left. Where is it? 85 00:04:48,059 --> 00:04:50,831 We found some DNA on her skin that definitely isn't hers. 86 00:04:50,832 --> 00:04:52,801 Well, that's promising, but presumably, 87 00:04:52,871 --> 00:04:54,259 a lot of people were touching her that day... 88 00:04:54,260 --> 00:04:56,603 hair stylists, makeup artists, perverts. 89 00:04:56,604 --> 00:04:58,709 I can assure you this person did not touch her. 90 00:04:58,710 --> 00:04:59,807 What makes you so sure? 91 00:04:59,809 --> 00:05:01,791 The reason this person never touched her is because 92 00:05:01,792 --> 00:05:03,842 he lives in Peru and has never visited the U.S. 93 00:05:03,843 --> 00:05:06,069 Maybe Falana did a modeling gig in Peru. 94 00:05:06,070 --> 00:05:07,995 Checked her passport. She's never been to Peru. 95 00:05:07,996 --> 00:05:09,499 Well, that's a real head scratcher. 96 00:05:09,500 --> 00:05:11,282 How old did you say this model was again? 97 00:05:11,283 --> 00:05:12,974 I didn't. 22. 98 00:05:13,429 --> 00:05:14,418 Now I have. 99 00:05:14,419 --> 00:05:15,912 No, she's not 22. 100 00:05:15,913 --> 00:05:17,861 Look at the tan line on her finger. 101 00:05:20,431 --> 00:05:22,035 So she was married. Big deal. 102 00:05:22,036 --> 00:05:23,432 It's on the wrong hand. 103 00:05:23,433 --> 00:05:25,255 That's a yo-yo string tan line. 104 00:05:25,388 --> 00:05:27,420 Well, I'll be damned. She's right. 105 00:05:27,421 --> 00:05:30,488 The yo-yo craze was late '80s, early '90s at the latest. 106 00:05:30,556 --> 00:05:33,156 This woman either inherited the best genes in the world, 107 00:05:33,158 --> 00:05:35,358 or something's keeping her looking incredibly young. 108 00:05:35,869 --> 00:05:37,761 All right. Here's what we do... 109 00:05:37,763 --> 00:05:39,430 We fly down to Peru, and we have a talk 110 00:05:39,498 --> 00:05:40,764 with this guy with the DNA. 111 00:05:41,367 --> 00:05:42,365 Here's the kicker... 112 00:05:42,923 --> 00:05:45,569 You can't have a word with the guy... he's been dead for two years. 113 00:05:53,782 --> 00:05:54,834 Chubster. 114 00:05:55,383 --> 00:05:56,515 Uggo. 115 00:05:58,343 --> 00:05:59,343 Dump truck. 116 00:06:01,012 --> 00:06:02,412 Revenge of the blob. 117 00:06:02,481 --> 00:06:04,147 Danny, why is it so difficult 118 00:06:04,215 --> 00:06:07,284 to find models who can actually wear the clothes we feature? 119 00:06:07,352 --> 00:06:08,618 We had skinnier ones, 120 00:06:08,687 --> 00:06:10,153 but they fell through the subway grates. 121 00:06:10,221 --> 00:06:11,821 I'll find some more, Ms. Summour. 122 00:06:11,823 --> 00:06:13,290 Ladies. Come on, shoo. 123 00:06:13,358 --> 00:06:14,357 Shoo, shoo, shoo, shoo. 124 00:06:14,426 --> 00:06:15,759 - Danny? - Yes? 125 00:06:15,827 --> 00:06:17,139 Where's the new boy? 126 00:06:17,269 --> 00:06:19,181 You know, the boxy one. 127 00:06:19,831 --> 00:06:21,663 You mean me? 128 00:06:22,255 --> 00:06:23,465 Oh, God. 129 00:06:25,904 --> 00:06:28,037 My son wants to read the new Harry Potter book, 130 00:06:28,107 --> 00:06:29,839 and I want you to get it for me. 131 00:06:29,841 --> 00:06:32,109 I don't think there is a new Harry Potter. 132 00:06:32,177 --> 00:06:34,465 I read in Newsweek magazine 133 00:06:34,466 --> 00:06:37,647 that J.K. Rowling was thinking of writing a ninth book. 134 00:06:37,980 --> 00:06:41,584 I want that book on my desk by this afternoon. 135 00:06:41,920 --> 00:06:43,052 Absolutely. 136 00:06:43,433 --> 00:06:46,434 So these models dying... crazy, huh? 137 00:06:46,504 --> 00:06:48,103 Models die. That's the business. 138 00:06:48,172 --> 00:06:51,185 Now, if you're quite finished with your exclusive interview, 139 00:06:51,186 --> 00:06:53,308 I need someone to muck out the stables. 140 00:06:53,910 --> 00:06:55,110 Yes, ma'am. 141 00:06:58,048 --> 00:07:02,216 And, uh, you do something to step up your look. 142 00:07:03,716 --> 00:07:05,603 This is a fashion magazine, 143 00:07:06,390 --> 00:07:08,305 not a Macaroni Grill. 144 00:07:08,306 --> 00:07:11,997 Is it really that important? It's just clothes. 145 00:07:19,669 --> 00:07:22,470 Where the hell is Tribeca? We were supposed to regroup. 146 00:07:22,540 --> 00:07:24,740 She's working late for that woman again. 147 00:07:24,808 --> 00:07:26,221 All she cares about lately. 148 00:07:26,222 --> 00:07:28,077 I'm gonna hit the head. 149 00:07:28,806 --> 00:07:30,612 Wha... Gah! 150 00:07:30,680 --> 00:07:31,918 Sorry. 151 00:07:31,919 --> 00:07:34,437 I was doing some forensics tests on the other dead models. 152 00:07:34,438 --> 00:07:36,384 Charo was supposed to put them back in their graves. 153 00:07:36,385 --> 00:07:38,461 Not before I've completed my analysis. 154 00:07:38,462 --> 00:07:40,730 What? You're gonna read the faces of dead people? 155 00:07:40,731 --> 00:07:42,660 You'd be surprised how much the dead have to say. 156 00:07:42,661 --> 00:07:44,061 I wish I had stayed in school. 157 00:07:44,062 --> 00:07:47,581 We found DNA from several different dead Peruvians on all five models. 158 00:07:47,582 --> 00:07:49,681 This is difficult for me to say, but I'm stamped. 159 00:07:49,682 --> 00:07:50,858 Sorry, stumped. 160 00:07:50,859 --> 00:07:52,650 None of the women had ever been to Peru? 161 00:07:52,651 --> 00:07:54,076 And none of the Peruvians had been here. 162 00:07:54,077 --> 00:07:56,071 Damn it! I hate the weird ones! 163 00:07:56,182 --> 00:07:58,704 Would it be too much to ask to have a robbery gone wrong 164 00:07:58,705 --> 00:08:00,772 resulting in three dead and two wounded? 165 00:08:00,840 --> 00:08:03,375 Ugh. Sorry I'm late. 166 00:08:03,443 --> 00:08:05,709 I'm dealing with like nine different things. 167 00:08:05,710 --> 00:08:07,111 Okay, send. 168 00:08:07,180 --> 00:08:08,119 Hey, guys. What's up? 169 00:08:08,120 --> 00:08:11,115 Sorry I'm late. I'm dealing with like eight different things. 170 00:08:11,184 --> 00:08:13,961 This is the first night you've worked late in a row. 171 00:08:14,041 --> 00:08:15,920 When are you gonna take some time to work on this case? 172 00:08:15,989 --> 00:08:17,389 I am working on this case, 173 00:08:17,457 --> 00:08:19,591 which means that I have to maintain my cover. 174 00:08:19,901 --> 00:08:21,687 But I'm here now, so, what's up? 175 00:08:21,910 --> 00:08:23,928 - Okay. Well, all five models... - That's her. I got to go. 176 00:08:23,930 --> 00:08:26,808 I forgot to give her "Harry Potter and the Clump of Hair." 177 00:08:26,809 --> 00:08:28,800 Well, gee, if you get a chance to, 178 00:08:28,868 --> 00:08:31,803 I don't know, tell us what you've learned so far... 179 00:08:31,872 --> 00:08:32,840 Yeah, yeah. Yeah. 180 00:08:32,841 --> 00:08:34,806 Anna Summour definitely knows something. 181 00:08:34,874 --> 00:08:37,209 I asked her about the models, and she got real squirrelly. 182 00:08:37,277 --> 00:08:39,077 Ugh. That's kind of all I got right now, 183 00:08:39,145 --> 00:08:40,678 but we can check in later in the week. 184 00:08:40,747 --> 00:08:43,402 - We have to go to Peru. - Oh my God, that sounds so fun. 185 00:08:43,403 --> 00:08:45,016 No! It's because all the models... 186 00:08:45,085 --> 00:08:46,551 Yeah. No, I'm no my way. Okay. 187 00:08:46,620 --> 00:08:48,086 All right, guys, call me when you get back from Peru, 188 00:08:48,154 --> 00:08:49,661 and we'll totally set up a lunch or something. 189 00:08:49,662 --> 00:08:50,483 TTFN. 190 00:08:51,091 --> 00:08:53,224 "TTFN"? 191 00:08:53,293 --> 00:08:54,626 Feels very pushed. 192 00:08:58,031 --> 00:09:00,498 I got the manuscript, and I had J.K. Rowling 193 00:09:00,566 --> 00:09:02,900 change Harry's name to your son's name. 194 00:09:02,969 --> 00:09:04,369 Fine. 195 00:09:07,107 --> 00:09:08,240 Everything okay? 196 00:09:08,308 --> 00:09:11,076 Magazine's going under. Hm. 197 00:09:13,113 --> 00:09:14,279 Ugh. 198 00:09:18,584 --> 00:09:21,052 Did you ever think about doing anything else? 199 00:09:21,514 --> 00:09:22,787 Like when you were a little girl, 200 00:09:22,789 --> 00:09:23,788 did you ever have a dream? 201 00:09:23,857 --> 00:09:26,258 All I ever wanted was to be beautiful 202 00:09:26,326 --> 00:09:28,326 and fashionable and a fireman. 203 00:09:28,609 --> 00:09:29,830 Well, it's not too late. 204 00:09:30,330 --> 00:09:32,196 There's fires everywhere nowadays. 205 00:09:34,000 --> 00:09:35,800 I like you, Angie Tribeca. 206 00:09:35,869 --> 00:09:38,224 You got a good head on your shoulders. 207 00:09:38,795 --> 00:09:40,952 But your face could use some work. 208 00:09:42,943 --> 00:09:44,221 Try this cream... 209 00:09:44,544 --> 00:09:46,692 once at night and once in the morning 210 00:09:46,693 --> 00:09:48,280 and twice during the day. 211 00:09:48,348 --> 00:09:50,282 I think you'll find. In a week, 212 00:09:50,350 --> 00:09:53,251 you'll be staring at a 45-year-old in the mirror. 213 00:09:56,690 --> 00:09:57,956 You know, Anna, these past... 214 00:09:58,024 --> 00:09:59,691 - Please leave. - Okay. 215 00:10:01,027 --> 00:10:02,961 _ 216 00:10:03,267 --> 00:10:04,896 _ 217 00:10:11,869 --> 00:10:13,402 Where the hell is the guide? 218 00:10:13,454 --> 00:10:14,387 - Dead. - What? 219 00:10:14,574 --> 00:10:16,656 Jaguar got him back by the river. 220 00:10:24,739 --> 00:10:26,784 I'm sure I've seen these names before. 221 00:10:26,853 --> 00:10:28,586 Let me run them through the database. 222 00:10:28,655 --> 00:10:30,454 We are here at your pleasure, sir. 223 00:10:30,524 --> 00:10:34,192 Whatever customs or ancient traditions you have here, 224 00:10:34,260 --> 00:10:35,593 we would like to respect. 225 00:10:36,248 --> 00:10:38,262 I'm just gonna enter them into the computer. 226 00:10:38,332 --> 00:10:39,852 Gracias for that. 227 00:10:42,802 --> 00:10:44,329 Computer, search mode. 228 00:10:45,339 --> 00:10:46,804 What's he doing? 229 00:10:46,873 --> 00:10:49,273 I think it's some kind of prayer. 230 00:10:49,275 --> 00:10:52,210 No, we... we switched to voice mode about three years ago. 231 00:10:53,226 --> 00:10:56,715 Search names Pedro Martinez, Nomar Garciaparra, 232 00:10:56,716 --> 00:10:59,751 Manny Ramirez, David Ortiz, Wade Boggs. 233 00:10:59,819 --> 00:11:01,653 Searching. 234 00:11:02,781 --> 00:11:04,675 Don't. You'll hallucinate. 235 00:11:08,946 --> 00:11:11,483 Ah, well, it seems like these were just drifters 236 00:11:11,484 --> 00:11:14,098 who were in the wrong place at the wrong time. 237 00:11:14,167 --> 00:11:17,169 Well, I don't know how you run things down here, Major Chocano, 238 00:11:17,237 --> 00:11:19,637 but in America, killing is a crime... 239 00:11:19,706 --> 00:11:21,773 unless it's done by a rich person. 240 00:11:21,841 --> 00:11:24,724 No, it's a crime down here, as well, SeƱor Atkins. 241 00:11:26,646 --> 00:11:30,241 There's a notation next to each one that says "Gordo." 242 00:11:31,910 --> 00:11:34,865 Gordo is, uh, how you say in English... 243 00:11:34,866 --> 00:11:36,322 - Gordon? - A gourd? 244 00:11:36,370 --> 00:11:37,637 Like, we have a joke down here... 245 00:11:37,761 --> 00:11:40,458 Your mama's so gordo, Machu Picchu climbs her. 246 00:11:40,526 --> 00:11:41,551 Like, mountainous? 247 00:11:41,552 --> 00:11:43,728 Possessing many steps? 248 00:11:43,797 --> 00:11:47,017 Fat. The victims were all fat. 249 00:12:05,752 --> 00:12:07,485 - Can I have a cookie? - We're out. 250 00:12:07,554 --> 00:12:08,772 But he's eating one. 251 00:12:08,773 --> 00:12:10,220 I brought it from home. 252 00:12:10,757 --> 00:12:13,425 Package for... Special Division Force? 253 00:12:13,427 --> 00:12:15,778 I'll sign for it. It's here, sir. 254 00:12:16,362 --> 00:12:18,162 Let's go. 255 00:12:23,169 --> 00:12:24,636 So this is our fat Peruvian? 256 00:12:24,704 --> 00:12:27,171 Wow. The standards for beauty down there 257 00:12:27,241 --> 00:12:28,306 must be really high. 258 00:12:28,374 --> 00:12:30,107 This guy is absolutely not fat. 259 00:12:30,108 --> 00:12:31,599 Look at all this extra skin. 260 00:12:31,861 --> 00:12:33,177 This man was obese. 261 00:12:33,247 --> 00:12:35,527 So what? He lost weight through diet and exercise? 262 00:12:35,528 --> 00:12:36,489 Not a chance. 263 00:12:36,490 --> 00:12:38,583 It appears someone sucked all the fat out of his body. 264 00:12:38,652 --> 00:12:40,185 What? How do you know that? 265 00:12:42,680 --> 00:12:43,929 Look at the buttocks. 266 00:12:44,083 --> 00:12:45,321 See that pinprick? 267 00:12:45,955 --> 00:12:47,688 Someone tapped this ass. 268 00:12:47,861 --> 00:12:49,594 Someone tapped this ass hard. 269 00:13:00,206 --> 00:13:05,315 I cannot seem to get this ensemble to pop. 270 00:13:06,230 --> 00:13:08,613 Don't ask me. I don't know jack about fashion. 271 00:13:08,682 --> 00:13:09,881 Ms. Summour said if I come up 272 00:13:09,950 --> 00:13:11,883 with some great ideas for the September issue, 273 00:13:11,952 --> 00:13:14,085 she'll take me to fashion week in Baghdad. 274 00:13:14,154 --> 00:13:17,021 Then I can crack this whole embezzlement thing wide open. 275 00:13:17,090 --> 00:13:19,891 I don't know. I just think it has too much going on. 276 00:13:19,960 --> 00:13:20,825 Hmm. 277 00:13:20,894 --> 00:13:22,360 What if you just went simpler? 278 00:13:22,362 --> 00:13:23,229 Hm. 279 00:13:33,773 --> 00:13:35,707 Tribeca, you just dressed her as a cop. 280 00:13:35,775 --> 00:13:37,775 Look, nobody in the fashion industry 281 00:13:37,844 --> 00:13:39,177 is ever gonna look at this and think... 282 00:13:39,245 --> 00:13:40,444 I love it! 283 00:13:41,297 --> 00:13:43,556 Neutral colors. Clean lines. 284 00:13:43,557 --> 00:13:45,128 Is it a man? Is it a woman? 285 00:13:45,926 --> 00:13:49,680 This. This is what I want for the September issue. 286 00:13:49,854 --> 00:13:50,986 It was my idea. 287 00:13:50,988 --> 00:13:52,922 I think it's absolutely brilliant. 288 00:13:52,924 --> 00:13:54,457 Say, if you're not too busy, 289 00:13:54,735 --> 00:13:57,669 would you like to join me for fashion week in Baghdad? 290 00:13:57,738 --> 00:14:00,005 Oh, I-I couldn't possibly... 291 00:14:00,074 --> 00:14:01,504 say no to that. 292 00:14:01,875 --> 00:14:02,941 Count me in! 293 00:14:03,010 --> 00:14:04,342 Excellent. 294 00:14:06,667 --> 00:14:09,517 Here's to Maria Charo, whose birthday is next week. 295 00:14:09,518 --> 00:14:11,549 Thank you, thank you. You're all too kind. 296 00:14:11,619 --> 00:14:12,985 My birthday is today. 297 00:14:12,986 --> 00:14:15,954 Oh my God, Scholls, how could I have forgotten? 298 00:14:15,956 --> 00:14:17,771 You said you had a breakthrough on the case? 299 00:14:17,772 --> 00:14:19,357 The discovery that fat had been sucked 300 00:14:19,359 --> 00:14:21,792 out of all the Peruvian victims got me thinking. 301 00:14:21,793 --> 00:14:23,259 What is fat used for? 302 00:14:23,475 --> 00:14:24,662 It's in our food... 303 00:14:25,499 --> 00:14:26,725 they use it in soap... 304 00:14:27,567 --> 00:14:29,034 plastic bags. 305 00:14:30,569 --> 00:14:31,836 It's even in crayons. 306 00:14:33,974 --> 00:14:36,041 But did you know that it's also a common ingredient 307 00:14:36,110 --> 00:14:38,576 in many beauty products, including moisturizers? 308 00:14:38,578 --> 00:14:40,245 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 309 00:14:41,315 --> 00:14:42,448 So I went back and did tests 310 00:14:42,516 --> 00:14:43,861 on all the dead models and found out 311 00:14:43,862 --> 00:14:46,051 that they all used the same age-defying face cream. 312 00:14:46,120 --> 00:14:49,655 Someone is selling a face cream with human fat in it? 313 00:14:49,723 --> 00:14:52,756 That begs the question... does it work? 314 00:14:52,757 --> 00:14:55,455 Someone's smuggling illegal human fat into the country, 315 00:14:55,456 --> 00:14:56,704 we need to find out who. 316 00:14:56,705 --> 00:14:59,240 Whoever's doing this is narcissistic, vain, 317 00:14:59,241 --> 00:15:00,933 shallow, obsessed with appearance, 318 00:15:01,001 --> 00:15:03,335 and willing to do anything to cling to whatever sliver 319 00:15:03,403 --> 00:15:05,804 of youth that's slowly slipping from their fingers. 320 00:15:05,806 --> 00:15:08,540 Yes, but does it work?! 321 00:15:10,410 --> 00:15:11,810 Angela Geils. 322 00:15:11,812 --> 00:15:13,745 Hey, it's me. I'm stuck at the office. 323 00:15:13,814 --> 00:15:15,413 How long are you guys gonna be there? 324 00:15:15,483 --> 00:15:17,149 It's Scholls' breakthrough, and you're missing it. 325 00:15:17,217 --> 00:15:19,485 It's not like I don't want to be there. 326 00:15:19,553 --> 00:15:21,553 Which reminds me, 327 00:15:21,622 --> 00:15:24,089 I'm not gonna be there tomorrow for your realization. 328 00:15:24,158 --> 00:15:25,757 I'm gonna be on a flight to Baghdad. 329 00:15:25,826 --> 00:15:27,618 Baghdad? What the hell is going on? 330 00:15:27,619 --> 00:15:29,682 Do you know how many girls would die for this job? 331 00:15:29,683 --> 00:15:31,022 Yeah, five. 332 00:15:31,023 --> 00:15:33,177 We just found out that they all had a face cream 333 00:15:33,178 --> 00:15:35,567 that had fat from murdered Peruvians in it. 334 00:15:35,635 --> 00:15:37,710 Human fat in face cream? 335 00:15:38,372 --> 00:15:40,706 Okay, that sounds insane. I got to go. 336 00:15:40,774 --> 00:15:42,107 We're almost finished with the September issue, 337 00:15:42,176 --> 00:15:44,182 and we have to get to Kinko's before it closes. 338 00:15:44,235 --> 00:15:45,542 Well listen, Mom, 339 00:15:45,759 --> 00:15:48,159 you need to decide what your priorities are. 340 00:15:48,248 --> 00:15:51,317 Tomorrow, we're planning a really big bust, 341 00:15:51,385 --> 00:15:52,989 and if you don't show up... 342 00:15:53,854 --> 00:15:55,587 I guess we'll know what you chose. 343 00:15:55,656 --> 00:15:56,722 A.J., come on... 344 00:15:58,526 --> 00:15:59,851 A.J.? 345 00:16:00,566 --> 00:16:02,833 You know, the more I think about it, 346 00:16:03,063 --> 00:16:05,864 the more I realize that you'd be the perfect model 347 00:16:05,866 --> 00:16:07,132 for our new cop look. 348 00:16:07,201 --> 00:16:09,540 Well, I've never been a model before, 349 00:16:09,998 --> 00:16:12,866 but I have been wearing clothes since I was 12. 350 00:16:32,867 --> 00:16:33,989 Freeze, scumbags! 351 00:16:33,990 --> 00:16:35,229 Hands in the air! 352 00:16:35,230 --> 00:16:37,230 Get 'em up right night now! 353 00:16:37,299 --> 00:16:38,232 Are you the police? 354 00:16:38,301 --> 00:16:39,734 Hyah! Oh! 355 00:16:41,711 --> 00:16:42,837 Any other questions? 356 00:16:42,905 --> 00:16:44,429 No, man. We're cool. 357 00:16:54,917 --> 00:16:56,116 What the hell is this? 358 00:16:56,375 --> 00:16:57,785 - Heroin. - I know it's heroin! 359 00:16:58,298 --> 00:16:59,297 Where's the fat? 360 00:16:59,349 --> 00:17:01,439 I don't know what you're talkin' about. 361 00:17:05,195 --> 00:17:06,861 Heroin. 362 00:17:07,253 --> 00:17:08,329 Real fur. 363 00:17:09,532 --> 00:17:11,866 A decent studio comedy... 364 00:17:16,739 --> 00:17:19,108 I don't know, sir. It should be here. 365 00:17:27,750 --> 00:17:31,085 Listen, Sir Tub-a-Lard, it's a boiling hot day out here, 366 00:17:31,153 --> 00:17:33,849 and I don't have time for nonsense! 367 00:17:34,290 --> 00:17:38,959 Wait a minute. What smells delicious? 368 00:17:46,369 --> 00:17:47,835 Hand me that knife. 369 00:17:57,179 --> 00:18:00,973 Well, well, well. Somebody had a big breakfast. 370 00:18:02,519 --> 00:18:04,318 Please, I have to deliver this fat, 371 00:18:04,387 --> 00:18:06,506 or Ms. Summour will kill me. 372 00:18:06,562 --> 00:18:09,265 Wait a minute. Summour's running this whole thing? 373 00:18:09,369 --> 00:18:11,908 Tribeca. She's in Baghdad without backup. 374 00:18:11,910 --> 00:18:12,642 What do we do? 375 00:18:12,711 --> 00:18:14,043 If only we had a plane. 376 00:18:14,112 --> 00:18:15,445 Do you know how to fly a plane? 377 00:18:15,513 --> 00:18:18,114 Of course. 378 00:18:22,054 --> 00:18:23,053 Shit. 379 00:18:24,322 --> 00:18:25,298 It's a stick. 380 00:18:28,603 --> 00:18:30,050 Perfect! 381 00:18:30,051 --> 00:18:31,138 Loving it! 382 00:18:31,649 --> 00:18:34,664 Now show me sexy. 383 00:18:34,732 --> 00:18:36,065 Amazing! 384 00:18:36,134 --> 00:18:37,634 Let's take five. 385 00:18:39,004 --> 00:18:41,604 You are absolutely transcendent. 386 00:18:41,673 --> 00:18:44,540 Why don't we replenish your energy with a little snack? 387 00:18:44,542 --> 00:18:45,809 Oh, I could eat something. 388 00:18:45,877 --> 00:18:48,277 Spoken like a true model. 389 00:18:48,346 --> 00:18:49,745 I believe these are your favorites. 390 00:18:49,747 --> 00:18:53,082 You got the full Stromboli Stack from Stromboli Shack? 391 00:18:53,151 --> 00:18:55,170 Had them flown in specially. 392 00:18:59,957 --> 00:19:01,691 Tanner? What are you doing? 393 00:19:01,759 --> 00:19:04,894 It was supposed to be me at the fashion show, not you. 394 00:19:04,962 --> 00:19:07,363 Those was my designs that was supposed to been picked. 395 00:19:07,432 --> 00:19:09,765 For God's sakes, Danny, put away the gun. 396 00:19:09,767 --> 00:19:11,367 Fashion is a cutthroat business. 397 00:19:11,369 --> 00:19:12,702 It's every man, woman, 398 00:19:12,770 --> 00:19:15,104 and underage Romanian girl for themselves. 399 00:19:15,173 --> 00:19:16,706 And you would say that, Ms. Summour. 400 00:19:16,774 --> 00:19:18,574 That's why you've been embezzling money 401 00:19:18,643 --> 00:19:20,510 from the parent company's accounts. 402 00:19:20,578 --> 00:19:21,644 What is this? 403 00:19:21,713 --> 00:19:23,112 It's a bust. 404 00:19:23,181 --> 00:19:25,314 Danny Tanner, Fashion Police. 405 00:19:25,383 --> 00:19:28,773 And you're also under arrest for attempted murder. 406 00:19:29,320 --> 00:19:30,654 That stromboli was poisoned. 407 00:19:30,722 --> 00:19:33,456 Oh, my God. All of them? Or just that one? 408 00:19:33,525 --> 00:19:34,390 I don't know. 409 00:19:34,459 --> 00:19:35,847 But if she was trying to kill you, 410 00:19:35,848 --> 00:19:38,127 it's because you knew something she didn't want you to know. 411 00:19:38,455 --> 00:19:41,377 All I know is that there's human fat in the face cream... 412 00:19:41,933 --> 00:19:43,198 that you gave me. 413 00:19:43,668 --> 00:19:46,736 You're under arrest for the murder of five supermodels. 414 00:19:50,141 --> 00:19:51,541 Don't you understand? 415 00:19:51,609 --> 00:19:53,440 They were all getting too old! 416 00:19:53,745 --> 00:19:56,679 That cream might have staved off the inevitable for a few years, 417 00:19:56,748 --> 00:19:59,749 but in the end, they were all going to turn 24. 418 00:19:59,817 --> 00:20:02,351 Do you want to see a 24-year-old hag 419 00:20:02,420 --> 00:20:04,954 staring at you from the cover of a magazine? 420 00:20:05,022 --> 00:20:08,357 Do you? Do you? Do you?! 421 00:20:08,426 --> 00:20:10,060 Take her away, Tanner. 422 00:20:13,743 --> 00:20:14,449 Tanner. 423 00:20:16,462 --> 00:20:17,667 Thanks, man. 424 00:20:19,104 --> 00:20:20,505 It's all good, Tribeca. 425 00:20:20,828 --> 00:20:21,836 It's all good. 426 00:20:25,243 --> 00:20:27,042 I'm not sure we're airborne. 427 00:20:27,044 --> 00:20:28,711 Nah, you're just disoriented. 428 00:20:28,780 --> 00:20:30,195 I can see our car. 429 00:20:34,227 --> 00:20:37,416 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 31424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.