Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,532 --> 00:00:31,212
Clara was my babysitter.
2
00:00:31,212 --> 00:00:35,652
I was only 12 years old,
naive and somewhat trusting.
3
00:00:35,652 --> 00:00:37,812
But all that was about to change.
4
00:00:37,812 --> 00:00:40,133
Some babysitters take you to the movies,
5
00:00:40,133 --> 00:00:42,732
or roller-blading in the park.
6
00:00:42,732 --> 00:00:45,332
Mine brought me on a date with
a serial killer.
7
00:00:45,332 --> 00:00:46,812
Patrick Bateman.
8
00:00:46,812 --> 00:00:49,531
Not my idea of a romantic evening.
9
00:00:50,531 --> 00:00:52,131
God, look at her.
10
00:00:52,131 --> 00:00:55,210
All drugged up and tied to a chair.
11
00:00:55,210 --> 00:00:58,530
I knew we should have gone to the movies.
12
00:01:01,211 --> 00:01:03,331
At first, I was scared.
13
00:01:03,331 --> 00:01:06,730
I wanted to get out of there
as fast as I could.
14
00:01:06,730 --> 00:01:09,531
But then...
15
00:01:09,531 --> 00:01:11,530
something came over me.
16
00:01:14,130 --> 00:01:17,329
As soon as I was free,
I got really pissed.
17
00:01:18,129 --> 00:01:22,409
He was about to make a real
mess of my babysitter.
18
00:01:22,409 --> 00:01:25,650
So, I did what many of you would have done,
19
00:01:25,650 --> 00:01:28,530
I took matters into my own hands.
20
00:01:28,530 --> 00:01:31,129
And it changed my life forever.
21
00:01:33,130 --> 00:01:35,049
Is everything all right in there?
22
00:01:35,049 --> 00:01:39,929
-I thought I heard a crash.
-Yes, everything's fine. Thanks.
23
00:01:39,929 --> 00:01:43,128
They found Bateman and his final
victim a few days later.
24
00:01:43,128 --> 00:01:45,728
The FBI quickly uncovered a psychopath,
25
00:01:45,728 --> 00:01:47,729
and a few extra unsolved murders,
26
00:01:47,729 --> 00:01:51,329
and he became an instant celebrity,
an overnight sensation.
27
00:01:51,329 --> 00:01:53,128
They even wrote a book about him.
28
00:01:53,128 --> 00:01:56,328
Only in America. As for me?
29
00:01:56,328 --> 00:01:58,648
I was never tied to the scene.
30
00:01:58,648 --> 00:02:00,207
And rather than self-destruct,
31
00:02:00,207 --> 00:02:02,927
or spend the rest of my life
on some shrink's couch,
32
00:02:02,927 --> 00:02:05,127
I told no one of what had happened.
33
00:02:05,127 --> 00:02:07,047
I silently vowed to devote my life
34
00:02:07,047 --> 00:02:08,927
to stopping other psycho killers.
35
00:02:08,927 --> 00:02:10,927
I couldn't wait to grow up.
36
00:02:32,326 --> 00:02:35,127
The next six years of my life were a blur.
37
00:02:35,127 --> 00:02:37,207
My parents wrote me off emotionally.
38
00:02:37,207 --> 00:02:39,127
My mom became a raging alcoholic,
39
00:02:39,127 --> 00:02:41,646
and my dad was busy fucking the secretary.
40
00:02:41,646 --> 00:02:44,126
Pretty clich�, huh?
41
00:02:54,924 --> 00:02:56,724
So, here I am today,
42
00:02:56,724 --> 00:03:00,725
attending the most renowned behavioral
studies program in the nation.
43
00:03:00,725 --> 00:03:03,124
Here they focus on profiling,
44
00:03:03,124 --> 00:03:06,524
the art, craft and science of
tracking serial killers.
45
00:03:06,524 --> 00:03:09,724
The subject matter itself attracts some weirdos.
46
00:03:09,724 --> 00:03:11,524
Hey, Rachael.
47
00:03:11,524 --> 00:03:13,923
But then again, maybe it's just me...
48
00:03:13,923 --> 00:03:16,404
The problem is,
I don't have time for games.
49
00:03:16,404 --> 00:03:18,723
I have got to focus on my work.
50
00:03:18,723 --> 00:03:22,523
-You can do better than that.
-That's what your mama said.
51
00:03:23,723 --> 00:03:25,324
And what can I say?
52
00:03:25,324 --> 00:03:28,323
Studying murder often brings
out the best in people.
53
00:03:28,323 --> 00:03:29,523
Thought you quit!
54
00:03:32,323 --> 00:03:35,042
Getting into West Washington wasn't easy.
55
00:03:35,042 --> 00:03:36,723
I busted my ass in high school
56
00:03:36,723 --> 00:03:39,801
and maintained a perfect
4.0 grade point average.
57
00:03:39,801 --> 00:03:43,801
All this, so I could study with
the best mind in the field,
58
00:03:43,801 --> 00:03:46,722
Professor Robert Starkman.
59
00:03:46,722 --> 00:03:49,803
Possibly the most revered
hunter of serial killers
60
00:03:49,803 --> 00:03:51,722
the FBI ever produced.
61
00:03:51,722 --> 00:03:54,921
After solving every high profile
crime ever thrown at him,
62
00:03:54,921 --> 00:03:58,641
he suddenly made a startling life
change and became a teacher.
63
00:03:58,641 --> 00:04:00,642
Some say it was his last case,
64
00:04:00,642 --> 00:04:04,121
the mysterious death of serial
killer Patrick Bateman.
65
00:04:04,121 --> 00:04:05,401
Good morning.
66
00:04:05,401 --> 00:04:07,400
Funny how life works, isn't it?
67
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Good morning.
68
00:04:08,400 --> 00:04:10,401
Starkman never discusses the Bateman case...
69
00:04:10,401 --> 00:04:11,921
Never.
70
00:04:11,921 --> 00:04:15,521
Congratulations on getting through
the first half of the semester...
71
00:04:15,521 --> 00:04:16,241
alive.
72
00:04:18,200 --> 00:04:20,040
I have here...
73
00:04:20,040 --> 00:04:21,920
the official application form
74
00:04:21,920 --> 00:04:24,720
for the teacher's assistant
position for next year.
75
00:04:24,720 --> 00:04:26,719
This is my golden ticket to Quantico,
76
00:04:26,719 --> 00:04:29,639
the FBI's elite training program.
77
00:04:29,639 --> 00:04:32,039
Unfortunately, everyone else is
here for the same reason.
78
00:04:32,039 --> 00:04:35,719
They know that nine out of
Starkman's last 10 assistants,
79
00:04:35,719 --> 00:04:39,319
-were accepted into the FBI.
-...Announcing my new assistant
80
00:04:39,319 --> 00:04:42,119
by the end of the week, just before
we head off for Spring Break.
81
00:04:42,119 --> 00:04:44,399
And, talking about Spring Break,
82
00:04:44,399 --> 00:04:46,800
don't forget the party at the Dean's mansion.
83
00:04:46,800 --> 00:04:50,518
We will have the opportunity to
say goodbye to Miss McGuire
84
00:04:50,518 --> 00:04:53,118
who's leaving us for bigger
and better things.
85
00:04:59,519 --> 00:05:03,119
Well, after weeks of grueling,
if not gruesome work,
86
00:05:03,119 --> 00:05:04,318
let's have some fun, shall we?
87
00:05:04,318 --> 00:05:07,118
Today we will be looking
at the unique aliases
88
00:05:07,118 --> 00:05:09,917
the FBI, the press and the general public
89
00:05:09,917 --> 00:05:13,316
have nicknamed serial killers, and why.
90
00:05:13,316 --> 00:05:16,517
His present TA is Elizabeth McGuire.
91
00:05:16,517 --> 00:05:18,317
She's already been accepted to Quantico...
92
00:05:18,317 --> 00:05:20,316
Early admissions.
93
00:05:20,316 --> 00:05:22,038
I am the front runner to replace her.
94
00:05:22,038 --> 00:05:24,717
Nobody comes close to my rock solid GPA.
95
00:05:24,717 --> 00:05:28,716
Dr. H.H. Holmes was once vilified,
in a biography,
96
00:05:29,717 --> 00:05:31,316
as the "Arch Fiend."
97
00:05:31,316 --> 00:05:33,636
I'd like to say none of them have a chance,
98
00:05:33,636 --> 00:05:35,315
but grades aren't everything.
99
00:05:35,315 --> 00:05:37,716
And I do have some competition.
100
00:05:37,716 --> 00:05:41,316
Contender number one: Brian Leads.
101
00:05:41,316 --> 00:05:45,036
A GPA as low as his wouldn't
normally pose a threat.
102
00:05:45,036 --> 00:05:46,715
But his family's fortune,
103
00:05:46,715 --> 00:05:51,035
easily numbering in hundreds of millions,
can open a lot of doors.
104
00:05:51,035 --> 00:05:53,715
How do you think he got into the school?
105
00:05:53,715 --> 00:05:55,715
Can you spell "donation"?
106
00:05:55,715 --> 00:05:56,795
He can't.
107
00:05:57,795 --> 00:06:00,315
Albert Fish, AKA "The Moon Maniac"...
108
00:06:00,315 --> 00:06:02,914
AKA "The Werewolf of Wisteria."
109
00:06:02,914 --> 00:06:06,313
Contender two: Cassandra Blaire.
110
00:06:06,313 --> 00:06:08,393
They say she and Starkman
have been going at it
111
00:06:08,393 --> 00:06:10,314
since the beginning of the semester.
112
00:06:10,314 --> 00:06:12,914
But my guess: No way.
113
00:06:12,914 --> 00:06:16,035
He's old enough to be her grandfather.
114
00:06:16,035 --> 00:06:18,114
Nannie Doss...
115
00:06:18,114 --> 00:06:21,033
"The Black Widow" who murdered
four of her husbands.
116
00:06:21,033 --> 00:06:24,313
Contender three: Keith Lawson.
117
00:06:24,313 --> 00:06:26,394
He poses the biggest threat of the three.
118
00:06:26,394 --> 00:06:29,313
He and I have been sparring
all year in this class.
119
00:06:29,313 --> 00:06:31,913
But, I have yet to lose a single round.
120
00:06:31,913 --> 00:06:35,914
The fact is, none of them have a chance.
121
00:06:52,712 --> 00:06:54,312
Oh, Bobby.
122
00:06:57,112 --> 00:07:01,192
Red lips, red leaves fall
on my knees like autumn
123
00:07:01,192 --> 00:07:05,711
I miss cigarettes every
single day of my life
124
00:07:05,711 --> 00:07:07,791
When you make love to me
125
00:07:07,791 --> 00:07:10,311
I close my eyes and pray you say goodbye
126
00:07:11,631 --> 00:07:13,191
Damn
127
00:07:13,191 --> 00:07:17,630
She's dawning on me
128
00:07:19,510 --> 00:07:23,510
She's beautiful
129
00:07:23,510 --> 00:07:26,910
She's beautiful
130
00:07:26,910 --> 00:07:30,910
And I bet you don't know what love means
131
00:07:30,910 --> 00:07:36,510
It's just that you do not love me.
132
00:07:40,909 --> 00:07:44,109
The application is a mere formality.
133
00:07:44,109 --> 00:07:49,029
Come Friday, I will be
Starkman's new teaching assistant.
134
00:07:49,029 --> 00:07:51,109
The position is mine.
135
00:07:51,109 --> 00:07:53,709
I deserve it and I am going to get it.
136
00:07:53,709 --> 00:07:57,509
Yes, there may be a few more
hoops I have to jump through,
137
00:07:57,509 --> 00:07:59,508
but I can handle them.
138
00:07:59,508 --> 00:08:04,308
Besides, failure is not an option.
139
00:08:05,708 --> 00:08:08,027
Why don't we just start over here,
140
00:08:08,027 --> 00:08:10,508
because I suggest you reconsider
your position on this.
141
00:08:10,508 --> 00:08:13,788
I am sorry, Mr. Leads.
I can't make any exceptions.
142
00:08:13,788 --> 00:08:16,108
Your GPA is simply not high enough.
143
00:08:16,108 --> 00:08:18,788
Are you saying no to me?
Do you know who my father is?
144
00:08:18,788 --> 00:08:20,787
Mr. Leads...
145
00:08:20,787 --> 00:08:23,507
I am well aware of your family's legacy.
146
00:08:23,507 --> 00:08:28,507
Heed my advice. A bird in the
hand is worth two in the bush.
147
00:08:28,507 --> 00:08:30,507
That's your fucking advice?
148
00:08:30,507 --> 00:08:33,508
I have some advice for you.
Get ready to take a long vacation.
149
00:08:33,508 --> 00:08:36,707
Go with God, dear heart. Next!
150
00:08:36,707 --> 00:08:38,387
Can you believe this shit?
151
00:08:38,387 --> 00:08:42,306
Wait till she sees my GPA after
my cousin hacks into their mainframe.
152
00:08:42,306 --> 00:08:43,307
Oh!
153
00:08:43,307 --> 00:08:45,386
Do they give these things
up for bitch of the month?
154
00:08:45,386 --> 00:08:47,786
That hag could be the reigning champion.
155
00:08:47,786 --> 00:08:49,905
She's lucky I don't bash her brains in.
156
00:08:51,786 --> 00:08:53,305
Next!
157
00:08:56,305 --> 00:08:57,306
Hi.
158
00:08:57,306 --> 00:09:00,705
I was told to drop off my application here.
159
00:09:03,625 --> 00:09:06,106
Looks like everything's in order here.
160
00:09:06,106 --> 00:09:07,505
Thank you.
161
00:09:07,505 --> 00:09:08,705
Wait a second.
162
00:09:08,705 --> 00:09:10,384
-What's this?
-What?
163
00:09:10,384 --> 00:09:12,784
It says here that you're a freshman.
164
00:09:12,784 --> 00:09:15,104
Yeah, so what?
165
00:09:15,104 --> 00:09:18,103
We don't usually allow freshmen or
sophomores to become TAs.
166
00:09:18,103 --> 00:09:20,784
You have to be a junior or above.
167
00:09:20,784 --> 00:09:23,384
This isn't your usual situation.
168
00:09:23,384 --> 00:09:26,104
Professor Starkman told me I could apply.
169
00:09:26,104 --> 00:09:29,304
Shouldn't this decision be
left up to the professor?
170
00:09:29,304 --> 00:09:30,624
Afraid not.
171
00:09:30,624 --> 00:09:33,624
I will run this up the flagpole
and see who salutes.
172
00:09:35,383 --> 00:09:37,904
I will have to speak with your teacher.
173
00:09:37,904 --> 00:09:41,902
I have a schedule to keep.
It's all worked out.
174
00:09:41,902 --> 00:09:43,502
We do this for your own good.
175
00:09:43,502 --> 00:09:47,704
Freshmen can be extremely
overwhelmed, being at college,
176
00:09:47,704 --> 00:09:50,703
and away from home for the
first time in their lives.
177
00:09:50,703 --> 00:09:51,903
Here, take this.
178
00:09:51,903 --> 00:09:55,382
"Beat common freshmen fears
in 10 easy steps."
179
00:09:55,382 --> 00:09:58,382
So many new experiences.
180
00:09:59,622 --> 00:10:01,622
It's so exciting.
181
00:10:01,622 --> 00:10:04,902
Look, the only experience I want
182
00:10:04,902 --> 00:10:07,501
is to be Professor Starkman's
TA next semester.
183
00:10:07,501 --> 00:10:10,622
Afraid not! It just wouldn't be right.
184
00:10:10,622 --> 00:10:13,902
I am sure he will put in a good
word for you,
185
00:10:13,902 --> 00:10:17,501
but I don't see how I can make any
exceptions at this point
186
00:10:17,501 --> 00:10:20,900
without setting a dangerous
precedent in school policy.
187
00:10:20,900 --> 00:10:23,780
I will be informing the Dean
of the situation.
188
00:10:23,780 --> 00:10:28,300
I am sorry, Miss Newman.
You will just have to wait.
189
00:10:30,180 --> 00:10:31,699
Have a nice day.
190
00:10:31,699 --> 00:10:32,699
Hmm.
191
00:11:07,498 --> 00:11:09,019
Ricky Martin?
192
00:11:10,298 --> 00:11:11,498
Ricky?
193
00:11:13,698 --> 00:11:16,698
Ricky? Come to mama.
194
00:11:17,617 --> 00:11:19,298
Ricky?
195
00:11:19,298 --> 00:11:23,097
Ricky Martin? Ricky?
196
00:11:24,498 --> 00:11:25,898
Ricky?
197
00:11:25,898 --> 00:11:27,018
Oh!
198
00:11:27,018 --> 00:11:30,377
Ricky, you got some explaining to do.
199
00:11:30,377 --> 00:11:32,177
Ricky?
200
00:11:49,777 --> 00:11:50,897
Oh, thank God.
201
00:11:52,016 --> 00:11:54,616
What happened to you?
202
00:12:29,613 --> 00:12:30,813
Bad things
203
00:12:33,174 --> 00:12:36,094
Dead things
204
00:12:36,094 --> 00:12:41,293
Sad things have to happen
205
00:12:43,693 --> 00:12:44,893
Bad things
206
00:12:47,092 --> 00:12:50,372
Dead things
207
00:12:50,372 --> 00:12:54,612
Sad things have to happen.
208
00:13:02,893 --> 00:13:04,292
Hey, Miss Newman.
209
00:13:04,292 --> 00:13:06,691
Wow, Brian.
Are you stalking me now?
210
00:13:06,691 --> 00:13:10,092
No, Rachael. If I was stalking you,
you'd know it.
211
00:13:10,092 --> 00:13:12,891
I mean--you wouldn't know it.
You know?
212
00:13:12,891 --> 00:13:14,691
I thought we should get together and...
213
00:13:14,691 --> 00:13:18,491
discuss the state of the union
and life in general.
214
00:13:18,491 --> 00:13:20,292
Get to the point, Brian.
215
00:13:20,292 --> 00:13:24,012
My inside source says
he has narrowed it down.
216
00:13:24,012 --> 00:13:26,010
Guess who's still in the running?
217
00:13:27,011 --> 00:13:28,892
Keith, Cassandra and me.
218
00:13:28,892 --> 00:13:31,691
Unless you can raise your GPA.
219
00:13:33,011 --> 00:13:35,290
That problem's already solved.
220
00:13:35,290 --> 00:13:38,010
Do you want to catch a bite
to eat tomorrow night,
221
00:13:38,010 --> 00:13:40,291
maybe some dinner and discuss it?
222
00:13:40,291 --> 00:13:43,490
What's to discuss? It's no big news.
223
00:13:43,490 --> 00:13:45,290
We were always the front runners.
224
00:13:45,290 --> 00:13:50,091
We could get together and
form an alliance,
225
00:13:50,091 --> 00:13:52,289
eliminate our competition.
226
00:13:53,490 --> 00:13:56,289
That sounds intriguing but...
227
00:13:56,289 --> 00:13:59,089
-I have a paper to write.
-A paper?
228
00:13:59,089 --> 00:14:01,089
We should get to know each other better.
229
00:14:01,089 --> 00:14:05,369
Is it just me or is there
unspoken sexual tension between us?
230
00:14:05,369 --> 00:14:09,889
We should bring it to the
surface and stop lying to each other.
231
00:14:09,889 --> 00:14:12,089
Are you on crack?
232
00:14:12,089 --> 00:14:15,689
I don't know. It was white,
it was in a pipe--
233
00:14:15,689 --> 00:14:19,368
-So, what do you say?
-I have a paper to write.
234
00:14:19,368 --> 00:14:20,488
No, no, no...
235
00:14:20,488 --> 00:14:23,007
I won't take no for an answer
twice in one day.
236
00:14:23,007 --> 00:14:25,887
You have to eat, right? I have to eat.
We both have to eat.
237
00:14:25,887 --> 00:14:27,688
Let's just eat together.
It's no big deal.
238
00:14:27,688 --> 00:14:30,368
I was just fucking around with
this sexual tension stuff.
239
00:14:30,368 --> 00:14:32,008
I just throw stuff out there.
240
00:14:32,008 --> 00:14:35,288
I am crazy, I am like a volcano,
just waiting to erupt--
241
00:14:35,288 --> 00:14:36,367
Okay!
242
00:14:36,367 --> 00:14:39,167
Okay, fine. Pick me up at 8:00.
243
00:14:39,167 --> 00:14:42,087
-Eight? Like 8:00 pm?
-Yeah.
244
00:14:42,087 --> 00:14:45,087
-Between 7:00 and 9:00?
-Yeah!
245
00:14:45,087 --> 00:14:46,367
Okay.
246
00:14:46,367 --> 00:14:47,766
Because it's great for me--
247
00:14:47,766 --> 00:14:50,086
-I will see you at 8:00.
-Whatever.
248
00:14:50,086 --> 00:14:53,005
Maybe I will be there five minutes later.
249
00:14:54,887 --> 00:14:57,686
So...what are you doing for Spring Break?
250
00:14:57,686 --> 00:15:00,287
I am just going to hang around and
get some work done.
251
00:15:00,287 --> 00:15:04,086
What, "hang around"?
You mean stay on campus?
252
00:15:04,086 --> 00:15:05,486
Yeah.
253
00:15:05,486 --> 00:15:07,606
You're not going home?
254
00:15:07,606 --> 00:15:09,286
Why?
255
00:15:09,286 --> 00:15:11,165
Because I have work to do.
256
00:15:11,165 --> 00:15:13,485
My family's coming for my mom's birthday
257
00:15:13,485 --> 00:15:15,605
to see how the other half lives.
258
00:15:15,605 --> 00:15:17,765
-Okay, that sounds terrible.
-I know.
259
00:15:17,765 --> 00:15:19,365
What are you doing?
260
00:15:19,365 --> 00:15:22,605
Bobby's taking me up to his
cabin in the Northern Cascade--
261
00:15:22,605 --> 00:15:25,005
Cassandra, don't call
him Bobby in front of me.
262
00:15:25,005 --> 00:15:25,885
I am sorry.
263
00:15:25,885 --> 00:15:28,684
Professor Starkman is
taking me up to his cabin.
264
00:15:28,684 --> 00:15:30,485
When do you guys leave?
265
00:15:30,485 --> 00:15:33,764
He's got to go upstate first,
to meet Diane and Louisa.
266
00:15:33,764 --> 00:15:35,684
You mean, his wife and his daughter?
267
00:15:35,684 --> 00:15:38,284
Whatever! Yes, them.
268
00:15:38,284 --> 00:15:40,763
He's meeting them at his in-laws.
269
00:15:40,763 --> 00:15:44,084
I can't stand how much of
his time they take up.
270
00:15:44,084 --> 00:15:46,284
Cass, they're his family!
271
00:15:46,284 --> 00:15:47,604
Whatever.
272
00:15:47,604 --> 00:15:50,363
I am late for a study session.
I should just go.
273
00:15:52,003 --> 00:15:55,283
I can't believe you're actually
going out with Brian.
274
00:15:55,283 --> 00:15:57,003
How did that happen?
275
00:15:59,883 --> 00:16:01,603
Okay...
276
00:16:01,603 --> 00:16:05,483
the other day, our eyes met
across a crowded room,
277
00:16:05,483 --> 00:16:08,603
and there was this--this spark,
278
00:16:08,603 --> 00:16:11,082
the sign I have been waiting for
my whole life.
279
00:16:11,082 --> 00:16:16,283
It was then that I knew that
Brian was my soul mate.
280
00:16:18,082 --> 00:16:20,602
-Oh my God.
-I know.
281
00:16:20,602 --> 00:16:24,001
-Really?
-No, not really.
282
00:16:32,082 --> 00:16:35,081
It's great to be with you tonight.
283
00:16:35,081 --> 00:16:37,881
-Mmm-hmm.
-Hi.
284
00:16:37,881 --> 00:16:41,360
Hi. Can I get you something to drink?
285
00:16:41,360 --> 00:16:44,280
Yes. I will have a Kettle One martini,
straight up,
286
00:16:44,280 --> 00:16:47,161
very dry. Very, very dry.
287
00:16:47,161 --> 00:16:49,600
And the lady will have...
288
00:16:49,600 --> 00:16:53,480
-I will have a glass of house red.
-House red.
289
00:16:53,480 --> 00:16:57,080
Good. I will be right back.
290
00:16:59,080 --> 00:17:01,999
-So, you look great.
-Thanks.
291
00:17:01,999 --> 00:17:05,079
Your hair is different.
It looks good.
292
00:17:06,159 --> 00:17:09,280
-Thanks.
-No problem.
293
00:17:12,279 --> 00:17:15,879
It's great that we finally
have some "us" time.
294
00:17:15,879 --> 00:17:18,879
-You and I hanging out.
-I agree.
295
00:17:22,878 --> 00:17:25,278
Yeah. Listen, Rach,
296
00:17:25,278 --> 00:17:28,478
before we embark on our evening,
297
00:17:28,478 --> 00:17:30,478
I have a confession to make.
298
00:17:30,478 --> 00:17:33,078
Can you wait until we get our drinks
299
00:17:33,078 --> 00:17:35,277
before you start making your confessions?
300
00:17:35,277 --> 00:17:38,477
-Oh yeah, sure.
-Thanks.
301
00:17:43,758 --> 00:17:45,477
Look. Our drinks.
302
00:17:46,677 --> 00:17:47,878
Thank you.
303
00:17:49,677 --> 00:17:51,477
-There you go.
-Thank you.
304
00:17:52,677 --> 00:17:54,877
It's my first day.
305
00:17:56,996 --> 00:17:58,277
So, ready to order?
306
00:17:58,277 --> 00:18:01,876
Can you just give us a minute here?
307
00:18:01,876 --> 00:18:03,276
Sure.
308
00:18:03,276 --> 00:18:06,157
Take your time.
309
00:18:07,277 --> 00:18:09,277
Thank you.
310
00:18:11,076 --> 00:18:13,756
Okay. What would you like to confess?
311
00:18:16,076 --> 00:18:17,876
This is difficult for me,
312
00:18:17,876 --> 00:18:20,595
because I really want us to
remain friends after--
313
00:18:20,595 --> 00:18:24,475
regardless of who Starkman
picks for the TA position.
314
00:18:24,475 --> 00:18:27,675
Wow, I am touched.
Brian, I really am.
315
00:18:28,876 --> 00:18:31,675
You should know I am determined
to get the position.
316
00:18:31,675 --> 00:18:33,075
Over the last few months,
317
00:18:33,075 --> 00:18:36,675
I have been doing a little
research on Cassandra Blair.
318
00:18:36,675 --> 00:18:38,874
What kind of research?
319
00:18:38,874 --> 00:18:42,354
Let's just say that if
she gets the position,
320
00:18:42,354 --> 00:18:44,754
the Dean's office is going to
receive an anonymous letter
321
00:18:44,754 --> 00:18:48,074
regarding her and Starkman's relationship,
322
00:18:48,074 --> 00:18:51,153
accompanied by some very revealing photographs.
323
00:18:51,153 --> 00:18:53,874
-How Christian of you.
-Thanks.
324
00:18:53,874 --> 00:18:56,154
I guess that narrows it down to three.
325
00:18:57,874 --> 00:18:58,874
Yeah.
326
00:19:00,474 --> 00:19:02,274
You know who my father is, right?
327
00:19:02,274 --> 00:19:05,473
Yes, we're all in awe of your family's money.
328
00:19:05,473 --> 00:19:08,872
You know, you and Keith are very smart.
329
00:19:08,872 --> 00:19:11,272
So I have had to go to great lengths
330
00:19:11,272 --> 00:19:16,072
to ensure that my bright future in
the FBI goes without a hitch.
331
00:19:17,072 --> 00:19:18,352
What are you smiling at?
332
00:19:23,072 --> 00:19:24,152
This.
333
00:19:26,072 --> 00:19:27,471
That is the press release
334
00:19:27,471 --> 00:19:30,592
for the new Carson-Leads Behavioral
Sciences Building.
335
00:19:30,592 --> 00:19:33,071
It's just one of my dad's new pet projects.
336
00:19:37,151 --> 00:19:38,351
So...
337
00:19:38,351 --> 00:19:40,671
I have an offer you can't refuse.
338
00:19:41,752 --> 00:19:43,672
Drop out of the race for the TA position,
339
00:19:43,672 --> 00:19:48,871
and I will ensure you have seven digits
of my family's gratitude.
340
00:19:53,471 --> 00:19:54,670
Brian?
341
00:19:55,750 --> 00:19:57,471
Are you bribing me now?
342
00:19:58,589 --> 00:20:00,150
Bribe? Did I say bribe?
343
00:20:00,150 --> 00:20:02,869
Just think of it as a business opportunity.
344
00:20:02,869 --> 00:20:04,071
Trust me,
345
00:20:04,071 --> 00:20:07,670
the alternative wouldn't be too pleasant.
346
00:20:09,870 --> 00:20:12,989
"I will let you be in my dreams
if I can be in yours."
347
00:20:14,349 --> 00:20:16,868
-What?
-It's a quote.
348
00:20:16,868 --> 00:20:18,989
Bob Dylan, maybe you have heard of him?
349
00:20:20,148 --> 00:20:22,069
-Oh, yeah.
-You know, Brian,
350
00:20:22,069 --> 00:20:23,868
you should get out more.
351
00:20:24,868 --> 00:20:27,068
Maybe I will.
352
00:20:28,989 --> 00:20:30,469
The night's young.
353
00:20:30,469 --> 00:20:32,869
That it is.
354
00:20:32,869 --> 00:20:34,348
Cheers.
355
00:20:44,347 --> 00:20:45,347
Don't!
356
00:20:47,147 --> 00:20:48,147
Shh!
357
00:20:55,867 --> 00:20:58,867
We're home, we're home.
358
00:21:03,867 --> 00:21:04,747
Wow!
359
00:21:05,866 --> 00:21:08,066
This is like...a room.
360
00:21:13,066 --> 00:21:18,746
Do you want to be my girl?
361
00:21:18,746 --> 00:21:24,265
Do you want to be my friend?
362
00:21:24,265 --> 00:21:29,745
Do you want to start it all?
363
00:21:31,345 --> 00:21:33,066
We can stop if you want.
364
00:21:34,265 --> 00:21:38,983
-No, no...I just don't-
-What, you don't have any?
365
00:21:38,983 --> 00:21:42,745
Don't worry, I will take care of
everything when the time comes.
366
00:21:42,745 --> 00:21:45,745
Oh, the old "pull out and pray" trick.
367
00:21:45,745 --> 00:21:48,144
Great, a Renaissance man.
368
00:21:48,144 --> 00:21:49,464
Wait a second!
369
00:21:49,464 --> 00:21:51,584
The convenience store, down the street--
370
00:21:51,584 --> 00:21:54,063
I will just go down there,
it's right around the corner.
371
00:21:54,063 --> 00:21:56,664
It's really convenient and
I will get some, I will get tons.
372
00:21:56,664 --> 00:21:57,584
Wait a minute, what am I saying?
373
00:21:57,584 --> 00:22:01,864
My roommate's got tons of them,
drawers full of them.
374
00:22:01,864 --> 00:22:03,344
A real prophylactic factory.
375
00:22:06,464 --> 00:22:08,463
Are we done here?
376
00:22:10,143 --> 00:22:11,463
No, we're not done.
377
00:22:11,463 --> 00:22:14,063
I will walk down the hall,
and get some from a friend.
378
00:22:15,743 --> 00:22:18,742
-Oh, great.
-Make yourself comfortable.
379
00:22:18,742 --> 00:22:21,262
Sure, great.
380
00:22:23,142 --> 00:22:24,261
I will be here.
381
00:22:44,581 --> 00:22:47,741
Jeez. A piss-sheet.
382
00:22:59,580 --> 00:23:01,460
Jesus.
383
00:23:03,260 --> 00:23:04,740
What the fuck.
384
00:23:35,858 --> 00:23:38,058
Ribbed, for her pleasure.
385
00:23:39,859 --> 00:23:42,259
Yep, I just killed Brian.
386
00:23:42,259 --> 00:23:45,058
But you have got to look at
the positive side...
387
00:23:45,058 --> 00:23:47,458
I am killing for a better tomorrow.
388
00:23:47,458 --> 00:23:49,458
Once I get into the FBI,
389
00:23:49,458 --> 00:23:51,458
I will be able to stop dozens,
390
00:23:51,458 --> 00:23:54,657
maybe even hundreds of serial
killers every year.
391
00:23:54,657 --> 00:23:56,457
Okay, think about it...
392
00:23:56,457 --> 00:23:58,577
I am killing the few to save the many.
393
00:23:58,577 --> 00:24:01,257
Sort of like Robin Hood, you know?
394
00:24:01,257 --> 00:24:05,058
God, I think I need some professional help.
395
00:24:06,138 --> 00:24:09,257
Rachael, have you ever been
to a psychiatrist before?
396
00:24:09,257 --> 00:24:10,577
No.
397
00:24:10,577 --> 00:24:13,057
-No, how does it work?
-It works like this.
398
00:24:13,057 --> 00:24:16,856
You want answers,
so we get together weekly,
399
00:24:16,856 --> 00:24:20,056
and we ask the questions that
will lead you to your answers.
400
00:24:20,056 --> 00:24:21,576
All right?
401
00:24:22,856 --> 00:24:26,737
I could tell you anything,
and you'd still never know me.
402
00:24:26,737 --> 00:24:29,257
You could, and that's your choice.
403
00:24:29,257 --> 00:24:30,856
But why would you lie to me?
404
00:24:30,856 --> 00:24:33,656
Because I don't expose my
Achilles' heel to anyone.
405
00:24:35,256 --> 00:24:39,255
-Why do you say that?
-I just need to be on watch.
406
00:24:39,255 --> 00:24:41,854
If I am not looking out for
number one, then who is?
407
00:24:41,854 --> 00:24:44,974
It's a dog-eat-dog-world out there,
408
00:24:44,974 --> 00:24:48,654
and my future depends on not
getting eaten by the other dogs.
409
00:24:48,654 --> 00:24:51,334
I have schedules, appointments and dreams
410
00:24:51,334 --> 00:24:53,055
that only I can fulfill.
411
00:24:53,055 --> 00:24:55,575
No one is going to do that for me.
412
00:24:55,575 --> 00:24:58,574
Who do you think is keeping you
from achieving these goals?
413
00:24:58,574 --> 00:25:02,133
-Other people.
-What people?
414
00:25:02,133 --> 00:25:04,853
Anyone who gets in my way.
415
00:25:04,853 --> 00:25:09,573
If you could be anyone in the
world, except yourself,
416
00:25:09,573 --> 00:25:11,453
who would that be?
417
00:25:11,453 --> 00:25:14,653
Elizabeth McGuire.
418
00:25:14,653 --> 00:25:17,253
Elizabeth McGuire? Who's she?
419
00:25:17,253 --> 00:25:20,054
She's Professor Starkman's present TA.
420
00:25:20,054 --> 00:25:22,333
And the next in line to go to Quantico.
421
00:25:22,333 --> 00:25:25,732
-And Quantico is?
-My goal.
422
00:25:25,732 --> 00:25:30,052
-My destiny.
-I see.
423
00:25:30,052 --> 00:25:32,652
Have you ever wanted something so bad
424
00:25:32,652 --> 00:25:34,851
that you'd do anything to get it?
425
00:25:35,851 --> 00:25:37,252
Sure.
426
00:25:37,252 --> 00:25:37,972
Go on.
427
00:25:41,573 --> 00:25:44,852
And that's why I went to West Washington.
428
00:25:44,852 --> 00:25:47,971
I have always known that, really,
429
00:25:47,971 --> 00:25:49,732
there were only three other people
430
00:25:49,732 --> 00:25:52,132
who could steal the TA position away from me.
431
00:25:52,132 --> 00:25:54,971
What happens if you don't get the position?
432
00:25:54,971 --> 00:25:57,250
I can't even consider that.
433
00:25:57,250 --> 00:26:00,251
Failure is not an option.
I will get the position.
434
00:26:00,251 --> 00:26:04,451
-How can you be so sure?
-Because I am.
435
00:26:09,451 --> 00:26:12,650
-Why don't we stop there?
-Okay.
436
00:26:13,850 --> 00:26:16,250
My secretary will get your billing info.
437
00:26:16,250 --> 00:26:17,570
Okay.
438
00:26:17,570 --> 00:26:20,969
So, same time next week?
439
00:26:20,969 --> 00:26:23,570
-You bet.
-Okay.
440
00:26:33,250 --> 00:26:34,129
Starkman.
441
00:26:34,129 --> 00:26:35,649
Hey, Bobby. It's Eric.
442
00:26:35,649 --> 00:26:37,729
Hey, Eric. What's up?
443
00:26:37,729 --> 00:26:40,968
I just had a first time session
with one of your students.
444
00:26:40,968 --> 00:26:42,968
Wow, wow, wow...
445
00:26:42,968 --> 00:26:45,648
Aren't we violating some sort
of privacy code here?
446
00:26:45,648 --> 00:26:48,049
Yes and no. I will tell you what...
447
00:26:48,049 --> 00:26:49,968
I won't tell you the name,
448
00:26:49,968 --> 00:26:52,649
if you promise not to say it
once you have figured it out.
449
00:26:52,649 --> 00:26:57,128
-Is that a deal?
-Okay. Fire away.
450
00:26:57,128 --> 00:26:59,048
All right.
451
00:26:59,048 --> 00:27:03,048
I think I have identified this
person as a textbook sociopath.
452
00:27:03,048 --> 00:27:05,846
It's a prerequisite for getting
into college in the first place.
453
00:27:05,846 --> 00:27:10,567
Tell me about it. Still, this
girl has no concept of reality
454
00:27:10,567 --> 00:27:12,046
or the difference between right or wrong.
455
00:27:12,046 --> 00:27:13,728
A girl.
456
00:27:13,728 --> 00:27:16,248
Mmm, the plot thickens.
457
00:27:16,248 --> 00:27:19,646
She's obsessed with becoming
your assistant next semester.
458
00:27:19,646 --> 00:27:22,447
If that's her obsession,
it's no big deal.
459
00:27:22,447 --> 00:27:25,566
These kids think I am their
ticket to the FBI.
460
00:27:25,566 --> 00:27:27,247
Just keep your eyes open.
461
00:27:27,247 --> 00:27:29,445
This girl--
462
00:27:29,445 --> 00:27:30,967
she scared me.
463
00:27:30,967 --> 00:27:35,325
Jesus, if she's that dangerous,
tell me her name
464
00:27:35,325 --> 00:27:37,847
before she turns up in class
with an AK-47.
465
00:27:37,847 --> 00:27:41,846
I can't do that. I have already
broken the law by placing this call.
466
00:27:41,846 --> 00:27:45,045
Just be aware this student's in your class.
467
00:27:45,045 --> 00:27:48,445
What exactly do you mean, "be aware"?
468
00:27:48,445 --> 00:27:52,125
25 years in the FBI...turn your radar on.
469
00:27:52,125 --> 00:27:54,964
Just make sure she doesn't get out of hand.
470
00:27:54,964 --> 00:27:57,965
-She's identified three of her peers--
-Dr. Daniels?
471
00:28:06,044 --> 00:28:09,845
-Okay, okay, Mother.
-Mom?
472
00:28:09,845 --> 00:28:11,844
I have got to go, I have got an appointment.
473
00:28:12,844 --> 00:28:14,644
I love you. I do.
474
00:28:14,644 --> 00:28:17,443
Okay, I will see you this weekend. Bye.
475
00:28:17,443 --> 00:28:18,644
Rachael?
476
00:28:18,644 --> 00:28:21,043
I am so sorry to disturb you.
477
00:28:21,043 --> 00:28:23,043
I didn't realize you were on the phone
478
00:28:23,043 --> 00:28:25,444
-and your secretary wasn't there.
-It's okay.
479
00:28:25,444 --> 00:28:27,844
I just left my keys here.
480
00:28:27,844 --> 00:28:30,443
I am such a textbook nut case sometimes.
481
00:28:30,443 --> 00:28:33,643
I'd probably lose my head if
it wasn't screwed on.
482
00:28:33,643 --> 00:28:36,242
Oh, there they are.
483
00:28:39,122 --> 00:28:42,842
It's so nice that you stay in
touch with your mom.
484
00:28:42,842 --> 00:28:46,122
-How old is she?
-72.
485
00:28:47,242 --> 00:28:48,241
Wow.
486
00:28:48,241 --> 00:28:50,443
72, that's a great age.
487
00:28:50,443 --> 00:28:53,322
So many new and exciting things,
the golden years.
488
00:28:53,322 --> 00:28:55,442
Grandchildren?
489
00:28:55,442 --> 00:28:57,842
No. I am--
490
00:28:57,842 --> 00:29:00,121
My wife and I never had children.
491
00:29:00,121 --> 00:29:02,321
Was she not able to?
492
00:29:02,321 --> 00:29:04,641
Actually, we're divorced.
493
00:29:05,640 --> 00:29:07,641
I have another patient coming in soon.
494
00:29:07,641 --> 00:29:09,241
I have to prepare for him.
495
00:29:09,241 --> 00:29:11,119
So I will have to ask you to leave.
496
00:29:12,841 --> 00:29:14,840
Which is it, Eric?
497
00:29:14,840 --> 00:29:18,721
An appointment downtown or a
patient in your office?
498
00:29:23,040 --> 00:29:25,840
It's not nice to lie to your
dear old mom.
499
00:29:29,040 --> 00:29:30,839
See you next week.
500
00:29:49,838 --> 00:29:53,438
After my session with Eric,
I really needed some therapy.
501
00:29:53,438 --> 00:29:55,839
That guy just about drove me nuts.
502
00:29:55,839 --> 00:29:58,557
So, I went back to something
my dad always said,
503
00:29:58,557 --> 00:30:01,319
"nothing like a change of
scenery to clear your head,
504
00:30:01,319 --> 00:30:03,719
to ease the burden of a busy schedule."
505
00:30:03,719 --> 00:30:04,838
Besides,
506
00:30:04,838 --> 00:30:07,958
tonight's the Behavioral
Sciences party at the Dean's.
507
00:30:07,958 --> 00:30:12,317
I have to look good.
I want to be dressed to kill.
508
00:30:12,317 --> 00:30:16,957
Sometimes she feels so sad
509
00:30:19,438 --> 00:30:24,717
And other times feels twice as bad
510
00:30:26,837 --> 00:30:32,037
When the tears are in her eyes
511
00:30:33,636 --> 00:30:36,636
She never cries
512
00:30:39,836 --> 00:30:41,396
Ordinary girl
513
00:30:44,435 --> 00:30:45,155
I know
514
00:30:48,237 --> 00:30:51,636
We're different
515
00:30:51,636 --> 00:30:55,035
But I am stranger in the world
516
00:30:55,035 --> 00:30:56,835
Ordinary girl
517
00:30:58,835 --> 00:30:59,915
Ordinary.
518
00:31:07,034 --> 00:31:09,434
-Excuse me?
-Bite me, Barbie.
519
00:31:09,434 --> 00:31:13,434
The Anthony Perkins character
in Psycho was modeled on Ed Gein.
520
00:31:13,434 --> 00:31:16,234
My heart rate nearly triples when I get there
521
00:31:16,234 --> 00:31:19,555
and see the vultures have
descended upon Starkman.
522
00:31:19,555 --> 00:31:23,633
He broke the mold because he only
killed two people in his entire career.
523
00:31:23,633 --> 00:31:25,834
I must have lost track of time running on.
524
00:31:25,834 --> 00:31:27,832
I had planned to get here early to get
525
00:31:27,832 --> 00:31:29,953
as much time with Starkman as possible.
526
00:31:29,953 --> 00:31:32,313
And now I am late. This is a disaster.
527
00:31:32,313 --> 00:31:34,233
Bitch!
528
00:31:34,233 --> 00:31:37,633
...for Leatherface in The Texas
Chainsaw Massacre--
529
00:31:37,633 --> 00:31:40,953
-Hello, Miss Brown.
-I will be right back.
530
00:31:40,953 --> 00:31:42,833
It's good to see you.
531
00:31:42,833 --> 00:31:45,832
-Hey, how is it going?
-Hey!
532
00:31:45,832 --> 00:31:48,433
How was your date with Brian?
533
00:31:49,713 --> 00:31:51,711
Fine. Short. I don't know.
534
00:31:51,711 --> 00:31:54,632
Short? How short was he?
535
00:31:54,632 --> 00:31:56,431
I mean, "it."
536
00:31:56,431 --> 00:31:58,831
We didn't get that far.
He went home after dinner.
537
00:31:58,831 --> 00:32:02,032
What do you mean? Why did
you come to borrow a rubber,
538
00:32:02,032 --> 00:32:05,312
-if he went home after dinner?
-What's up with the third degree?
539
00:32:05,312 --> 00:32:08,312
I am just confused. Did you
guys get it on or not?
540
00:32:08,312 --> 00:32:10,431
It's none of your business.
541
00:32:10,431 --> 00:32:13,431
-Can we drop this, please?
-Whatever.
542
00:32:14,831 --> 00:32:17,230
Sometimes I don't understand you.
543
00:32:17,230 --> 00:32:19,310
It's like you're not even here.
544
00:32:20,310 --> 00:32:22,230
What did you do last night?
545
00:32:22,230 --> 00:32:24,550
-Bobby came over for--
-Cassandra!
546
00:32:24,550 --> 00:32:27,631
I am sorry. Professor Starkman
came over for a study session.
547
00:32:27,631 --> 00:32:31,551
And let me assure you, it was
definitely not short.
548
00:32:31,551 --> 00:32:34,430
I am going to vomit.
549
00:32:37,630 --> 00:32:40,429
What are you smiling at, freak?
550
00:32:40,429 --> 00:32:42,429
Come here.
551
00:32:44,708 --> 00:32:46,549
Bob--I mean the professor,
552
00:32:46,549 --> 00:32:48,550
said I am a shoo-in for the TA position.
553
00:32:49,629 --> 00:32:51,829
I wasn't supposed to tell anyone,
554
00:32:51,829 --> 00:32:53,949
but since we are so close...
555
00:32:53,949 --> 00:32:55,629
I was going to burst.
556
00:32:55,629 --> 00:32:58,828
Now I get to spend all this
time with my sweetie.
557
00:32:58,828 --> 00:33:01,628
And his wife will think we're working.
558
00:33:02,628 --> 00:33:05,229
Wait, maybe I will go to Quantico.
559
00:33:05,229 --> 00:33:08,027
How great would that be?
560
00:33:08,027 --> 00:33:09,947
Just don't tell anyone, okay?
561
00:33:09,947 --> 00:33:12,109
-Not even Brian.
-Don't worry.
562
00:33:12,109 --> 00:33:14,028
Your secret's safe with me.
563
00:33:14,028 --> 00:33:16,028
This party's such a dud.
564
00:33:16,028 --> 00:33:18,628
Let's blow it off and you give
me the details.
565
00:33:18,628 --> 00:33:21,428
Perfect. Let me talk to Starkman,
566
00:33:21,428 --> 00:33:23,107
and we will go to Jittery Joe's
for coffee.
567
00:33:23,107 --> 00:33:25,427
No! It's way too crowded.
568
00:33:25,427 --> 00:33:28,226
You don't want anyone to know
about you and Bobby.
569
00:33:28,226 --> 00:33:31,306
Let's grab some wine and go to
your room.
570
00:33:31,306 --> 00:33:33,027
That sounds great!
571
00:33:33,027 --> 00:33:35,547
Just make sure you don't tell anyone, okay?
572
00:33:35,547 --> 00:33:38,027
-Don't let me down.
-Don't worry,
573
00:33:38,027 --> 00:33:40,546
I would never let you down.
574
00:33:41,827 --> 00:33:43,626
Like I said, Cassie,
575
00:33:43,626 --> 00:33:48,026
student-teacher relationships
just never work out.
576
00:33:56,225 --> 00:33:58,306
It's Cassandra,
I can't get to the phone,
577
00:33:58,306 --> 00:34:01,106
so leave a quickie
and I will get back to you.
578
00:34:01,106 --> 00:34:04,625
Hello Cassandra. Professor Starkman here.
579
00:34:04,625 --> 00:34:08,825
Listen, it's 11:25 and you
missed your study session.
580
00:34:08,825 --> 00:34:11,625
Call me back to reschedule.
581
00:34:22,104 --> 00:34:24,024
Doctor Daniels?
582
00:34:25,024 --> 00:34:28,024
I am sorry to drop in without
an appointment,
583
00:34:28,024 --> 00:34:29,624
but there is something on my mind.
584
00:34:29,624 --> 00:34:30,874
Sure.
585
00:34:32,023 --> 00:34:33,944
Sure, Rachael.
586
00:34:33,944 --> 00:34:37,223
-How are things with you?
-They couldn't be better.
587
00:34:37,223 --> 00:34:38,223
Really?
588
00:34:38,223 --> 00:34:41,222
Any word on that TA job yet?
589
00:34:41,222 --> 00:34:43,423
He won't announce
it until before Spring Break.
590
00:34:43,423 --> 00:34:45,542
When does that start for you guys?
591
00:34:45,542 --> 00:34:48,223
-End of the week.
-Really?
592
00:34:48,223 --> 00:34:49,702
-Two days?
-Yeah.
593
00:34:49,702 --> 00:34:52,703
-And how do you feel about that?
-Pretty confident.
594
00:34:52,703 --> 00:34:56,702
-You think you will get the job?
-I don't think. I know.
595
00:34:57,702 --> 00:34:59,022
Okay, Rachael.
596
00:34:59,022 --> 00:35:01,942
Worst case scenario:
597
00:35:01,942 --> 00:35:03,542
you don't get the job. What then?
598
00:35:03,542 --> 00:35:06,022
What are you talking about,
Dr. Daniels?
599
00:35:06,022 --> 00:35:07,821
It's mine.
600
00:35:07,821 --> 00:35:11,022
You want me to come up with some
idea of what's wrong with me,
601
00:35:11,022 --> 00:35:13,222
but I will be honest. I came here
602
00:35:13,222 --> 00:35:15,221
to tell you I am not coming
back next week.
603
00:35:15,221 --> 00:35:18,102
Don't worry, I have every
intention to pay for your time.
604
00:35:18,102 --> 00:35:22,820
However, I feel the problem
we have connecting lies mostly with you.
605
00:35:22,820 --> 00:35:26,020
Look, this is a small town.
606
00:35:26,020 --> 00:35:29,300
My guess is you know almost everyone here.
607
00:35:30,421 --> 00:35:33,420
You were born here, right?
608
00:35:33,420 --> 00:35:36,020
It must be so disappointing to
see all these college kids
609
00:35:36,020 --> 00:35:38,820
come in and out of your town
every year,
610
00:35:38,820 --> 00:35:41,620
moving on to bigger and
better opportunities,
611
00:35:41,620 --> 00:35:45,420
while you stay here, year after year,
getting older and older.
612
00:35:45,420 --> 00:35:48,619
And all while taking care of
your dear old mom.
613
00:35:48,619 --> 00:35:51,099
And on top of this, you're divorced?
614
00:35:51,099 --> 00:35:54,099
God! The female population
in this town,
615
00:35:54,099 --> 00:35:56,938
aside from the sexy little college
girls running around,
616
00:35:56,938 --> 00:35:59,220
must be pretty weak.
617
00:35:59,220 --> 00:36:01,539
This alone would cripple any man.
618
00:36:01,539 --> 00:36:04,938
Your level of frustration must
be through the roof.
619
00:36:04,938 --> 00:36:07,938
A dead-end job with no love life,
620
00:36:07,938 --> 00:36:11,699
all while taking care of your sick mom.
621
00:36:11,699 --> 00:36:13,818
Just the other day,
622
00:36:13,818 --> 00:36:16,097
I noticed you were judging me.
623
00:36:16,097 --> 00:36:19,817
Is that fair? I mean really, is that?
624
00:36:19,817 --> 00:36:22,018
I don't think so.
625
00:36:23,218 --> 00:36:26,018
Your life is very similar to Ed Gein's.
626
00:36:27,018 --> 00:36:28,298
Ed Gein?
627
00:36:28,298 --> 00:36:32,938
Yes, Ed Gein. Very famous serial killer.
628
00:36:32,938 --> 00:36:36,297
A bachelor, raised by his
domineering mother,
629
00:36:36,297 --> 00:36:38,816
until she died when he was
roughly your age.
630
00:36:38,816 --> 00:36:42,616
God, he went nuts! He couldn't
handle the loss.
631
00:36:42,616 --> 00:36:44,936
What would you do without your mother?
632
00:36:44,936 --> 00:36:46,697
Okay Rachael, that's enough.
633
00:36:46,697 --> 00:36:48,537
You don't know me,
and I don't know you.
634
00:36:48,537 --> 00:36:51,096
We were getting to know each other.
635
00:36:51,096 --> 00:36:53,616
These sessions are a process.
636
00:36:53,616 --> 00:36:56,015
So don't go jumping to conclusions.
637
00:36:56,015 --> 00:36:58,616
No. I am not jumping to any
conclusions here.
638
00:36:58,616 --> 00:37:02,816
If you just open up your eyes,
you'd see I am already there.
639
00:37:05,416 --> 00:37:08,095
Have a good day, Doctor.
640
00:37:11,536 --> 00:37:16,215
Let's talk about
Ted Bundy for a minute, shall we?
641
00:37:16,215 --> 00:37:19,015
What kind of a killer was he?
642
00:37:19,015 --> 00:37:20,934
How was he perceived?
643
00:37:22,614 --> 00:37:26,935
Mr. Lawson wishes to participate.
Please, let's hear it.
644
00:37:26,935 --> 00:37:29,294
He was perceived
as a very organized killer.
645
00:37:29,294 --> 00:37:31,933
-Very calculated.
-Hmphf!
646
00:37:31,933 --> 00:37:34,215
You don't agree, Miss Newman?
647
00:37:34,215 --> 00:37:36,614
Yes and no.
648
00:37:36,614 --> 00:37:40,934
Come on, this guy planned each
and every detail in advance.
649
00:37:40,934 --> 00:37:44,533
He chose his victims with extreme accuracy,
stalked them meticulously,
650
00:37:44,533 --> 00:37:46,534
and waited for the precise moment to attack.
651
00:37:46,534 --> 00:37:48,614
All while maintaining an air of patience
652
00:37:48,614 --> 00:37:50,813
not even the FBI's greatest could penetrate.
653
00:37:50,813 --> 00:37:54,532
-No offense, sir.
-None taken.
654
00:37:54,532 --> 00:37:58,812
-But I still don't agree.
-And he picked all his dumping sites
655
00:37:58,812 --> 00:38:00,293
with the outmost caution.
656
00:38:00,293 --> 00:38:02,613
He was unquestionably an organized killer.
657
00:38:02,613 --> 00:38:06,933
-Premeditated, with a capital "P."
-Capital "P"?
658
00:38:06,933 --> 00:38:10,292
It's a letter in the alphabet.
659
00:38:10,292 --> 00:38:11,612
Between "O" and "Q."
660
00:38:15,011 --> 00:38:17,211
You have something to say, Miss Newman?
661
00:38:20,091 --> 00:38:22,012
He started out organized,
662
00:38:22,012 --> 00:38:24,931
but spiraled down late
in his so-called career.
663
00:38:24,931 --> 00:38:28,210
He began to keep bodies for days,
washing their hair
664
00:38:28,210 --> 00:38:30,812
and even applying makeup before
disposing of them.
665
00:38:30,812 --> 00:38:34,290
And he littered the dumping sites
with evidence, using the outmost caution.
666
00:38:34,290 --> 00:38:38,690
However, his last victim,
and his youngest girl ever,
667
00:38:38,690 --> 00:38:40,410
fell out of his typical victim selection.
668
00:38:40,410 --> 00:38:43,929
She was chosen out of sheer availability.
669
00:38:43,929 --> 00:38:46,210
The sheer need to kill.
670
00:38:46,210 --> 00:38:48,011
He was both,
671
00:38:48,011 --> 00:38:50,610
an organized killer
and off-the-charts lunatic.
672
00:38:50,610 --> 00:38:53,409
With a capital "L."
673
00:38:53,409 --> 00:38:56,089
You're right. He was both.
674
00:38:56,089 --> 00:38:59,009
Very impressive, Miss Newman.
675
00:38:59,009 --> 00:39:02,809
Now, Professor Starkman,
how would you classify a killer
676
00:39:02,809 --> 00:39:07,009
whose downward spiral was
actually calculated into their grand scheme?
677
00:39:07,009 --> 00:39:10,010
That's a very interesting hypothesis,
Miss Newman.
678
00:39:10,010 --> 00:39:13,609
Unfortunately, in this class,
we stick to the facts.
679
00:39:13,609 --> 00:39:16,529
And there's no known
case-study of that nature.
680
00:39:59,606 --> 00:40:01,806
Keith's little display of brainpower
681
00:40:01,806 --> 00:40:03,526
was totally unacceptable.
682
00:40:03,526 --> 00:40:06,926
It's a day before Starkman
announces his new TA.
683
00:40:06,926 --> 00:40:08,606
This could be catastrophic.
684
00:40:08,606 --> 00:40:11,685
I wasn't about to watch years of
hard work go down the drain.
685
00:40:11,685 --> 00:40:14,525
It was time to pick Keith's brain.
686
00:40:17,405 --> 00:40:19,285
You know that feeling you get
687
00:40:19,285 --> 00:40:22,525
when you realize that there are
people out there just like you?
688
00:40:22,525 --> 00:40:24,605
It almost makes you feel normal.
689
00:40:24,605 --> 00:40:27,525
All this time,
I thought he was taking notes.
690
00:40:27,525 --> 00:40:32,004
But no. Look at his work, his sketches.
691
00:40:32,004 --> 00:40:34,803
They're absolutely brilliant.
692
00:40:34,803 --> 00:40:37,085
This may be a waste of a rare mind.
693
00:40:37,085 --> 00:40:39,924
But, a girl's got to do what
a girl's got to do.
694
00:41:20,002 --> 00:41:22,001
Hi, Professor Starkman.
695
00:41:22,001 --> 00:41:24,002
-Hey!
-Miss Brown.
696
00:41:24,002 --> 00:41:26,001
-How are you?
-Good.
697
00:41:26,001 --> 00:41:29,001
So, the big day's tomorrow, right?
698
00:41:30,001 --> 00:41:32,682
-What do you mean?
-For the TA position.
699
00:41:32,682 --> 00:41:35,521
-You're announcing it tomorrow?
-Yes, of course.
700
00:41:35,521 --> 00:41:40,000
-At noon, in my classroom.
-I can't wait.
701
00:41:40,000 --> 00:41:42,920
My chances are much better this
year than they were last.
702
00:41:42,920 --> 00:41:46,281
I would think so. It's a very
tight race this year.
703
00:41:46,281 --> 00:41:47,920
Mmm-hmm.
704
00:41:47,920 --> 00:41:52,280
Were you looking for Cassandra?
She wasn't in class.
705
00:41:52,280 --> 00:41:53,999
She probably left for Spring Break.
706
00:41:53,999 --> 00:41:59,920
-Well, actually, the--
-It's Cassandra, isn't it?
707
00:41:59,920 --> 00:42:02,000
She got the position.
708
00:42:02,000 --> 00:42:04,680
Good for her, but--
709
00:42:04,680 --> 00:42:07,680
I can't say I am not disappointed,
710
00:42:07,680 --> 00:42:11,079
but "what doesn't kill
you makes you stronger."
711
00:42:13,199 --> 00:42:15,199
I will see you.
712
00:43:32,396 --> 00:43:34,595
It's Cassandra.
I can't get to the phone,
713
00:43:34,595 --> 00:43:36,915
so leave a quickie and
I will get back to you.
714
00:43:51,513 --> 00:43:54,793
-Hello?
-Eric, for God's sakes!
715
00:43:54,793 --> 00:43:55,995
She's dead!
716
00:43:57,394 --> 00:43:59,994
-Who is?
-She is!
717
00:43:59,994 --> 00:44:03,673
The "she" whose name we agreed
not to say aloud.
718
00:44:03,673 --> 00:44:06,273
My patient? Dead? How?
719
00:44:06,273 --> 00:44:08,793
She hung herself.
720
00:44:09,793 --> 00:44:11,593
You didn't say she was suicidal.
721
00:44:11,593 --> 00:44:15,072
She had suicidal tendencies,
722
00:44:15,072 --> 00:44:17,072
but I was more concerned
for the sociopathic
723
00:44:17,072 --> 00:44:19,073
and homicidal patterns that were emerging.
724
00:44:19,073 --> 00:44:21,512
Spare me your psychobabble bullshit.
725
00:44:21,512 --> 00:44:23,192
This girl...
726
00:44:24,192 --> 00:44:27,792
she may have been a little forward,
but she wasn't crazy!
727
00:44:27,792 --> 00:44:30,792
I am sorry,
but you didn't see what I saw.
728
00:44:30,792 --> 00:44:33,791
-She was not a pretty picture.
-Listen, Eric,
729
00:44:33,791 --> 00:44:35,590
I spent a lot of time with her,
730
00:44:35,590 --> 00:44:38,671
and I have to say I don't
agree on this one.
731
00:44:38,671 --> 00:44:40,510
There are tons of kids
in your classes.
732
00:44:40,510 --> 00:44:43,911
How could you know her
as well as you think you did?
733
00:44:43,911 --> 00:44:47,672
We're bound by the guidelines
734
00:44:47,672 --> 00:44:49,670
of doctor-patient privilege, right?
735
00:44:53,990 --> 00:44:57,670
You didn't, Bob?
You weren't sleeping with her?
736
00:44:58,791 --> 00:45:01,510
No wonder she was obsessing over you.
737
00:45:01,510 --> 00:45:04,910
-How could you do this to Diane?
-None of your business.
738
00:45:04,910 --> 00:45:08,390
Fine. Why did you call me, then?
739
00:45:08,390 --> 00:45:10,990
Because you're my fucking shrink!
740
00:45:10,990 --> 00:45:14,789
I am sorry.
I just needed someone to talk to.
741
00:45:16,590 --> 00:45:18,189
I loved her.
742
00:45:22,909 --> 00:45:25,269
Can you get me some Valium?
743
00:45:25,269 --> 00:45:29,388
Yeah. I will call it in to the pharmacy.
744
00:45:29,388 --> 00:45:32,669
Can I give you some advice?
745
00:45:38,269 --> 00:45:39,909
Hello?
746
00:45:49,907 --> 00:45:52,786
So, here we are. The big day.
747
00:45:52,786 --> 00:45:55,788
In moments,
I will be crowned Starkman's new TA,
748
00:45:55,788 --> 00:45:58,988
and be one step closer to the FBI.
749
00:45:58,988 --> 00:46:02,787
Too bad Brian, Cassie and Keith
couldn't be here to watch me.
750
00:46:02,787 --> 00:46:04,387
But wherever they are,
751
00:46:04,387 --> 00:46:08,186
I am sure they will realize they
didn't give up their lives in vain.
752
00:46:08,186 --> 00:46:10,387
I will make them proud.
753
00:46:13,666 --> 00:46:16,505
Guys, can I have your attention, please?
754
00:46:16,505 --> 00:46:19,587
Professor Starkman told me to tell you
755
00:46:19,587 --> 00:46:22,586
that unfortunately he's decided
that his sabbatical,
756
00:46:22,586 --> 00:46:24,586
which was scheduled for next year,
757
00:46:24,586 --> 00:46:26,986
is now effective immediately.
758
00:46:26,986 --> 00:46:31,785
In other words, there will be no
TA position for next semester.
759
00:46:31,785 --> 00:46:33,505
Sorry.
760
00:46:33,505 --> 00:46:36,185
Have a great Spring Break.
761
00:46:51,264 --> 00:46:54,504
This is an obsession
762
00:46:54,504 --> 00:46:57,264
A kind of aggression with himself
763
00:46:57,264 --> 00:47:01,183
It's the way he will always be
764
00:47:01,183 --> 00:47:03,983
He loves to rebel
765
00:47:03,983 --> 00:47:06,584
To go against his Ten Commandments
766
00:47:06,584 --> 00:47:07,424
For him
767
00:47:09,184 --> 00:47:11,584
That's just being free
768
00:47:11,584 --> 00:47:13,982
And over there
769
00:47:13,982 --> 00:47:16,183
Stands my angry angel
770
00:47:16,183 --> 00:47:19,063
And he's shaking his head
771
00:47:19,063 --> 00:47:21,583
In disgrace with me
772
00:47:21,583 --> 00:47:24,061
Over there
773
00:47:24,061 --> 00:47:26,502
Stands my angry angel
774
00:47:26,502 --> 00:47:29,063
And he's frowning like hell
775
00:47:29,063 --> 00:47:31,983
But I am not feeling guilty.
776
00:47:42,982 --> 00:47:44,902
Professor Starkman?
777
00:47:47,181 --> 00:47:49,061
Professor Starkman?
778
00:47:51,380 --> 00:47:52,981
Rachael.
779
00:47:56,981 --> 00:47:58,381
Why--
780
00:48:00,261 --> 00:48:02,581
why haven't you gone home?
781
00:48:03,780 --> 00:48:06,979
I will just hang around
here during the break.
782
00:48:06,979 --> 00:48:08,060
Why?
783
00:48:09,060 --> 00:48:13,059
Don't you have family
waiting at home for you?
784
00:48:13,059 --> 00:48:14,379
No.
785
00:48:14,379 --> 00:48:17,059
Actually, they will come visit me here.
786
00:48:19,060 --> 00:48:21,580
Are you okay, Professor?
787
00:48:21,580 --> 00:48:24,499
I heard about the change in plans.
788
00:48:28,979 --> 00:48:31,579
Is that why you're here?
789
00:48:31,579 --> 00:48:34,979
Is that all you people ever think about?
790
00:48:34,979 --> 00:48:37,978
The Goddamn teaching assistant job?
791
00:48:39,378 --> 00:48:40,580
Quantico?
792
00:48:40,580 --> 00:48:43,499
Don't you kids get it?
It's not that important.
793
00:48:44,658 --> 00:48:46,659
It's important to me.
794
00:48:46,659 --> 00:48:50,177
I have a schedule, a plan,
a dream. I need it!
795
00:48:50,177 --> 00:48:52,178
What makes you think you will get it?
796
00:48:53,978 --> 00:48:56,377
Other students have applied too.
797
00:48:56,377 --> 00:49:00,178
-Some more qualified than you.
-I beg your pardon?
798
00:49:00,178 --> 00:49:03,656
I believe I am the most
qualified for this position.
799
00:49:03,656 --> 00:49:06,057
Name someone who's
more dedicated or intelligent,
800
00:49:06,057 --> 00:49:07,897
that's had more experience than me.
801
00:49:07,897 --> 00:49:11,177
You don't know what you're talking about.
802
00:49:11,177 --> 00:49:13,496
Go home.
803
00:49:24,976 --> 00:49:28,056
-What are you doing?
-Shh.
804
00:49:28,056 --> 00:49:30,176
Just relax, Bobby.
805
00:49:41,375 --> 00:49:43,255
Where did you get that?
806
00:49:45,655 --> 00:49:47,255
And the dress?
807
00:49:51,494 --> 00:49:54,574
-What's going on here?
-Bobby, what's wrong?
808
00:49:54,574 --> 00:49:56,775
Don't fuck with me.
809
00:49:57,775 --> 00:49:59,574
That necklace...
810
00:49:59,574 --> 00:50:01,574
and Cassandra's dress.
811
00:50:01,574 --> 00:50:03,773
It was a present.
812
00:50:03,773 --> 00:50:06,173
Bobby, don't you remember?
813
00:50:06,173 --> 00:50:08,373
You gave it to me.
814
00:50:09,774 --> 00:50:11,573
Stop it...
815
00:50:11,573 --> 00:50:13,973
this instant!
816
00:50:14,973 --> 00:50:17,374
I said, go home.
817
00:50:18,374 --> 00:50:19,894
I mean it.
818
00:50:22,173 --> 00:50:24,173
I have a confession to make.
819
00:50:24,173 --> 00:50:27,053
I have had feelings for you for
a long time,
820
00:50:27,053 --> 00:50:29,772
longer than you can imagine.
821
00:50:30,773 --> 00:50:33,572
I have always wanted something to
happen between us.
822
00:50:33,572 --> 00:50:35,772
Something beautiful.
823
00:50:36,891 --> 00:50:38,972
I love you, Bobby.
824
00:50:38,972 --> 00:50:41,973
-What?!
-Please, don't be upset, Bobby.
825
00:50:41,973 --> 00:50:43,892
Stop calling me Bobby!
826
00:50:43,892 --> 00:50:46,971
Okay. I am a little confused.
827
00:50:46,971 --> 00:50:49,572
You are? How do you think I feel?
828
00:50:50,571 --> 00:50:53,252
Rachael--Ms. Newman...
829
00:50:54,251 --> 00:50:58,171
-this is unacceptable.
-It is?
830
00:50:58,171 --> 00:51:00,171
But it was okay
for you and Cassandra?
831
00:51:00,171 --> 00:51:01,771
How did--
832
00:51:01,771 --> 00:51:04,171
I don't know what
you're talking about. Leave.
833
00:51:04,171 --> 00:51:06,251
I have always loved you.
834
00:51:06,251 --> 00:51:08,970
Ever since I first saw you.
835
00:51:08,970 --> 00:51:12,170
Before Diane ever loved you.
Before Cassandra.
836
00:51:12,170 --> 00:51:15,370
Before Clara even ever loved you.
It was always me.
837
00:51:15,370 --> 00:51:17,170
Don't you get it?
838
00:51:17,170 --> 00:51:19,251
How did you know about Clara?
839
00:51:19,251 --> 00:51:21,569
That was six years ago.
840
00:51:21,569 --> 00:51:23,049
I was there, Bobby.
841
00:51:23,049 --> 00:51:26,168
-Clara was babysitting me that night.
-Clara.
842
00:51:26,168 --> 00:51:29,169
He's here! Do something.
843
00:51:29,169 --> 00:51:31,769
I was in Bateman's apartment.
844
00:51:31,769 --> 00:51:34,369
Clara used to babysit me
all the time.
845
00:51:34,369 --> 00:51:36,649
She'd tell me about your
relationship with her.
846
00:51:36,649 --> 00:51:38,570
She'd show me pictures of you.
847
00:51:38,570 --> 00:51:41,568
You were my first crush.
848
00:51:41,568 --> 00:51:44,649
You were in Patrick Bateman's
apartment...
849
00:51:44,649 --> 00:51:46,968
...the night he killed Clara?
850
00:51:49,368 --> 00:51:50,568
Yeah.
851
00:51:53,169 --> 00:51:56,248
I know you quit the FBI because
of what happened.
852
00:51:56,248 --> 00:51:59,169
I think you blame yourself for
her death.
853
00:51:59,169 --> 00:52:02,247
Bobby, all work, no play.
854
00:52:02,247 --> 00:52:04,567
-You want to play?
-Uh-huh.
855
00:52:04,567 --> 00:52:05,647
Okay.
856
00:52:05,647 --> 00:52:09,167
She was the one who looked through your
stuff and found Bateman's file.
857
00:52:09,167 --> 00:52:10,888
She's tracked him down.
858
00:52:10,888 --> 00:52:13,767
And she went to his apartment
that night and dragged me along.
859
00:52:13,767 --> 00:52:17,247
Rich and good-looking.
Why are we together again?
860
00:52:17,247 --> 00:52:19,048
You shouldn't blame yourself.
861
00:52:19,048 --> 00:52:21,566
She went over there to cheat on you.
862
00:52:21,566 --> 00:52:23,887
-She was a slut.
-Shut up!
863
00:52:23,887 --> 00:52:26,967
It's the truth.
She got what she deserved.
864
00:52:26,967 --> 00:52:32,486
And so did Cassandra. She thought
you didn't love her enough.
865
00:52:32,486 --> 00:52:35,045
It's my turn now.
I have waited six years.
866
00:52:35,045 --> 00:52:38,765
I won't let anyone stop me,
not even Diane and your baby.
867
00:52:38,765 --> 00:52:41,166
Don't you threaten my family.
868
00:52:41,166 --> 00:52:43,886
So now you care about your family?
869
00:52:46,765 --> 00:52:49,365
You just can't hold
a relationship together.
870
00:52:49,365 --> 00:52:51,885
-Please.
-You think you're a catch.
871
00:52:51,885 --> 00:52:54,885
But you're just the
opportunity of a lifetime.
872
00:52:54,885 --> 00:52:57,484
-Stop.
-After you can't break any more hearts,
873
00:52:57,484 --> 00:53:01,564
you will still break
one more...your baby daughter's.
874
00:53:01,564 --> 00:53:04,565
Please, no more.
875
00:53:14,164 --> 00:53:15,964
Goodbye, Bobby.
876
00:53:15,964 --> 00:53:20,363
The sun is shining
877
00:53:20,363 --> 00:53:24,883
We should be making haste
878
00:53:24,883 --> 00:53:27,484
I hope you had a safe trip.
879
00:53:35,243 --> 00:53:38,243
Hey, nice mop!
880
00:53:44,961 --> 00:53:46,962
Sweet dreams.
881
00:53:50,963 --> 00:53:55,762
We are sleeping on our feet
882
00:53:55,762 --> 00:53:59,162
We stole the songs from birds in trees
883
00:53:59,162 --> 00:54:01,561
But it's time on easy street
884
00:54:01,561 --> 00:54:06,041
Now it's past, and it's not me.
885
00:54:08,041 --> 00:54:09,760
Hey!
886
00:54:10,760 --> 00:54:12,560
Hey, stop!
887
00:54:15,361 --> 00:54:18,561
Yeah, that's it. Bring it back.
888
00:54:18,561 --> 00:54:21,241
Yeah, bring it--yeah.
889
00:54:21,241 --> 00:54:24,159
Back it up. That's it. You got it.
890
00:54:24,159 --> 00:54:27,041
Bring it in here. Thank you very much.
891
00:54:27,041 --> 00:54:30,160
Driving around like goddamn maniacs.
892
00:54:30,160 --> 00:54:33,560
That's good. Perfect.
Thank you very much.
893
00:54:33,560 --> 00:54:35,879
I sure do hope you have got--
894
00:54:37,639 --> 00:54:39,879
Holy shit.
895
00:54:39,879 --> 00:54:41,880
(car door closes)
896
00:54:42,879 --> 00:54:45,879
-What the hell's going on?
-Oh, that?
897
00:54:45,879 --> 00:54:48,759
That's Professor Starkman.
He's out of it tonight.
898
00:55:01,638 --> 00:55:05,558
You have reached Professor Starkman,
in the Behavioral Sciences Department.
899
00:55:05,558 --> 00:55:07,239
Please, leave a message.
900
00:55:07,239 --> 00:55:08,957
Hey, Bobby, it's Eric.
901
00:55:08,957 --> 00:55:11,957
I felt bad about the other day.
I wanted to say I am sorry.
902
00:55:11,957 --> 00:55:14,958
I hope you got that
prescription filled okay.
903
00:55:14,958 --> 00:55:18,237
Call me if you need anything. Bye.
904
00:55:23,757 --> 00:55:27,357
-Dr. Daniels' office.
-Mary, if that's Bobby Starkman,
905
00:55:27,357 --> 00:55:30,757
-I will take it.
-He will take you at 3:00. All right.
906
00:55:33,876 --> 00:55:36,476
It was for an appointment,
not the professor.
907
00:55:36,476 --> 00:55:38,156
Okay.
908
00:55:38,156 --> 00:55:40,637
I put her in at 3:00,
Rachael Newman.
909
00:55:40,637 --> 00:55:42,556
She wanted to come in today.
910
00:55:44,755 --> 00:55:46,355
What?
911
00:55:48,155 --> 00:55:49,756
Rachael Newman? Are you sure?
912
00:55:49,756 --> 00:55:52,635
Yeah. Are you okay?
913
00:55:56,635 --> 00:55:58,755
I can reschedule if you want.
914
00:55:58,755 --> 00:56:00,354
I am--
915
00:56:01,635 --> 00:56:04,475
no, I am--I am fine.
916
00:56:04,475 --> 00:56:07,554
It's just--it's been a long day.
917
00:56:07,554 --> 00:56:10,355
-Let me know if you need anything.
-Sure.
918
00:56:12,233 --> 00:56:13,755
Bye.
919
00:56:13,755 --> 00:56:15,875
Bye, Mary.
920
00:56:28,553 --> 00:56:31,033
Come on.
921
00:56:31,033 --> 00:56:35,032
You have reached Professor Starkman
in the Behavioral Sciences Department.
922
00:56:35,032 --> 00:56:36,872
Please, leave a message.
923
00:56:36,872 --> 00:56:40,154
It's Eric again.
Call me when you get this.
924
00:56:40,154 --> 00:56:42,033
I am really confused about something.
925
00:56:42,033 --> 00:56:44,152
If you don't reach me by 3:00,
926
00:56:44,152 --> 00:56:47,033
I will drop by your
office between 4:00 and 4:30.
927
00:56:47,033 --> 00:56:48,752
Bye.
928
00:57:07,351 --> 00:57:10,551
-Hi, honey!
-Mom!
929
00:57:10,551 --> 00:57:12,751
-Dad?
-We made it!
930
00:57:12,751 --> 00:57:15,231
Hello, princess.
931
00:57:15,231 --> 00:57:17,550
Won't you invite us in?
932
00:57:18,751 --> 00:57:21,031
Jeez, I am sorry. Please, come in.
933
00:57:21,031 --> 00:57:23,230
Wow! Hi, happy birthday!
934
00:57:23,230 --> 00:57:25,551
Thank you, sweetie.
935
00:57:25,551 --> 00:57:28,151
We have been planning this for months.
936
00:57:29,151 --> 00:57:32,549
Sweet Jesus! It smells
like somebody died in here.
937
00:57:32,549 --> 00:57:36,150
The toilet's clogged up
and maintenance isn't up and running,
938
00:57:36,150 --> 00:57:39,350
-so there's nothing I can do.
-That's wretched.
939
00:57:39,350 --> 00:57:43,229
Sweetheart,
you are such a clothes-horse.
940
00:57:43,229 --> 00:57:46,749
-What will I do with you?
-Don't open the closet.
941
00:57:46,749 --> 00:57:51,030
-Your present's in there.
-Oh, I am sorry, sweetie.
942
00:57:51,030 --> 00:57:54,629
Look at me, always spoiling the surprise.
943
00:57:54,629 --> 00:57:56,629
What will we eat? I am hungry.
944
00:57:56,629 --> 00:57:59,869
Good. I made reservations for 5:30.
945
00:57:59,869 --> 00:58:02,149
I am going out of town later tonight.
946
00:58:02,149 --> 00:58:04,748
Is this restaurant reasonably priced?
947
00:58:04,748 --> 00:58:05,947
Yes.
948
00:58:05,947 --> 00:58:08,148
Is there an early bird special?
949
00:58:09,148 --> 00:58:11,867
-I don't think so.
-That's too bad.
950
00:58:11,867 --> 00:58:14,228
-What's it called?
-Chez Gerard's.
951
00:58:14,228 --> 00:58:18,468
Is that Italian? Your father
cannot digest Italian food.
952
00:58:18,468 --> 00:58:21,347
-It's too spicy.
-Mother, it's French.
953
00:58:21,347 --> 00:58:23,348
French!
954
00:58:24,946 --> 00:58:27,347
-How sophisticated!
-Yeah, okay.
955
00:58:27,347 --> 00:58:30,227
I have got to finish packing and
finish writing some papers.
956
00:58:30,227 --> 00:58:32,027
So why don't you go back to the motel
957
00:58:32,027 --> 00:58:34,467
and we will meet at the restaurant at 5:30?
958
00:58:34,467 --> 00:58:37,347
Sounds good to me.
I have got to use the head.
959
00:58:37,347 --> 00:58:39,228
Get maintenance up here.
960
00:58:39,228 --> 00:58:41,147
Daddy, I called.
961
00:58:41,147 --> 00:58:43,747
How will we ever find this place?
962
00:58:43,747 --> 00:58:46,746
We will be back at 5:15 to pick you up.
963
00:58:46,746 --> 00:58:48,946
-Okay.
-Bye, princess.
964
00:58:48,946 --> 00:58:51,346
I love you, guys.
965
00:59:23,024 --> 00:59:25,344
-You have reached Professor Starkman
966
00:59:25,344 --> 00:59:27,544
in the Behavioral Sciences Department.
967
00:59:27,544 --> 00:59:29,545
Please, leave a message.
968
00:59:29,545 --> 00:59:33,545
Bobby, it's Eric.
I know you're going through tough times,
969
00:59:33,545 --> 00:59:36,943
but she--the she who hung herself--
970
00:59:36,943 --> 00:59:40,143
she made an appointment to see me.
I don't know if it's a joke,
971
00:59:40,143 --> 00:59:42,943
but something's off.
Call me, all right?
972
00:59:46,022 --> 00:59:48,544
Roses are red,
violets are blue,
973
00:59:48,544 --> 00:59:52,143
the Daniels will
soon be calling back you.
974
00:59:52,143 --> 00:59:54,343
Mom, you have got to
change that message.
975
00:59:54,343 --> 00:59:57,743
I will come by around 5:30 to
pick you up for your big date.
976
00:59:57,743 --> 01:00:01,142
And I will get you back in time
for Murder She Wrote. Bye.
977
01:00:12,143 --> 01:00:15,221
-Bon appetit.
-Happy birthday, Mom.
978
01:00:15,221 --> 01:00:19,121
- Oh!
- It's gorgeous.
979
01:00:20,942 --> 01:00:23,541
This is the most beautiful thing
980
01:00:23,541 --> 01:00:27,141
I have ever received in my life.
How did you afford it?
981
01:00:27,141 --> 01:00:32,860
-Stainless steel.
-It's silver, you old lump.
982
01:00:32,860 --> 01:00:35,340
Stainless steel. Silver has...
983
01:00:35,340 --> 01:00:38,220
that distinguished look about it.
984
01:00:38,220 --> 01:00:42,020
Anyway, as I was saying before,
985
01:00:42,020 --> 01:00:45,939
I said to Leora she ought to have
it looked at immediately.
986
01:00:45,939 --> 01:00:50,139
So what does she do?
She waits an entire month.
987
01:00:50,139 --> 01:00:52,019
And when she sees the doctor,
988
01:00:52,019 --> 01:00:55,620
he orders a biopsy and it
comes back positive.
989
01:00:55,620 --> 01:00:58,219
Well, could you just die?
990
01:00:58,219 --> 01:01:00,619
If she had taken my advice,
991
01:01:00,619 --> 01:01:02,619
she could have avoided this mess!
992
01:01:02,619 --> 01:01:05,739
I know we will eat dinner at some point.
993
01:01:05,739 --> 01:01:09,939
-The question is, when?
-I will go use the restroom.
994
01:01:09,939 --> 01:01:11,858
Don't forget to wash your hands.
995
01:01:14,017 --> 01:01:16,337
Now, where is my steak knife?
996
01:01:16,337 --> 01:01:18,218
My mother drives me crazy.
997
01:01:18,218 --> 01:01:21,858
That sounds clich�,
but how many people envision
998
01:01:21,858 --> 01:01:24,938
carving into their mother's neck
and yanking out her vocal cords?
999
01:01:24,938 --> 01:01:28,938
Or ripping her tongue out and
serving it to her as an early-bird special?
1000
01:01:28,938 --> 01:01:32,138
-Bonsoir.
-Bonsoir. Daniels. Table for two.
1001
01:01:32,138 --> 01:01:34,337
I have got a table right here for you.
1002
01:01:34,337 --> 01:01:35,737
After you.
1003
01:01:38,857 --> 01:01:40,856
Why don't you sit on the other side?
1004
01:01:40,856 --> 01:01:42,737
Get a view of the whole thing.
1005
01:01:43,856 --> 01:01:46,336
Excusez-moi, garcon.
1006
01:01:46,336 --> 01:01:48,537
Could I have un autre, uh...
1007
01:01:48,537 --> 01:01:50,617
steak knife, s'il-vous-plait?
1008
01:01:50,617 --> 01:01:51,367
Oh.
1009
01:01:52,217 --> 01:01:54,936
-Of course. Voila, madame.
-Merci.
1010
01:01:54,936 --> 01:01:56,856
How about a table closer to the window?
1011
01:01:56,856 --> 01:01:59,936
-That would be very nice.
-Okay, I will ask.
1012
01:02:01,016 --> 01:02:02,535
-Good evening.
-Good evening.
1013
01:02:02,535 --> 01:02:06,455
I was wondering if we could get a
table closer to the window.
1014
01:02:06,455 --> 01:02:08,855
That section is closed for Spring Break.
1015
01:02:08,855 --> 01:02:10,535
Sorry.
1016
01:02:12,536 --> 01:02:15,535
No problem. I understand.
This table is fine.
1017
01:02:15,535 --> 01:02:18,735
Good.
Can I get you something to drink?
1018
01:02:18,735 --> 01:02:20,855
I will have a whiskey sour. Mom?
1019
01:02:20,855 --> 01:02:24,335
I will need some water to take my pills.
1020
01:02:26,935 --> 01:02:28,614
As I stare at myself in the mirror,
1021
01:02:28,614 --> 01:02:31,854
I realize I can't let my mother
get the best of me.
1022
01:02:31,854 --> 01:02:33,853
I am Robert Starkman's next TA.
1023
01:02:33,853 --> 01:02:35,934
And that's where
I will focus my energies.
1024
01:02:35,934 --> 01:02:38,734
I should set up a meeting
with Bobby when I get back.
1025
01:02:38,734 --> 01:02:41,335
Maybe we can brainstorm at
his cabin tonight.
1026
01:02:41,335 --> 01:02:44,013
I will make him my special eggs.
1027
01:02:49,612 --> 01:02:50,932
Sorry.
1028
01:02:50,932 --> 01:02:52,933
Ready to order?
1029
01:02:54,132 --> 01:02:56,933
Maybe you'd give us some more time?
1030
01:02:56,933 --> 01:02:59,213
Sure. Of course.
1031
01:02:59,213 --> 01:03:01,133
I will be just over there.
1032
01:03:01,133 --> 01:03:03,333
-Take your time.
-Thank you.
1033
01:03:05,012 --> 01:03:07,932
-Cheers.
-Cheers, my dear.
1034
01:03:11,212 --> 01:03:12,451
Oh my God.
1035
01:03:17,332 --> 01:03:21,011
Hello, Dr. Daniels.
It's great to see you.
1036
01:03:23,852 --> 01:03:26,131
And this must be your mother.
1037
01:03:26,131 --> 01:03:28,732
Hello, Mrs. Daniels.
How are you doing?
1038
01:03:28,732 --> 01:03:30,612
I am fine, dear.
1039
01:03:30,612 --> 01:03:32,931
Oh my God.
1040
01:03:32,931 --> 01:03:35,531
I just love that hat.
1041
01:03:35,531 --> 01:03:37,611
I'd kill for a hat like that.
1042
01:03:37,611 --> 01:03:40,010
It is just so cute!
1043
01:03:41,330 --> 01:03:44,131
I have to be getting back to my table.
1044
01:03:44,131 --> 01:03:47,731
-It was great meeting you.
-It was nice meeting you too.
1045
01:03:50,530 --> 01:03:52,530
See you later, Eric.
1046
01:03:58,130 --> 01:04:01,330
Who is that pretty girl?
A new girlfriend, I hope.
1047
01:04:01,330 --> 01:04:02,080
No.
1048
01:04:03,609 --> 01:04:05,729
She's a patient.
1049
01:04:05,729 --> 01:04:08,449
A very sick patient.
1050
01:04:09,448 --> 01:04:11,209
-Excuse me for a second.
-Of course.
1051
01:04:11,209 --> 01:04:13,129
-I will be right back.
-Yes.
1052
01:04:18,928 --> 01:04:21,129
Excuse me.
Sorry to interrupt your dinner.
1053
01:04:21,129 --> 01:04:24,329
I am a friend of your
daughter's. Ms. Newman,
1054
01:04:24,329 --> 01:04:26,728
could I have a word
with you for a moment?
1055
01:04:26,728 --> 01:04:28,928
Sure.
1056
01:04:28,928 --> 01:04:31,928
Mom, Dad, I will be just a minute.
1057
01:04:33,128 --> 01:04:35,128
Excuse me.
1058
01:04:36,128 --> 01:04:37,527
That's it. I am eating.
1059
01:04:38,608 --> 01:04:40,447
Didn't he call her a different name?
1060
01:04:43,328 --> 01:04:45,727
You have some explaining to do.
1061
01:04:45,727 --> 01:04:47,928
First of all, you insult me.
1062
01:04:47,928 --> 01:04:50,726
Then you threaten my mother.
You're seeing a married man.
1063
01:04:50,726 --> 01:04:54,926
Then I hear you have hung yourself.
And you act like nothing happened.
1064
01:04:54,926 --> 01:04:57,525
-What's going on?
-You heard I hung myself?
1065
01:04:57,525 --> 01:04:58,527
Yes.
1066
01:04:58,527 --> 01:05:01,007
Eric, why would you say that?
1067
01:05:01,007 --> 01:05:04,006
Let's say a mutual
friend told me he found you.
1068
01:05:04,006 --> 01:05:05,256
Dead.
1069
01:05:06,726 --> 01:05:11,845
-Is this some sort of sick joke?
-He never found me. He found her.
1070
01:05:13,525 --> 01:05:15,325
Her who?
1071
01:05:16,605 --> 01:05:20,124
It doesn't even matter anymore.
It's not important.
1072
01:05:20,124 --> 01:05:23,325
What's important is my
mom's birthday, and she's here.
1073
01:05:23,325 --> 01:05:26,445
I will catch up with you later.
Goodbye.
1074
01:05:32,325 --> 01:05:34,845
Honey, why did he call
you Ms. Newman?
1075
01:05:34,845 --> 01:05:36,723
I don't know. Could we just eat?
1076
01:05:36,723 --> 01:05:39,844
-I have to go home and pack.
-Can't you cancel?
1077
01:05:39,844 --> 01:05:42,204
We never get a chance to see you.
1078
01:05:42,204 --> 01:05:44,323
I wish I could, but I can't.
1079
01:05:44,323 --> 01:05:47,724
-They're very special plans.
-A boy?
1080
01:05:49,324 --> 01:05:52,923
-Yes, it's a boy.
-What's his name?
1081
01:05:52,923 --> 01:05:54,924
Bobby Starkman.
1082
01:06:10,523 --> 01:06:12,323
Bobby?
1083
01:07:05,920 --> 01:07:08,919
-Hey, Jim.
-Dr. Daniels.
1084
01:07:08,919 --> 01:07:11,520
A cup of apricot-peppermint blend?
1085
01:07:11,520 --> 01:07:13,999
Thank. We might have a bit of trouble.
1086
01:07:13,999 --> 01:07:17,198
-Is Harv in?
-He's in the back.
1087
01:07:17,198 --> 01:07:19,838
If it's not Sigmund Freud himself!
1088
01:07:19,838 --> 01:07:21,600
-What's the good word?
-Not much.
1089
01:07:21,600 --> 01:07:24,319
I want to file a missing person's
report on Robert Starkman.
1090
01:07:24,319 --> 01:07:26,519
-You're kidding?
-I wish I were.
1091
01:07:26,519 --> 01:07:30,118
His wife called 20 minutes ago to
do the same thing.
1092
01:07:30,118 --> 01:07:33,518
He didn't show up at his in-laws
upstate like he was supposed to.
1093
01:07:33,518 --> 01:07:35,917
-You're kidding?
-I wish I were.
1094
01:07:35,917 --> 01:07:38,518
-It's been a crazy year.
-What do you mean?
1095
01:07:38,518 --> 01:07:41,918
It's the third MPR we have filed
this year. Right, Jimmy?
1096
01:07:41,918 --> 01:07:44,517
-That's a record around here.
-Who else was there?
1097
01:07:44,517 --> 01:07:46,317
Let's have a look.
1098
01:07:49,717 --> 01:07:52,598
I have got a brand new one here.
A woman, Gerty Fleck,
1099
01:07:52,598 --> 01:07:55,917
from Student Services.
Just up and disappeared.
1100
01:07:55,917 --> 01:07:58,516
And of course, that Newman girl.
1101
01:07:58,516 --> 01:08:01,000
Newman, yeah,
that was seven months ago......
1102
01:08:01,000 --> 01:08:03,596
...A student, Rachael Newman,
disappeared.
1103
01:08:03,596 --> 01:08:05,517
The first day of the semester.
1104
01:08:05,517 --> 01:08:08,196
Jimmy and I toddled up on
campus to check it out.
1105
01:08:08,196 --> 01:08:10,117
And guess what?
1106
01:08:10,117 --> 01:08:13,916
I am Sheriff Winslow,
and this is Deputy Duncan.
1107
01:08:13,916 --> 01:08:16,196
Just looking for a--
1108
01:08:16,196 --> 01:08:20,196
-Are you Rachael Newman?
-Yeah. What's wrong?
1109
01:08:20,196 --> 01:08:24,116
We're checking on a MPR on yourself.
1110
01:08:24,116 --> 01:08:26,436
You're not missing, are you?
1111
01:08:26,436 --> 01:08:28,914
No, I am okay.
1112
01:08:28,914 --> 01:08:30,834
She was there, unharmed.
1113
01:08:32,435 --> 01:08:34,715
Are you sure
I can't offer you some tea?
1114
01:08:34,715 --> 01:08:36,515
No, thanks, Jim.
1115
01:08:36,515 --> 01:08:38,594
I actually know
this Rachael Newman girl.
1116
01:08:38,594 --> 01:08:40,594
To be honest, I don't trust her.
1117
01:08:41,835 --> 01:08:44,995
Are you telling me the parents
just dropped the report?
1118
01:08:44,995 --> 01:08:47,114
I never said nothing about parents.
1119
01:08:47,114 --> 01:08:49,514
The Newman girl,
she was an orphan.
1120
01:08:49,514 --> 01:08:51,914
The report was filed by
some student friends of hers.
1121
01:08:51,914 --> 01:08:54,593
-But it was a false alarm.
-How do you know it was her?
1122
01:08:54,593 --> 01:08:58,913
There's only one Rachael
Newman registered at school.
1123
01:09:01,434 --> 01:09:04,314
Can I convince you guys
to come to the campus with me
1124
01:09:04,314 --> 01:09:06,913
to make sure everything's okay?
1125
01:09:06,913 --> 01:09:09,513
Yeah, no problem, Doc.
1126
01:09:13,113 --> 01:09:15,713
-Should I get in here?
-That's fine.
1127
01:09:23,192 --> 01:09:26,912
You're reached Professor Starkman in
the Behavioral Sciences Department.
1128
01:09:26,912 --> 01:09:29,112
Please, leave a message.
1129
01:09:29,112 --> 01:09:31,431
Hey, it's me.
I am almost done packing.
1130
01:09:31,431 --> 01:09:34,911
I will be there soon.
I hope you're as excited as I am.
1131
01:09:34,911 --> 01:09:36,831
If you need me to go to the store,
1132
01:09:36,831 --> 01:09:40,190
I will be here another five minutes.
Otherwise, see you soon.
1133
01:09:40,190 --> 01:09:42,911
I love you. Bye.
1134
01:09:51,512 --> 01:09:53,510
God, you stink.
1135
01:09:56,310 --> 01:09:58,510
Now, how did you get open?
1136
01:09:58,510 --> 01:10:00,710
Trying to sneak out on me?
1137
01:10:00,710 --> 01:10:03,989
I just brought you up and you're
already causing problems.
1138
01:10:07,509 --> 01:10:10,430
Don't fall apart on me now, Rach.
1139
01:10:13,190 --> 01:10:15,990
Wow! I like your room.
1140
01:10:15,990 --> 01:10:17,710
Actually,
1141
01:10:17,710 --> 01:10:19,709
I like your name too.
1142
01:10:19,709 --> 01:10:21,709
Rachael.
1143
01:10:21,709 --> 01:10:23,988
You don't mind if I borrow it?
1144
01:10:23,988 --> 01:10:27,588
Well, this is a wild-goose chase,
I guess.
1145
01:10:27,588 --> 01:10:31,308
-Have a good day.
-You too. Thank you, Officers.
1146
01:10:34,829 --> 01:10:37,708
Hey, Mom, I know I have been
out of touch,
1147
01:10:37,708 --> 01:10:39,589
but I got accepted to West Washington.
1148
01:10:39,589 --> 01:10:42,188
I know. Can you believe it?
1149
01:10:42,188 --> 01:10:44,428
It's so sad about your parents.
1150
01:10:44,428 --> 01:10:47,707
That car accident thing and all.
So tragic.
1151
01:10:47,707 --> 01:10:50,308
Must have been hard growing
up an orphan.
1152
01:10:50,308 --> 01:10:53,907
But, I am glad you shared it with me.
1153
01:11:10,106 --> 01:11:12,106
Oh, Bobby.
1154
01:11:12,106 --> 01:11:14,907
I told you to get your beauty sleep.
1155
01:11:14,907 --> 01:11:17,186
We have a long night ahead of us.
1156
01:11:21,106 --> 01:11:23,586
You're disgusting.
1157
01:11:29,425 --> 01:11:33,425
So, I am two cans of gas and a
brick away from Quantico.
1158
01:11:33,425 --> 01:11:37,425
I just have to dot the I's and cross
the T's, and I am home free.
1159
01:11:39,184 --> 01:11:40,905
Look out!
1160
01:11:40,905 --> 01:11:44,424
-Jesus!
-That was the Newman girl!
1161
01:11:44,424 --> 01:11:46,504
We're on the move! Hang on!
1162
01:11:54,504 --> 01:11:56,505
Not now, Bobby.
1163
01:11:56,505 --> 01:11:58,584
Wait till we get to the cabin.
1164
01:11:58,584 --> 01:12:01,704
I will make you a fire.
I will heat you up real good.
1165
01:12:08,824 --> 01:12:11,184
This qualifies as breaking
the speed limit.
1166
01:12:11,184 --> 01:12:12,903
-Don't you think?
-Doing?
1167
01:12:12,903 --> 01:12:14,583
60...
1168
01:12:14,583 --> 01:12:16,703
-in a 35.
-Yeah.
1169
01:12:33,702 --> 01:12:36,703
She's coming up on Old Mill Bend.
She will slow down for the curve.
1170
01:12:36,703 --> 01:12:38,702
-We will take her there.
-Take it easy.
1171
01:12:38,702 --> 01:12:41,582
-We don't want anyone getting hurt.
-It's all under control.
1172
01:12:41,582 --> 01:12:43,902
That's 275 bucks.
1173
01:12:43,902 --> 01:12:46,822
-Can you pull up next to her?
-Yeah, for a bit.
1174
01:13:02,181 --> 01:13:03,301
Jesus!
1175
01:13:07,700 --> 01:13:10,900
-Can you do something?
-Yeah. Take the wheel.
1176
01:13:22,420 --> 01:13:25,300
She's slowing down.
That did the trick.
1177
01:13:34,098 --> 01:13:35,579
Doc, you stay here.
1178
01:13:35,579 --> 01:13:38,098
Just be careful. She's a loose cannon.
1179
01:13:38,098 --> 01:13:40,178
It's all part of the job, right?
1180
01:13:57,498 --> 01:13:59,178
Ma'am.
1181
01:14:01,097 --> 01:14:02,977
Ma'am, open the door.
1182
01:14:04,177 --> 01:14:05,177
Come on!
1183
01:14:06,897 --> 01:14:10,298
Come on, guys. Don't let her get away!
1184
01:14:27,176 --> 01:14:29,695
This don't look good.
1185
01:14:38,495 --> 01:14:40,095
Jesus.
1186
01:14:41,815 --> 01:14:44,895
-What the hell?
-Don't let it be Bobby.
1187
01:14:44,895 --> 01:14:46,575
Christ!
1188
01:14:47,974 --> 01:14:48,694
Bobby.
1189
01:14:50,094 --> 01:14:51,495
How the hell...
1190
01:14:52,894 --> 01:14:54,815
Starkman.
1191
01:14:54,815 --> 01:14:57,895
Where the heck is our lady friend?
1192
01:15:05,574 --> 01:15:06,974
Come on.
1193
01:15:06,974 --> 01:15:08,893
Bobby.
1194
01:15:19,294 --> 01:15:20,573
Jesus!
1195
01:15:20,573 --> 01:15:22,173
Bobby.
1196
01:15:29,973 --> 01:15:33,292
A bizarre killing spree came to
an end last night
1197
01:15:33,292 --> 01:15:36,972
when 18-year-old West Washington
student Rachael Newman, now identified...
1198
01:15:36,972 --> 01:15:39,691
Rachael Newman's killing spree
is believed to have begun
1199
01:15:39,691 --> 01:15:41,893
Wednesday evening with the murder
of Gertrude Fleck...
1200
01:15:41,893 --> 01:15:43,813
The body of Cassandra Blair was found
1201
01:15:43,813 --> 01:15:46,292
-hanging in her...
-Brian Leeds' body,
1202
01:15:46,292 --> 01:15:50,292
-from the Leeds family...
-Keith Lawson was...
1203
01:15:50,292 --> 01:15:52,692
The bodies of a West Washington
security guards
1204
01:15:52,692 --> 01:15:56,291
-were found within hours...
-Once a typical girl,
1205
01:15:56,291 --> 01:15:59,290
Rachael Newman's death leaves many
questions unanswered.
1206
01:15:59,290 --> 01:16:02,410
The most burning question of all: Why?
1207
01:16:10,491 --> 01:16:12,411
As a case-study,
1208
01:16:12,411 --> 01:16:15,170
Rachael Newman was as rare as they come.
1209
01:16:15,170 --> 01:16:17,690
She was more obsessed than Dahmer,
1210
01:16:17,690 --> 01:16:19,690
she was more calculating than Bundy,
1211
01:16:19,690 --> 01:16:21,890
and certainly more faceless than Bateman.
1212
01:16:23,290 --> 01:16:26,690
In a perfect world, she'd still be alive.
1213
01:16:27,808 --> 01:16:30,170
But for her, it all ended...
1214
01:16:30,170 --> 01:16:32,170
in a blaze of fire
1215
01:16:32,170 --> 01:16:34,810
in which she and her final victim,
1216
01:16:34,810 --> 01:16:37,969
a friend of mine, Robert Starkman--
1217
01:16:38,969 --> 01:16:40,568
they burned to death.
1218
01:16:41,888 --> 01:16:45,289
I wish I had a chance to
study her mind more,
1219
01:16:45,289 --> 01:16:48,888
but all we ended up with
were dental records.
1220
01:16:48,888 --> 01:16:51,889
All in all, she killed eight people.
1221
01:16:51,889 --> 01:16:54,409
Eight people which we know of.
1222
01:16:55,408 --> 01:16:58,688
Rachael Newman is one in a billion.
1223
01:16:58,688 --> 01:17:01,088
One in a billion.
1224
01:17:02,168 --> 01:17:04,407
She's in a league of her own.
1225
01:17:05,408 --> 01:17:08,568
But she will remain a
constant and strong reminder
1226
01:17:08,568 --> 01:17:11,168
that people aren't always
what they seem to be.
1227
01:17:14,287 --> 01:17:16,688
Thanks for taking the time to come out.
1228
01:17:28,886 --> 01:17:31,286
-Thank you for coming, Doctor.
-It's a pleasure.
1229
01:17:31,286 --> 01:17:34,286
-Who should I make it out to?
-Louis Okon.
1230
01:17:35,566 --> 01:17:37,405
-Here you go.
-Thank you.
1231
01:17:38,486 --> 01:17:41,086
-Can I have a different pen?
-Here you go.
1232
01:17:42,086 --> 01:17:45,486
-Who should I make it out to?
-Elizabeth...
1233
01:17:47,166 --> 01:17:50,686
-Elizabeth McGuire.
-McGuire.
1234
01:17:56,284 --> 01:17:58,484
Your work is so inspiring.
1235
01:17:58,484 --> 01:18:00,964
It's a huge honor to meet you.
1236
01:18:00,964 --> 01:18:04,084
If you could be anyone in the world,
1237
01:18:04,084 --> 01:18:06,485
-who would that be?
-Elizabeth McGuire,
1238
01:18:06,485 --> 01:18:09,884
Professor Starkman's present TA,
and the next in line for Quantico.
1239
01:18:11,484 --> 01:18:15,484
-You can't be?
-What, Eric?
1240
01:18:15,484 --> 01:18:17,164
One in a billion?
1241
01:18:23,164 --> 01:18:25,283
Hello, Dr. Daniels--
1242
01:18:25,283 --> 01:18:28,483
-Do you know that girl?
-Who?
1243
01:18:28,483 --> 01:18:32,284
-Elizabeth McGuire.
-You mean, Agent McGuire.
1244
01:18:32,284 --> 01:18:34,683
She's the first Quantico
student in history
1245
01:18:34,683 --> 01:18:37,564
to be drafted into the Bureau
in her sophomore year.
1246
01:18:45,682 --> 01:18:48,081
Are you all right, Doctor?
1247
01:18:55,962 --> 01:18:57,561
It's like they say...
1248
01:18:57,561 --> 01:19:01,082
"The brightest futures are
based on forgotten pasts."
1249
01:19:01,082 --> 01:19:04,282
In the end, I did put Dr. Daniels
in a bit of a pickle.
1250
01:19:04,282 --> 01:19:06,480
But you have got to give to take.
1251
01:19:06,480 --> 01:19:11,481
He gets his national best-seller,
which is ever so flawed...
1252
01:19:11,481 --> 01:19:15,680
I wonder how he sleeps at night,
knowing I still walk the streets.
1253
01:19:15,680 --> 01:19:16,880
Me?
1254
01:19:16,880 --> 01:19:18,960
I need for him to know.
1255
01:19:18,960 --> 01:19:22,401
What's the point of pulling off
the perfect set of murders,
1256
01:19:22,401 --> 01:19:26,281
to realize my dream,
if there isn't someone alive who knows?
1257
01:19:27,800 --> 01:19:31,399
It would be as
if I'd done nothing at all.
93479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.