All language subtitles for American Dad s06e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,357 --> 00:00:04,927 Tonight, in honor of the 100th episode of American Dad, 2 00:00:04,994 --> 00:00:07,463 tragedy will strike Langley Falls with death... 3 00:00:07,530 --> 00:00:08,730 (thunder crashing) 4 00:00:08,798 --> 00:00:10,799 100 times. 5 00:00:10,867 --> 00:00:12,734 That's right, 100 of the characters 6 00:00:12,802 --> 00:00:14,903 you've come to know and love will die. 7 00:00:14,971 --> 00:00:18,307 (evil laughter) 8 00:00:18,374 --> 00:00:22,344 (coughs) 9 00:00:22,412 --> 00:00:24,546 For Pete sakes, these things are going to kill me. 10 00:00:24,614 --> 00:00:25,881 (sinister organ plays, then stops) 11 00:00:25,949 --> 00:00:27,950 But not tonight! 12 00:00:28,017 --> 00:00:32,054 No, tonight we're going to find out who shot Mr. Burns. 13 00:00:32,122 --> 00:00:34,556 What? 15 years ago? 14 00:00:34,624 --> 00:00:35,891 Who was it? 15 00:00:35,959 --> 00:00:37,826 Really? The baby? 16 00:00:37,894 --> 00:00:39,362 (sighs) I want a baby. 17 00:00:39,430 --> 00:00:42,366 American Dad 6x01 100 A.D. Original Air Date on October 3, 2010 18 00:00:42,376 --> 00:00:44,076 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 19 00:00:44,134 --> 00:00:48,036 JEFF: ♪ Oh, babe, it's true... ♪ 20 00:00:48,104 --> 00:00:51,473 Oh, Jeff's serenading Hayley again. 21 00:00:51,541 --> 00:00:55,844 ♪ I want to touch butts with you... ♪ 22 00:00:55,912 --> 00:00:58,380 I'm gonna shoot him in the throat. 23 00:00:58,448 --> 00:01:00,015 Stan, wait! 24 00:01:00,083 --> 00:01:01,316 I want to watch. 25 00:01:01,384 --> 00:01:03,185 (macabre organ music playing) 26 00:01:03,253 --> 00:01:05,154 Stop it, you guys. 27 00:01:05,221 --> 00:01:07,623 Look, I told Jeff I'm not ready to date anyone right now. 28 00:01:07,690 --> 00:01:09,324 So you don't have to worry about him. 29 00:01:09,392 --> 00:01:10,425 Good. 30 00:01:10,493 --> 00:01:12,561 Look at him-- he still rocks a goatee. 31 00:01:12,629 --> 00:01:13,795 Poser-ass bitch. 32 00:01:13,863 --> 00:01:15,697 Look, he's a sweet guy. 33 00:01:15,765 --> 00:01:17,566 He's just a little lost right now. 34 00:01:17,634 --> 00:01:19,101 Hayley, you don't know what you're talking about. 35 00:01:19,169 --> 00:01:21,069 You have terrible judgment. 36 00:01:21,137 --> 00:01:23,939 The one time we let you order pizza, you ordered no sauce, extra olives. 37 00:01:24,007 --> 00:01:26,008 I was so astounded I took a picture of it. 38 00:01:26,075 --> 00:01:27,676 No, that's not it-- that's a picture 39 00:01:27,744 --> 00:01:29,845 of when I met Loni Anderson at the airport. 40 00:01:34,384 --> 00:01:36,051 ANNOUNCER: Next on HBO: 41 00:01:36,119 --> 00:01:38,487 Tracy Ullman performs her ethnic favorites. 42 00:01:38,555 --> 00:01:39,955 (both groaning) 43 00:01:40,023 --> 00:01:41,223 Change the channel. Hurry! 44 00:01:41,291 --> 00:01:42,791 Where's the remote? 45 00:01:42,859 --> 00:01:44,793 ULLMAN (Latin American accent): 15 doughnuts, por favor. 46 00:01:44,861 --> 00:01:46,428 Change it! 47 00:01:46,496 --> 00:01:48,096 I can't find it! 48 00:01:48,164 --> 00:01:50,632 I'm so sleepy. 49 00:01:52,869 --> 00:01:54,303 It's okay. 50 00:01:54,370 --> 00:01:55,704 It can't hurt us now. 51 00:01:55,772 --> 00:01:57,940 Hey, Roger, a missing remote. 52 00:01:58,007 --> 00:01:59,775 Sounds like another case for... 53 00:01:59,842 --> 00:02:01,777 Wheels and The Leg Man. Wheels and The Leg Man. 54 00:02:01,844 --> 00:02:04,413 (Roger and Steve humming '70s-style cop theme song) 55 00:02:08,685 --> 00:02:09,785 KLAUS: Enough! 56 00:02:09,852 --> 00:02:11,320 What the hell's your problem? 57 00:02:11,387 --> 00:02:14,122 Every Wheels and The Legman is the same. 58 00:02:14,190 --> 00:02:16,291 You pick some boring case, you bicker, 59 00:02:16,359 --> 00:02:17,759 then you solve it. 60 00:02:17,827 --> 00:02:19,761 The solution usually being that Roger is the culprit. 61 00:02:19,829 --> 00:02:22,030 It's true. I've got the remote right here. 62 00:02:24,634 --> 00:02:29,471 ♪ Cheek to cheek, and hole to hole... ♪ 63 00:02:29,539 --> 00:02:32,307 ♪ To hole ♪ 64 00:02:32,375 --> 00:02:34,476 ♪ There's a third hole... ♪ 65 00:02:34,544 --> 00:02:35,677 (screaming) 66 00:02:37,714 --> 00:02:40,649 Go on, Jeff, shoo, shoo, scat. 67 00:02:40,717 --> 00:02:42,551 Jeff, you're not good enough for our daughter. 68 00:02:42,619 --> 00:02:44,853 You have no job, no home and no future. 69 00:02:44,921 --> 00:02:46,455 Plus, you're always wiping your face. 70 00:02:46,522 --> 00:02:47,789 No, I'm not. 71 00:02:47,857 --> 00:02:49,625 (sputtering) (both laughing) 72 00:02:52,128 --> 00:02:54,396 (sobbing) 73 00:02:54,464 --> 00:02:56,331 Helado? 74 00:02:56,399 --> 00:02:59,868 Why nobody buy my helado? 75 00:02:59,936 --> 00:03:02,938 (both sobbing) 76 00:03:05,608 --> 00:03:08,710 So guess who got put on chauffeur duty again? 77 00:03:08,778 --> 00:03:11,513 I did not join the CIA for this. 78 00:03:11,581 --> 00:03:14,549 Anyway, Mama, I'm not gonna make home for Randy's birthday. 79 00:03:14,617 --> 00:03:16,985 Just kick him in his fat ass for me 29 times. 80 00:03:17,053 --> 00:03:18,620 (incessant buzzing) 81 00:03:18,688 --> 00:03:20,022 Yes, sir? 82 00:03:20,089 --> 00:03:22,491 Reginald, this isn't the way I usually drive to work. 83 00:03:22,558 --> 00:03:24,059 Look, you may got me driving you, 84 00:03:24,127 --> 00:03:25,460 but I'm gonna take my route. 85 00:03:25,528 --> 00:03:28,397 Does your route include the attitude store 86 00:03:28,464 --> 00:03:31,366 where we could stop and get you a new attitude? 87 00:03:34,537 --> 00:03:36,438 (Jeff sobbing) 88 00:03:36,506 --> 00:03:38,373 Now what is this mess? 89 00:03:38,441 --> 00:03:40,676 (sobbing) 90 00:03:42,578 --> 00:03:45,280 Whoa, you got a limo. 91 00:03:45,348 --> 00:03:46,815 Are you rich? 92 00:03:46,883 --> 00:03:48,216 Yeah, Jeff, I'm rich. 93 00:03:48,284 --> 00:03:49,885 I'm a millionaire. 94 00:03:49,952 --> 00:03:52,120 So I wear this stupid hat and drive this long bitch. 95 00:03:52,188 --> 00:03:53,522 Hayley won't talk to me. 96 00:03:53,589 --> 00:03:55,190 I've tried everything. 97 00:03:55,258 --> 00:03:57,092 Look, man, Hayley broke my heart too, 98 00:03:57,160 --> 00:03:59,328 but the girl told us both she needs some space. 99 00:03:59,395 --> 00:04:00,862 You should do what I'm doing-- 100 00:04:00,930 --> 00:04:02,331 start casually dating other women. 101 00:04:02,398 --> 00:04:04,066 I'm seeing a fine bitch right now-- 102 00:04:04,133 --> 00:04:05,934 works at Chik-fil-A down by the airport. 103 00:04:06,002 --> 00:04:07,736 Got grease burns all over her arms. 104 00:04:07,804 --> 00:04:09,471 Am I gonna marry her? Hell, no! 105 00:04:09,539 --> 00:04:11,206 But she don't need to know that. 106 00:04:11,274 --> 00:04:15,277 Um, all right, I guess I could give Hayley her space. 107 00:04:15,345 --> 00:04:16,578 My man. 108 00:04:16,646 --> 00:04:17,879 Now go take a shower. 109 00:04:17,947 --> 00:04:19,748 You smell like cheap weed and apple sauce. 110 00:04:19,816 --> 00:04:22,384 (imitating Peter Brady): Cheap weed and apple sauce. 111 00:04:22,452 --> 00:04:24,252 Okay, how about this for a case? 112 00:04:24,320 --> 00:04:26,088 Wheel's ex comes to town 113 00:04:26,155 --> 00:04:28,223 looking for whoever poisoned her race horse. 114 00:04:28,291 --> 00:04:30,292 Uh, yeah... 115 00:04:30,360 --> 00:04:33,895 Hey, what if I'm visited by the ghost of my dead father 116 00:04:33,963 --> 00:04:35,964 who also used to be a detective? 117 00:04:36,032 --> 00:04:38,800 So we're just saying the first thing that comes into our minds? 118 00:04:38,868 --> 00:04:40,168 Okay, tickle monster. 119 00:04:40,236 --> 00:04:42,871 I know, Dad-- I have to deal with this 120 00:04:42,939 --> 00:04:44,439 every day at the agency. 121 00:04:44,507 --> 00:04:45,874 Your ghost father is not here! 122 00:04:45,942 --> 00:04:47,943 Oh, no? Then who's... 123 00:04:48,010 --> 00:04:50,245 (eerie voice): possessing me? 124 00:04:52,181 --> 00:04:53,515 Stop it. Stop it, Wheels. 125 00:04:53,583 --> 00:04:54,850 Stop it... Wheels... 126 00:04:54,917 --> 00:04:56,618 Stop it, Wheel's father! 127 00:04:56,686 --> 00:04:58,086 (gasps) 128 00:05:02,525 --> 00:05:03,625 Hayley. 129 00:05:03,693 --> 00:05:04,926 Jeff, what are you doing here? 130 00:05:04,994 --> 00:05:06,094 Look... 131 00:05:06,162 --> 00:05:08,497 Hey, who solved my theorem?! 132 00:05:08,564 --> 00:05:10,098 Which one of you is the genius? 133 00:05:10,166 --> 00:05:11,166 You there. 134 00:05:14,470 --> 00:05:16,004 Jeff, I thought I told you... 135 00:05:16,072 --> 00:05:17,906 I know you don't want to see me, 136 00:05:17,974 --> 00:05:19,541 but I need to tell you something. 137 00:05:19,609 --> 00:05:23,578 And then, if you want, I'll leave you alone forever. 138 00:05:26,582 --> 00:05:29,718 Thank God we got rid of Jeff and that old hippie. 139 00:05:29,786 --> 00:05:32,521 The stench of pot and body odor was beginning to reach 140 00:05:32,588 --> 00:05:34,089 h McConnaughey-vian proportions. 141 00:05:34,157 --> 00:05:35,390 What's this note from Hayley? 142 00:05:35,458 --> 00:05:37,192 HAYLEY: Dear, Mom and Dad, 143 00:05:37,260 --> 00:05:39,795 I realized I'm still in love with Jeff Fisher. 144 00:05:39,862 --> 00:05:41,763 I know you hate his guts, 145 00:05:41,831 --> 00:05:43,331 which is why we've decided to elope. 146 00:05:43,399 --> 00:05:45,500 (growling) 147 00:05:45,568 --> 00:05:47,335 (yelling) 148 00:05:56,245 --> 00:05:59,981 (whooshing) 149 00:06:00,049 --> 00:06:02,017 (audio rewinding rapidly) 150 00:06:12,228 --> 00:06:13,462 Stan? 151 00:06:13,529 --> 00:06:15,630 (groans) 152 00:06:15,698 --> 00:06:17,666 Did I... Did I turn back time? 153 00:06:17,733 --> 00:06:20,769 No. You fainted and bashed your head on the counter. 154 00:06:20,837 --> 00:06:23,405 I'm-I'm pretty sure I turned back time. 155 00:06:23,473 --> 00:06:26,641 You must be Francine's grandmother. 156 00:06:26,709 --> 00:06:29,010 One day, your granddaughter 157 00:06:29,078 --> 00:06:32,481 will make me a moderately happy man. 158 00:06:37,780 --> 00:06:39,681 I I can't believe Haley ran off with that idiot. 159 00:06:39,749 --> 00:06:41,750 The kids are going to be half loser. 160 00:06:41,818 --> 00:06:42,985 I'll hate my grandchildren. 161 00:06:43,052 --> 00:06:44,386 And I'm gonna tell 'em. 162 00:06:44,454 --> 00:06:45,821 I'm going to look them 163 00:06:45,888 --> 00:06:47,489 straight in the eye and say, "Pop-Pop hates you." 164 00:06:47,557 --> 00:06:50,926 Says here they're getting married tonight at sunset. 165 00:06:50,994 --> 00:06:52,761 We'll never be able to stop them. 166 00:06:52,829 --> 00:06:54,363 We have no idea where they went. 167 00:06:54,430 --> 00:06:56,098 Oh, we have no idea? 168 00:06:56,165 --> 00:06:58,467 Just like we want to have a weekend in Santa Fe? 169 00:06:58,534 --> 00:07:01,903 You. You have no idea. 170 00:07:01,971 --> 00:07:05,140 You want to go to Santa Fe. 171 00:07:05,208 --> 00:07:08,910 I had tracking chips implanted in the base of the kids' skulls 172 00:07:08,978 --> 00:07:10,312 when they were born. 173 00:07:10,380 --> 00:07:12,447 Hayley's heading north. 174 00:07:12,515 --> 00:07:14,116 She's only 40 minutes away. 175 00:07:14,183 --> 00:07:15,517 Let's go. Which way is north? 176 00:07:15,585 --> 00:07:17,185 That way. 177 00:07:17,253 --> 00:07:19,154 It's a dead end. 178 00:07:19,222 --> 00:07:21,623 HAYLEY: Whoo! We're getting married! 179 00:07:21,691 --> 00:07:23,859 I'm so glad you said yes. 180 00:07:23,926 --> 00:07:26,928 When you proposed, it's like my heart started up again. 181 00:07:26,996 --> 00:07:29,131 I feel so close to you, you know. 182 00:07:29,198 --> 00:07:30,932 Like we're brother and sister. 183 00:07:31,000 --> 00:07:33,201 Like you're my mom, but with benefits. 184 00:07:33,269 --> 00:07:34,936 This is so exciting. 185 00:07:35,004 --> 00:07:36,905 We're starting our lives together. 186 00:07:36,973 --> 00:07:38,140 So what's our plan? 187 00:07:38,207 --> 00:07:40,142 Oh, I got it all figured out. 188 00:07:40,209 --> 00:07:43,078 As soon as we're married, we're gonna move to rural Mexico 189 00:07:43,146 --> 00:07:44,880 and produce a cartoon about crickets 190 00:07:44,947 --> 00:07:46,581 that don't like to eat their vegetables. 191 00:07:46,649 --> 00:07:49,051 Really? That's your plan? 192 00:07:49,118 --> 00:07:51,320 Yeah. I already wrote the pilot script. 193 00:07:53,122 --> 00:07:55,324 Will you read it and give me notes? 194 00:07:55,391 --> 00:07:59,795 I'm especially interested in any areas that come off too pornographic. 195 00:08:02,865 --> 00:08:06,401 Stan, Hayley's dot hasn't moved in the last 20 minutes. 196 00:08:06,469 --> 00:08:08,270 What could she be doing? 197 00:08:08,338 --> 00:08:10,772 Oh, God! You don't think she's having sex? 198 00:08:10,840 --> 00:08:13,475 No, if her body temperature rises, the dot turns purple. 199 00:08:13,543 --> 00:08:15,177 I paid extra for that option. 200 00:08:15,244 --> 00:08:17,546 I can also explode her breasts at any time. 201 00:08:17,613 --> 00:08:19,181 (relieved sigh) Good. 202 00:08:19,248 --> 00:08:21,116 She should be up here to the right. 203 00:08:24,354 --> 00:08:25,921 They must be in the bathroom. 204 00:08:25,988 --> 00:08:27,656 (beeping) 205 00:08:27,724 --> 00:08:29,291 It turned purple! What?! 206 00:08:32,729 --> 00:08:33,729 I don't get it. 207 00:08:33,796 --> 00:08:34,930 Where's Hayley? 208 00:08:34,997 --> 00:08:36,698 She must have ripped out her tracking device 209 00:08:36,766 --> 00:08:38,300 and fed it to one of these dogs. 210 00:08:38,368 --> 00:08:39,534 Which one? 211 00:08:39,602 --> 00:08:40,569 (dog whimpers) 212 00:08:40,636 --> 00:08:42,137 That one. 213 00:08:42,205 --> 00:08:44,873 Well, I was able to reattach his legs. 214 00:08:44,941 --> 00:08:46,174 I think he's gonna make it. 215 00:08:46,242 --> 00:08:47,676 Oh, thank God. 216 00:08:51,214 --> 00:08:54,116 Stan, my credit card is missing. 217 00:08:54,183 --> 00:08:55,117 (gasps) 218 00:08:55,184 --> 00:08:56,785 Hayley must have taken it. 219 00:08:56,853 --> 00:08:59,020 Where's this scarf come from? 220 00:09:00,156 --> 00:09:03,425 Oh, that was the liner of my purse. 221 00:09:06,028 --> 00:09:07,396 Okay, thanks. 222 00:09:07,463 --> 00:09:09,664 The last charge was ten minutes ago 223 00:09:09,732 --> 00:09:11,266 at the Nut and Jerky House 224 00:09:11,334 --> 00:09:13,135 at the base of the Chimdale Mountains. 225 00:09:13,202 --> 00:09:14,569 That mountain range is enormous. 226 00:09:14,637 --> 00:09:16,838 We'll never find them in time to stop the wedding. 227 00:09:16,906 --> 00:09:20,909 We scrimped and sacrificed to save $50,000 228 00:09:20,977 --> 00:09:22,911 to give that girl a beautiful wedding. 229 00:09:22,979 --> 00:09:25,147 And now that money's just gone. 230 00:09:25,214 --> 00:09:27,115 No, Francine, we still have the money. 231 00:09:27,183 --> 00:09:28,583 We didn't have the wedding. 232 00:09:28,651 --> 00:09:30,685 No, but, Stan, she... 233 00:09:30,753 --> 00:09:32,220 Oh. 234 00:09:33,823 --> 00:09:35,657 We good, champ? We work that out? 235 00:09:35,725 --> 00:09:38,026 'Cause I have an idea how we can use that money. 236 00:09:40,797 --> 00:09:43,365 We have breaking news to report. 237 00:09:43,433 --> 00:09:46,501 We go now to local man Stan Smith, live via satellite phone. 238 00:09:46,569 --> 00:09:47,502 STAN: Hello? 239 00:09:47,570 --> 00:09:48,904 Yes, Stan, go ahead. 240 00:09:48,971 --> 00:09:51,706 Four hours ago, my daughter, Hayley Smith eloped 241 00:09:51,774 --> 00:09:53,942 with the notorious slacker Jeff Fisher. 242 00:09:54,010 --> 00:09:57,012 I'm offering $50,000 to anyone 243 00:09:57,079 --> 00:09:58,180 who can stop the wedding. 244 00:09:58,247 --> 00:09:59,614 They're getting married 245 00:09:59,682 --> 00:10:01,016 somewhere in the Chimdale Mountains. 246 00:10:01,083 --> 00:10:03,685 Again, that reward is 50 grand, 247 00:10:03,753 --> 00:10:06,254 to anyone who can stop the wedding 248 00:10:06,322 --> 00:10:08,256 of Hayley Smith and Jeff Fisher. 249 00:10:08,324 --> 00:10:10,192 Oh, hell no. 250 00:10:10,259 --> 00:10:11,993 That slippery-ass hippie. 251 00:10:12,061 --> 00:10:13,462 I gotta stop this. 252 00:10:13,529 --> 00:10:15,831 I gotta show Hayley I'm still in the game. 253 00:10:15,898 --> 00:10:18,400 I'm going to call my man at Jewelry Galleria. 254 00:10:18,468 --> 00:10:20,435 Yo, Doug, I need a diamond. 255 00:10:20,503 --> 00:10:22,938 Doesn't have to be big, but make it flawless. 256 00:10:23,005 --> 00:10:24,473 That's friend price? 257 00:10:24,540 --> 00:10:26,241 You let me down, Doug. 258 00:10:26,309 --> 00:10:27,742 I'm gonna call NYC. 259 00:10:27,810 --> 00:10:29,211 I'm gonna get my Hebrews on this. 260 00:10:33,149 --> 00:10:35,217 Let's go get that money, people. 261 00:10:35,284 --> 00:10:37,118 (cheering) 262 00:10:37,186 --> 00:10:39,354 Yeah! 263 00:10:40,857 --> 00:10:43,158 (screaming) 264 00:10:47,029 --> 00:10:49,898 (screaming) 265 00:10:52,201 --> 00:10:55,303 Here we are, the honeymoon suite. 266 00:10:55,371 --> 00:10:56,304 (bed springs creaking) 267 00:10:58,040 --> 00:11:00,242 Oh, fancy. 268 00:11:00,309 --> 00:11:01,543 Chocolate on the pillow. 269 00:11:01,611 --> 00:11:04,613 Hey, come back, chocolate. 270 00:11:04,680 --> 00:11:07,349 Look, I'm sorry about the room, babe. 271 00:11:07,416 --> 00:11:09,918 I just don't have a lot of scratch right now. 272 00:11:09,986 --> 00:11:11,820 But once we get to Mexico... 273 00:11:11,888 --> 00:11:13,755 Jeff, I don't want to go to Mexico, okay? 274 00:11:13,823 --> 00:11:15,223 That's your plan. 275 00:11:15,291 --> 00:11:17,492 We need a plan we can both be excited about. 276 00:11:17,560 --> 00:11:20,395 A new plan... 277 00:11:20,463 --> 00:11:21,997 New Mexico! 278 00:11:22,064 --> 00:11:24,199 I need to take a walk. 279 00:11:25,768 --> 00:11:28,436 Knock-knock. Hotel manager. 280 00:11:28,504 --> 00:11:29,671 Sorry to intrude, 281 00:11:29,739 --> 00:11:31,706 but you got the only working toilet. 282 00:11:31,774 --> 00:11:34,543 You might want to turn the TV up pretty loud. 283 00:11:34,610 --> 00:11:36,811 I ate an artichoke today. 284 00:11:36,879 --> 00:11:37,846 (groans loudly) 285 00:11:37,914 --> 00:11:39,948 (farting, splashing) 286 00:11:40,016 --> 00:11:41,283 Were you the one 287 00:11:41,350 --> 00:11:43,251 who wanted to schedule an ATV ride? 288 00:11:43,319 --> 00:11:44,786 (loud fart) 289 00:11:44,854 --> 00:11:48,657 ...a $50,000 reward to anyone who can stop the marriage. 290 00:11:48,724 --> 00:11:50,091 The girl has been described 291 00:11:50,159 --> 00:11:52,060 as a likely Women's Studies major 292 00:11:52,128 --> 00:11:53,728 and probable roller derby captain, 293 00:11:53,796 --> 00:11:56,498 while the male is your classic run-of-the-mill stoner. 294 00:11:56,566 --> 00:11:58,429 Here's an artist rendering of the couple. 295 00:12:00,098 --> 00:12:01,432 Zoinks! 296 00:12:04,303 --> 00:12:06,203 Only a couple of hours until sunset. 297 00:12:06,271 --> 00:12:09,173 I pray someone finds them before it's too late. 298 00:12:09,241 --> 00:12:12,076 Oh, look! It's Principal Lewis! 299 00:12:13,378 --> 00:12:15,780 Hi, Principal Lewis! 300 00:12:15,847 --> 00:12:17,148 (gasps) What the hell?! 301 00:12:17,215 --> 00:12:18,716 I'm getting to those kids first! 302 00:12:18,784 --> 00:12:20,017 I need that money! 303 00:12:20,085 --> 00:12:23,120 I'm not going back to that school! (laughs) 304 00:12:23,188 --> 00:12:24,655 (tires squeal) 305 00:12:24,723 --> 00:12:25,990 (bleep) y'all! 306 00:12:26,058 --> 00:12:27,491 Whoo-hoo-hoo! 307 00:12:27,559 --> 00:12:28,793 People are excited! 308 00:12:30,996 --> 00:12:32,430 (engine revs, tires squeal) 309 00:12:42,874 --> 00:12:44,642 Reginald, are we at the CIA yet? 310 00:12:44,710 --> 00:12:45,876 Change of plans. 311 00:12:45,944 --> 00:12:47,678 I'm going after the woman of my dreams: 312 00:12:47,746 --> 00:12:49,046 Hayley Smith. 313 00:12:49,114 --> 00:12:50,748 Hayley Smith?! 314 00:12:50,816 --> 00:12:53,951 Oh, I had a thing with her one summer. 315 00:12:54,019 --> 00:12:55,720 What? You and Hayley had a thing? 316 00:12:55,787 --> 00:12:57,655 (laughs) A thing? 317 00:12:57,723 --> 00:12:59,156 That's a polite way of saying 318 00:12:59,224 --> 00:13:01,525 I tapped her like a pony keg. 319 00:13:01,593 --> 00:13:02,960 Banged her around so much, 320 00:13:03,028 --> 00:13:04,462 I lost my deposit. 321 00:13:04,529 --> 00:13:05,930 Sir, I would appreciate it 322 00:13:05,997 --> 00:13:06,997 if you could refrain 323 00:13:07,065 --> 00:13:08,599 from any sexual reminiscing 324 00:13:08,667 --> 00:13:10,701 regarding Hayley whilst we take our little detour. 325 00:13:10,769 --> 00:13:13,404 Ah, I took a detour on Hayley. 326 00:13:13,472 --> 00:13:17,108 Got lost in the brush and went down a dirt road. 327 00:13:17,175 --> 00:13:19,043 (laughs) 328 00:13:19,111 --> 00:13:20,578 What's all this now? 329 00:13:20,645 --> 00:13:21,946 Why are we stopping? 330 00:13:22,013 --> 00:13:24,315 You and I are gonna fight in a field. 331 00:13:24,383 --> 00:13:26,183 (wind whistling) 332 00:13:27,886 --> 00:13:29,387 ♪ Ah-na-na way ♪ 333 00:13:29,454 --> 00:13:31,322 ♪ Ah-na-na-way, na-na! ♪ 334 00:13:31,390 --> 00:13:32,556 What are you doing? 335 00:13:32,624 --> 00:13:33,791 Capoeira, bitch! 336 00:13:33,859 --> 00:13:35,192 That's Brazilian dance-fighting. 337 00:13:35,260 --> 00:13:36,327 I'm trained! 338 00:13:36,395 --> 00:13:38,696 (grunts) 339 00:13:38,764 --> 00:13:41,165 Oh, I guess we started. 340 00:13:42,501 --> 00:13:43,534 (grunts) 341 00:13:43,602 --> 00:13:45,770 (gasps) My gentleman's blouse! 342 00:13:45,837 --> 00:13:46,871 (screams) 343 00:13:50,675 --> 00:13:52,777 Finding Hayley for the reward money. 344 00:13:52,844 --> 00:13:54,245 Now that's a real case. 345 00:13:54,312 --> 00:13:56,046 All right, I got everything we need: 346 00:13:56,114 --> 00:13:57,314 chocolate milk, cheese puffs 347 00:13:57,382 --> 00:13:58,649 and some Turkish amphetamines 348 00:13:58,717 --> 00:13:59,984 I scored in the bathroom. 349 00:14:00,051 --> 00:14:01,318 Whoa, whoa, Legs! 350 00:14:01,386 --> 00:14:02,753 You sure that's a good idea? 351 00:14:02,821 --> 00:14:05,756 I've never been more sure of anything in my life. 352 00:14:05,824 --> 00:14:07,625 See? Everything in moderation. 353 00:14:07,692 --> 00:14:10,795 Now I'm gonna have five cheese puffs, no more. 354 00:14:12,464 --> 00:14:14,799 Legs, please, just-just pull over! 355 00:14:14,866 --> 00:14:16,367 Why are you calling me "Legs"? 356 00:14:16,435 --> 00:14:17,802 Is there something wrong with my legs? 357 00:14:17,869 --> 00:14:19,437 Is that why, is that why 358 00:14:19,504 --> 00:14:20,938 there's a wheelchair in the car?! 359 00:14:21,006 --> 00:14:23,707 What did you do to my legs, you Nazi walrus bastard?! 360 00:14:23,775 --> 00:14:25,476 Steve, who is he talking to? 361 00:14:25,544 --> 00:14:26,844 Shut up, Garfield! 362 00:14:26,912 --> 00:14:29,113 Why-Why, why do you, why do you hate Mondays?! 363 00:14:29,181 --> 00:14:30,481 You don't even work! 364 00:14:30,549 --> 00:14:33,484 Officer, please, I'm an educator. 365 00:14:33,552 --> 00:14:35,019 I'm a molder of young minds. 366 00:14:35,086 --> 00:14:36,187 Shoulder jam! 367 00:14:36,254 --> 00:14:37,488 (engine roars) 368 00:14:37,556 --> 00:14:39,957 (laughs maniacally) 369 00:14:40,025 --> 00:14:44,528 Brother's in the front seat this time (bleep)! 370 00:14:45,931 --> 00:14:47,798 $50,000. 371 00:14:47,866 --> 00:14:50,000 I'm gonna miss you, money. 372 00:14:50,068 --> 00:14:51,635 Not you, briefcase. 373 00:14:51,703 --> 00:14:54,405 Stan, are we doing the right thing? 374 00:14:54,473 --> 00:14:57,174 What if Hayley hates us for doing this? 375 00:14:57,242 --> 00:14:58,275 Hates us? 376 00:14:58,343 --> 00:14:59,343 We're saving her 377 00:14:59,411 --> 00:15:00,578 from making a huge mistake. 378 00:15:00,645 --> 00:15:01,946 She'll probably thank us one day. 379 00:15:02,013 --> 00:15:03,781 Like I thanked that woman who talked me out 380 00:15:03,849 --> 00:15:04,849 of sleeping with her 381 00:15:04,916 --> 00:15:06,317 on that business trip last spring. 382 00:15:06,384 --> 00:15:08,586 She was right. It would have been a huge mistake. 383 00:15:08,653 --> 00:15:10,554 I just couldn't see that at the time. 384 00:15:10,622 --> 00:15:12,490 God, she had the prettiest eyes! 385 00:15:12,557 --> 00:15:15,092 I shoulda done it. 386 00:15:15,160 --> 00:15:17,127 I shoulda. 387 00:15:17,195 --> 00:15:18,696 (phone rings) Hello. 388 00:15:18,763 --> 00:15:20,097 Hey, Mr. S. 389 00:15:20,165 --> 00:15:21,131 It's Jeff! 390 00:15:21,199 --> 00:15:24,068 (warmly): Hey, Jeff! 391 00:15:24,135 --> 00:15:27,404 I know you're offering 50 grand to anyone who stops the wedding. 392 00:15:27,472 --> 00:15:28,272 Uh... 393 00:15:28,340 --> 00:15:29,607 What if I agreed 394 00:15:29,674 --> 00:15:31,308 to not marry your daughter? 395 00:15:31,376 --> 00:15:32,476 Would you give me the money? 396 00:15:34,112 --> 00:15:35,946 (playing wailing rock riffs) 397 00:15:39,518 --> 00:15:42,520 (grunts) I played Stan's satanic best friend 398 00:15:42,587 --> 00:15:44,955 in episode 302. 399 00:15:45,023 --> 00:15:46,790 (groans) 400 00:15:49,227 --> 00:15:50,060 (moans) 401 00:15:51,530 --> 00:15:53,397 (demonic wailing) 402 00:15:58,104 --> 00:15:59,404 (tires screech) 403 00:15:59,472 --> 00:16:01,240 Dumping Hayley for the reward money! 404 00:16:01,327 --> 00:16:02,894 That son of a bitch hippie! 405 00:16:02,961 --> 00:16:04,462 Francine, this is a good thing. 406 00:16:04,530 --> 00:16:06,230 We'll just give Jeff the 50 grand 407 00:16:06,298 --> 00:16:07,632 and be rid of him forever! 408 00:16:14,406 --> 00:16:15,473 You piece of (bleep). 409 00:16:15,541 --> 00:16:16,974 Francine, please. 410 00:16:17,042 --> 00:16:18,176 You're gonna break 411 00:16:18,243 --> 00:16:20,578 my daughter's heart for $50,000?! 412 00:16:20,646 --> 00:16:21,679 Francine! 413 00:16:21,747 --> 00:16:23,114 You're too angry right now. 414 00:16:23,182 --> 00:16:24,716 Go buy some nuts and jerky. 415 00:16:24,783 --> 00:16:27,218 You're buying my wife some nuts and jerky. 416 00:16:27,286 --> 00:16:28,986 I'm gonna buy some nuts and jerky, 417 00:16:29,054 --> 00:16:30,388 you piece of (bleep). 418 00:16:33,425 --> 00:16:35,526 Whoa! Hundred-dollar bills. 419 00:16:35,594 --> 00:16:38,863 Hello, President Shakespeare. 420 00:16:38,931 --> 00:16:41,466 You'll find Hayley at the Chimdale Mountain Inn. 421 00:16:41,533 --> 00:16:43,601 We were right about you all along. 422 00:16:43,669 --> 00:16:45,069 I'm sorry, Mr. S. 423 00:16:45,137 --> 00:16:47,305 Your daughter and I have just been fighting a lot, 424 00:16:47,373 --> 00:16:49,607 and I'm not sure she's awesome. 425 00:16:49,675 --> 00:16:51,175 Just say the word. 426 00:16:51,243 --> 00:16:52,710 Don't do it, Francine! 427 00:16:52,778 --> 00:16:54,245 All I heard was, "Do it." 428 00:16:54,313 --> 00:16:56,114 (gun clicking repeatedly) (screaming) 429 00:16:56,181 --> 00:16:59,350 Honey, it's not loaded. 430 00:16:59,418 --> 00:17:00,618 (finger flicks) 431 00:17:00,686 --> 00:17:02,086 Ow. 432 00:17:03,489 --> 00:17:05,223 (both panting) 433 00:17:05,290 --> 00:17:06,190 (gasps) 434 00:17:17,102 --> 00:17:20,171 (both panting) 435 00:17:20,239 --> 00:17:21,172 Seh-seh-seh! 436 00:17:21,240 --> 00:17:23,341 (groans) 437 00:17:23,409 --> 00:17:25,610 All right, enough of this. 438 00:17:29,481 --> 00:17:31,082 (both screaming) 439 00:17:34,586 --> 00:17:36,754 Are you ready to apologize? 440 00:17:36,822 --> 00:17:41,325 (groaning): I apologize to the maids at the Red Roof Inn 441 00:17:41,393 --> 00:17:47,165 who have to clean the curtains 442 00:17:47,232 --> 00:17:49,100 and you just said all that. 443 00:17:49,168 --> 00:17:52,203 I'm gonna call your mama and tell her what you said. 444 00:17:53,172 --> 00:17:54,906 Don't! 445 00:17:54,973 --> 00:17:56,140 MAN: That money's mine! 446 00:17:56,208 --> 00:17:57,308 MAN 2: I saw her first! 447 00:17:57,376 --> 00:17:58,709 Leave me alone! 448 00:17:58,777 --> 00:18:00,578 Fireman chop! 449 00:18:00,646 --> 00:18:03,648 Come here, you valuable shiksa! 450 00:18:03,715 --> 00:18:04,749 (creaking) 451 00:18:04,817 --> 00:18:06,250 (gasps) 452 00:18:06,318 --> 00:18:07,552 Fumble! 453 00:18:12,724 --> 00:18:14,459 (crowd clamoring) 454 00:18:14,526 --> 00:18:16,494 (gasps) Hey! 455 00:18:17,930 --> 00:18:19,230 (engine revs, tires squeal) 456 00:18:19,298 --> 00:18:21,132 (crashing) 457 00:18:21,200 --> 00:18:22,667 (steam hissing) 458 00:18:22,734 --> 00:18:26,571 Spring break, yeah! 459 00:18:26,638 --> 00:18:28,406 (laughing heartily): Yeah! 460 00:18:28,474 --> 00:18:29,607 Stop, all of you! 461 00:18:29,675 --> 00:18:31,008 The reward has been claimed! 462 00:18:31,076 --> 00:18:32,043 Who claimed it? 463 00:18:32,110 --> 00:18:33,678 The hippie Jeff Fisher. 464 00:18:33,745 --> 00:18:34,979 Really? 465 00:18:35,047 --> 00:18:36,247 The NFL coach? Probably. 466 00:18:36,315 --> 00:18:37,448 I thought he was dead. 467 00:18:37,516 --> 00:18:39,016 Wha... What are you talking about? 468 00:18:39,084 --> 00:18:41,385 He took the money, Hayley. 469 00:18:41,453 --> 00:18:42,487 He's no good. 470 00:18:42,554 --> 00:18:45,656 That's... not possible. 471 00:18:45,724 --> 00:18:46,824 I'm sorry, honey, 472 00:18:46,892 --> 00:18:48,526 but it's better you find out now. 473 00:18:48,594 --> 00:18:50,228 I guess you guys were right. 474 00:18:50,295 --> 00:18:51,729 I'll get my stuff, 475 00:18:51,797 --> 00:18:54,232 (voice breaking): and then we can go home. 476 00:18:54,299 --> 00:18:55,933 (sobbing) 477 00:18:56,001 --> 00:18:58,169 LEWIS: Bitch, what are you crying about?! 478 00:18:58,237 --> 00:18:59,704 I was counting on that money. 479 00:18:59,771 --> 00:19:01,272 I can't go back to work now! 480 00:19:01,340 --> 00:19:02,874 I took a deuce on my desk! 481 00:19:02,941 --> 00:19:04,442 (yells) 482 00:19:04,510 --> 00:19:06,577 (bleep) y'all! 483 00:19:09,314 --> 00:19:10,381 (sobbing) 484 00:19:10,449 --> 00:19:11,716 That was quite a ride, Wheels, 485 00:19:11,783 --> 00:19:13,317 but I think I got us there. 486 00:19:13,385 --> 00:19:16,687 ROGER: Hey, I see Hayley! 487 00:19:16,755 --> 00:19:19,123 Don't marry Jeff! 488 00:19:19,191 --> 00:19:21,893 (sighs) Case closed. 489 00:19:25,531 --> 00:19:27,231 How much packing does she have to do? 490 00:19:27,299 --> 00:19:28,232 It's been 45 minutes. 491 00:19:28,300 --> 00:19:29,333 You saw her face 492 00:19:29,401 --> 00:19:31,168 when she found out Jeff bailed on her. 493 00:19:31,236 --> 00:19:32,603 She's devastated! 494 00:19:32,671 --> 00:19:35,072 She looked like she wanted to die. 495 00:19:35,140 --> 00:19:37,308 Wait... You don't think she'd...? 496 00:19:39,778 --> 00:19:41,412 Oh, my God! Hayley! 497 00:19:41,480 --> 00:19:42,780 (thunder crashing) 498 00:19:45,484 --> 00:19:46,484 Oh, it's okay. 499 00:19:46,552 --> 00:19:48,386 It's just the hotel manager. 500 00:19:48,453 --> 00:19:51,556 "Surprise. Jeff and I were in on it together. 501 00:19:51,623 --> 00:19:53,324 "We stole your money and eloped, 502 00:19:53,392 --> 00:19:55,226 "this time in style. 503 00:19:55,294 --> 00:19:58,262 "By the way, it was my loser husband's idea. 504 00:19:58,330 --> 00:20:01,165 Yours truly, Mrs. Jeff Fisher." 505 00:20:01,233 --> 00:20:03,367 That's a weird suicide note. 506 00:20:03,435 --> 00:20:05,970 No, this is from Hayley. The suicide note's on the back. 507 00:20:06,038 --> 00:20:09,040 "I'm so sorry for all the horrible things I've done. 508 00:20:09,107 --> 00:20:10,841 You'll find the severed penises underneath..." 509 00:20:10,909 --> 00:20:12,476 Ah, I don't care. 510 00:20:12,544 --> 00:20:13,945 That weaselly little sneak! 511 00:20:14,012 --> 00:20:16,614 What the hell are you smiling at? 512 00:20:16,682 --> 00:20:19,350 Our daughter's new husband just made 50 grand 513 00:20:19,418 --> 00:20:20,718 in half a day. 514 00:20:20,786 --> 00:20:23,020 Maybe he's not the idiot we thought he was. 515 00:20:23,088 --> 00:20:26,724 Huh. So maybe Hayley's judgment isn't so bad. 516 00:20:26,792 --> 00:20:29,193 What do you know? Maybe I won't hate 517 00:20:29,261 --> 00:20:30,428 my grandchildren after all. 518 00:20:30,495 --> 00:20:32,229 So what do you want to do now? 519 00:20:32,297 --> 00:20:34,131 (shrieks) (gasps) (gasps) 520 00:20:34,199 --> 00:20:35,533 (laughs) 521 00:20:35,601 --> 00:20:37,168 (laughs) 522 00:20:37,235 --> 00:20:38,469 What a day. 523 00:20:40,639 --> 00:20:43,240 50K. I love you, baby! 524 00:20:43,308 --> 00:20:44,809 I love you, too, babe. 525 00:20:44,876 --> 00:20:46,811 So, now that we're married, 526 00:20:46,878 --> 00:20:48,179 there's something I want you to see. 527 00:20:53,485 --> 00:20:56,654 (car backfiring) 528 00:21:01,460 --> 00:21:02,593 Totally makes up 529 00:21:02,661 --> 00:21:04,261 for my small penis, huh? 530 00:21:07,099 --> 00:21:10,568 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 531 00:21:10,618 --> 00:21:15,168 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.