All language subtitles for American Dad s04e12 Roy Rogers McFreely.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,718 --> 00:00:34,271 Three, two, one, and... 2 00:00:37,104 --> 00:00:38,041 Grand. 3 00:00:38,321 --> 00:00:40,688 {pos(192,210}That it is, boy. Nothing more satisfying 4 00:00:40,813 --> 00:00:43,637 {pos(192,180}than witnessing the uniformity of a neighborhood in sync. 5 00:00:43,875 --> 00:00:47,875 {pos(192,210}The only thing that even comes close is Michael Jackson's "Thriller" video. 6 00:00:53,696 --> 00:00:55,237 Dad, will you sign my petition? 7 00:00:55,362 --> 00:00:58,413 I'm trying to get the city to give us {those }blue recycling bins for{ our} neighborhood. 8 00:00:58,538 --> 00:01:00,726 {pos(192,185}Absolutely not! I'm zombie dancing with my son. 9 00:01:00,910 --> 00:01:03,905 {pos(192,210}I get it. You're against recycling because I'm for it, right? 10 00:01:04,030 --> 00:01:04,960 {pos(192,210}Right. 11 00:01:05,085 --> 00:01:07,837 {pos(192,210}But in a way, wrong. Because everything you say is wrong. 12 00:01:07,962 --> 00:01:10,865 {pos(192,210}Hear that, Steve? That's the sound of The Man talking. 13 00:01:15,199 --> 00:01:17,757 - What the hell?! - Neighborhood Watch, missy. 14 00:01:17,882 --> 00:01:19,787 Mailbox stickers are against the bylaws. 15 00:01:19,985 --> 00:01:21,427 {pos(192,220}Great takedown, Greg. 16 00:01:22,500 --> 00:01:23,463 {pos(192,220}Hear that? 17 00:01:27,742 --> 00:01:30,799 {pos(192,220}An aboveground sprinkler on the front lawn. 18 00:01:30,924 --> 00:01:32,610 {pos(220,190}No sir. What's next? 19 00:01:32,735 --> 00:01:35,855 {pos(192,190}Prostitutes rising out of the ground and spitting all over our lawns? 20 00:01:35,980 --> 00:01:39,104 {pos(192,220}Not in my neighborhood! When's the next Homeowners' Association meeting? 21 00:01:39,229 --> 00:01:41,533 {pos(192,220}- A week from Monday. - Then I will see you in ten days. 22 00:01:41,658 --> 00:01:44,562 {pos(192,220}Stay at this emotional level until then. I know I will. 23 00:01:44,730 --> 00:01:46,481 {{pos(192,230 FIVE DAYS LATER} 24 00:01:48,357 --> 00:01:51,068 {pos(192,220}This new toothpaste tastes exactly like I thought it would! 25 00:01:53,804 --> 00:01:55,573 It may not seem like much of a threat, 26 00:01:55,835 --> 00:01:58,893 {pos(192,220}but an aboveground sprinkler is a snake in the grass. 27 00:02:01,001 --> 00:02:02,329 And what about the children? 28 00:02:03,777 --> 00:02:06,567 Sure, it looks like an innocent game of dolly catch. 29 00:02:06,692 --> 00:02:08,306 But wait! Bad throw. 30 00:02:13,576 --> 00:02:15,859 {pos(192,220}I was having no idea of danger. 31 00:02:15,984 --> 00:02:17,911 {pos(192,220}I move to prohibit aboveground sprinklers. 32 00:02:18,036 --> 00:02:20,262 {pos(192,220}- I second that. - All in favor say "aye." 33 00:02:21,739 --> 00:02:22,779 {pos(192,220}See, son? 34 00:02:22,904 --> 00:02:25,311 {pos(192,220}- The system works. - You were awesome, Dad. 35 00:02:25,749 --> 00:02:27,638 Stop killing Mother Earth. 36 00:02:27,826 --> 00:02:29,271 Recycle or die. 37 00:02:29,519 --> 00:02:32,389 We can't entertain motions not on the agenda. 38 00:02:32,514 --> 00:02:35,234 You can leave your jacket off, but please sit down. 39 00:02:35,782 --> 00:02:38,518 Say, Stan, have you considered coming back to the board? 40 00:02:38,643 --> 00:02:40,159 We still don't have a chairman. 41 00:02:40,440 --> 00:02:42,122 No can do... term limits, you know. 42 00:02:42,247 --> 00:02:43,829 And I served my eight terms. 43 00:02:44,139 --> 00:02:45,620 - Maybe I could be chair... - No! 44 00:02:45,745 --> 00:02:48,114 {Wait, }Sweetie. I'm sorry, I cut you off. Please finish your thought. 45 00:02:48,239 --> 00:02:49,906 Maybe I could be chairman. 46 00:02:54,667 --> 00:02:56,476 Why doesn't Stan think I have what it takes 47 00:02:56,601 --> 00:02:58,886 to be chairman of the Homeowners' Association? 48 00:02:59,299 --> 00:03:01,746 All it takes is two hours on Monday night. 49 00:03:02,006 --> 00:03:03,777 I don't do anything Monday nights. 50 00:03:03,902 --> 00:03:07,144 - You clean my bowl on Monday nights. - Humans are talking! 51 00:03:07,312 --> 00:03:10,480 Dad just doesn't get it. He doesn't even want to learn about recycling. 52 00:03:10,668 --> 00:03:13,323 He's a fudge-maker. No ifs, ands, or buts about it. 53 00:03:13,448 --> 00:03:15,260 - Where's the cola? - In the pantry. 54 00:03:15,385 --> 00:03:16,862 Oh, no! What?! 55 00:03:19,166 --> 00:03:21,659 - It's room temp. - So put it in the fridge. 56 00:03:23,433 --> 00:03:26,856 Look, Stan will be home from the store any second, 57 00:03:26,981 --> 00:03:29,137 and I put grenadine on the list. 58 00:03:29,262 --> 00:03:32,784 Grenadine turns cold cola into a Roy Rogers. 59 00:03:33,105 --> 00:03:35,714 You know what grenadine turns warm cola into? 60 00:03:35,839 --> 00:03:38,213 You tell me when I throw it in your face. 61 00:03:39,841 --> 00:03:42,184 Sorry I took so long. I farted pulling into the driveway 62 00:03:42,309 --> 00:03:44,098 and I just wanted to enjoy it for a while. 63 00:03:46,936 --> 00:03:49,014 Stan, is there another bag in the car? 64 00:03:49,496 --> 00:03:51,137 But there's no grenadine in here. 65 00:03:51,262 --> 00:03:53,259 - You don't need grenadine. - Yes, I do. 66 00:03:53,384 --> 00:03:55,442 It goes in cola to make a Roy Rogers. 67 00:03:55,672 --> 00:03:57,626 I had a Roy Rogers once. Hated it. 68 00:03:57,751 --> 00:03:59,878 Won't have it in my house. That and Cilantro. 69 00:04:00,003 --> 00:04:01,692 Not the herb, the Mexican singer. 70 00:04:01,817 --> 00:04:03,742 {He's going to be huge, and }I want nothing to do with him. 71 00:04:03,910 --> 00:04:05,675 - But that's not fair. - No grenadine! 72 00:04:05,800 --> 00:04:07,865 - I'm dying. - No whining! 73 00:04:16,659 --> 00:04:17,859 What the hell? 74 00:04:19,592 --> 00:04:22,010 - What are you doing? This is my car. - Sorry, bruddah. 75 00:04:22,135 --> 00:04:24,273 It was parked in the front of the fire hydrant. 76 00:04:24,398 --> 00:04:26,833 - But we don't have a fire hydrant. - You do now. 77 00:04:27,954 --> 00:04:30,268 Morning, Stan. Here to inaugurate the new hydrant? 78 00:04:30,555 --> 00:04:33,882 - Better christen it with my fire hose - Principal Lewis! 79 00:04:34,007 --> 00:04:35,664 Are you excited or terrified? 80 00:04:35,789 --> 00:04:37,610 I have to decide whether I'm joking or not. 81 00:04:37,838 --> 00:04:39,249 What's this hydrant doing here? 82 00:04:39,374 --> 00:04:42,448 It was pushed {through }by the new chairman of the Homeowners' Association. 83 00:04:42,743 --> 00:04:45,409 - Roy Rogers McFreely. - Who? 84 00:04:47,945 --> 00:04:50,037 Roy Rogers McFreely's the name. 85 00:04:50,168 --> 00:04:52,954 Chairing the Homeowners' Association's my game. 86 00:04:53,201 --> 00:04:55,661 Yes, I know what you're thinking, but the jacket is vintage. 87 00:04:55,786 --> 00:04:58,672 - You won't {be able to }find one anywhere. - You can't put a hydrant here! 88 00:04:58,844 --> 00:05:01,044 Oh, no? Is this inside your house? 89 00:05:01,401 --> 00:05:04,335 Maybe you're in charge there, where they don't serve grenadine! 90 00:05:04,460 --> 00:05:06,260 But out here, I'm the law. 91 00:05:06,456 --> 00:05:08,106 You're in McFreelytown. 92 00:05:08,576 --> 00:05:09,576 Royville. 93 00:05:10,034 --> 00:05:11,184 Rogersberg. 94 00:05:12,167 --> 00:05:13,938 Excuse me. Anyway, this is my town. 95 00:05:14,378 --> 00:05:15,689 Charles, we're moving out! 96 00:05:20,503 --> 00:05:23,197 I apologize for the lack of drama in this exit. 97 00:05:38,745 --> 00:05:40,901 See something you like? Nice, isn't it? 98 00:05:41,026 --> 00:05:43,276 A gift from the fire chief himself. 99 00:05:43,648 --> 00:05:44,897 Because of the hydrant. 100 00:05:45,022 --> 00:05:47,390 You know how hard it is to get a real fireman's helmet? 101 00:05:47,515 --> 00:05:50,099 I should know. I tried to order one online so I could go in 102 00:05:50,267 --> 00:05:51,632 and loot burning houses. 103 00:05:51,757 --> 00:05:52,757 Now, I can. 104 00:05:53,027 --> 00:05:56,381 Can't wait to head downtown if the Wizards win the championship. 105 00:05:56,577 --> 00:05:58,748 You feel that pressure on the back of your neck, Dad? 106 00:05:58,873 --> 00:06:01,056 That's the thumb of The Man pressing down on you. 107 00:06:01,181 --> 00:06:02,429 I'm still The Man. 108 00:06:02,779 --> 00:06:06,546 I'm going to have that hydrant removed next Monday at the {Homeowners' Association }meeting. 109 00:06:08,106 --> 00:06:10,166 Yes, The Man gets the biggest piece. 110 00:06:10,291 --> 00:06:12,476 And you? You'll have this little piece. 111 00:06:12,601 --> 00:06:15,906 While you're serving me, how about a little dollop of horseradish{ on the side}. 112 00:06:16,031 --> 00:06:17,681 This is my horseradish! 113 00:06:17,806 --> 00:06:18,903 All of it. 114 00:06:40,959 --> 00:06:42,365 Well, you win this round. 115 00:06:42,490 --> 00:06:45,359 I'm going to go to my room and listen to Cilantro albums. 116 00:06:45,484 --> 00:06:47,734 El perro, el perro es mi corazon... 117 00:06:48,543 --> 00:06:50,693 Dad, what happened to the system? 118 00:06:50,929 --> 00:06:52,039 Is it broken? 119 00:06:52,164 --> 00:06:55,158 No, son, the system's stronger than an alien in a wig. 120 00:06:55,283 --> 00:06:58,527 At next Monday's board meeting, that hydrant's going bye-bye. 121 00:06:58,652 --> 00:07:00,002 Excuse me a second. 122 00:07:01,551 --> 00:07:03,790 Oh, God, it hurts more coming up! 123 00:07:17,932 --> 00:07:19,889 You woke me up in the middle of a dream! 124 00:07:20,014 --> 00:07:22,247 I was in the "Sledgehammer" video, and I was made of clay, 125 00:07:22,372 --> 00:07:24,359 and I was so flexible and I loved it! 126 00:07:24,609 --> 00:07:26,358 Oh, that's a good video, yah? 127 00:07:26,483 --> 00:07:29,435 But the Homeowners' Association ordered earlier trash pickup 128 00:07:29,560 --> 00:07:30,750 at this house only. 129 00:07:30,893 --> 00:07:33,285 - Tell him seven days a week. - Seven days a week! 130 00:07:34,178 --> 00:07:35,537 - Tell him no. - No! 131 00:07:35,818 --> 00:07:36,871 I can hear you. 132 00:07:37,040 --> 00:07:38,290 Drive! Let's go! 133 00:07:40,834 --> 00:07:43,378 I can see you. I can see your whole upper body. 134 00:07:43,681 --> 00:07:46,298 Good morning! Get me out of here. He's putting it together. 135 00:07:49,322 --> 00:07:52,317 What's the matter, Dad? The Man got his boot up your ass? 136 00:07:52,442 --> 00:07:54,000 Don't worry, I'm fine. 137 00:07:54,125 --> 00:07:56,285 The system's going to pull that boot right out of my ass 138 00:07:56,410 --> 00:07:58,392 and sew my anus up nice and tight. 139 00:07:58,617 --> 00:08:00,006 Might even get it bleached. 140 00:08:00,188 --> 00:08:01,438 Birthday's coming up. 141 00:08:04,802 --> 00:08:06,533 Gotta think! Gotta clear my head! 142 00:08:06,808 --> 00:08:08,394 Stan, I told you. 143 00:08:08,539 --> 00:08:09,780 I have a fever. 144 00:08:10,099 --> 00:08:12,620 That's why I went to bed right after dinner. 145 00:08:14,745 --> 00:08:16,901 What to do, what to do, what to do... 146 00:08:17,026 --> 00:08:17,973 Please. 147 00:08:18,098 --> 00:08:19,849 I really am not well. 148 00:08:21,105 --> 00:08:23,961 I'll just put that trash thing in the proposal at Monday's meeting. 149 00:08:25,160 --> 00:08:26,260 What the...? 150 00:08:31,253 --> 00:08:32,853 A motion-sensor light? 151 00:08:33,087 --> 00:08:35,431 The Association doesn't allow motion-sensor lights. 152 00:08:38,980 --> 00:08:40,144 It does now. 153 00:08:40,364 --> 00:08:42,423 - Listen, Roger. - It's "Rogers". 154 00:08:42,548 --> 00:08:44,358 Roy Rogers McFreely. 155 00:08:44,483 --> 00:08:46,356 And I hate to waste a good spotlight. 156 00:08:47,903 --> 00:08:49,543 "You see a lot Dr. Lecter. 157 00:08:49,850 --> 00:08:53,217 "But are you strong enough to point that high-powered perception at yourself? 158 00:08:53,342 --> 00:08:54,492 "How about it? 159 00:08:54,842 --> 00:08:57,099 "Look at yourself and write down the truth. 160 00:08:57,224 --> 00:08:58,645 "Or maybe you're afraid to." 161 00:09:02,514 --> 00:09:04,014 Well, that was good. 162 00:09:07,008 --> 00:09:09,463 And so I move that all bylaws, 163 00:09:09,588 --> 00:09:12,486 which have been recklessly amended by Chairman McFreely, 164 00:09:12,821 --> 00:09:15,138 be reinstated to their original glory. 165 00:09:15,622 --> 00:09:18,880 I also propose that a warning label be placed on all horseradish 166 00:09:19,005 --> 00:09:21,835 that clearly states that if you ingest an entire bottle, 167 00:09:21,960 --> 00:09:23,765 you will blow out your sphincter. 168 00:09:24,052 --> 00:09:26,110 Also, if anyone knows anyone who recently died 169 00:09:26,235 --> 00:09:28,057 with an intact size three sphincter, 170 00:09:28,182 --> 00:09:31,695 please contact me, as I'm currently very low on the waiting list for a donor. 171 00:09:34,518 --> 00:09:36,491 Let's put 'er to a vote. Anyone in favor? 172 00:09:38,595 --> 00:09:41,191 And I vote no. Motion denied unanimously. 173 00:09:41,316 --> 00:09:44,523 "In your face with a can of mace Make you cry all over the place." 174 00:09:44,648 --> 00:09:47,218 Moving along... Father Donovan, you want to paint your house 175 00:09:47,343 --> 00:09:49,232 a previously unapproved color. 176 00:09:49,357 --> 00:09:51,126 Linda, you want a hedge-height exemption. 177 00:09:51,251 --> 00:09:53,383 And Sergei, you like bus maps to be in Russian. 178 00:09:53,729 --> 00:09:56,055 I would prefer all maps be in Russian. 179 00:09:56,180 --> 00:09:57,730 Except treasure maps. 180 00:09:57,927 --> 00:10:00,899 Sergei don't need to go on another treasure hunt. 181 00:10:01,547 --> 00:10:02,547 No, sir. 182 00:10:03,045 --> 00:10:05,205 Turning to these motions which we secretly agreed 183 00:10:05,330 --> 00:10:07,003 to approve last night at Linda's house 184 00:10:07,128 --> 00:10:08,026 again, sorry 185 00:10:08,151 --> 00:10:11,222 I ate all the ambrosia salad, I did not realize it was for everyone... 186 00:10:11,347 --> 00:10:12,354 all in favor? 187 00:10:13,028 --> 00:10:14,628 What? What's going on? 188 00:10:14,753 --> 00:10:15,794 Dirty politics. 189 00:10:15,919 --> 00:10:17,940 That's how your beloved system really works. 190 00:10:18,065 --> 00:10:20,705 - What are you talking about? - I think this symbol says it best. 191 00:10:20,830 --> 00:10:22,843 - Ghostbusters II? - What?! 192 00:10:23,598 --> 00:10:26,955 I got to stop smoking salvia before I go to the body painting place. 193 00:10:27,202 --> 00:10:28,752 "I ain't 'fraid of no ghost." 194 00:10:40,336 --> 00:10:44,101 Oh, God, non-native ornamental grasses. Steve, don't look! 195 00:10:49,937 --> 00:10:52,714 Did you crash when you saw the non-native ornamental grass? 196 00:10:52,839 --> 00:10:55,779 - I did the same thing! - He did, the exact same thing. 197 00:10:58,145 --> 00:11:01,495 McFreely's corrupted the association with backroom deals. 198 00:11:01,620 --> 00:11:04,552 Well, there's no way we're going to enforce his obscene regulations. 199 00:11:04,677 --> 00:11:06,299 You're right about that. 200 00:11:07,942 --> 00:11:10,981 Because as of now, the neighborhood watch is... 201 00:11:11,254 --> 00:11:12,295 disbanded. 202 00:11:20,375 --> 00:11:22,306 And the pink berets? What of them? 203 00:11:22,599 --> 00:11:26,249 I'll wear them on my feet when I pretend to be a lady surgeon. 204 00:11:27,304 --> 00:11:29,781 Tell me if I'm squeezing your ribs too hard with my thighs. 205 00:11:29,906 --> 00:11:30,906 You're not. 206 00:11:31,187 --> 00:11:32,345 How about now? 207 00:11:39,204 --> 00:11:41,077 - Who died? - The system. 208 00:11:41,824 --> 00:11:42,974 Happy, Haley? 209 00:11:43,174 --> 00:11:44,703 The system is dead. 210 00:11:45,006 --> 00:11:46,692 Dad, the system's not dead. 211 00:11:46,817 --> 00:11:49,875 {It's just that, }For the first time in your life, you're on the outside looking in. 212 00:11:50,310 --> 00:11:52,995 The death you're feeling is the loss of your innocence. 213 00:11:53,120 --> 00:11:55,739 Thanks, Haley. Another simple point said long. 214 00:11:55,864 --> 00:11:59,564 Look, Dad, Roger's in charge and your wishes are counter to his. 215 00:11:59,733 --> 00:12:01,792 That means you're part of the counter-culture. 216 00:12:01,917 --> 00:12:03,573 And do know what that means, Dad? 217 00:12:03,698 --> 00:12:05,850 You and I are finally on the same side. 218 00:12:05,975 --> 00:12:07,125 You're right! 219 00:12:07,534 --> 00:12:10,244 - So, what do we do? - We stick it to The Man! 220 00:12:10,591 --> 00:12:12,088 Stick it to The Man? 221 00:12:12,213 --> 00:12:14,900 - Say it like you mean it! - We're gonna stick it to The Man. 222 00:12:15,146 --> 00:12:17,204 - Louder! - We're gonna stick it to The Man! 223 00:12:17,329 --> 00:12:19,765 - What are we gonna do? - We're gonna stick it to The Man! 224 00:12:19,890 --> 00:12:22,475 - Ten percent more! - We're gonna! 225 00:12:22,600 --> 00:12:25,118 - 90% less. - We'll stick it to The Man. 226 00:12:29,641 --> 00:12:32,923 - Power to the people! - Dad, that's still a little Hitler-y. 227 00:12:34,803 --> 00:12:37,653 Dad, I found out how you can reintroduce your proposal 228 00:12:37,778 --> 00:12:40,105 at the next association meeting. Look! 229 00:12:40,230 --> 00:12:41,918 - What is all this? - Forms! 230 00:12:42,043 --> 00:12:44,466 If we fill them out properly and submit them in a timely fashion, 231 00:12:44,591 --> 00:12:47,288 you can reintroduce your proposal within 7 business days. 232 00:12:48,046 --> 00:12:49,910 Does my headband look like the kind of thing 233 00:12:50,035 --> 00:12:51,853 a person who fills out forms would wear? 234 00:12:52,212 --> 00:12:54,085 Is... Is that Mom's scarf? 235 00:12:54,210 --> 00:12:56,205 You're asking all the wrong questions, Steve! 236 00:12:56,330 --> 00:12:59,013 Now that Roger's The Man, it's time for revolution. 237 00:12:59,138 --> 00:13:01,510 But Roger's too powerful for just the two of us to take down. 238 00:13:01,635 --> 00:13:03,693 - We're going to need help. - When do I start?! 239 00:13:03,818 --> 00:13:05,440 I'll wear one of Mom's scarves, too. 240 00:13:05,565 --> 00:13:08,098 There's a butterfly one that's just gorgeous. 241 00:13:09,605 --> 00:13:11,873 I know the one he's thinking of. It is gorgeous. 242 00:13:15,050 --> 00:13:18,840 Thank you all for coming. We find ourselves in troubling times. 243 00:13:19,170 --> 00:13:22,262 Not compared to the rest of the world, obviously, but here in the... 244 00:13:23,163 --> 00:13:25,737 bosom of our upper-middle class... 245 00:13:27,483 --> 00:13:28,343 bosom... 246 00:13:32,959 --> 00:13:35,018 - The bosom? - I'll take it from here, Dad. 247 00:13:35,143 --> 00:13:38,233 I kept saying bosom. I don't know why. I've never used that word in my life. 248 00:13:38,358 --> 00:13:39,985 It's okay, Dad, it's okay. 249 00:13:40,261 --> 00:13:42,737 Chairman McFreely may have disbanded the Neighborhood Watch. 250 00:13:42,944 --> 00:13:44,756 He may have taken your pink berets. 251 00:13:45,033 --> 00:13:47,909 But he can't take your spirit. Now is the time to fight. 252 00:13:48,078 --> 00:13:51,371 - What's happening? - We're being rallied by a{ young} strumpet. 253 00:13:51,574 --> 00:13:53,556 - Who's on the speaker phone? - That's Phil. 254 00:13:54,375 --> 00:13:56,234 He's agoraphobic, so he can't go outside. 255 00:13:56,359 --> 00:13:58,587 But he watches the corner of Wilton and Delancy for us. 256 00:13:58,755 --> 00:14:01,288 That's just the kind of dedication we're looking for. 257 00:14:01,413 --> 00:14:03,795 Together, we can render McFreely powerless, 258 00:14:03,920 --> 00:14:05,758 forcing him to resign in shame. 259 00:14:06,018 --> 00:14:09,931 And this is how we're gonna do it. With some unscheduled maintenance. 260 00:14:10,402 --> 00:14:13,365 - Vandalism?! - Constructive vandalism. 261 00:14:13,616 --> 00:14:15,979 We're gonna put our neighborhood back the way it was. 262 00:14:18,934 --> 00:14:22,007 Listen to them cheering. I think they forgot about the bosom thing. 263 00:14:22,132 --> 00:14:24,503 - They did. Don't bring it up again. - I won't. 264 00:14:25,612 --> 00:14:26,406 Bosom. 265 00:14:43,435 --> 00:14:45,903 - What's that pounding? - We're using you as a hammer. 266 00:14:46,028 --> 00:14:47,973 I'm part of the team! 267 00:14:52,531 --> 00:14:54,184 This is taking too long. 268 00:14:54,309 --> 00:14:56,607 On the next house, maybe we skip the primer 269 00:14:56,732 --> 00:15:00,439 - and just do a coat of paint. - Hey, I take pride in what I do. 270 00:15:01,558 --> 00:15:03,515 I'm a little ashamed of you right now. 271 00:15:19,001 --> 00:15:21,953 Slowly... Slowly... 272 00:15:22,517 --> 00:15:25,404 - Don't trigger that light. - I know how to pull a rope. 273 00:15:25,529 --> 00:15:28,294 I won threeBattle of the Network Stars. 274 00:15:28,604 --> 00:15:30,470 I used to be Gabe Kaplan. 275 00:15:36,452 --> 00:15:38,697 You know what would be funny? Put the flag up. 276 00:15:38,822 --> 00:15:41,564 The mailman will think they've got outgoing mail. 277 00:15:41,689 --> 00:15:43,868 That's a great idea, Speakerphone. 278 00:16:01,909 --> 00:16:03,879 Constructive vandalism?! 279 00:16:04,047 --> 00:16:05,590 Charles, how does my morning look? 280 00:16:05,715 --> 00:16:07,587 You have cereal and cartoons till 10:00. 281 00:16:07,712 --> 00:16:08,647 No can do. 282 00:16:08,772 --> 00:16:10,652 Summon the gardeners immediately. 283 00:16:10,777 --> 00:16:12,392 Time to get some payback. 284 00:16:12,517 --> 00:16:14,413 To the bathroom, princess style. 285 00:16:17,393 --> 00:16:18,320 The roses! 286 00:16:18,445 --> 00:16:20,945 McFreely and his thugs killed our roses! 287 00:16:21,454 --> 00:16:23,374 Every petal shall be avenged. 288 00:16:23,499 --> 00:16:25,808 We're gonna fight back with everything we've got. 289 00:16:25,933 --> 00:16:29,305 She's right. And besides, I have nothing left to live for. 290 00:16:29,430 --> 00:16:32,407 - We have a child. - Can't I be dramatic for five seconds?! 291 00:17:05,330 --> 00:17:08,818 They send one of ours to the hospital, we send one of theirs to the morgue. 292 00:17:11,132 --> 00:17:13,045 Damn it, McFreely! How could you do this?! 293 00:17:13,170 --> 00:17:15,784 McFreely didn't kill him, Dad. He died of old age. 294 00:17:16,042 --> 00:17:18,851 Well, if McFreely isn't responsible for this, what's his next move? 295 00:17:18,976 --> 00:17:20,909 - I think I know. - Yes, Speakerphone? 296 00:17:21,034 --> 00:17:22,230 Hello, morons. 297 00:17:22,717 --> 00:17:23,905 It's McFreely. 298 00:17:24,030 --> 00:17:27,185 I think it's time for Speakerphone to get a little fresh air. 299 00:17:27,310 --> 00:17:30,235 Guys, they're taking me out on the veranda! 300 00:17:31,142 --> 00:17:34,719 Oh God, I can smell the grass! 301 00:17:35,452 --> 00:17:36,971 Hang on, Speakerphone! 302 00:17:37,632 --> 00:17:40,308 We already lost Old Guy, we're not losing Speakerphone. 303 00:17:40,503 --> 00:17:41,935 Dad, they have names. 304 00:17:42,104 --> 00:17:45,450 There's no time for names! Come on, Jugs, Nerd, Gays... to the van! 305 00:17:52,601 --> 00:17:56,297 - Phil, we're here. - Take me back in the house... please! 306 00:17:59,037 --> 00:18:01,470 Terry, hang back for a second. I gotta ask you something. 307 00:18:01,595 --> 00:18:05,025 - Did you picture Speakerphone as... - No, no, not at all. 308 00:18:05,150 --> 00:18:07,168 Me, neither. I was super surprised. 309 00:18:07,459 --> 00:18:09,472 Dije "Esta no es mi barca!" 310 00:18:16,068 --> 00:18:19,242 Let me in, you sons of bitches! I'll kill all your families! 311 00:18:21,125 --> 00:18:24,137 Good news. I've trapped the Mexicans in the house. 312 00:19:15,716 --> 00:19:17,405 See you later, boys. 313 00:19:23,741 --> 00:19:24,912 Sweet move. 314 00:19:32,434 --> 00:19:35,130 You should've bought the grenadine. It was on the list. 315 00:19:35,255 --> 00:19:37,252 It was unnecessary. 316 00:19:37,377 --> 00:19:39,376 You think everything I want is unnecessary. 317 00:19:39,501 --> 00:19:42,368 You wouldn't let me adopt a rabbit. You never let me watchThe Hills. 318 00:19:42,493 --> 00:19:45,365 You wouldn't let me get that Gael Garcia Bernal poster. 319 00:19:45,490 --> 00:19:48,227 His eyes are green and he's Latin. I need it! 320 00:19:48,487 --> 00:19:51,731 So, Mr. Tyrant, prepare to drink a Roy Rogers. 321 00:19:52,763 --> 00:19:55,413 No! I hate those! Get off me, you fat hag! 322 00:19:57,908 --> 00:19:59,258 This cola's warm. 323 00:19:59,383 --> 00:20:02,526 It's been in my pants for three weeks, serving as my meaty parts. 324 00:20:02,651 --> 00:20:03,910 Sad to see it go, really. 325 00:20:06,886 --> 00:20:08,236 Good job, Hayley! 326 00:20:08,640 --> 00:20:11,668 Stop! I got a sheet of acid in my pocket. 327 00:20:12,948 --> 00:20:14,963 Not until you resign from the Association. 328 00:20:15,265 --> 00:20:18,424 Not until I get a say at home. I want to be heard. 329 00:20:18,687 --> 00:20:21,435 Dad, you know how you felt when you had no say in the neighborhood? 330 00:20:21,560 --> 00:20:24,081 That's how Roger feels at home all the time. 331 00:20:26,410 --> 00:20:29,269 If I give you a say, you promise you'll resign? 332 00:20:29,547 --> 00:20:31,104 Yes, yes, I promise! 333 00:20:33,925 --> 00:20:36,502 Well, Stan, I guess it makes no difference now. 334 00:20:38,343 --> 00:20:40,342 It was me, Roger, the whole time. 335 00:21:09,605 --> 00:21:12,117 {pos(192,40}Damn, hombre, you can dance. 336 00:21:12,167 --> 00:21:16,717 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.