Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,325 --> 00:02:04,625
EVROPA, PRE 20.000 GODINA
2
00:02:34,825 --> 00:02:37,275
Napred!
3
00:03:13,375 --> 00:03:16,025
Dr�ite liniju!
4
00:04:20,475 --> 00:04:22,525
Ovamo!
5
00:04:27,725 --> 00:04:30,125
Keda!
6
00:05:21,675 --> 00:05:27,475
Nedelju dana ranije
7
00:05:56,025 --> 00:05:58,475
Ne valja.
8
00:06:11,375 --> 00:06:13,825
Dobro je.
9
00:06:29,275 --> 00:06:31,575
Ne valja.
10
00:06:36,225 --> 00:06:38,525
Ne valja.
11
00:06:56,425 --> 00:06:58,725
Dobro je.
12
00:07:08,325 --> 00:07:11,975
Bol �e da putuje s nama.
13
00:07:40,225 --> 00:07:43,025
Stanite!
14
00:08:01,625 --> 00:08:06,425
Stani, o�e, zaudara�!
15
00:08:08,525 --> 00:08:10,875
Lovi�e� pored mene.
16
00:08:10,910 --> 00:08:13,225
Ti si sin poglavice.
17
00:08:13,226 --> 00:08:15,326
Moj sin.
18
00:08:30,625 --> 00:08:35,175
Doka�i da mo�e� da bude� vo�a.
Prona�i svoju snagu.
19
00:10:06,285 --> 00:10:08,985
Nije spreman.
20
00:10:11,775 --> 00:10:15,075
Jednom svake godine...
21
00:10:15,525 --> 00:10:18,825
lovimo Veliku zver.
22
00:10:19,575 --> 00:10:22,875
Radimo to,
ili �e na�e pleme da umre.
23
00:10:23,325 --> 00:10:28,125
On mora da odradi svoj deo.
24
00:10:29,325 --> 00:10:33,475
Da se doka�e plemenu.
25
00:10:36,225 --> 00:10:39,275
�ta ako ne mo�e...
26
00:10:39,310 --> 00:10:42,290
Volim ga svim srcem.
27
00:10:42,325 --> 00:10:45,875
Pla�im se da bi mogao da pogine.
28
00:10:46,375 --> 00:10:49,675
Vodi ga srce.
29
00:10:50,725 --> 00:10:53,675
A ne koplje.
30
00:11:43,025 --> 00:11:46,325
Uzmi ovo, pa ni�ta ne�e da ti naudi.
31
00:11:46,675 --> 00:11:49,225
Mogu da brinem o sebi.
32
00:11:55,025 --> 00:11:56,975
Keda.
33
00:12:06,125 --> 00:12:09,575
Zna� da te volim.
34
00:12:17,025 --> 00:12:22,825
Pokaza�e da je odrastao. Zaslu�i�e
mesto vo�e. A onda �e da se vrati ku�i.
35
00:12:22,860 --> 00:12:26,375
Ne mo�e� to da obe�a�.
36
00:12:34,925 --> 00:12:37,225
Krenite.
37
00:14:15,975 --> 00:14:21,675
Da bi ostali �ivi, moramo da budemo
fokusirani i strpljivi. Ne smemo da odustajemo.
38
00:14:57,875 --> 00:14:59,875
O�e...
39
00:15:45,175 --> 00:15:47,175
Prijatelju.
40
00:15:52,895 --> 00:15:56,945
Pre�iveo si zimu.
Mo�da si malo deblji?
41
00:15:57,495 --> 00:15:59,545
Da.
42
00:15:59,745 --> 00:16:04,545
Poveo sam mladog lovca.
43
00:16:05,145 --> 00:16:09,295
Podigni glavu i tvoje o�i �e da je slede.
44
00:16:13,095 --> 00:16:15,645
Ovo je moj sin.
45
00:16:19,945 --> 00:16:23,395
Moj vi�e ne�e da ide u lov.
46
00:16:24,095 --> 00:16:26,545
Oti�ao je precima.
47
00:16:44,995 --> 00:16:48,145
Mora da si ponosan otac.
48
00:16:49,445 --> 00:16:53,095
Nadam se da �e da me u�ini ponosnim.
49
00:17:03,095 --> 00:17:07,545
Na�e pleme prolazi Svetim putem
jo� od prvog Velikog lova.
50
00:17:08,345 --> 00:17:12,895
Oznake nam pokazuju put.
Napravili su ih na�i preci.
51
00:17:18,695 --> 00:17:25,495
Ostavljene su kao trag koji sledimo i
poma�u nam da pre�ivimo veliko putovanje.
52
00:17:28,395 --> 00:17:32,445
Na�e ruke nas usmeravaju ka lovi�tu.
53
00:17:32,545 --> 00:17:38,995
Neki od nas �e da se vrate, a neki ne�e.
54
00:17:40,395 --> 00:17:44,695
Oznake �e i da nas vrate ku�i.
55
00:18:10,945 --> 00:18:13,395
Dokraj�i ga.
56
00:18:50,295 --> 00:18:56,732
Uzima� �ivot da bi dao �ivot
svom plemenu. Uradi to, odmah.
57
00:19:03,145 --> 00:19:05,345
�ao mi je!
58
00:19:10,745 --> 00:19:13,695
�ivot je za jake!
59
00:19:16,045 --> 00:19:19,995
Treba ga zaslu�iti.
60
00:20:20,495 --> 00:20:22,745
Budite tihi.
61
00:20:52,095 --> 00:20:54,445
Ostanite pripravni.
62
00:21:32,345 --> 00:21:38,695
Oti�ao je, ali mi
moramo da ostanemo jaki.
63
00:21:44,845 --> 00:21:52,295
Neka njegov duh bdije nad nama
kao i njegovih predaka pre njega.
64
00:24:00,345 --> 00:24:04,495
Kamene oznake vas vode tokom dana.
65
00:24:06,745 --> 00:24:16,145
Sada imate oznake koje �e da vas vode no�u.
66
00:24:33,072 --> 00:24:36,372
Svetlost na�ih predaka...
67
00:24:37,972 --> 00:24:40,772
nam pokazuje put do ku�e.
68
00:24:47,472 --> 00:24:49,622
Ku�a.
69
00:24:54,922 --> 00:25:00,072
Vidi� li ga?
To je Alfa, njihov vo�a.
70
00:25:06,222 --> 00:25:12,022
Alfa mora da se brine o svom
�oporu. Iznad svega ostalog.
71
00:25:13,472 --> 00:25:17,272
Ali je uvek u opasnosti.
72
00:25:21,272 --> 00:25:27,722
Ostali iz �opora �e ga izazvati...
73
00:25:30,772 --> 00:25:33,971
ako osete slabost.
74
00:25:33,972 --> 00:25:40,422
Alfa svojom snagom i pribrano��u
omogu�ava ostalima da znaju svoje mesto.
75
00:25:42,772 --> 00:25:46,472
Nije ro�en kao Alfa.
76
00:25:47,022 --> 00:25:51,572
Ali je to zaslu�io hrabro��u i srcem.
77
00:27:32,322 --> 00:27:34,322
Napred!
78
00:28:01,904 --> 00:28:04,204
Keda!
79
00:28:05,304 --> 00:28:07,604
Keda!
80
00:28:08,304 --> 00:28:10,304
Keda!
81
00:28:10,306 --> 00:28:12,406
Ne gledaj dole!
82
00:28:12,513 --> 00:28:14,313
Ne gledaj!
83
00:28:15,804 --> 00:28:18,604
Dr�i se!
84
00:28:33,104 --> 00:28:36,404
Keda!
85
00:28:51,154 --> 00:28:53,604
Prijatelju moj...
86
00:28:55,104 --> 00:28:57,654
Vo�o moj...
87
00:28:59,454 --> 00:29:02,254
Nemogu�e je do�i do njega!
88
00:29:04,204 --> 00:29:06,654
Oti�ao je.
89
00:29:08,954 --> 00:29:12,004
Ne mo�emo i tebe da izgubimo.
90
00:29:12,904 --> 00:29:17,704
Imamo obavezu prema na�em narodu.
91
00:29:25,604 --> 00:29:28,404
Keda!
92
00:29:35,454 --> 00:29:38,254
Napunite nosila.
93
00:29:45,554 --> 00:29:48,704
Moramo da se vratimo u na�e selo.
94
00:29:49,654 --> 00:29:55,504
Neka duhovi vode i �tite tvoj narod.
95
00:30:02,504 --> 00:30:10,054
Reci mu da �e na�i sinovi
biti zajedno na drugom svetu.
96
00:30:52,104 --> 00:30:55,654
Mora� da ga pusti� da ode.
97
00:30:58,204 --> 00:31:00,754
Da ga oslobodi�.
98
00:31:56,604 --> 00:32:00,654
Sada je s duhovima.
99
00:33:07,554 --> 00:33:09,354
O�e!
100
00:33:11,704 --> 00:33:13,704
O�e!
101
00:33:47,854 --> 00:33:50,254
O�e!
102
00:35:09,704 --> 00:35:11,504
O�e!
103
00:36:22,754 --> 00:36:24,554
O�e!
104
00:36:26,120 --> 00:36:28,420
O�e!
105
00:42:59,370 --> 00:43:02,470
Hijene, moramo da na�emo skloni�te.
106
00:46:22,068 --> 00:46:24,618
Prijatelj.
107
00:46:42,718 --> 00:46:45,268
Mo�da ipak ne.
108
00:46:54,068 --> 00:46:56,518
Nemoj da me ujede�.
109
00:46:57,818 --> 00:47:01,118
Ne�u da te povredim.
110
00:47:05,518 --> 00:47:08,818
Sa�uva�u ti �ivot.
111
00:47:17,668 --> 00:47:19,968
Prijatelj.
112
00:47:22,968 --> 00:47:25,268
Vidi�.
113
00:48:21,018 --> 00:48:23,568
Mora da se o�isti.
114
00:48:56,518 --> 00:48:58,568
Vidi�...
115
00:49:00,418 --> 00:49:02,868
nije tako lo�e.
116
00:50:08,768 --> 00:50:11,718
Strpi se.
117
00:50:46,118 --> 00:50:48,718
Nisam ti oprostio.
118
00:50:49,734 --> 00:50:52,284
Od mene zavisi.
119
00:50:55,484 --> 00:50:58,534
Mora� da sa�eka� svoj red.
120
00:51:04,684 --> 00:51:07,234
Drago mi je da se razumemo.
121
00:52:37,684 --> 00:52:39,984
Ku�a.
122
00:52:51,084 --> 00:52:55,584
Nedostaje ti tvoj �opor.
123
00:52:55,684 --> 00:52:59,984
U snovima �ujem roditelje kako me zovu.
124
00:53:10,284 --> 00:53:13,334
Ali ne mogu da do�em do njih.
125
00:53:20,534 --> 00:53:23,584
Postaje hladnije.
126
00:53:25,284 --> 00:53:28,584
Sveti put �e uskoro da pokrije sneg.
127
00:53:28,784 --> 00:53:33,084
Ne znam da li mogu da se
vratim ku�i bez o�eve pomo�i.
128
00:53:36,434 --> 00:53:39,234
Nisam kao on.
129
00:53:44,484 --> 00:53:47,534
Ali moram da poku�am.
130
00:53:51,384 --> 00:53:54,534
Nedostaju mi roditelji.
131
00:54:30,434 --> 00:54:32,734
To pripada meni.
132
00:54:33,084 --> 00:54:35,234
Potrebno mi je.
133
00:55:01,734 --> 00:55:05,884
Moram da stignem
ku�i pre prvog snega.
134
00:55:05,984 --> 00:55:08,784
I ti bi trebalo da ide� svojoj.
135
00:55:13,784 --> 00:55:15,834
Hajde!
136
00:55:17,434 --> 00:55:21,384
Prestani da me gleda�!
Hajde! Hajde, odlazi!
137
00:57:10,045 --> 00:57:12,345
Gde si krenuo?
138
00:57:13,545 --> 00:57:15,845
�ta ho�e�?
139
00:57:19,845 --> 00:57:22,295
Idi ku�i!
140
00:57:23,495 --> 00:57:25,795
Ku�i!
141
00:57:42,645 --> 00:57:45,195
Idi, odlazi odavde!
142
00:58:48,445 --> 00:58:50,545
Skoro sam ga uhvatio.
143
00:58:50,595 --> 00:58:52,695
Da li si video?
144
00:58:56,395 --> 00:58:59,695
Samo sam se okliznuo.
145
00:59:00,645 --> 00:59:03,345
Ne pla�im se ni�ega.
146
00:59:03,545 --> 00:59:06,895
Hej, �ta to radi�?
147
00:59:07,495 --> 00:59:09,645
Vrati se ovamo!
148
00:59:12,345 --> 00:59:14,295
Hej!
149
00:59:24,695 --> 00:59:26,645
Hej!
150
01:00:46,945 --> 01:00:49,145
Ovamo!
151
01:00:57,695 --> 01:00:59,545
�ekaj!
152
01:01:19,439 --> 01:01:21,489
Ne!
153
01:01:24,689 --> 01:01:27,489
Zna� da �u da te nahranim.
154
01:02:59,639 --> 01:03:02,189
Smrdi�.
155
01:03:17,439 --> 01:03:21,489
Ulazi u vodu!
Ne teraj me da te jurim.
156
01:03:28,539 --> 01:03:30,839
Do�i ovamo.
157
01:04:13,989 --> 01:04:16,539
Zva�u te Alfa.
158
01:04:17,489 --> 01:04:19,439
Keda.
159
01:04:19,989 --> 01:04:21,939
Alfa.
160
01:06:29,389 --> 01:06:32,089
Idi svojoj porodici.
161
01:08:14,109 --> 01:08:16,659
�ao mi je...
162
01:09:14,759 --> 01:09:17,009
Alfa!
163
01:11:58,859 --> 01:12:01,409
Upomo�!
164
01:12:03,459 --> 01:12:07,109
Hej! Prijatelj! Prijatelj!
165
01:12:20,509 --> 01:12:22,059
Ne...
166
01:12:37,509 --> 01:12:39,809
Ostani tu.
167
01:12:49,759 --> 01:12:51,809
Hrana.
168
01:12:58,809 --> 01:13:01,324
Ni�ta! Ne!
169
01:13:01,359 --> 01:13:04,159
Ne! Nema ni�ta!
170
01:13:24,659 --> 01:13:27,459
Bi�emo mi u redu.
171
01:14:02,559 --> 01:14:05,359
Hvala �to si nam pomogao.
172
01:14:32,609 --> 01:14:34,709
Tr�i!
173
01:16:09,609 --> 01:16:11,459
Alfa!
174
01:16:36,261 --> 01:16:39,911
Hvala ti, prijatelju.
175
01:16:41,311 --> 01:16:44,211
Ne�u da odustanem od tebe.
176
01:16:45,111 --> 01:16:48,411
Ti si moje pleme.
177
01:18:12,445 --> 01:18:15,495
Put. Blizu smo.
178
01:19:17,195 --> 01:19:23,445
Moji preci osvetljavaju
put, vode�i nas ku�i.
179
01:20:28,495 --> 01:20:31,495
Molim te, ustani.
180
01:20:31,745 --> 01:20:34,645
Znam da mo�e�.
181
01:20:38,845 --> 01:20:41,795
Zajedno smo stigli dovde.
182
01:20:43,845 --> 01:20:47,145
Ne mogu sad da te izgubim.
183
01:20:50,395 --> 01:20:52,945
Molim te, Alfa.
184
01:21:38,695 --> 01:21:41,995
Treba mi samo malo odmora.
185
01:22:14,245 --> 01:22:17,545
Pla�im se da bi mogao da pogine.
186
01:22:17,995 --> 01:22:21,245
Vodi ga srce.
187
01:22:21,545 --> 01:22:23,995
A ne koplje.
188
01:22:26,595 --> 01:22:28,995
Ne.
189
01:22:31,220 --> 01:22:33,920
Ja�i je nego �to misli�.
190
01:22:35,095 --> 01:22:40,045
Ja�i je nego �to i sam zna.
191
01:23:34,495 --> 01:23:36,695
Ku�i smo.
192
01:24:18,945 --> 01:24:23,095
Kako je ovo mogu�e?
193
01:24:25,395 --> 01:24:27,695
O�e.
194
01:24:34,295 --> 01:24:36,145
Keda!
195
01:24:43,845 --> 01:24:46,695
Pla�io sam se da
vi�e nikad ne�u da te vidim.
196
01:24:47,095 --> 01:24:52,245
Ovde si, sa nama.
Stvarno si kod ku�e.
197
01:24:58,645 --> 01:25:02,745
Hteo sam da bude� ponosan.
198
01:25:04,195 --> 01:25:10,545
Zaslu�io si to, sine moj.
Vratio si nam se ku�i.
199
01:25:26,195 --> 01:25:28,145
Alfa.
200
01:25:31,845 --> 01:25:35,795
Alfi je potrebna pomo�.
201
01:26:34,595 --> 01:26:37,907
Keda te je doveo nama.
202
01:26:37,908 --> 01:26:40,308
Sada si na�a porodica.
203
01:26:56,095 --> 01:27:02,595
�elimo ti dobrodo�licu u na�u pleme.
204
01:27:36,595 --> 01:27:39,395
Sada je u redu.
205
01:29:01,695 --> 01:29:10,995
Prevod: by VaLe
Obrada web: FLA�FILMS
12832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.