All language subtitles for WHY R U - EP 08 ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,785 --> 00:00:01,919 They aren't keychains… 2 00:00:01,919 --> 00:00:03,706 Why are they always together? 3 00:00:03,706 --> 00:00:05,073 Why are you trying so hard? 4 00:00:05,073 --> 00:00:08,440 I can't keep doing low-quality movies forever. 5 00:00:08,440 --> 00:00:10,627 Instead of playing with others' feelings, 6 00:00:10,627 --> 00:00:12,525 you need to reflect on yourself. 7 00:00:12,525 --> 00:00:14,230 Isn't this what you like? 8 00:00:14,230 --> 00:00:15,850 I normally only take one. 9 00:00:15,850 --> 00:00:17,199 I only like you now. 10 00:00:17,199 --> 00:00:19,056 Should we date? 11 00:00:20,656 --> 00:00:22,726 Why are you mad at me? 12 00:00:26,888 --> 00:00:28,917 If you don't like it, move. 13 00:00:30,117 --> 00:00:32,560 I saw it in a drama… 14 00:00:32,560 --> 00:00:34,740 If you look someone
in the eyes for ten seconds. 15 00:00:34,740 --> 00:00:37,830 You can see what each other's feelings are. 16 00:00:39,430 --> 00:00:40,802 Ten. 17 00:00:42,302 --> 00:00:43,902 Nine. 18 00:00:48,934 --> 00:00:51,234 You don't have to like me. 19 00:00:55,280 --> 00:00:57,366 You have nothing to gain… 20 00:00:59,391 --> 00:01:01,806 by liking me. 21 00:01:06,132 --> 00:01:08,120 Don't you worry what people will think? 22 00:01:08,120 --> 00:01:10,369 Why do I need to care about that? 23 00:01:13,020 --> 00:01:14,525 Sun-woo… 24 00:01:16,626 --> 00:01:18,759 You like me too. 25 00:01:19,759 --> 00:01:21,259 So? 26 00:01:23,120 --> 00:01:26,307 You're dating my closest friend. 27 00:01:28,380 --> 00:01:31,060 I don't like you enough… 28 00:01:34,798 --> 00:01:36,830 to hurt Do-yeon. 29 00:01:40,550 --> 00:01:42,797 Since I can't give you anything… 30 00:01:43,797 --> 00:01:45,995 I won't ask for anything. 31 00:01:51,110 --> 00:01:53,466 You're really calculative. 32 00:01:54,809 --> 00:01:57,152 Nobody thinks like that. 33 00:02:00,633 --> 00:02:02,015 I know. 34 00:02:03,415 --> 00:02:05,802 I know, that's why you… 35 00:02:07,735 --> 00:02:09,282 should find someone better-suited for you. 36 00:02:09,282 --> 00:02:11,900 I decide who I date. 37 00:02:11,900 --> 00:02:13,597 You're a good person so… 38 00:02:13,597 --> 00:02:15,071 You… 39 00:02:16,171 --> 00:02:18,955 should care less about others 40 00:02:18,955 --> 00:02:21,806 and think about your own feelings. 41 00:02:25,805 --> 00:02:27,968 Why did you confess to me? 42 00:02:27,968 --> 00:02:30,520 Why did you come out here? 43 00:02:37,303 --> 00:02:39,223 I'm sorry… 44 00:02:43,092 --> 00:02:45,078 that I confessed. 45 00:03:01,830 --> 00:03:04,533 Everything you said is just an excuse. 46 00:03:10,061 --> 00:03:12,180 I would argue with you 47 00:03:13,280 --> 00:03:16,186 but I held back to save my pride. 48 00:03:18,460 --> 00:03:22,874 You don't like me enough
to give up on other things. 49 00:03:29,209 --> 00:03:32,450 It's not because you have nothing to give. 50 00:03:32,450 --> 00:03:34,644 To you, I'm just… 51 00:03:37,713 --> 00:03:40,242 I'm only worth that much. 52 00:03:57,560 --> 00:04:00,040 Is that really what you want? 53 00:04:01,820 --> 00:04:04,430 A relationship with no give and take… 54 00:04:06,990 --> 00:04:09,555 Just being nothing to each other? 55 00:04:24,160 --> 00:04:25,940 Fine, then. 56 00:04:30,043 --> 00:04:33,194 [Jung Yi-won] 57 00:04:33,194 --> 00:04:36,284 [Kim Ji-oh] 58 00:04:36,284 --> 00:04:39,534 [Wu Sun-woo] 59 00:04:39,534 --> 00:04:41,450 [Goh Yu-gyeom] 60 00:04:46,246 --> 00:04:49,076 [WHY R U?] 61 00:04:49,076 --> 00:04:51,783 [Episode 8# Ready, Action!] 62 00:05:26,648 --> 00:05:29,045 Your boyfriend is over there. 63 00:05:32,559 --> 00:05:34,498 What are you doing? 64 00:05:59,566 --> 00:06:01,136 Did he leave? 65 00:06:02,436 --> 00:06:05,183 What fun would it be without you? 66 00:06:11,421 --> 00:06:12,832 Look at your cheeks! 67 00:06:12,832 --> 00:06:14,660 - I'm not blushing.
- Yes, you are. 68 00:06:14,660 --> 00:06:17,221 I'm not blushing! 69 00:06:22,161 --> 00:06:24,484 You're really bold. 70 00:06:28,319 --> 00:06:30,896 You wanted to break up first. 71 00:06:30,896 --> 00:06:35,000 We agreed the person to propose the
break up has to pay 1 million won. 72 00:06:35,000 --> 00:06:36,650 Pay up. 73 00:06:36,650 --> 00:06:39,870 If it wasn't for you,
we wouldn't be breaking up. 74 00:06:41,070 --> 00:06:44,139 Is that really the last thing… 75 00:06:45,139 --> 00:06:47,190 you want to say to me? 76 00:06:47,190 --> 00:06:49,479 What else is there to say? 77 00:06:50,279 --> 00:06:52,479 This is the end anyway. 78 00:06:53,776 --> 00:06:55,905 Let's say I hit you. 79 00:07:11,631 --> 00:07:13,460 I'm going…to the bathroom. 80 00:07:13,460 --> 00:07:15,197 I'm going…to the bathroom. 81 00:07:20,430 --> 00:07:22,733 Let's break up. 82 00:08:21,343 --> 00:08:25,188 Let's practice separately until the test. 83 00:08:27,674 --> 00:08:29,790 Why won't you even show your face? 84 00:08:29,790 --> 00:08:32,462 It's not like you'll keep
dating me after this semester! 85 00:08:36,135 --> 00:08:38,324 [Screenplay/Wu Sun-woo
Assistant director, Cho So-young]
86 00:08:38,324 --> 00:08:40,073 [Script Supervisor, Yu Jin-ah
Clapperboard, Jung Sang-mun]
87 00:08:55,329 --> 00:08:58,659 [Do-yeon, I have something to tell you.] 88 00:09:09,256 --> 00:09:11,716 [Screenplay/Wu Sun-woo
Assistant director, Cho So-young]
89 00:09:11,716 --> 00:09:16,075 [WHY R U?] 90 00:09:24,891 --> 00:09:25,953 Do-yeon. 91 00:09:27,553 --> 00:09:31,122 I thought you did well, what's wrong? 92 00:09:34,579 --> 00:09:35,919 I like Yu-gyeom. 93 00:09:35,919 --> 00:09:37,790 What? 94 00:09:37,790 --> 00:09:39,070 You like Goh Yu-gyeom? 95 00:09:39,070 --> 00:09:40,561 Since when? 96 00:09:40,561 --> 00:09:42,330 I don't know. 97 00:09:42,330 --> 00:09:43,732 I'm sorry. 98 00:09:43,732 --> 00:09:45,399 Why are you sorry? 99 00:09:45,399 --> 00:09:47,519 Aren't you dating? 100 00:10:16,901 --> 00:10:21,001 I confessed to the student president
and he blew me off.
101 00:10:22,895 --> 00:10:26,660 I was going to make him
regret it so I stormed back in.
102 00:10:26,660 --> 00:10:28,770 Yu-gyeom was secretly kissing you. 103 00:10:28,770 --> 00:10:33,092 You were fast asleep. 104 00:10:33,092 --> 00:10:35,070 What? 105 00:10:35,070 --> 00:10:37,827 So, I asked him to pretend to be my boyfriend 106 00:10:37,827 --> 00:10:40,351 in front of the student president. 107 00:10:43,596 --> 00:10:45,749 Why didn't you tell me? 108 00:10:46,549 --> 00:10:48,880 It was a secret, how could I have told you? 109 00:10:50,180 --> 00:10:53,777 You were sorry because you thought
we were together? 110 00:10:55,608 --> 00:10:57,888 You're really nice, Wu Sun-woo. 111 00:10:57,888 --> 00:11:00,190 You like Yu-gyeom 112 00:11:00,190 --> 00:11:02,970 and he seems to like you too. 113 00:11:02,970 --> 00:11:06,125 Since we aren't together like that… 114 00:11:06,125 --> 00:11:08,200 Isn't it all okay now? 115 00:11:17,175 --> 00:11:19,817 What do you want to watch? 116 00:11:22,885 --> 00:11:24,885 I was wondering… 117 00:11:26,298 --> 00:11:28,800 The characters in your novels… 118 00:11:29,500 --> 00:11:32,612 I swear, I won't use your name again. 119 00:11:32,612 --> 00:11:35,383 I was really wrong. 120 00:11:35,383 --> 00:11:37,751 No, it's not that. 121 00:11:40,375 --> 00:11:42,631 How did they get together? 122 00:11:44,670 --> 00:11:46,670 When, where, how? 123 00:11:46,670 --> 00:11:49,257 How the heck do they get together? 124 00:11:50,738 --> 00:11:52,570 What was it…? 125 00:11:52,570 --> 00:11:55,368 I don't really remember. 126 00:11:58,903 --> 00:12:01,489 I think you get pregnant… 127 00:12:01,489 --> 00:12:03,280 What? 128 00:12:03,280 --> 00:12:06,050 Ji-oh finds out somehow. 129 00:12:06,050 --> 00:12:09,220 Then, you get married. 130 00:12:09,220 --> 00:12:11,182 You have a son and a daughter 131 00:12:11,182 --> 00:12:12,933 and you go on trips to Hawaii… 132 00:12:12,933 --> 00:12:15,158 Stuff like that. 133 00:12:15,158 --> 00:12:16,733 - Yi-won!
- Oh, Yu-ri! 134 00:12:16,733 --> 00:12:19,013 Did you practice a lot? 135 00:12:25,960 --> 00:12:28,982 I don't know, I need a good grade on this. 136 00:12:28,982 --> 00:12:31,254 You'll do fine. 137 00:12:33,444 --> 00:12:35,600 Did you memorize all the lines? 138 00:12:37,847 --> 00:12:39,733 Don't be nervous. 139 00:12:40,633 --> 00:12:45,964 When I say the first line,
you start immediately. 140 00:12:45,964 --> 00:12:48,139 "I wondered when you would say it." 141 00:12:48,139 --> 00:12:50,013 Like this. 142 00:12:52,855 --> 00:12:54,590 What are you thinking about? 143 00:12:54,590 --> 00:12:56,084 Hey everyone! 144 00:12:56,084 --> 00:12:58,127 Hello! 145 00:12:58,127 --> 00:12:59,628 Are you well prepared? 146 00:12:59,628 --> 00:13:01,218 - No!
- Yes! 147 00:13:01,218 --> 00:13:02,966 Good. 148 00:13:04,066 --> 00:13:06,310 Okay… 149 00:13:06,310 --> 00:13:08,191 Well then… 150 00:13:09,391 --> 00:13:12,022 Jung Yi-won, Kim Ji-oh. 151 00:13:12,022 --> 00:13:16,061 Shall we see what a fantastic
breakup scene they've prepared? 152 00:13:16,061 --> 00:13:18,200 Yes! 153 00:13:23,243 --> 00:13:25,396 Just do as we practiced. 154 00:13:32,060 --> 00:13:34,210 I don't want to break up! 155 00:13:36,251 --> 00:13:38,271 I don't want to break up! 156 00:13:39,471 --> 00:13:41,260 What? 157 00:13:41,261 --> 00:13:43,510 You were going to ask to break up. 158 00:13:43,510 --> 00:13:45,655 I don't want to break up. 159 00:13:48,271 --> 00:13:51,750 You're a real crazy bastard… 160 00:13:51,750 --> 00:13:54,370 Swear at me all you want… 161 00:13:54,370 --> 00:13:56,760 but just don't ask to break up. 162 00:13:58,460 --> 00:14:01,510 We agreed to break up. 163 00:14:01,510 --> 00:14:04,254 That's our role, you lunatic! 164 00:14:04,254 --> 00:14:07,271 I never said I would play that role. 165 00:14:10,770 --> 00:14:12,393 I like you. 166 00:14:14,093 --> 00:14:17,100 Even if you don't like me now… 167 00:14:17,100 --> 00:14:19,786 can't we get to know each other a little more? 168 00:14:19,786 --> 00:14:21,820 "Don't pretend you know me." 169 00:14:21,820 --> 00:14:23,499 "Let's not meet after this semester." 170 00:14:23,499 --> 00:14:26,300 Let's not say things like that. 171 00:14:26,300 --> 00:14:29,095 I'm not asking you to like me now. 172 00:14:29,095 --> 00:14:32,213 Please, let's continue to meet. 173 00:14:36,281 --> 00:14:37,914 Please! 174 00:14:43,420 --> 00:14:45,208 Kim Ji-oh. 175 00:14:45,208 --> 00:14:47,677 Can't you read the room? 176 00:14:49,177 --> 00:14:52,795 I'm asking to break up right now! 177 00:14:53,695 --> 00:14:56,950 If we decided to, then we have to do it! 178 00:14:56,950 --> 00:15:00,227 Ji-oh, dammit… 179 00:15:00,227 --> 00:15:03,080 I came to break up with you,
can't you see it? 180 00:15:09,706 --> 00:15:12,249 I was wondering when you'd say it. 181 00:15:15,560 --> 00:15:17,884 Really? 182 00:15:17,884 --> 00:15:19,667 Ah, damn it. 183 00:15:19,667 --> 00:15:21,668 I don't know either. 184 00:15:38,888 --> 00:15:43,075 [WHY R U?] 185 00:15:57,800 --> 00:16:00,461 Why are we kissing? 186 00:16:03,193 --> 00:16:05,380 We are "figuring it out". 187 00:16:24,910 --> 00:16:28,595 What if you fail your exam because of me? 188 00:16:30,530 --> 00:16:32,993 We can retake the class together. 189 00:16:43,255 --> 00:16:44,985 Sun-woo! 190 00:16:50,420 --> 00:16:52,334 It's too easy. 191 00:16:52,334 --> 00:16:55,257 It's a shame he doesn't realize it. 192 00:16:57,970 --> 00:17:00,387 I'm hungry, what are you going to buy me? 193 00:17:00,387 --> 00:17:02,110 If it's expensive and delicious 194 00:17:02,110 --> 00:17:05,379 I will give you special
private dating lessons. 195 00:17:09,050 --> 00:17:13,070 Of course,
I was able to do well because of you 196 00:17:13,070 --> 00:17:16,320 but I was the one with the big picture. 197 00:17:16,320 --> 00:17:17,908 So? 198 00:17:19,108 --> 00:17:23,124 I'll show you the
big picture if you buy me sushi. 199 00:17:23,124 --> 00:17:24,841 Sushi? 200 00:17:26,341 --> 00:17:29,760 I couldn't think of anything more expensive. 201 00:17:29,760 --> 00:17:31,566 Okay, let's go. 202 00:17:50,324 --> 00:17:53,160 Alright, let's get started. 203 00:17:54,298 --> 00:17:56,349 Confess your love. 204 00:17:57,249 --> 00:17:58,300 What? 205 00:17:58,300 --> 00:18:02,060 Confess. Have you ever confessed properly? 206 00:18:03,060 --> 00:18:05,630 I knew it. If you don't say anything how would he know? 207 00:18:05,630 --> 00:18:06,707 I knew it. If you don't say anything how would he know? 208 00:18:06,707 --> 00:18:08,540 You have to tell him. 209 00:18:08,540 --> 00:18:13,590 Does Sun-woo have to read your mind
to know the truth? 210 00:18:13,590 --> 00:18:15,894 That's not how it works. 211 00:18:19,010 --> 00:18:22,026 Then, how do I confess? 212 00:18:22,026 --> 00:18:24,638 "I love you, Sun-woo." 213 00:18:24,638 --> 00:18:26,810 "I don't really know how I feel but…" 214 00:18:26,810 --> 00:18:28,516 "I like you." 215 00:18:29,416 --> 00:18:32,109 I can't stand guys who don't confess their mind 216 00:18:32,109 --> 00:18:35,217 and just say things like "Let's date". 217 00:18:39,340 --> 00:18:41,773 Goh Yu-gyeom isn't all that. 218 00:18:41,773 --> 00:18:45,780 He's also the reason he's never dated. 219 00:18:45,780 --> 00:18:47,433 So what if he's popular? 220 00:18:47,433 --> 00:18:49,240 - He's a virgin.
- Hey! 221 00:18:50,540 --> 00:18:53,639 I meant a "relationship virgin". 222 00:18:56,460 --> 00:19:00,836 Why are there so many people
who can't do the simplest things? 223 00:19:24,613 --> 00:19:26,375 Yu-gyeom. 224 00:19:28,155 --> 00:19:29,627 Yeah? 225 00:19:32,656 --> 00:19:34,742 What is it? 226 00:19:36,895 --> 00:19:38,834 I have… 227 00:19:39,734 --> 00:19:41,538 something to say. 228 00:19:43,527 --> 00:19:45,287 Okay. 229 00:19:49,166 --> 00:19:50,796 Come in. 230 00:20:11,531 --> 00:20:13,153 What is it… 231 00:20:14,553 --> 00:20:16,331 That you want to say? 232 00:20:22,050 --> 00:20:24,077 Yu-gyeom. 233 00:20:25,870 --> 00:20:27,890 Why did you kiss me? 234 00:20:28,790 --> 00:20:29,524 Sun-woo…
- No. 235 00:20:29,524 --> 00:20:31,210 Sun-woo…
- No. 236 00:21:03,285 --> 00:21:05,055 I love you. 237 00:21:55,889 --> 00:21:58,860 [Not missing one moment of each other. A
story that will never fade will be recorded.]
238 00:21:58,861 --> 00:22:00,761 [When I look back on the movie of us.
Our story will begin again, at the end.]
239 00:22:00,762 --> 00:22:02,156 [The end] 240 00:22:04,257 --> 00:22:06,804 It's done! 241 00:22:11,714 --> 00:22:14,680 I like it when the end credits roll. 242 00:22:14,680 --> 00:22:18,480 Because all the pieces come together. 243 00:22:22,130 --> 00:22:26,250 Of course, seeing my name is nice too. 244 00:22:26,250 --> 00:22:29,137 Can you write a story with my name too? 245 00:22:30,746 --> 00:22:32,615 You startled me! 246 00:22:32,615 --> 00:22:34,637 Pretty please? 247 00:22:38,643 --> 00:22:41,510 Things don't just happen by chance. 248 00:22:41,510 --> 00:22:43,870 Everything is ready to happen. 249 00:22:43,870 --> 00:22:47,400 It's simply waiting for your cue 250 00:22:47,400 --> 00:22:51,588 to start the first scene of your destiny. 251 00:23:05,323 --> 00:23:07,820 If you missed the signal 252 00:23:07,820 --> 00:23:10,221 you can rewind and watch again. 253 00:23:10,221 --> 00:23:12,660 Don't worry. 254 00:23:12,660 --> 00:23:16,030 In the end, it will find you. 255 00:23:26,538 --> 00:23:29,150 How did we come to love each other? 256 00:23:29,150 --> 00:23:32,578 Because the novel really come true? 257 00:23:32,578 --> 00:23:37,234 Whether it was McGuffin or magic… 258 00:23:37,234 --> 00:23:40,562 We won't know it right now. 259 00:23:45,970 --> 00:23:48,510 The story is still unfolding. 260 00:23:48,510 --> 00:23:51,600 What we can do right now is… 261 00:23:52,900 --> 00:23:57,108 to not miss even a single moment
with each other.
262 00:23:59,691 --> 00:24:01,833 What if someone looks? 263 00:24:02,333 --> 00:24:06,270 A story that will never fade will be recorded. 264 00:24:06,770 --> 00:24:11,827 When we look back on the movie of us. 265 00:24:12,727 --> 00:24:15,729 Our story will then 266 00:24:15,729 --> 00:24:17,998 end and begin again. 267 00:24:21,170 --> 00:24:24,055 Damn it, you're terrible. 268 00:24:24,055 --> 00:24:26,590 Even on filming day? 269 00:24:28,178 --> 00:24:30,613 Let's begin filming! 270 00:24:36,798 --> 00:24:38,178 Ready. 271 00:24:38,978 --> 00:24:40,591 Speed. 272 00:24:40,591 --> 00:24:41,992 Roll. 273 00:24:43,192 --> 00:24:45,102 [WHY R U? Director: Kim Ji-oh]
Roll 1, Scene 1, Take 1! 274 00:24:45,102 --> 00:24:46,350 Action! 275 00:24:48,574 --> 00:24:52,990 [WHY R U?] 276 00:25:18,080 --> 00:25:20,028 You wrote it? 277 00:25:21,228 --> 00:25:22,670 No. 278 00:25:23,870 --> 00:25:27,265 Yours, mine, and Sun-woo's names appeared. 279 00:25:30,000 --> 00:25:31,961 Sun-woo!18743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.