Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
SUBTITRAREA-DACIAN
2
00:00:16,840 --> 00:00:21,231
UN GARIBALDINO AL CONVENTO
3
00:02:14,600 --> 00:02:15,856
Asta e, bunico ?
4
00:02:15,880 --> 00:02:18,599
Da, asta e. S� v�
purta�i cum trebuie.
5
00:02:18,800 --> 00:02:20,800
Marchesina nu poate
suporta mult zgomot.
6
00:02:26,680 --> 00:02:28,056
Ah, doamn� !
7
00:02:28,080 --> 00:02:29,296
Marchesina e aici ?
8
00:02:29,320 --> 00:02:33,438
A ie�it s� se plimbe de o jum�tate de or�.
Se va �ntoarce cur�nd. Intra�i, doamn�.
9
00:02:33,680 --> 00:02:35,680
Mul�umesc.
10
00:02:35,840 --> 00:02:36,896
Sunt nepoatele dv. ?
11
00:02:36,920 --> 00:02:40,799
Da. Marchesina a vrut s� le cunoasc�.
Am adus dou�, dar mai am opt.
12
00:02:41,000 --> 00:02:42,076
Opt ?
13
00:02:42,080 --> 00:02:45,117
Opt. Dou� sunt deja
c�s�torite. �n cur�nd voi fi bunic�.
14
00:02:45,320 --> 00:02:47,136
Felicit�ri, doamn�.
15
00:02:47,160 --> 00:02:50,118
Nu ! Nu te deranja s� vii,
Filippo, cunosc drumul.
16
00:02:50,400 --> 00:02:53,416
�n schimb du-te �i spune-i Maddalenei
s� preg�teasc� o cea�c� bun� de...
17
00:02:53,440 --> 00:02:54,576
Ciocolat� !
18
00:02:54,600 --> 00:02:55,776
Ciocolat�.
19
00:02:55,800 --> 00:02:59,349
Foarte bine, doamn�.
Maddalena, Maddalena !
20
00:03:02,120 --> 00:03:05,635
N-am s� �n�eleg niciodat� obsesia
asta a Mariellei de a �ine totul �nchis.
21
00:03:14,040 --> 00:03:16,040
Lumina, aer !
22
00:03:16,800 --> 00:03:19,780
Ce mult mi-ar place s� eliberez
toat� lucrurile astea nefolositoare !
23
00:03:19,880 --> 00:03:21,256
Marchesina e foarte b�tr�n� ?
24
00:03:21,280 --> 00:03:26,229
Nu, e doar cu patru ani mai mare ca
mine, dar dup� tot prin ce-a trecut...
25
00:03:26,440 --> 00:03:28,176
Bunica, ea e marchesina ?
26
00:03:28,200 --> 00:03:29,696
- Care ?
- Aceea.
27
00:03:29,720 --> 00:03:31,870
Nu. Ea e m�tu�a
Mariellei, Rosalinda...
28
00:03:32,080 --> 00:03:34,469
Marchiza Rosalinda
Dominiani. Aceea e Mariella.
29
00:03:37,920 --> 00:03:39,376
Era foarte frumoas�.
30
00:03:39,400 --> 00:03:43,712
Da, era ca un �nger. Biata
Mariella, a�a de dulce �i de inocent� !
31
00:03:43,920 --> 00:03:45,016
A�i fost prietene bune ?
32
00:03:45,040 --> 00:03:46,896
Prietene ? Nu ne puteam suporta.
33
00:03:46,920 --> 00:03:48,056
De ce ?
34
00:03:48,080 --> 00:03:55,316
Familiile noastre erau rivale vechi.
Erau nobile, erau bogate �i asta e !
35
00:03:56,760 --> 00:03:58,760
Locuiam vizavi.
36
00:04:00,120 --> 00:04:02,120
Vede�i ?
37
00:04:04,840 --> 00:04:06,336
�n cl�direa aceea.
38
00:04:06,360 --> 00:04:08,954
Bunica, ai locuit �n prim�rie ?
39
00:04:09,160 --> 00:04:12,357
Sigur c� nu ! Acum e
prim�rie, dar era casa noastr�.
40
00:04:12,600 --> 00:04:14,600
Unchii mei au v�ndut cl�direa.
41
00:04:15,040 --> 00:04:18,720
Acolo am petrecut cei mai frumo�i ani din
via��. Vede�i terasa aia de acolo de jos ?
42
00:04:20,000 --> 00:04:24,198
Acum e schimbat�, dar pe atunci
era a�a de diferit�.Pe atunci...
43
00:04:24,400 --> 00:04:31,954
... Era plin� de
flori, animale...
44
00:04:33,240 --> 00:04:38,030
Era micul meu paradis.
Un fel de Arc� a lui Noe.
45
00:05:42,600 --> 00:05:44,096
Mariella, gr�be�te-te !
46
00:05:44,120 --> 00:05:46,120
Vin, m�tu�� !
47
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Mariella !
48
00:05:49,120 --> 00:05:51,120
Mariella !
49
00:05:53,200 --> 00:05:55,200
Mariella, ce faci ?
�nc� nu e�ti gata ?
50
00:05:55,360 --> 00:05:57,016
Sunt gata, m�tu�a,
s�-mi pun p�l�ria.
51
00:05:57,040 --> 00:05:59,040
Atunci gr�be�te-te,
am �nt�rziat deja !
52
00:05:59,880 --> 00:06:01,880
Nunziata, du jos cutiile !
53
00:06:16,720 --> 00:06:19,951
Hei, omule bun ! De ce nu
�ncarci bietele animale �n tr�sur� ?
54
00:06:20,160 --> 00:06:22,160
Nu vezi c� abia se
mai pot �ine pe picioare ?
55
00:06:22,960 --> 00:06:25,554
Nu-i asculta pe plebeii
�ia, vorbe�te doar ignoranta.
56
00:06:26,520 --> 00:06:30,752
Te rog, nu spune astfel de
lucruri, dac� te aude marchiz�...
57
00:06:30,960 --> 00:06:33,450
S�racule Giacinto, �i-e
team� c-am putea ofensa
58
00:06:33,451 --> 00:06:35,670
urechile delicate
ale Excelen�ei sale ?
59
00:06:56,080 --> 00:06:57,656
�n zilele astea
oamenii n-au maniere !
60
00:06:57,680 --> 00:07:00,114
Nici m�car nu ne
r�spunde la salut !
61
00:07:01,280 --> 00:07:03,280
S� mergem. S� mergem, Matteo !
62
00:07:08,120 --> 00:07:11,556
Opre�te ! Nunziata, Nunziata !
63
00:07:18,120 --> 00:07:20,315
Te rog s� �ii toate
ferestrele �nchise...
64
00:07:20,360 --> 00:07:22,289
... �i dac� �ntreab�
cineva de mine, spune-le
65
00:07:22,301 --> 00:07:23,940
c� m� �ntorc la
sf�r�it de s�pt�m�n�.
66
00:07:24,080 --> 00:07:25,296
Repede, repede !
67
00:07:25,320 --> 00:07:27,256
Unchiule, chiar e o dovad� de
iubire s�-i arunci un trandafir cuiva ?
68
00:07:27,280 --> 00:07:28,356
Da, e o dovad� de iubire.
69
00:07:28,360 --> 00:07:30,376
�i ce fac doamnele c�nd
cineva le arunc� un trandafir ?
70
00:07:30,400 --> 00:07:31,759
Ei bine, �l ridic� �i z�mbe�te.
71
00:07:31,760 --> 00:07:34,433
Oh, chiar ? Asta face
marchiza c�nd �i arunci ?
72
00:07:34,680 --> 00:07:36,680
Nu, ea mereu se
face c� nu observ�.
73
00:07:36,760 --> 00:07:39,194
Atunci de ce nu-i arunci o
vaz� ? Asta sigur va observa.
74
00:07:39,400 --> 00:07:41,400
- Ai �n�eles toate astea ?
- Da, doamna marchiz�.
75
00:07:42,200 --> 00:07:44,200
Repede, repede, pleac� !
76
00:08:00,880 --> 00:08:02,880
S� mergem, Matteo.
77
00:08:04,680 --> 00:08:05,756
Crezi c-a observat ?
78
00:08:05,760 --> 00:08:07,760
Cred c� nu.
79
00:08:08,080 --> 00:08:13,677
�mi asum povara cea mai grea �i
mai onorabil� cu care m-a�i �ncredin�at...
80
00:08:13,880 --> 00:08:19,193
... �i am s� v� spun, domnilor, c�
din ziua asta, restul vie�ii mele va fi...
81
00:08:20,080 --> 00:08:26,553
... Dedicat� slujirii oamenilor. Care ? Nu
ai lui Rocca Priora, nu cet��enilor s�i...
82
00:08:26,760 --> 00:08:29,672
... Ci celor care doresc s� ob�in�
bun�starea �i prosperitatea.
83
00:08:29,880 --> 00:08:31,880
Foarte bine.
84
00:08:33,000 --> 00:08:36,265
Prin numirea mea ca
gonfalonier al comunit��ii
85
00:08:36,266 --> 00:08:39,314
nu �nseamn� doar s�
aduce�i un omagiu...
86
00:08:39,560 --> 00:08:45,032
... Modestiei faimoase �i celorlalte
merite pozitive ale omului...
87
00:08:45,240 --> 00:08:47,598
... Ci s� impune�i
cet��enilor o nou� �ndatorire.
88
00:08:47,599 --> 00:08:49,756
O �ndatorire ce
sigur va fi �ncurajat�...
89
00:08:49,960 --> 00:08:54,351
... Cu ochii plini de gra�ie �i onoare.
�i dac� e�uez, fiecare dintre voi...
90
00:08:54,560 --> 00:08:57,358
... Ave�i dreptul s� m� �ntreba�i:
"Ce-ai f�cut, tr�d�tor mizerabil ?"
91
00:08:57,600 --> 00:08:59,716
Ce-i insolenta asta ?!
92
00:08:59,880 --> 00:09:04,431
"Cum �ndr�zne�ti s� te ar��i
�n fa�a mea ? Meri�i s� fi biciuit."
93
00:09:04,680 --> 00:09:07,353
�nceteaz� ! Cum �ndr�zne�ti ?
94
00:09:07,840 --> 00:09:09,840
Taci ! Nu vorbe�te cu tine.
95
00:09:11,000 --> 00:09:18,554
Asta �mi pute�i spune to�i dac�
sunt nevrednic de �ncrederea voastr�.
96
00:09:18,760 --> 00:09:20,760
Bine, bravo.
97
00:09:47,760 --> 00:09:49,760
Contele Amidei !
98
00:09:52,440 --> 00:09:56,558
D-ra. Mariella a plecat cu marchiza la
�coala cu internat din Santa Rossana.
99
00:09:57,040 --> 00:09:58,096
�coal� cu internat ?
100
00:09:58,120 --> 00:10:00,120
Mi-a dat biletul �sta pentru dv.
101
00:10:01,120 --> 00:10:03,120
Mul�umesc.
102
00:10:13,800 --> 00:10:15,696
Ce-i, Mariella, de
ce e�ti a�a t�cut� ?
103
00:10:15,720 --> 00:10:17,720
Nu e nimic, m�tu�a,
de ce �ntrebi ?
104
00:10:17,840 --> 00:10:19,416
E a�a de �ngrozitor
s� te �ntorci la �coal� ?
105
00:10:19,440 --> 00:10:21,416
Sigur c� nu, m�tu��.
Sunt foarte bucuroas�
106
00:10:21,440 --> 00:10:23,296
V�d. Ochii t�i
sunt plini de lacrimi
107
00:10:23,320 --> 00:10:25,400
Nu, e doar praf. Mi-a intrat
praf �n ochi de pe drum.
108
00:10:25,520 --> 00:10:28,592
Matteo, �n ritmul �sta
o s� ajungem m�ine !
109
00:10:28,800 --> 00:10:32,873
Doamna marchiza, Bucintoro
are astm �i Rodomonte reumatism !
110
00:10:33,080 --> 00:10:36,914
Trebuie s� mergem �ncet ! Nu
vor �n�elege niciodat�, nu �tiu...
111
00:10:59,040 --> 00:11:01,040
Iat�-i, acolo jos !
112
00:12:16,600 --> 00:12:23,199
Asta �mi pute�i spune fiecare dac�
nu sunt vrednic de �ncrederea voastr�.
113
00:12:24,600 --> 00:12:28,957
�i dac� voi reu�i �n sarcina asta
dificil�, n-am s� cer onoare sau lauda..
114
00:12:29,160 --> 00:12:33,756
... Dar voi f mul�umit doar s�
�tiu c-am fost folositor comunit��ii.
115
00:12:36,760 --> 00:12:38,176
Repede, sunt deja la mas� !
116
00:12:38,200 --> 00:12:39,776
Toat� porc�ria asta
ce trebuie s-o port !
117
00:12:39,800 --> 00:12:41,800
Caterinetta, Caterinetta !
118
00:12:41,880 --> 00:12:43,880
Domni�oara Caterinetta !
119
00:12:44,720 --> 00:12:50,875
�mi asum povara cea mai grea �i
mai onorabil� cu care m-a�i �ncredin�at...
120
00:12:51,080 --> 00:12:55,392
... �i am s� v� spun, domnilor, c�
din ziua asta, restul vie�ii mele va fi...
121
00:12:55,640 --> 00:13:00,475
... Dedicat� slujirii oamenilor. Care ? Nu
ai lui Rocca Priora, nu cet��enilor s�i...
122
00:13:00,680 --> 00:13:03,797
... Ci celor care doresc s� ob�in�
bun�starea �i prosperitatea.
123
00:13:06,320 --> 00:13:10,950
Aplauzele voastre, domnilor, au s�
m� incite �i au s� m� impulsioneze.
124
00:13:11,520 --> 00:13:15,752
Propun un toast �n
cinstea Excelen�ei sale.
125
00:13:17,800 --> 00:13:19,800
Pentru... pentru...
126
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Mai tare, e aproape surd.
127
00:13:23,000 --> 00:13:25,992
�n s�n�tatea Excelen�ei Voastre !
128
00:13:28,080 --> 00:13:31,390
Un toast �n s�n�tatea
dv., Maiestate !
129
00:13:32,320 --> 00:13:36,632
- De ce e a�a de furios ?
- Un toast �n s�n�tatea dv., Maiestate !
130
00:13:42,240 --> 00:13:46,870
Un toast �n s�n�tatea
dv., Excelent� !
131
00:13:55,080 --> 00:13:59,756
�n s�n�tatea d-lui. Borgini,
care dup� oratoriul lui Cicero...
132
00:13:59,960 --> 00:14:03,396
... A impus
stricte�ea lui Catone.
133
00:14:06,440 --> 00:14:11,673
Pentru s�n�tatea onorabilului domn
Pianerelli, un model de integritate.
134
00:14:13,160 --> 00:14:16,152
Pentru s�n�tatea distinsei
domni�oare Colombelli...
135
00:14:16,360 --> 00:14:19,955
... Un exemplu distins a
�oa�elor virtu�i �i gratii feminine.
136
00:14:20,920 --> 00:14:22,920
Maic� a Domnului ! Un �oarece !
137
00:14:28,200 --> 00:14:31,909
Uite-l ! Da�i-v� la o parte !
138
00:14:41,280 --> 00:14:43,280
Dezgust�toare creaturi !
139
00:14:57,080 --> 00:15:01,073
Caterinetta !
Caterinetta ! Unde e�ti ?
140
00:15:18,960 --> 00:15:20,736
De ce sunt to�i a�a de agita�i ?
141
00:15:20,760 --> 00:15:25,390
- Pentru un �oarece, Excelent� !
- Ah, minunat ! Bravo lui !
142
00:15:33,840 --> 00:15:37,469
Caterinetta ! Caterinetta ! Dac� nu te
opre�ti acum, pedeapsa va fi mai rea.
143
00:15:45,880 --> 00:15:47,016
Unde sunt ceilal�i ?
144
00:15:47,040 --> 00:15:48,036
S-au �ntors �n sat.
145
00:15:48,040 --> 00:15:49,070
Au prins vreo vulpe ?
146
00:15:49,080 --> 00:15:50,536
Nu, niciuna, domnule conte.
147
00:15:50,560 --> 00:15:52,560
Ca de obicei !
148
00:15:53,240 --> 00:15:55,240
D�-mi pu�ca, cineva ar
trebui s� prind� ceva azi.
149
00:16:04,120 --> 00:16:06,120
Criminalule, criminalule !
150
00:16:13,320 --> 00:16:16,039
Banditule, criminalule !
Aproape m-ai omor�t !
151
00:16:16,240 --> 00:16:19,915
Ce zi, ce zi ! Aproape
c-a tras �i apoi a tras !
152
00:16:20,120 --> 00:16:22,401
�mi pare a�a de r�u, v� rog
s� m� scuza�i. Am crezut c�...
153
00:16:22,880 --> 00:16:25,314
Bravo ! Ce v�n�tor grozav !
154
00:16:25,520 --> 00:16:28,910
N-am realizat ca-n zilele noastre
femeile merg cu p�s�ri pe cap.
155
00:16:29,120 --> 00:16:30,936
�mi pun ce-mi place pe cap !
156
00:16:30,960 --> 00:16:32,616
Spune-mi, fata,
ne-am mai �nt�lnit ?
157
00:16:32,640 --> 00:16:35,416
Nu sunt fata �i n-am s� v� permit
s�-mi vorbi�i �ntr-o astfel de manier� !
158
00:16:35,440 --> 00:16:37,440
E�ti mereu a�a de
impertinen�a �i nepoliticoas� ?
159
00:16:37,480 --> 00:16:38,696
Pot fi mult mai rea !
160
00:16:38,720 --> 00:16:39,736
�ti�i ce v� trebuie ?
161
00:16:39,760 --> 00:16:43,833
Da, s� fi�i �nconjurat de oameni educa�i,
nu de oameni neciopli�i ca �i mine.
162
00:16:44,040 --> 00:16:45,896
Nu, ��i trebuie o
chelf�neal� bun� !
163
00:16:45,920 --> 00:16:48,056
S� fiu b�tut� ? Ha, nu e un b�rbat
�n via�� care ar �ndr�zni s� fac� asta !
164
00:16:48,080 --> 00:16:51,197
E�ti sigur ? Hai aici !
�nceteaz� ! Ajunge, ajunge !
165
00:16:51,400 --> 00:16:53,436
Mu�c�-l tare !
166
00:16:54,320 --> 00:16:58,029
Viper� mic� ! �tii ce am s� fac ? Le spun
p�rin�ilor t�i s� te trimit� la �coal�.
167
00:16:58,200 --> 00:16:59,856
La �coal�, eu ?
168
00:16:59,880 --> 00:17:01,456
A�a-i. Un internat.
169
00:17:01,480 --> 00:17:03,480
Nu s-a construit un internat
care s� m� poat� �ine !
170
00:17:05,960 --> 00:17:09,396
Copilele mele, vreau s� v-o prezint
pe Caterinetta Belleli, aici de fa��...
171
00:17:09,600 --> 00:17:11,616
... Ce se va al�tura familiei
noastre cu prezen�a ei minunat�.
172
00:17:11,640 --> 00:17:14,200
Iubi�i-o �i ave�i grij� de ea
ca �i cum ar fi sora voastr�.
173
00:17:17,200 --> 00:17:18,096
Caterinetta ?
174
00:17:18,120 --> 00:17:18,976
O cuno�ti ?
175
00:17:19,000 --> 00:17:19,936
Da ! Nu !
176
00:17:19,960 --> 00:17:21,392
- E din satul t�u ?
- Da.
177
00:17:21,400 --> 00:17:24,119
Du-te, Caterinetta,
s�rut�-�i colegele.
178
00:17:26,320 --> 00:17:27,536
Pe toate ?
179
00:17:27,560 --> 00:17:29,630
Sigur, asta-i tradi�ia.
180
00:17:32,400 --> 00:17:34,400
- Anna Belardi.
- Maria Chiari.
181
00:17:35,200 --> 00:17:37,096
- Giulia Marenghi.
- Luisa Rosati.
182
00:17:37,120 --> 00:17:39,120
- Franca Saiti.
- Giuseppina Mancuso.
183
00:17:39,320 --> 00:17:40,896
- Giuseppina Formenti.
- �ncet !
184
00:17:40,920 --> 00:17:42,816
- Maria Fabriano - �ncet !
185
00:17:42,840 --> 00:17:44,496
- Giovanna Aleardi.
- �ncet !
186
00:17:44,520 --> 00:17:46,520
- Giuseppa Mondini.
- Te rog !
187
00:17:46,600 --> 00:17:48,600
- Anna Fabriano.
- Giulia Andreotti.
188
00:17:49,280 --> 00:17:51,748
De ce tu �i Caterinetta
va ur��i a�a de mult ?
189
00:17:51,960 --> 00:17:53,536
Taci !
190
00:17:53,560 --> 00:17:55,296
- Anna Bonasco.
- Piera Reni.
191
00:17:55,320 --> 00:17:57,320
- Renata Capello.
- Luisa Ventura.
192
00:17:57,360 --> 00:18:00,033
- Mariella Dominiani.
- Ah, a�a-i mai bine !
193
00:18:00,720 --> 00:18:02,720
Luisa Bianchini.
194
00:18:03,440 --> 00:18:06,432
Gertrude Corvetti, continu� !
195
00:18:07,880 --> 00:18:10,075
- Lilliana Poletti.
- Renata Gori.
196
00:18:12,680 --> 00:18:13,936
Ileana Giulietti.
197
00:18:13,960 --> 00:18:16,872
�i cum, copilele mele, v�
pute�i �ntoarce �n recrea�ie.
198
00:18:17,040 --> 00:18:19,040
- Recrea�ie !
- Du-te, copila mea.
199
00:18:19,080 --> 00:18:21,136
�i ce s-a �nt�mplat �ntre
tine �i Caterinetta Belleli ?
200
00:18:21,160 --> 00:18:22,856
Ce vrei s� spui ? Nimic.
201
00:18:22,880 --> 00:18:25,633
��i pot spune c� n-o plac.
202
00:18:25,840 --> 00:18:26,856
Nu �tii nimic.
203
00:18:26,880 --> 00:18:29,872
Nu uita c� sunt de partea ta.
204
00:18:30,040 --> 00:18:33,919
Am ur�t-o imediat. Dac�
ai nevoie de ajutor, cere.
205
00:18:34,120 --> 00:18:36,120
Mul�umesc, dar
n-o s� fie nevoie.
206
00:19:12,640 --> 00:19:14,640
Ce faci ?!
207
00:19:16,640 --> 00:19:18,640
Cine e�ti ? Ce faci aici ?
208
00:19:18,880 --> 00:19:20,656
Nimic r�u, domnule.
209
00:19:20,680 --> 00:19:24,992
Domn ? Nu sunt �i n-am fost
niciodat�. Nu m� mai numi a�a.
210
00:19:25,440 --> 00:19:26,776
Scuz�-m�, om bun.
211
00:19:26,800 --> 00:19:29,519
Om bun ? De ce om bun ? Cine
�i-a spus c� sunt un om bun ?
212
00:19:29,920 --> 00:19:32,388
Nu �tiu, ziceam �i eu.
Cum vrei s�-�i spun ?
213
00:19:32,640 --> 00:19:35,359
Chiar nicicum ! De ce
trebuie s�-mi spui cumva ?
214
00:19:35,600 --> 00:19:38,080
Ar trebui s� �tii c� fetele de
la �coal� n-au voie aici. Afar� !
215
00:19:38,240 --> 00:19:40,390
Bine, m� duc ! Plec imediat.
216
00:19:42,280 --> 00:19:44,176
Nu, stai. Ce ascunzi ?
217
00:19:44,200 --> 00:19:45,536
Nimic. Asta �mi apar�ine.
218
00:19:45,560 --> 00:19:49,599
Ce e ? Fruct ? Mi-ai furat
fructul ? D�-mi s� v�d !
219
00:19:49,800 --> 00:19:51,800
��i spun, e al meu !
N-am furat nimic !
220
00:19:52,120 --> 00:19:54,680
Taci ! Las�-m� s� v�d !
221
00:19:54,760 --> 00:19:57,228
Nu ! Nu vreau ! Nu, nu, nu !
222
00:19:57,440 --> 00:20:00,557
Las�-m� s� v�d ! Ce-i
asta ? Un �oarece ?
223
00:20:00,720 --> 00:20:05,111
Nu, e un porc de guineea. E
al meu. L-am adus de acas�.
224
00:20:09,760 --> 00:20:11,056
�tii ce-ar trebui s� fac, nu ?
225
00:20:11,080 --> 00:20:11,837
Ce ?
226
00:20:11,840 --> 00:20:14,149
S� te trag de ureche s�
vad� maic� superioar�.
227
00:20:14,320 --> 00:20:15,456
Nu !
228
00:20:15,480 --> 00:20:17,687
Ba da. �i ea �tii ce-ar
trebui s� fac� ? S�
229
00:20:17,699 --> 00:20:20,076
v� pedepseasc� pe
tine �i pe animalul t�u...
230
00:20:20,240 --> 00:20:21,336
Unde s�-mi pun animalul ?
231
00:20:21,360 --> 00:20:26,388
Nu conteaz�. Ea ur�te animalele.
Nu m� las� nici m�car s� �in un c�ine...
232
00:20:26,600 --> 00:20:30,639
... S� p�zeasc� legumele.
�nchipuie-�i dac� ar �tii de porcul t�u.
233
00:20:39,960 --> 00:20:43,669
Bine, ar trebui s� fie �n regul�.
Va trebui doar s� reglez u�a.
234
00:20:43,880 --> 00:20:45,416
Va fi ca un rege acolo.
235
00:20:45,440 --> 00:20:49,319
L-am �inut aici pe Michele, un
papagal frumos. Blestem� toat� ziua.
236
00:20:49,560 --> 00:20:52,438
Dar pe maica superioar� n-a
interesat-o. Pleac� pas�rea sau eu.
237
00:20:52,680 --> 00:20:55,274
Ce pot s� fac ? N-am putut
s�-mi pierd slujba pentru Michele.
238
00:20:56,040 --> 00:20:58,040
�i n-o s� te lase s�
�in celelalte animale ?
239
00:20:58,880 --> 00:21:00,880
Chiar deloc. Ordine stricte..
240
00:21:11,200 --> 00:21:12,096
Ce sunt ?
241
00:21:12,120 --> 00:21:15,590
Mierle. Toate sunt mierle.
Ar trebui s� le auzi c�nt�nd...
242
00:21:15,800 --> 00:21:16,856
Sunt a�a de ur�te.
243
00:21:16,880 --> 00:21:17,751
Ur�te ?
244
00:21:17,760 --> 00:21:22,311
Nu, adic� arat� ciudat. Cea cheal�
�mi aminte�te de unchiul Giovanni.
245
00:21:23,680 --> 00:21:28,310
Asta e Bartolomeo,
conduc�torul orchestrei.
246
00:21:28,840 --> 00:21:31,877
El �ncepe mereu �i
celelalte �l urmeaz�.
247
00:21:57,640 --> 00:21:59,915
- Benedicto Domine !
- Deo Gratias.
248
00:22:03,080 --> 00:22:04,696
Ai �nt�rziat, Mariella.
249
00:22:04,720 --> 00:22:06,995
Scuz�-m�, maica stare��,
mi s-a dezlegat un pantof.
250
00:22:07,200 --> 00:22:09,176
�i tu, Caterinetta.
251
00:22:09,200 --> 00:22:11,200
Am ajutat-o cu pantoful.
252
00:22:11,800 --> 00:22:15,190
S� nu se mai �nt�mple, altfel voi fi
obligat� s� v� pedepsesc. Acum sta�i jos !
253
00:22:20,200 --> 00:22:23,192
De ce i-ai spus c� m-ai ajutat
cu pantoful ? E o minciun�.
254
00:22:23,360 --> 00:22:25,430
�tiu. �i trebuia
s� spun adev�rul ?
255
00:22:26,360 --> 00:22:28,360
Eu ? Sigur c-am spus adev�rul.
256
00:22:28,400 --> 00:22:32,154
Atunci �i eu am spus.
Vrem cina ! Vrem cina !
257
00:22:32,360 --> 00:22:34,360
Lini�te !
258
00:22:37,680 --> 00:22:39,016
Ce s-a �nt�mplat �ntre voi dou� ?
259
00:22:39,040 --> 00:22:41,040
Nimic. Familiile
noastre sunt vechi rivale.
260
00:22:41,600 --> 00:22:43,636
E s� de nepl�cut� cu
expresia aia trufa��...
261
00:22:43,840 --> 00:22:46,718
Sunt de partea ta. Dac� ai
nevoie de ajutor, po�i conta pe mine.
262
00:22:46,880 --> 00:22:48,880
Mul�umesc, dar voi fi bine.
263
00:22:49,000 --> 00:22:53,835
"Drag� Paffuto (dolofan), am
primit pr�jiturile pe care le-ai trimis..."
264
00:22:55,920 --> 00:22:57,990
"Lui Don Giacinto Belleli."
265
00:22:59,920 --> 00:23:02,878
- Doamn�, Don Giacinto Belleli e aici.
- Don Giacinto Belleli ?
266
00:23:03,080 --> 00:23:05,080
- Da.
- Pofte�te-l �n�untru.
267
00:23:06,920 --> 00:23:09,639
Doamna marchiza, v� rog s�-mi
scuza�i prezenta nea�teptat� aici...
268
00:23:09,800 --> 00:23:12,189
... Dar se pare c� po�ta�ul
ne-a gre�it scrisorile.
269
00:23:12,360 --> 00:23:14,555
- Da, scrisoarea asta nu-i pentru mine.
- Mul�umesc.
270
00:23:14,760 --> 00:23:16,760
Cu pl�cere.
271
00:23:18,680 --> 00:23:20,987
D-na. Marchiz�, dac� a� fi
fost sigur de indulgen�a voastr�,
272
00:23:20,988 --> 00:23:22,256
a� �ndr�zni s� m�rturisesc...
273
00:23:22,280 --> 00:23:26,319
... Ca de 18 ani visez
�i a�tept momentul �sta.
274
00:23:26,560 --> 00:23:30,599
At��ia ani, d-na. Marchiza, 18, �i
�n fiecare zi a�tept cu ner�bdare...
275
00:23:30,800 --> 00:23:33,872
... S�-mi fie permis s� v� v�d.
V� spionez fiecare mi�care...
276
00:23:34,080 --> 00:23:37,436
... De la fereastra mea. Dac�
a�i �tii c�t am suferit acum 2 ani...
277
00:23:37,640 --> 00:23:41,030
... C�nd n-am putut s� v� v�d trei
luni pentru c-a�i fost foarte bolnav�...
278
00:23:41,240 --> 00:23:44,437
- N-am fost niciodat� "foarte bolnav�".
- Ei bine, am spus asta...
279
00:23:44,680 --> 00:23:47,831
Vi s-a spus gre�it. �mi
f�ceam exerci�iile spirituale.
280
00:23:48,000 --> 00:23:49,274
Foarte bine, d-na marchiz�.
281
00:23:49,275 --> 00:23:52,152
�n timpul acestor perioade
lungi de exerci�ii spirituale...
282
00:23:52,320 --> 00:23:56,074
... Am cerut ajutor de la sf�tuitorul meu.
Am �nceput s�-i scriu versuri lui Galatea.
283
00:23:56,280 --> 00:23:59,272
Sper c� n-o s� v� ofenseze s� �ti�i
c�-n spatele acestui val mitologic...
284
00:23:59,520 --> 00:24:04,753
... Versurile mele v� sunt dedicate,
d-na. Marchiz�.472 de sonete...
285
00:24:04,960 --> 00:24:08,839
... Un imn �n rima a treia, 22 de
imnuri �n versuri albe. Am umplut deja..
286
00:24:09,000 --> 00:24:11,576
... Patru volume complete cu opera
mea, volume ce mi-ar place s� vi le ofer...
287
00:24:11,600 --> 00:24:15,149
- Trimite-l ! Nu-l pot suporta !
- "Nu o femeie, ci o zei��...
288
00:24:15,360 --> 00:24:18,955
... Apari �n visele mele. P�rul t�u ��i
cade peste bustul imaculat, divin...
289
00:24:19,120 --> 00:24:24,956
... �nchipuie-�i, inspir �i
expir, �i simt ca le�in."
290
00:24:26,120 --> 00:24:28,120
Dac� te rog.
291
00:24:32,640 --> 00:24:35,234
Da, e chiar sup�rat� pe
tine. Spune c� e�ti aroganta..
292
00:24:35,440 --> 00:24:37,476
... Ca de c�te ori te
vede, abia se poate opri...
293
00:24:37,720 --> 00:24:38,616
... S� te p�lmuiasc� peste fa��.
294
00:24:38,640 --> 00:24:40,216
De ce ? Ce i-am f�cut ?
295
00:24:40,240 --> 00:24:41,416
Exact asta am �ntrebat-o �i eu.
296
00:24:41,440 --> 00:24:42,311
�i ce-a zis ?
297
00:24:42,320 --> 00:24:44,760
Mi-a spus lucruri pe care n-am
curajul s� le repet �n fa�a ta.
298
00:24:44,920 --> 00:24:46,696
Spune-mi ce-a zis !
299
00:24:46,720 --> 00:24:49,188
N-are rost s� insi�ti, �i-am
spus c� n-am s� repet !
300
00:24:52,600 --> 00:24:55,068
Te rog, Gertrude, nu-mi mai
vorbi despre astfel de lucruri.
301
00:24:55,280 --> 00:24:57,999
��i spun o dat� pentru
totdeauna: nu-mi place s� b�rfesc.
302
00:24:58,600 --> 00:25:00,600
Nu-i place s� b�rfeasc� !
303
00:25:00,760 --> 00:25:03,320
Domnul Belleli cere o informare
despre purtarea �i realiz�rile...
304
00:25:03,440 --> 00:25:06,591
- ... Nepoatei sale, Caterinetta.
- Ce s�-i spunem ?
305
00:25:07,400 --> 00:25:09,994
Mic� Caterinetta nu-i
foarte pasionat� de studiu...
306
00:25:10,200 --> 00:25:12,589
... Dar e plin� de bun�
credin�� �i are o inim� de aur.
307
00:25:12,760 --> 00:25:17,151
Da, o inim� de aur ! �ti�i
cum �mi spune ? Sora Ciabatta !
308
00:25:18,560 --> 00:25:21,438
Da, a�a-i Are un temperament
nelini�tit, dar e normal.
309
00:25:21,680 --> 00:25:23,989
S�raca ! A fost l�sat�
mereu �n voia ei.
310
00:25:24,200 --> 00:25:27,272
Tocmai de aceea trebuie s�
fim de dou� ori mai stricte cu ea !
311
00:25:27,440 --> 00:25:31,319
Da, are o adev�rat� problem� cu
tine. Tocmai a zis ce nepoliticoas� e�ti.
312
00:25:31,560 --> 00:25:32,296
Oh, chiar ?
313
00:25:32,320 --> 00:25:35,039
Sigur, te-am ap�rat. �tii
c� suntem prietene, a�a-i ?
314
00:25:35,240 --> 00:25:37,240
Dar chiar te ur�te.
Spune c� e�ti un plebeu.
315
00:25:37,440 --> 00:25:38,776
Asta a zis ?
316
00:25:38,800 --> 00:25:41,880
Da, a�a-i ? �i multe alte lucruri pe
care nu �ndr�znesc s� �i le repet �n fa��.
317
00:25:45,120 --> 00:25:46,416
Stai ! Ce faci ?
318
00:25:46,440 --> 00:25:48,440
Ai s� vezi !
319
00:25:51,880 --> 00:25:53,176
Ascult� aici, prin�es� !
320
00:25:53,200 --> 00:25:54,150
Ce vrei ?
321
00:25:54,160 --> 00:25:59,188
�tii foarte bine ce vreau. Sunt
nepoliticoas�, da ? Un plebeu ? Ei ?!
322
00:25:59,400 --> 00:26:00,256
Ce zici ? Nu �n�eleg...
323
00:26:00,280 --> 00:26:02,280
Ah, nu �n�elegi ? Ai
s� �n�elegi �n cur�nd !
324
00:26:10,920 --> 00:26:14,833
"Caterinetta demonstreaz� o sensibilitate
delicat� care e o dovad� a..."
325
00:26:15,040 --> 00:26:22,037
"... Amabilit��ii �i bun�t��ii
caracterului ei." Ce vrei, Gertrude ?
326
00:26:22,240 --> 00:26:23,736
Maic� superioar�, s-a
�nt�mplat ceva �ngrozitor !
327
00:26:23,760 --> 00:26:24,517
Ce-i ?
328
00:26:24,520 --> 00:26:27,398
Caterinetta a mu�cat-o pe
Mariella ! A mu�cat-o de mine.
329
00:26:27,640 --> 00:26:28,776
De ce a f�cut asta ?
330
00:26:28,800 --> 00:26:33,191
Habar n-am. A s�rit dintr-o dat� pe ea
f�r� niciun motiv. Am �ncercat s-o oprim...
331
00:26:35,560 --> 00:26:38,518
Sor�, te rog, du-te s� verifici
�i raporteaz�-mi imediat.
332
00:26:38,720 --> 00:26:40,720
Da, maica stare�� !
333
00:26:47,820 --> 00:26:49,271
Unde eram ?
334
00:26:49,272 --> 00:26:51,590
"... Amabilit��ii �i
bun�t��ii caracterului ei."
335
00:26:51,800 --> 00:26:53,800
Nu, nu. Trebuie
s� �ncepem din nou.
336
00:26:55,040 --> 00:27:01,149
"Domnule Raimondo Belleli,
Regret s� v� informez..."
337
00:27:01,360 --> 00:27:04,796
"... C� nepoata dv. a comis un act,
care, dat� fiind gravitatea situa�iei..."
338
00:27:05,000 --> 00:27:10,074
"... Sim�im c� trebuie s� fi�i informat.
F�r� motiv sau justificare, a mu�cat..."
339
00:27:10,240 --> 00:27:13,789
"... M�na uneia din colegele ei,
marchesina Mariella Dominiani"
340
00:27:15,120 --> 00:27:16,976
Bun� fat�, a�a se face !
341
00:27:17,000 --> 00:27:20,151
Dac� a mu�cat-o de m�n� pe
fa��, trebuie c-a avut motivele ei.
342
00:27:21,760 --> 00:27:23,760
Sus�ine onoarea familiei.
343
00:27:24,120 --> 00:27:25,981
Delicven�ii ! Asta se
�nt�mpl� c�nd se accept�
344
00:27:25,982 --> 00:27:27,736
persoane dintr-o
clas� inferioar�...
345
00:27:27,760 --> 00:27:29,096
... �ntr-o institu�ie
respectabil�.
346
00:27:29,120 --> 00:27:32,157
Nu poate fi prea serios,
doar o mic� mu�c�tur�.
347
00:27:32,360 --> 00:27:35,272
�ntre timp, du-te �i adu-o pe
Mariella. Cum e posibil s� cred c�...
348
00:27:35,440 --> 00:27:37,216
... �mi las� nepoata singur�, f�r�
ajutor �n ghearele acestui demon ?
349
00:27:37,240 --> 00:27:40,391
Doamna marchiza, Don Giacinto
Belleli e aici s� v� prezinte respectele.
350
00:27:40,600 --> 00:27:43,672
Don Giacinto Belleli !
Foarte bine, las�-l �n�untru !
351
00:27:47,360 --> 00:27:52,434
Simt c-ar trebui s� v� aduc versetele
ce le-am scris pentru divin� Galatea.
352
00:27:54,520 --> 00:28:00,117
Galatea ? Cum pute�i s� v� ar�ta�i
fata aici dup� tot ce s-a �nt�mplat ?
353
00:28:01,960 --> 00:28:07,114
Sunte�i o familie de canibali !
Asta sunte�i ! Pleca�i de aici !
354
00:28:25,280 --> 00:28:30,035
Niciuna s� nu v� scoate�i un cuv�nt
despre Caterinetta, sau ve�i pedepsite !
355
00:28:31,160 --> 00:28:33,160
Duce�i-v� !
356
00:29:03,200 --> 00:29:04,296
Ce faci, Mariella ?
357
00:29:04,320 --> 00:29:06,320
Nu vezi ? Fac o plimbare.
358
00:29:06,400 --> 00:29:07,536
Te mai doare m�na ?
359
00:29:07,560 --> 00:29:08,856
Nu, nu e nimic.
360
00:29:08,880 --> 00:29:10,256
Dar urmele de
din�i sunt �nc� acolo.
361
00:29:10,280 --> 00:29:11,896
Da, dar se vor duce.
362
00:29:11,920 --> 00:29:13,960
Am descoperit ceva despre
Caterinetta. Vrei s� auzi ?
363
00:29:14,080 --> 00:29:15,736
Nu m� intereseaz�.
364
00:29:15,760 --> 00:29:19,435
��i spun indiferent. Am
aflat c� ascunde un �oarece.
365
00:29:19,680 --> 00:29:20,392
Un �oarece ?
366
00:29:20,400 --> 00:29:23,039
Da, �n baraca lui Tiepolo. �i
duce �n fiecare sear� s� m�n�nce.
367
00:29:23,240 --> 00:29:25,674
��i �nchipui dac� afla
sora Ignazia ? Ar omor�-o.
368
00:29:25,880 --> 00:29:27,176
Ei bine ?
369
00:29:27,200 --> 00:29:31,159
Nimic, n-am s�-i spun, dar
sora Ignazia e foarte de�teapt�.
370
00:29:33,760 --> 00:29:35,296
Ora de recrea�ie s-a terminat !
371
00:29:35,320 --> 00:29:36,376
Du-te, vin �i eu �n cur�nd !
372
00:29:36,400 --> 00:29:37,976
Dac� vrei, te pot a�tepta.
373
00:29:38,000 --> 00:29:41,436
Mul�umesc, dar...
bine, s� mergem.
374
00:30:00,480 --> 00:30:02,216
Ascunzi un �oarece, nu-i a�a ?
375
00:30:02,240 --> 00:30:03,190
Ce te intereseaz� ?
376
00:30:03,200 --> 00:30:05,919
Ai grij�. E cineva care are de
g�nd s�-i spun� sorei Ignazia.
377
00:30:06,680 --> 00:30:08,680
Am vrut s� te avertizez.
378
00:30:13,800 --> 00:30:18,430
Tiepolo ! Tiepolo ! Trebuie s� g�sim
alt loc s� ascundem porcul de guinea !
379
00:30:18,680 --> 00:30:19,416
De ce ? Ai v�zut o pisic� ?
380
00:30:19,440 --> 00:30:22,280
Nu, dar a aflat una dintre fete �i
poate merge s�-i spun� sorei Ignazia.
381
00:30:22,960 --> 00:30:25,160
Oh, drag�. �nseamn� c-o s�
afle �i despre mierlele mele !
382
00:30:25,240 --> 00:30:27,416
Cui �i pas� de mierle ? �mi
pas� doar de porcul de guinea !
383
00:30:27,440 --> 00:30:30,034
Ei bine, mie �mi pas� de mierle !
Du-te, las� asta �n seama mea.
384
00:30:30,240 --> 00:30:33,118
E vina ta, vii aici la orice
or� s�-i dai de m�ncare.
385
00:30:43,680 --> 00:30:44,596
Ce faci ?
386
00:30:44,600 --> 00:30:46,296
Nimic, nu vezi ? Doar o plimbare.
387
00:30:46,320 --> 00:30:48,096
Am aflat ceva de
Mariella. Vrei s� auzi ?
388
00:30:48,120 --> 00:30:49,616
Nu, nu vreau s� �tiu nimic !
389
00:30:49,640 --> 00:30:51,640
Ei bine, ��i spun
oricum. Ascult�.
390
00:30:51,680 --> 00:30:52,437
Ce-i aia ?
391
00:30:52,440 --> 00:30:54,908
E o carte interzis�:"Ultimele
scrisori ale lui Jacopo Ortis"
392
00:30:55,120 --> 00:30:57,839
Dac� afl� maic� superioar� c�
Mariella cite�te astfel de lucruri...
393
00:30:58,000 --> 00:30:59,656
... Au s-o exmatriculeze
de la �coal�.
394
00:30:59,680 --> 00:31:01,716
Ah, da ? Serios ?
395
00:31:01,920 --> 00:31:03,136
Sigur !
396
00:31:03,160 --> 00:31:04,056
D�-mi cartea aia
397
00:31:04,080 --> 00:31:04,951
De ce ?
398
00:31:04,960 --> 00:31:07,376
Pentru c� doar dac� te g�nde�ti
s�-i spui despre ea, vei avea probleme !
399
00:31:07,400 --> 00:31:08,936
Caterinetta !
400
00:31:08,960 --> 00:31:10,376
Am s�-�i rup nasul !
401
00:31:10,400 --> 00:31:11,976
Ce faci aici ?
402
00:31:12,000 --> 00:31:13,256
Nimic, maica stare��.
403
00:31:13,280 --> 00:31:15,056
Ce-i cartea aceea ?
404
00:31:15,080 --> 00:31:15,792
Nimic.
405
00:31:15,800 --> 00:31:17,800
D�-mi-o ! ��i spun s� mi-o dai !
406
00:31:26,480 --> 00:31:27,936
ULTIMELE SCRISORI
ALE LUI JACOPO ORTIS
407
00:31:27,960 --> 00:31:31,509
Caterinetta ! M� ru�inez
doar s� cred c� o fat� din...
408
00:31:31,720 --> 00:31:35,429
... Poate s� citeasc� o astfel de carte.
N-am avut niciodat� un asemenea scandal.
409
00:31:35,680 --> 00:31:37,096
Cine �i-a dat cartea asta ?
410
00:31:37,120 --> 00:31:38,216
Nimeni.
411
00:31:38,240 --> 00:31:42,791
Cum adic� nimeni ? Caterinetta,
ai face mai bine s� m�rturise�ti tot.
412
00:31:42,920 --> 00:31:46,833
Asta e singura cale s� evi�i
pedeaps� sever� pe care o meri�i.
413
00:31:47,440 --> 00:31:50,193
Hai, vorbe�te ! Cine
�i-a dat cartea asta ?
414
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
Nimeni, maica stare��, e a mea.
415
00:32:01,800 --> 00:32:04,951
Uite, Caterinetta. Am s� fiu obligat�
s� informez episcopul de asta...
416
00:32:05,920 --> 00:32:08,275
... �i �nseamn� c� vor fi
luate ac�iuni mult mai serioase.
417
00:32:08,480 --> 00:32:11,074
Deci �mi spui sau nu
de unde ai cartea asta ?
418
00:32:11,280 --> 00:32:13,953
V-am spus, maica stare��, e a
mea ! Nu e important cum o am.
419
00:32:16,680 --> 00:32:19,035
Foarte bine, po�i pleca.
420
00:32:27,560 --> 00:32:30,313
"Lui Mariella Dominiani,
cu admira�ie devotat�.F.A"
421
00:32:30,600 --> 00:32:34,718
Caterinetta, stai. Hai aici.
422
00:32:37,840 --> 00:32:39,840
Sor�, du-te �i adu-o
pe Mariella Dominiani.
423
00:32:40,040 --> 00:32:43,191
Nu, maica stare�� ! Mariella nu-i de
vin�. Cartea e a mea, jur c�-i a mea !
424
00:32:48,080 --> 00:32:51,675
Copila mea, aminte�te-�i c�
e p�cat s� juri pe ceva fals.
425
00:32:58,360 --> 00:33:00,360
Vino.
426
00:33:08,120 --> 00:33:10,120
Cartea asta e a ta, nu-i a�a ?
427
00:33:15,800 --> 00:33:17,096
Da, maica stare��. E a mea.
428
00:33:17,120 --> 00:33:19,120
Po�i pleca, Caterinetta.
429
00:33:41,840 --> 00:33:43,840
Hai, du-te !
430
00:33:52,240 --> 00:33:54,240
Caterinetta !
431
00:33:59,640 --> 00:34:01,640
Mul�umesc.
432
00:34:03,080 --> 00:34:05,080
Cu pl�cere.
433
00:34:18,680 --> 00:34:20,680
De ce le-ai spus c� a ta cartea ?
434
00:34:22,800 --> 00:34:26,429
Pentru c� sunt o Belleli �i noi,
Belleli, suntem oameni genero�i.
435
00:34:29,040 --> 00:34:31,040
Ce i-ai spus maicii stare�e ?
436
00:34:31,400 --> 00:34:34,233
Adev�rul. Cartea aceea a fost a
mea. Pentru c� sunt o Dominiani...
437
00:34:34,440 --> 00:34:37,201
... �i noi, Dominiani, nu accept�m
ajutor sau sacrificiu de la nimeni.
438
00:34:40,920 --> 00:34:43,456
Fetelor, am aflat ceva �ngrozitor
despre Claretta. Vre�i s� auzi�i ?
439
00:34:43,480 --> 00:34:44,736
Nu !
440
00:34:44,760 --> 00:34:46,736
Ei bine, v� spun
oricum. Se pare c�...
441
00:34:46,760 --> 00:34:48,760
Gertrude !
442
00:34:49,320 --> 00:34:52,278
�tii c� nu �i-e permis s�
vorbe�ti cu cei care sunt pedepsi�i.
443
00:34:53,440 --> 00:34:55,440
Acum e�ti pedepsit� �i tu !
444
00:35:00,840 --> 00:35:02,840
Hai !
445
00:35:20,040 --> 00:35:22,998
Am trimis pe cineva s-o g�seasc� pe
marchesina. Se va �ntoarce �n cur�nd.
446
00:35:23,200 --> 00:35:25,200
Mul�umesc, Filippo.
447
00:35:25,560 --> 00:35:26,376
Totul e �n regul� ?
448
00:35:26,400 --> 00:35:28,400
Da, mul�umesc. Totul e bine.
449
00:35:29,880 --> 00:35:30,936
�i atunci, bunica ?
450
00:35:30,960 --> 00:35:31,936
Atunci ce ?
451
00:35:31,960 --> 00:35:33,960
Povestea care ne-o spuneai.
452
00:35:34,320 --> 00:35:36,096
Cum ? Vre�i s� �ti�i totul ?
453
00:35:36,120 --> 00:35:38,634
Da, totul. Oricum trebuie
s-o a�tept�m pe marchesina.
454
00:35:38,840 --> 00:35:39,856
L-ai mai v�zut pe b�iatul �la ?
455
00:35:39,880 --> 00:35:42,314
Stai pu�in, stai pu�in.
S� nu ne gr�bim.
456
00:35:44,280 --> 00:35:46,056
Oricum...
457
00:35:46,080 --> 00:35:48,080
Anul �colar s-a terminat.
458
00:35:50,760 --> 00:35:52,760
�tii c� nu-�i face bine !
459
00:36:01,560 --> 00:36:03,835
Deja ne-am
�mpachetat lucrurile...
460
00:36:04,560 --> 00:36:10,351
... �i diminea�� p�rin�ii no�tri
trebuiau s� vin� s� ne ia �n vacan��.
461
00:36:12,920 --> 00:36:14,920
Era �n timpul rug�ciunii..
462
00:36:31,720 --> 00:36:32,976
Bun� seara !
463
00:36:33,000 --> 00:36:35,639
Tu e�ti ! �i-am spus de o mie
de ori s� nu vii aici la ora asta.
464
00:36:35,920 --> 00:36:38,036
Da, dar cine �i-ar
da cina ? Ce ai acolo ?
465
00:36:38,560 --> 00:36:39,776
Nimic. Asta nu te prive�te.
466
00:36:39,800 --> 00:36:43,236
De ce ? Oh, uau,
pu�ti ? Ce faci cu pu�tile
467
00:36:43,400 --> 00:36:47,188
Nimic. Am nevoie de ele.
�mi trebuie pentru v�n�toare...
468
00:36:47,400 --> 00:36:49,216
... �i nu m� deranja cu
toate �ntreb�rile astea !
469
00:36:49,240 --> 00:36:52,038
Ce nepoliticos ! Nu
e�ti dec�t un mitocan !
470
00:36:52,240 --> 00:36:54,879
Dac� ai �tii ce pu�in �mi
pas� de tine �i de pu�tile tale.
471
00:37:12,400 --> 00:37:16,791
Asta-i tot ce am nevoie. S�
trebuiasc� s� m� explic feti�elor.
472
00:37:17,080 --> 00:37:19,080
Mitocanule ! ��r�noiule !
473
00:37:26,960 --> 00:37:29,872
Caterinetta ! Stai.
474
00:37:33,800 --> 00:37:35,800
Hai aici.
475
00:37:40,120 --> 00:37:41,576
Pot avea �ncredere �n tine ?
476
00:37:41,600 --> 00:37:43,016
Sigur c� po�i.
477
00:37:43,040 --> 00:37:45,838
Bine. �tii pentru cine
sunt pu�tile astea ?
478
00:37:46,760 --> 00:37:47,736
Pentru cine ?
479
00:37:47,760 --> 00:37:49,760
Pentru el ! Garibaldi !
480
00:37:50,240 --> 00:37:51,416
Cine-i Garibaldi ?
481
00:37:51,440 --> 00:37:54,796
Pe ce lume tr�ie�ti ? Toat�
lumea �tie cine e Garibaldi.
482
00:37:54,960 --> 00:37:58,748
Ei bine, eu nu ! De fapt, stai, acum
�mi amintesc. E banditul acela ?
483
00:37:58,960 --> 00:37:59,736
Bandit ?
484
00:37:59,760 --> 00:38:02,228
Unchii mei �mi spun c�
e un bandit, un corsar.
485
00:38:02,440 --> 00:38:05,876
Atunci unchii t�i
sunt idio�i ! Asta sunt.
486
00:38:07,080 --> 00:38:10,120
Unchiul Raimondo �i unchiul Giovanni,
da, dar unchiul Giacinto nu-i un idiot !
487
00:38:10,200 --> 00:38:11,456
Nu-l cunosc pe acest Giacinto !
488
00:38:11,480 --> 00:38:14,176
Dar dac� �l face pe Garibaldi un bandit
atunci nu e altceva dec�t un mizerabil !
489
00:38:14,200 --> 00:38:16,176
Nu-l face bandit pe
Garibaldi, �l ap�r� !
490
00:38:16,200 --> 00:38:18,096
�l ap�r� ? Chiar ?
491
00:38:18,120 --> 00:38:20,953
Da.Se ceart� mereu pentru asta.
O dat� chiar au ajuns la b�taie.
492
00:38:21,160 --> 00:38:23,230
S�racul unchiul Giacinto !
I-au umflat a�a capul.
493
00:38:23,440 --> 00:38:28,514
Bine ! Atunci e un om generos.
�i sunt mul�i ca �i el, mul�i.
494
00:38:29,000 --> 00:38:32,959
Suntem gata. Poim�ine,
garibaldinii vor veni dup� pu�ti.
495
00:38:33,600 --> 00:38:38,196
Tineri curajo�i care nu vor altceva dec�t
s� se adune �i s� lupte al�turi de el.
496
00:38:38,920 --> 00:38:42,833
�n�elegi ? �n�elegi ?
Vin din toat� Italia.
497
00:38:43,120 --> 00:38:47,272
Boga�i, s�raci, nobili,
��rani... Nu le team� de nimic.
498
00:38:47,960 --> 00:38:56,197
S� se bat� ca leii �i s� moar� c�nt�nd:
"Fra�i italieni, Italia s-a de�teptat..."
499
00:38:56,400 --> 00:39:01,349
"... Cu coiful lui
Scipio pe cap."
500
00:39:07,040 --> 00:39:12,239
T�ce�i ! T�ce�i ! �nc�
nu-i momentul s� c�nta�i !
501
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
- Un foc de arm� ?
- A�a cred.
502
00:39:55,920 --> 00:39:58,434
N-au s� vin� s� lupte aici.
503
00:39:58,640 --> 00:40:01,712
Nu arat� a�a de �ocat�.
Nu vrem s� speriem fetele !
504
00:40:16,240 --> 00:40:19,560
Acum pleac� de aici ! Dac� Domnul vegheaz�,
va veni cineva �i o s� te g�seasc�. Du-te
505
00:40:49,960 --> 00:40:51,096
Nu m� recuno�ti ?
506
00:40:51,120 --> 00:40:52,816
Da, tu ai tras �n p�l�rie !
507
00:40:52,840 --> 00:40:55,434
Da, eu. Ce faci aici ?
508
00:40:55,680 --> 00:40:57,416
Eu ? Ce-mi place !
509
00:40:57,440 --> 00:40:58,436
Ce-i �n spatele acestui zid ?
510
00:40:58,440 --> 00:41:01,193
Un inter... Nu, nu-�i spun.
511
00:41:02,920 --> 00:41:07,232
�n�eleg. Un internat, cred
c-ai terminat. Hai, ajut�-m�.
512
00:41:07,440 --> 00:41:09,670
Aici ? E�ti nebun ?
Pleac� de aici !
513
00:41:09,840 --> 00:41:11,840
Nu pot, sunt r�nit.
Nu mai pot sta �n �a.
514
00:41:11,960 --> 00:41:13,776
Las�-m� s� intru. Dac�
m� g�sesc, m� omoar�.
515
00:41:13,800 --> 00:41:14,776
Cine vrea s� te omoare ?
516
00:41:14,800 --> 00:41:16,916
Bourbonii. Mi-au �mpu�cat,
dar am reu�it s� fug !
517
00:41:17,120 --> 00:41:18,096
De ce te-au �mpu�cat ?
518
00:41:18,120 --> 00:41:21,157
De ce ? Nu �n�elegi ?
Sunt un garibaldin !
519
00:41:21,880 --> 00:41:23,056
Un garibaldin ?
520
00:41:23,080 --> 00:41:25,080
Da.
521
00:41:34,640 --> 00:41:36,995
Doar pentru scurt�
vreme, apoi voi pleca.
522
00:41:37,200 --> 00:41:39,200
Hai, hai.
523
00:41:46,680 --> 00:41:49,274
Calul meu ! Trebuie
s�-l aduc �n�untru.
524
00:41:49,480 --> 00:41:52,631
Calul t�u ? Tiepolo
se va ocupa de asta.
525
00:41:52,840 --> 00:41:54,536
Tiepolo ? Cine-i Tiepolo ?
526
00:41:54,560 --> 00:41:56,835
Un prieten. Hai, putem
avea �ncredere �n el.
527
00:42:00,960 --> 00:42:02,960
Tu din nou ?
528
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
E r�nit.
529
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Sun� la poart�.
530
00:43:33,760 --> 00:43:35,760
Calul meu !
531
00:43:40,480 --> 00:43:42,480
Calul meu...
532
00:43:54,680 --> 00:43:58,639
Scuza�i-m�, m�icu�elor ! A�i v�zut
un om pe un cal ? Un garibaldin.
533
00:43:59,480 --> 00:44:04,031
Nu ! N-am v�zut pe nimeni.
De ce ? Suntem �n pericol ?
534
00:44:04,520 --> 00:44:07,353
Toat� lumea e �n pericol cu
toate animalele alea pe aici !
535
00:44:07,600 --> 00:44:11,991
Nu-�i face griji, m�icu��, v� vom
ap�ra. Scuza�i-ne, bun� seara.
536
00:44:23,280 --> 00:44:25,256
N-ai s� aduci calul
aici �n�untru, nu ?
537
00:44:25,280 --> 00:44:29,319
Unde altundeva s�-l ascund ? Sunt
mierle, un porc de guinea, putem �i pe el.
538
00:44:32,160 --> 00:44:34,160
Aici.
539
00:44:36,080 --> 00:44:39,072
Asta e, vom fi bine aici.
540
00:44:45,840 --> 00:44:46,856
Cine e ?
541
00:44:46,880 --> 00:44:48,880
Are nevoie de un doctor.
542
00:44:52,120 --> 00:44:54,270
Un doctor ? Unde o
s� g�sim un doctor ?
543
00:44:54,480 --> 00:44:56,550
Cel care vine la �coal�
ne-ar raporta imediat.
544
00:44:57,040 --> 00:44:59,040
Putem s�-i spunem
maicii stare�e.
545
00:44:59,440 --> 00:45:02,637
E�ti nebun� ? �tii ce �nseamn�
un garibaldin pentru ele ? Diavolul...
546
00:45:04,400 --> 00:45:06,755
Nu, nu. Va trebui
s�-l ajut�m noi.
547
00:45:14,360 --> 00:45:17,591
Spune-mi, care-i numele
fetei care ajut� infirmier� ?
548
00:45:18,280 --> 00:45:20,316
Cine ? Mariella ?
549
00:45:20,560 --> 00:45:23,791
Da. O s� ne ajute.
Du-te, du-te �i cheam-o.
550
00:45:32,000 --> 00:45:33,856
- Au fost patru �mpu�c�turi !
- Nu, zece !
551
00:45:33,880 --> 00:45:35,576
- Zece ?!
- Da, le-am num�rat !
552
00:45:35,600 --> 00:45:36,835
Giuseppina mi-a spus c� patru.
553
00:45:36,847 --> 00:45:38,640
S� mergem s-o �ntreb�m
pe Giuseppina, hai !
554
00:45:54,640 --> 00:45:57,359
Ascult�, �tii s�
tratezi o febr� ?
555
00:45:57,600 --> 00:45:58,736
De ce ? Cine are febr� ?
556
00:45:58,760 --> 00:46:00,376
At�tea �ntreb�ri ! �tii sau nu ?
557
00:46:00,400 --> 00:46:02,176
Sigur c� �tiu. Dar
trebuie s� v�d, s� �tiu ce...
558
00:46:02,200 --> 00:46:04,919
E un om. Un b�rbat
r�nit care are febr� mare.
559
00:46:05,080 --> 00:46:06,016
Unde ?
560
00:46:06,040 --> 00:46:07,896
Cu Tiepolo. Un garibaldin.
561
00:46:07,920 --> 00:46:08,656
Oh, Doamne !
562
00:46:08,680 --> 00:46:10,680
Lini�te !
563
00:46:11,600 --> 00:46:13,600
Hai.
564
00:46:19,760 --> 00:46:21,876
Nu mai delireaz�,
dar �i arde fruntea.
565
00:46:22,800 --> 00:46:24,800
Ce s� facem ?
566
00:46:36,440 --> 00:46:38,440
Mariella, ce-i �sta
567
00:46:38,560 --> 00:46:40,755
Nimic, nimic, e trist.
568
00:46:49,840 --> 00:46:51,016
E de-a noastr�.
569
00:46:51,040 --> 00:46:53,040
Cum ?
570
00:46:53,160 --> 00:46:55,160
Mariella, �i tu ?
571
00:46:55,440 --> 00:47:02,994
Repede, trebuie s� dezinfect�m
rana �i s-o bandaj�m. Fierbe ni�te ap�.
572
00:47:16,960 --> 00:47:22,239
Stai lini�tit, d-le. Nu te mi�ca
sau vorbi, ai s� te ostene�ti
573
00:47:24,720 --> 00:47:28,429
Te rog s� stai lini�tit,
domnule. Ai s� te r�ne�ti.
574
00:47:28,760 --> 00:47:32,196
Avem grij� de tot. Te vom
vindeca, ��i jur c-o facem.
575
00:47:32,400 --> 00:47:34,400
Ne ocup�m noi.
S� mergem, Tiepolo !
576
00:47:40,840 --> 00:47:42,840
Tiepolo, �i eu vreau s� fiu.
577
00:47:43,040 --> 00:47:43,776
E�ti prea mic�.
578
00:47:43,800 --> 00:47:46,917
Cum ? Dac� Mariella
e, atunci pot �i eu.
579
00:47:47,120 --> 00:47:50,078
�i oricum, cine l-a g�sit afar� ?
Eu. Cine l-a dus la barac� ?
580
00:47:50,920 --> 00:47:52,920
Fac pariu c� dac�
�tia Garibaldi...
581
00:47:53,080 --> 00:47:55,799
Taci ! Dac� te aude maica
stare��, suntem termina�i.Ai grij� !
582
00:48:09,400 --> 00:48:11,994
Franco, nu te ridica.
Trebuie c� suferi.
583
00:48:12,200 --> 00:48:16,796
Nu, nu simt, pentru c� e�ti aici.
Te pot vedea, te pot �ine aproape.
584
00:48:27,560 --> 00:48:29,296
Pot muri aici, chiar acum !
585
00:48:29,320 --> 00:48:31,320
N-o s� mai fim
desp�r�i�i niciodat�, iubire.
586
00:48:33,680 --> 00:48:37,195
Am adus de toate. Bandaje,
dezinfectant �i ni�te sup�.
587
00:48:37,400 --> 00:48:41,029
Da, dar acum trebuie s�-l scoatem
de aici. M� ocup eu de el. Fierbe apa...
588
00:48:41,240 --> 00:48:44,630
S� fi�i �n camerele voastre �nainte
de culcare. Pleca�i de aici, fetelor, hai !
589
00:48:55,040 --> 00:48:57,040
Cum te sim�i ?
590
00:49:08,160 --> 00:49:09,736
Mariella, nu dormi ?
591
00:49:09,760 --> 00:49:11,760
Nu, nu sunt obosit�.
592
00:49:12,160 --> 00:49:14,958
Nici eu. Cine �tie de ce ?
593
00:49:15,600 --> 00:49:17,600
Da, cine �tie ?
594
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
Mariella, acum suntem prietene ?
595
00:49:23,160 --> 00:49:25,160
Da, sigur !
596
00:49:35,760 --> 00:49:38,433
- Cum �i cheam� ?
- Cum se numesc ?
597
00:49:38,680 --> 00:49:43,629
- Animalele alea ata�ate de c�ru��.
- Bucintoro �i Rodomonte. Sunt arm�sari.
598
00:49:43,840 --> 00:49:46,559
- Arm�sari ? Poate au fost.
- Sunt.
599
00:49:47,200 --> 00:49:49,200
Ai auzit, Isabella ?
600
00:49:52,800 --> 00:49:55,394
Doamna marchiza,
pot s� v� �ntreb ceva ?
601
00:49:55,880 --> 00:49:57,696
- Pute�i.
- Mul�umesc.
602
00:49:57,720 --> 00:50:00,757
O s� merge�i la Santa Rossana
pentru s�rb�toarea de sf�r�it de an ?
603
00:50:02,640 --> 00:50:05,438
- Sigur va fi minunat�.
- A�a sper.
604
00:50:06,120 --> 00:50:08,759
- V�d c� suntem destul de noroco�i...
- S� mergem, Matteo !
605
00:50:18,880 --> 00:50:21,713
S� mergem, Filippo. S� nu
dep�e�ti tr�sura marchizei.
606
00:50:21,920 --> 00:50:23,990
Dac� r�m�nem �n urma lor,
n-o s� ajungem p�n� m�ine.
607
00:50:24,200 --> 00:50:27,078
Chiar dac� o s� ne ia o
lun�, ��i interzic s�-i dep�e�ti.
608
00:50:27,280 --> 00:50:29,280
Foarte bine.
609
00:50:29,880 --> 00:50:36,319
"Bun venit, Excelent�,
domnule guvernator, inspira�ia...
610
00:50:36,560 --> 00:50:40,678
"... Vizitei dv. ne
face o mare onoare."
611
00:50:40,880 --> 00:50:46,034
�i suntem recunosc�tori
Providen�ei, pentru bun�voin��..."
612
00:50:46,240 --> 00:50:51,439
"... Pentru bucuria ce ne umple
sufletele �i c�nt�m pentru dv..."
613
00:50:54,000 --> 00:50:58,949
Mul�umesc, Tiepolo.
Fetelor, pute�i aranja asta.
614
00:51:10,760 --> 00:51:15,151
Febra a sc�zut, dar �nc�
sufer�. Cel mai mult bra�ul s�u.
615
00:51:16,280 --> 00:51:18,794
Trebuie s� mergi la el.
Nu-mi place s�-l las singur.
616
00:51:25,200 --> 00:51:30,433
Po�i le�ina ? "...
Domnule guvernator..."
617
00:51:30,760 --> 00:51:35,436
�tii cum s� le�ini ? "...
Domnule guvernator..."
618
00:51:35,760 --> 00:51:37,760
Maica stare�� ! Maica
stare��, Mariella nu e bine !
619
00:51:39,240 --> 00:51:41,879
Doamna marchiza,
caii nu pot urca dealul.
620
00:51:42,080 --> 00:51:44,080
Care deal ? Nu-mi
amintesc s� fie un deal aici.
621
00:51:44,400 --> 00:51:47,472
Din p�cate, doamna
marchiz�, caii �tiu.
622
00:51:47,960 --> 00:51:50,997
Trebuie s� proced�m, cu
permisiunea dv. s� u�ur�m sarcina.
623
00:51:51,200 --> 00:51:52,296
Foarte bine, d�-i drumul.
624
00:51:52,320 --> 00:51:55,790
Ca s� fac asta, trebuie, doamna
marchiza, s� v� cer s� cobor��i.
625
00:51:56,560 --> 00:51:59,916
Aoleu ! Nici m�car caii nu �tiu
cum s�-�i fac� datoria �n zilele astea.
626
00:52:01,760 --> 00:52:05,594
Doamna marchiza, de vreme ce avem aceea�i
destina�ie, v� rog s�-mi permite�i...
627
00:52:05,800 --> 00:52:08,120
... S� v� reamintesc c� tr�sura
noastr� e la dispozi�ia dv.
628
00:52:08,200 --> 00:52:10,395
- Mul�umesc, dar am una.
- Da, dar caii dv...
629
00:52:10,640 --> 00:52:13,200
Caii mei sunt bine. Trebuie
doar s�-mi �ntind picioarele.
630
00:52:13,400 --> 00:52:15,400
- Ah, v� rog s� m� scuza�i.
- Sunte�i scuzat.
631
00:52:16,520 --> 00:52:20,559
Doamna marchiza, poate s�-mi
fie permis s� mi le �ntind �i eu ?
632
00:52:23,640 --> 00:52:25,756
Nu v� pot opri, e o lume liber�.
633
00:52:25,960 --> 00:52:27,960
Mul�umesc !
634
00:52:33,240 --> 00:52:34,111
Bun� diminea�a.
635
00:52:34,120 --> 00:52:36,120
Bun� diminea�a. Cum sunte�i ?
636
00:52:36,140 --> 00:52:37,912
- Cum sunte�i, domnule ?
- Mai bine.
637
00:52:37,920 --> 00:52:38,896
Nu, nu v� ridica�i.
638
00:52:38,920 --> 00:52:42,117
Ce s-a �nt�mplat ? �nainte mi-ai
spus "tu", acum e "domnule" ?
639
00:52:42,320 --> 00:52:44,720
Da, �nainte ne-am certat, dar
acum lucrurile sunt diferite...
640
00:52:44,800 --> 00:52:46,336
Mereu te referi la cei
cu care te cer�i cu "tu" ?
641
00:52:46,360 --> 00:52:48,056
Da, e mai u�or, mai natural.
642
00:52:48,080 --> 00:52:49,176
�mi place ra�ionamentul �sta.
643
00:52:49,200 --> 00:52:51,096
Dar dac� v-am spus "domnule",
sper c� �nc� suntem prieteni.
644
00:52:51,120 --> 00:52:53,120
A�a sper. Ai auzit,
d-ra. Mariella ?
645
00:52:53,160 --> 00:52:55,160
Da, da. Am auzit. Scuza�i-m�.
646
00:52:55,720 --> 00:52:57,720
De ce ei i te adresezi
cu "d-ra." �i mie cu "tu" ?
647
00:52:58,200 --> 00:53:02,671
Pentru c�... pentru c� tu e�ti
doar o fat� �i ea e o doamn�.
648
00:53:02,880 --> 00:53:05,792
O fat� ? Cum adic� o fat� ?
Sunt doar cu trei ani mi mic�.
649
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
A� vrea ca oamenii s�
nu-mi mai spun� fata...
650
00:53:09,120 --> 00:53:11,953
�n ultimul imn ve�i
g�si acest mic catren:
651
00:53:17,360 --> 00:53:22,559
"A� vrea s� fi fost acel heruvim
c� v-ar putea aprinde inima..."
652
00:53:22,720 --> 00:53:27,271
"... S� v� spun, oh, zei�a c�t� durere
�mi produce�i �i s� v� �optesc dulce..."
653
00:53:27,440 --> 00:53:30,432
Matteo, c�t mai
�ine dealul �sta ?
654
00:53:30,680 --> 00:53:32,680
4 kilometrii, doamna marchiz�.
655
00:53:34,760 --> 00:53:39,231
S� �ncheiem conversa�ia asta,
mi-ar place s� v� accept oferta.
656
00:53:39,400 --> 00:53:41,834
- Versurile pentru Galatea ?
- Nu, locul �n tr�sura voastr�.
657
00:53:42,040 --> 00:53:45,157
Mul�umesc, doamna marchiz�.La
serviciile dv. Filippo, opre�te !
658
00:53:54,680 --> 00:53:56,680
Mul�umesc.
659
00:54:02,640 --> 00:54:04,640
S� mergem.
660
00:54:07,840 --> 00:54:10,115
- Dac� pe domnia ta nu-l deranjeaz�...
- Da, mul�umesc.
661
00:54:10,280 --> 00:54:12,016
- ... S� m� ajute s� �mping.
- S� �mping ?
662
00:54:12,040 --> 00:54:15,316
- Caii n-o s� porneasc�.
- Foarte bine, s� �mpingem.
663
00:54:24,320 --> 00:54:27,995
Mariella, ar trebui s� mergem.
Probabil ne caut�.Ne vedem mai t�rziu.
664
00:54:28,200 --> 00:54:30,634
Du-te. Vin �i eu.
665
00:54:32,680 --> 00:54:34,680
Bine.
666
00:54:39,720 --> 00:54:41,720
Ai grij�, Caterinetta
se poate �ntoarce
667
00:54:42,280 --> 00:54:43,576
Deci nu �tie c�... ?
668
00:54:43,600 --> 00:54:47,195
Nu, nu �tie nimic. �i e
mai bine dac� r�m�ne a�a.
669
00:54:47,360 --> 00:54:49,360
De ce ?
670
00:54:49,760 --> 00:54:51,760
Pentru c�...
671
00:54:52,680 --> 00:54:56,116
Pentru c� secretul �sta e ca o
comoar� pe care o �in �n suflet.
672
00:54:56,600 --> 00:55:00,036
Dac� mai �tie cineva,
s-ar putea strica totul.
673
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
Tiepolo !
674
00:55:15,760 --> 00:55:22,757
Tr�d�torilor ! Escrocilor ! Asta sunte�i !
V-a�i purtat ca �i cum nu v� cuno�tea�i.
675
00:55:22,960 --> 00:55:28,034
�i eu, fat� proast�, v-am
crezut pentru c�... dac� �tiam..
676
00:55:28,240 --> 00:55:29,236
Ascult� aici...
677
00:55:29,240 --> 00:55:34,837
... Po�i fi at�t de fals�
pentru c� eu sunt loial�...
678
00:55:40,360 --> 00:55:42,360
Maic� a Domnului !
679
00:55:43,960 --> 00:55:45,960
Ajutor !
680
00:55:46,720 --> 00:55:48,720
Ajutor !
681
00:55:50,320 --> 00:55:52,320
Ajutor !
682
00:55:52,640 --> 00:55:57,270
- Ajutor ! Ajutor ! Maic� superioar� !
- Ce s-a �nt�mplat, sora Ignazia ?
683
00:55:57,520 --> 00:56:00,034
- Maica stare�� ! Un b�rbat ! Un b�rbat �n...
- Unde ?
684
00:56:00,240 --> 00:56:02,276
�n barac� lui
Tiepolo. �n patul s�u !
685
00:56:03,760 --> 00:56:05,096
�n barac� lui Tiepolo ?
686
00:56:05,120 --> 00:56:08,237
L-am v�zut cu ochii mei.
Mariella �i Caterinetta sunt cu el.
687
00:56:10,280 --> 00:56:12,400
Maica stare��, v� asigur c�
nu e nimeni �n baraca mea.
688
00:56:13,200 --> 00:56:15,200
O s� vedem !
689
00:56:23,400 --> 00:56:26,358
Nu, nu, maica
stare��, nu ! V� jur.
690
00:56:26,680 --> 00:56:28,680
Las�-m� s� m� uit.
691
00:56:31,760 --> 00:56:37,835
Deci e adev�rat. Un b�rbat !
Mariella ! Caterinetta ! Doamne !
692
00:56:38,680 --> 00:56:40,910
Tiepolo, prinde-l pe
individul �la ! Scoate-l de aici !
693
00:56:41,080 --> 00:56:43,080
Nu ! Nu !
694
00:56:43,280 --> 00:56:44,336
Mariella !
695
00:56:44,360 --> 00:56:48,114
Ai mil� de noi, maica stare��.
V� spun totul. E logodnicul meu.
696
00:56:48,400 --> 00:56:51,995
Suntem �mpreun� de trei ani,
dar a trebuit s-o �inem secret�...
697
00:56:52,200 --> 00:56:56,273
... N-am f�cut nimic gre�it,
v� jur. Ave�i mil� de noi !
698
00:56:56,800 --> 00:57:01,749
E�ti logodit ? Cine
e�ti ? Ce cau�i aici ?
699
00:57:02,000 --> 00:57:04,798
Contele Franco Amidei,
locotenent portdrapel la ordinele...
700
00:57:04,960 --> 00:57:06,960
... Generalului
Giuseppe Garibaldi.
701
00:57:08,400 --> 00:57:12,791
- Un garibaldin �n m�n�stire !
- Un garibaldin �n m�n�stire !
702
00:57:18,720 --> 00:57:21,439
Afar� ! Afar� ! Afar�
de aici imediat !
703
00:57:33,240 --> 00:57:36,152
Nu conteaz� ! Scoate-l
afar� ! Scoate-l imediat de aici !
704
00:57:36,480 --> 00:57:38,480
Nu !
705
00:57:41,480 --> 00:57:43,994
Ce-i ? Ce se-nt�mpl� ?
706
00:57:45,320 --> 00:57:48,676
Nimic, maica
stare��, doar mierlele.
707
00:57:48,880 --> 00:57:50,880
Mierle ?
708
00:57:51,960 --> 00:57:53,096
Ce mierle ?
709
00:57:53,120 --> 00:57:55,120
Acolo, �n spatele perdelei.
710
00:57:58,920 --> 00:58:03,277
- Un cal ! E �i un cal !
- Maica stare��, sosesc invita�ii !
711
00:58:03,440 --> 00:58:09,117
Invita�ii ? Doamne, invita�ii !
E de ajuns s� �nnebune�ti.
712
00:58:10,280 --> 00:58:15,070
Calmeaz�-te ! Nu-i nevoie s� te
pierzi ! Sor�, du-te �i prime�te invita�ii.
713
00:58:15,280 --> 00:58:16,896
- �i tu du-te �i preg�te�te fetele.
- Da, maica stare��.
714
00:58:16,920 --> 00:58:19,160
- �n cur�nd Excelen�a sa va fi aici.
- Da, maica stare��.
715
00:58:19,320 --> 00:58:23,233
Voi dou�, urma�i-m�. �i el...
716
00:58:30,000 --> 00:58:35,074
Excelen�a sa ! V� implor pe to�i,
niciun cuv�nt despre scandalul �sta...
717
00:58:35,280 --> 00:58:38,431
... Nim�nui. E �n joc
onoarea m�n�stirii.
718
00:58:38,680 --> 00:58:40,680
Onoarea noastr� a tuturor !
719
00:58:59,560 --> 00:59:01,560
Excelent� !
720
00:59:04,400 --> 00:59:06,470
V� ureaz� bun venit, Excelent�.
721
00:59:07,280 --> 00:59:10,081
E o adev�rat�
onoare s� iau parte la
722
00:59:10,093 --> 00:59:13,515
aceast� s�rb�toare
a purit��ii �i inocentei.
723
00:59:14,200 --> 00:59:18,591
Mul�umesc, Excelent�, c� ne-a�i acordat
doar o or� din pre�iosul vostru timp.
724
00:59:19,240 --> 00:59:21,320
Va fi cea mai frumoas� or�
pe care am petrecut-o azi.
725
00:59:27,600 --> 00:59:30,400
Sta�i aici ! �n ritmul �sta v� ve�i
petrece vacan�� �n camerele voastre !
726
00:59:43,320 --> 00:59:47,029
Fetelor ! Fetelor ! Am aflat
ceva incredibil. �tia�i c�...
727
00:59:47,240 --> 00:59:48,656
Afar� !
728
00:59:48,680 --> 00:59:54,232
Nu. Am s� v� spun oricum, e prea
savuros. E... un garibaldin �n m�n�stire !
729
00:59:56,040 --> 00:59:57,376
Caterinetta !
730
00:59:57,400 --> 00:59:58,536
Ie�i afar� !
731
00:59:58,560 --> 01:00:02,314
Dar e adev�rat ! E adev�rat,
Caterinetta ! Nu m� crezi ?
732
01:00:02,800 --> 01:00:08,193
Caterinetta, Caterinetta !
Ce faci ? Nu ! Au ! Caterinetta !
733
01:00:12,720 --> 01:00:18,636
Hai, pl�ngi ! Nu-mi pas�.
M� bucur c� ne-au g�sit.
734
01:00:18,840 --> 01:00:19,976
�nceteaz�, �nceteaz� !
735
01:00:20,000 --> 01:00:24,551
A�a-i ! �i mie mi-ar
place s�-l ia ! Le-a� spune.
736
01:00:24,720 --> 01:00:27,553
Vre�i s� �ti�i unde e ? Veni�i
cu mine, am s� v� ar�t ! E aici !
737
01:00:27,760 --> 01:00:30,228
Lua�i-l ! �i pe ea !
738
01:00:32,720 --> 01:00:34,720
Logodnica !
739
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
Ce faci ? Ai �nnebunit ?
740
01:00:59,320 --> 01:01:02,869
Trebuie s� plec. Am
stricat destule aici.
741
01:01:03,040 --> 01:01:05,759
Ce-i �n capul t�u, copile ?!
742
01:01:06,880 --> 01:01:09,348
Bun� idee ! Te-ar
captura imediat !
743
01:01:10,520 --> 01:01:14,149
Nu, va trebui s� a�tept�m
�ntunericul. �i �n plus, am prieteni buni.
744
01:01:37,880 --> 01:01:40,997
- Minunat, foarte bine !
- Mul�umesc.
745
01:02:07,640 --> 01:02:09,640
N-am fost eu, maica stare�� !
746
01:02:24,560 --> 01:02:26,790
- M� scuza�i un moment, Excelent� ?
- Sigur.
747
01:02:36,920 --> 01:02:38,496
- Maica stare�� !
- Ce se-nt�mpl� ?
748
01:02:38,520 --> 01:02:41,637
Se pare c� lucr�torii de la
ferm� din apropiere au aflat...
749
01:02:43,400 --> 01:02:45,400
Omul acela e aici !
750
01:02:46,000 --> 01:02:48,116
- Ei bine ?
- Poate c-au transmis �tirile mai departe.
751
01:02:48,680 --> 01:02:51,240
�nchipuie-�i, maica stare��,
scandalul �i consecin�ele !
752
01:02:51,680 --> 01:02:54,831
- Ce s� facem ?
- Raporteaz�-l. Raporteaz�-l, imediat
753
01:02:55,000 --> 01:02:57,195
Cheam� solda�ii
aceia care �l c�utau ieri.
754
01:02:58,920 --> 01:03:00,920
Sunt sigur� c� �nc� �l caut�.
755
01:03:15,160 --> 01:03:19,199
Bourbonii ! Doamne,
o s�-l omoare !
756
01:03:19,720 --> 01:03:24,271
Ei sunt ! Ei sunt ! �tiu !
Acum au s�-l aresteze !
757
01:03:27,040 --> 01:03:28,416
Vor trage asupra noastr� !
758
01:03:28,440 --> 01:03:32,228
Calma�i-v� ! Veni�i cu mine, m�icu�elor.
Nu-i nevoie s� strica�i s�rb�toarea.
759
01:03:32,600 --> 01:03:36,388
Sora Ignazia ! Sora Ignazia !
Du-te �i �ntre�ine-o pe Excelen�a sa.
760
01:03:36,640 --> 01:03:38,640
- Pe Excelen�a sa ?
- Da, pe Excelen�a sa.
761
01:03:38,720 --> 01:03:41,712
- Excelen�a sa, Excelen�a sa...
- Veni�i, m�icu�elor, haide�i cu mine.
762
01:03:45,720 --> 01:03:48,518
Stai ! Nu po�i trece pe aici !
763
01:03:48,800 --> 01:03:52,076
De ce ? Sunt marchiza Dominiani, trebuie
s� ajung la m�n�stirea d �n Santa Rossana.
764
01:03:52,840 --> 01:03:55,320
Mi-e team� c� nu e permis
nim�nui s� se apropie. Ordine de sus.
765
01:03:55,640 --> 01:03:57,176
Incredibil !
766
01:03:57,200 --> 01:03:58,848
"Trandafirul �nflore�te
�nc� o dat�, a c�zut
767
01:03:58,860 --> 01:04:00,336
cu pu�in �nainte,
se odihne�te u�or..."
768
01:04:00,360 --> 01:04:02,740
"... Pe florile de crin de odinioar�
�i elevele sclipesc str�lucitor,
769
01:04:02,741 --> 01:04:03,896
cu sc�ntei dornice de lumin�."
770
01:04:03,920 --> 01:04:07,595
"De pe obrajii plinu�i pe
fat� frumoas�, �n jurul gurii..."
771
01:04:07,800 --> 01:04:11,110
"... Zboar� un z�mbet c� o flac�r� de
fulgere vii p�n� la buzele iar �nro�ite."
772
01:04:11,320 --> 01:04:14,143
"Pletele care nu erau obi�nuite
s� fie �inute ca �ntr-o plas�,
773
01:04:14,144 --> 01:04:15,616
�i cad acum pe umeri..."
774
01:04:15,640 --> 01:04:21,158
"... Clipocesc �n �uvoaie de aur, a�tept�nd
noi mofturi s� se poat� ondula..."
775
01:04:21,760 --> 01:04:26,595
- Ce-i zgomotul �sta -
Nimic, Excelent�, nu e nimic.
776
01:04:28,720 --> 01:04:34,955
"... Mai clar �i limpede c� niciodat� !
Vorbe�te de b�iat, leacul meu..."
777
01:04:35,160 --> 01:04:38,357
"... Iubitul meu ! Trece singur �i e
�nghi�it de cele mai teribile boli..."
778
01:04:38,600 --> 01:04:42,957
"Al 11-lea an, �i aduce..."
779
01:04:43,160 --> 01:04:48,154
Deschide�i ! �n numele regelui
Neapolelui, v� ordon s� deschide�i poarta !
780
01:04:57,040 --> 01:04:58,896
Cu ce v� pot ajuta, domnilor ?
781
01:04:58,920 --> 01:05:01,560
Maic�, suntem aici s� prindem un
om care s-a refugiat �n m�n�stire.
782
01:05:02,320 --> 01:05:04,629
Cine s-a refugiat �n casa
Domnului e de neatins.
783
01:05:04,920 --> 01:05:08,080
Ierta�i-ne, maic� stare��. Suntem aici
s� ne facem datoria. Vede�i, e un inamic.
784
01:05:08,600 --> 01:05:11,512
Pentru noi e omul care sufer�.
Are dreptul la mila noastr�.
785
01:05:12,600 --> 01:05:15,956
Maic� a Domnului, ai
mil� de mine ! Salveaz�-l !
786
01:05:16,120 --> 01:05:19,715
Lua�i-m� pe mine dac� trebuie !
Omor��i-m�, dar salva�i-l pe el !
787
01:05:19,920 --> 01:05:22,593
Mariella, nu pl�nge. Nu
trebuie s�-�i pierzi speran�a.
788
01:05:23,720 --> 01:05:26,951
Dar e f�r� speran��.
S-a terminat !
789
01:05:29,440 --> 01:05:31,440
S-a terminat !
790
01:05:31,960 --> 01:05:34,315
Excelen��, trebuie
s� urm�m ordine.
791
01:05:34,560 --> 01:05:36,336
E�ti sigur c� omul �sta e aici ?
792
01:05:36,360 --> 01:05:38,616
Da, Excelent�, se pare c� se
ascunde �n barac� �ngrijitorului.
793
01:05:38,640 --> 01:05:41,216
Sunt sigur c� Excelen�a sa va
�n�elege c� trebuie s� urmez ordinele.
794
01:05:41,240 --> 01:05:45,597
Nimeni nu-�i apreciaz� mai
mult disciplina dec�t mine. Bravo.
795
01:05:45,800 --> 01:05:51,033
Stai pu�in. Maica stare��, nimeni
nu-�i apreciaz� spiritul de caritate...
796
01:05:51,240 --> 01:05:54,755
... Mai mult dec�t mine. Bravo.
Oricum, din nefericire, r�zboiul...
797
01:05:54,920 --> 01:05:57,912
... �i-a adus necesit��ile dureroase.
Ca guvernator al Majest��ii sale...
798
01:05:58,120 --> 01:06:01,192
... Am s�-i autorizez pe ace�ti
oameni s�-�i �ndeplineasc� sarcina.
799
01:06:02,200 --> 01:06:05,636
Foarte bine. M�icu�elor,
s� ne rug�m Domnului.
800
01:06:11,600 --> 01:06:15,673
C�pitane, avem dou� unit��i �ntre ferm�
�i moar�. Alta la r�scrucea de drumuri.
801
01:06:15,880 --> 01:06:17,880
Foarte bine ! S�
�nceap� opera�iunea.
802
01:06:17,920 --> 01:06:19,920
Scuza�i-m�, c�pitane.
De ce sunt at��ia solda�i ?
803
01:06:19,960 --> 01:06:22,554
- S� captureze inamicul.
- Dar credeam c� e r�nit.
804
01:06:22,760 --> 01:06:24,639
D-le, precau�iile nu pot
fi niciodat� prea mari.
805
01:06:24,640 --> 01:06:26,640
Ah, �n�eleg. Foarte bine !
806
01:06:27,120 --> 01:06:28,616
- C�te doi ! C�te doi !
- Alinierea ! Alinierea !
807
01:06:28,640 --> 01:06:34,033
Alinierea ! Alinierea !
Nu mai e loc, domnule !
808
01:06:34,120 --> 01:06:35,100
Foarte bine !
809
01:06:35,101 --> 01:06:37,016
Unu, doi, trei, patru,
cinci, �ase, duce�i-v� !
810
01:06:37,040 --> 01:06:38,820
Unu, doi, trei, patru,
cinci, �ase, duce�i-v� !
811
01:06:38,821 --> 01:06:40,821
Unu, doi, trei, patru,
cinci, �ase, duce�i-v� !
812
01:07:06,280 --> 01:07:07,896
�nconjoar� barac� !
813
01:07:07,920 --> 01:07:09,336
Sunt mul�i ?
814
01:07:09,360 --> 01:07:12,636
Nu �tiu. A�a se pare.
815
01:07:12,920 --> 01:07:14,990
Ia pu�tile. Acolo, ceasornicul.
816
01:07:16,360 --> 01:07:21,559
Zece oameni �n spatele casei !
Zece dup� copac ! Dou� zeci la zid !
817
01:07:24,200 --> 01:07:25,256
Las�-m� !
818
01:07:25,280 --> 01:07:26,896
Mariella, ce faci ? E�ti nebun� !
819
01:07:26,920 --> 01:07:31,994
Nu-l pot l�sa singur ! Dac�
i-a� putea informa oamenii !
820
01:07:32,200 --> 01:07:35,556
Nu sunt departe de aici. P�n� acum
trebuie s� fie la r�u. Dac� am putea...
821
01:07:35,720 --> 01:07:36,896
Cum s�-i inform�m ?
822
01:07:36,920 --> 01:07:38,616
Mariella !
823
01:07:38,640 --> 01:07:40,256
Las�-m� ! Vreau s� fiu cu el !
824
01:07:40,280 --> 01:07:42,794
Mariella, stai ! Mariella !
825
01:07:45,760 --> 01:07:47,760
Mariella ! Mariella !
826
01:07:52,880 --> 01:07:54,880
Mariella ! Mariella !
827
01:07:56,080 --> 01:07:58,080
Franco ! Franco !
828
01:07:58,360 --> 01:08:01,079
Mariella ! La�ule !
Tragi �ntr-o femeie !
829
01:08:01,240 --> 01:08:06,075
Franco ! Franco !
830
01:08:18,280 --> 01:08:19,656
Ce se-nt�mpl� ?
831
01:08:19,680 --> 01:08:22,353
O fat� a intrat �n barac�.
Pe asta am prins-o la timp.
832
01:08:22,560 --> 01:08:24,256
Ce b�ie�i duri sunte�i ! 20
de solda�i �mpotriva unei fete !
833
01:08:24,280 --> 01:08:25,736
Duce�i-o �n m�n�stire ! S�
se ocupe m�icu�ele de ea !
834
01:08:25,760 --> 01:08:27,760
Nu !
835
01:08:34,000 --> 01:08:36,560
Nu v� face�i griji pentru ea !
�ntoarce�i-v� la pozi�iile voastre !
836
01:08:39,560 --> 01:08:41,560
Patru oameni pe cai.
Trebuie s� prindem fata aia !
837
01:09:06,720 --> 01:09:08,720
Doamna marchiza,
cum a fost c�l�toria ?
838
01:09:08,800 --> 01:09:12,110
�ngrozitoare. �i acum m-au oprit
aici din cauza unei opera�iuni militare.
839
01:09:12,280 --> 01:09:16,273
Opera�iune militar� ? Ce se-nt�mpl� ?
Trebuie s� a�tept�m at�ta ?
840
01:09:18,040 --> 01:09:20,679
- Nu �tim nimic.
- Ei nu �tiu nimic.
841
01:09:20,880 --> 01:09:22,880
- Nemaipomenit.
- Regretabil.
842
01:09:24,760 --> 01:09:28,355
Doamna marchiza, pentru c�
trebuie s� a�tept�m aici �mpreun�...
843
01:09:28,560 --> 01:09:30,256
... Pot, v� rog, s�
m� a�ez l�ng� dv. ?
844
01:09:30,280 --> 01:09:32,510
- Nu pot spune nu, e tr�sura dv.
- Mul�umesc.
845
01:09:35,920 --> 01:09:37,920
Scuza�i-m�, doamna marchiz�..
846
01:09:45,880 --> 01:09:47,880
A�i v�zut calul acela ?
847
01:10:20,600 --> 01:10:22,600
La�ilor, ar�ta�i-v� !
848
01:10:27,720 --> 01:10:30,473
Repede, d�-mi alt� pu�c�.
Vin pe partea cealalt� !
849
01:10:45,320 --> 01:10:48,073
"Sf�nta Marie, maica Domnului,
roag�-te pentru noi, p�c�to�ii..."
850
01:10:48,280 --> 01:10:50,280
"... Acum �i-n ceasul
mor�ii noastre. Amin."
851
01:11:02,000 --> 01:11:04,753
N-are rost s� rezist. Trebuie
c� sunt nebun, sunt prea mul�i.
852
01:11:06,160 --> 01:11:07,896
Ar trebui s� m� predau.
853
01:11:07,920 --> 01:11:11,310
Nu ! Nu ! O s� te omoare !
854
01:11:13,680 --> 01:11:17,275
Dac� vor s� m� ia, trebuie
s� vin� aici. N-o s� fie u�or.
855
01:11:19,760 --> 01:11:20,896
D�-mi pu�tile alea.
856
01:11:20,920 --> 01:11:21,856
Dar sunt desc�rcate.
857
01:11:21,880 --> 01:11:23,880
Nu conteaz�, sunt
doar pentru spectacol.
858
01:11:26,000 --> 01:11:28,958
Am s� le pun �n fereastra asta,
o s� cread� c� suntem mai mul�i.
859
01:11:39,560 --> 01:11:41,096
Repede, trebuie
s� chem�m �nt�riri !
860
01:11:41,120 --> 01:11:43,793
�nt�riri ? Nu sunt de ajuns 100
de oameni �mpotriva unuia singur ?
861
01:11:44,000 --> 01:11:46,496
��i apreciez prudenta, c�pitane,
dar poate c� exagerezi cu fric�.
862
01:11:46,520 --> 01:11:48,496
- Nu e un singur om.
Sunt mai mul�i - Mai mul�i ?
863
01:11:48,520 --> 01:11:51,239
Da, Excelent�. Nu putem
spune c��i, dar e evident un grup...
864
01:11:51,440 --> 01:11:54,216
... De rebeli care s-au baricadat �n
barac�. Ne trebuie alt� strategie...
865
01:11:54,240 --> 01:11:56,216
... S� evit�m v�rsarea
excesiv� de s�nge.
866
01:11:56,240 --> 01:11:59,596
Da, bravo ! Mai pu�in� v�rsare de s�nge !
Mai ales mai pu�in� v�rsare de s�nge.
867
01:11:59,800 --> 01:12:01,800
Da, Excelent�.
868
01:12:29,120 --> 01:12:31,120
Mai �ncolo ! Mai
�ncolo, e un v�d !
869
01:12:39,400 --> 01:12:41,681
�ncerca �i economise�te
muni�ie. I-am v�zut retr�g�ndu-se !
870
01:12:56,600 --> 01:12:59,956
La internatul Santa Rossana,
l�ng� r�scrucea Tre Madonne.
871
01:13:01,040 --> 01:13:03,952
Au s�-l ia prizonier, e
r�nit �i nu se poate ap�ra.
872
01:13:04,600 --> 01:13:07,717
Trebuie s�-l salv�m !
Bourbonii au �nconjurat barac� !
873
01:13:08,280 --> 01:13:09,151
C��i sunt ?
874
01:13:09,160 --> 01:13:11,833
Nu �tiu. Cred c� peste 100.
875
01:13:12,040 --> 01:13:15,999
Bine.20 de garibaldini ar fi mai mult
dec�t suficient. Unde-i m�n�stirea asta ?
876
01:13:16,200 --> 01:13:19,431
Veni�i cu mine, v� duc eu ! Dar
gr�bi�i-v�, nu-i timp de pierdut !
877
01:13:20,120 --> 01:13:23,829
Sun� goarna.
Bun� fat�, ai curaj.
878
01:13:24,040 --> 01:13:26,508
Nu sunt o fat�,
sunt de-a voastr�.
879
01:13:26,800 --> 01:13:28,800
Dumnezeule !
880
01:13:29,440 --> 01:13:31,440
Veni�i !
881
01:13:32,120 --> 01:13:33,056
Cum te cheam� ?
882
01:13:33,080 --> 01:13:35,080
Caterinetta Belleli. Pe tine ?
883
01:13:35,840 --> 01:13:37,956
Nino Bixio. C��i ani ai ?
884
01:13:38,160 --> 01:13:38,997
16.
885
01:13:39,000 --> 01:13:41,719
Curajoas� �i puternic� !
E�ti rud� cu ofi�erul acela ?
886
01:13:42,120 --> 01:13:44,120
Nu, tocmai l-am cunoscut.
887
01:13:47,120 --> 01:13:48,776
De ce pl�ngi ?
888
01:13:48,800 --> 01:13:51,553
Nu pl�ng ! E ceapa ta.
889
01:14:11,360 --> 01:14:14,591
Naiba s�-i ia ! Naiba s�-i ia !
890
01:15:11,840 --> 01:15:15,276
Excelen��, du�manul va fi
�n cur�nd �n m�inile noastre.
891
01:15:15,640 --> 01:15:17,256
- Bravo !
- Bravo !
892
01:15:17,280 --> 01:15:19,576
Sunt foarte mul�umit de curajul �i
determinarea de care ai dat dovad�...
893
01:15:19,600 --> 01:15:22,910
... �n direc�ia acestei
opera�iuni dificile. Bravo !
894
01:15:23,120 --> 01:15:25,156
- Mul�umesc, Excelent� !
- Bravo, bravo !
895
01:15:25,400 --> 01:15:29,188
- Excelen��, sunt f�r� cuvinte.
- Pl�cerea e a mea.
896
01:16:21,480 --> 01:16:23,596
Lovitura final� ! De
nu tragi �n acei...
897
01:16:23,760 --> 01:16:25,760
... Renega�i care au
spionat pentru tine !
898
01:16:30,760 --> 01:16:33,149
Hai, b�ie�i ! S� c�nt�m !
899
01:16:34,640 --> 01:16:41,193
"Fra�i italieni, Italia s-a
trezit, cu coiful lui Scipio..."
900
01:16:41,400 --> 01:16:49,080
"... Pe cap. Unde e
Victoria ? S� se �nchine..."
901
01:16:49,280 --> 01:16:53,558
"Pentru c� Domnul a
f�cut-o sclava Romei."
902
01:18:09,520 --> 01:18:12,239
Locotenent Franco Amidei !
La ordinele dv., c�pitane !
903
01:18:14,320 --> 01:18:18,279
Repede ! Urc� pe un
cal �i �napoi �n tab�r�.
904
01:18:24,160 --> 01:18:28,073
Bravo ! Te felicit pentru
curajul �i determinarea...
905
01:18:28,280 --> 01:18:31,590
... Folosite �n aceast�
opera�iune dificil�. Bravo !
906
01:18:32,240 --> 01:18:34,240
- Mul�umesc !
- Foarte bine !
907
01:18:36,960 --> 01:18:38,960
Sun� goarna !
908
01:18:39,400 --> 01:18:41,400
Adio, Caterinetta.
909
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
Adio.
910
01:18:44,040 --> 01:18:45,376
Adio, Tiepolo. Adio...
911
01:18:45,400 --> 01:18:47,400
Adio !
912
01:18:58,400 --> 01:19:00,256
Adio, Franco !
913
01:19:00,280 --> 01:19:02,280
Adio, Mariella !
914
01:19:07,200 --> 01:19:09,873
Franco, te v�d �n cur�nd ?
915
01:19:10,440 --> 01:19:14,831
Da, for�e cur�nd ! �i n-o s� ne
mai desp�r�im niciodat� ! Pe cur�nd !
916
01:19:17,640 --> 01:19:19,640
Pe cur�nd !
917
01:19:43,640 --> 01:19:46,598
Nu l-am mai v�zut niciodat�.
918
01:19:50,120 --> 01:19:52,120
Veni�i.
919
01:19:53,160 --> 01:20:01,829
Privi�i, uniforma sa, p�l�ria,
sabia �i acolo e o ruptur�.
920
01:20:03,000 --> 01:20:07,710
E un mic punct pe piept,
chiar acolo unde era inima.
921
01:20:09,840 --> 01:20:13,594
Dar Mariella �i-a petrecut toat�
via�a credincioas� amintirii sale.
922
01:20:14,360 --> 01:20:16,669
Doamn�, marchesina e aici.
923
01:20:27,320 --> 01:20:32,599
Caterinetta ! Ce surpriz�
minunat� ! Sunt nepoatele tale ?
924
01:20:32,800 --> 01:20:35,678
Da, ai zis c� vrei
s� le cuno�ti, drag�.
925
01:20:35,840 --> 01:20:38,090
Sunt bucuroas� s� v�
v�d ! V� rog s� m� scuza�i
926
01:20:38,091 --> 01:20:40,391
c� v-am f�cut s�
a�tepta�i. N-am �tiut c�...
927
01:20:43,560 --> 01:20:45,560
Trebuie c� v-a�i plictisit...
928
01:20:45,600 --> 01:20:47,600
Nu ! Le-am spus o poveste.
929
01:20:48,000 --> 01:20:49,976
O frumoas� poveste de dragoste.
930
01:20:50,000 --> 01:20:53,709
Doamna marchiza, domni�oara
Gertrude dore�te s� v� vad�.
931
01:20:54,160 --> 01:20:55,336
Gertrude e aici ?
932
01:20:55,360 --> 01:20:58,432
Da, sta cu rudele ei. Vine
aici �n fiecare zi s� m� chinuie...
933
01:20:58,680 --> 01:21:00,716
... Cu b�rfele ei.
Pofte�te-o �n�untru !
934
01:21:00,880 --> 01:21:03,075
Bunica, e aceea�i
Gertrude de la �coal� ?
935
01:21:03,280 --> 01:21:05,280
Da, aceea�i.
936
01:21:06,680 --> 01:21:12,391
Ascult�, Mariella... Caterinetta,
e�ti �i tu aici ? Ce minunat !
937
01:21:13,600 --> 01:21:15,336
�i cine sunt fetele
astea frumoase ?
938
01:21:15,360 --> 01:21:17,176
Nepoatele mele.
939
01:21:17,200 --> 01:21:22,638
Dragelor ! Ce �ngeri !
Apropo, �tiu ceva savuros.
940
01:21:22,840 --> 01:21:25,400
Un secret ! Vre�i s� auzi�i
941
01:21:27,120 --> 01:21:29,120
Nu !
942
01:21:30,240 --> 01:21:35,712
Vi-l spun oricum. Veri�oara
farmacistului, care a fugit...
943
01:21:35,920 --> 01:21:39,595
�i s-a c�s�torit cu un doctor din Tortona,
am v�zut-o la casa domnului Bagnelli...
944
01:21:39,800 --> 01:21:43,998
... Mar�ea trecut�, �n compania
unui t�n�r cu o barb�...
945
01:21:44,200 --> 01:21:48,079
... Care sem�na mult
cu o rud� a cumnatei...
946
01:21:48,280 --> 01:21:51,158
... Perceptorul. Dar
asta ar �nsemna...
947
01:21:51,440 --> 01:21:53,829
"Franco, ne vedem �n cur�nd ?"
948
01:21:55,640 --> 01:21:58,154
Da, foarte cur�nd ! �i n-o
s� ne desp�r�im niciodat� !
949
01:22:00,000 --> 01:22:05,000
SUBTITRAREA-DACIAN
81805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.