All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.S03E18.The.Secret.of.Bigfoot.1.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,587 [Man 1] It looks good at NASA One. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,464 [Man 2] Roger. BCS Arm switch is on. 3 00:00:05,547 --> 00:00:06,882 [Man 1] Okay, Victor. 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,342 [Man 2] Landing Rocket Arm switch is on. 5 00:00:08,425 --> 00:00:11,178 Here comes the throttle. Circuit breakers in. 6 00:00:11,261 --> 00:00:12,888 [Steve] We have separation. [Man 2] Roger. 7 00:00:12,971 --> 00:00:14,515 [Man 3] Inboard and outboards are on. 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,600 I'm coming forward with the side stick. 9 00:00:16,683 --> 00:00:18,727 [Man 1] All looks good. [Man 2] Uh, Roger. 10 00:00:18,810 --> 00:00:20,354 [Steve] I've got a blow out, damper three. 11 00:00:20,437 --> 00:00:21,855 [Man 2] Get your pitch to zero. [Steve] Pitch is out. 12 00:00:21,939 --> 00:00:23,357 I can't hold altitude! 13 00:00:23,440 --> 00:00:24,650 [Man 2] Correction, Alpha Hold is off. 14 00:00:24,733 --> 00:00:26,068 Turn selectors... Emergency. 15 00:00:26,151 --> 00:00:27,569 [Steve] Flight Com, I can't hold it! 16 00:00:27,653 --> 00:00:29,238 She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:32,157 --> 00:00:35,077 [explosion] 18 00:00:37,246 --> 00:00:39,873 [Rudy] Steve Austin, astronaut. 19 00:00:39,957 --> 00:00:41,875 A man barely alive. 20 00:00:44,378 --> 00:00:47,005 [Oscar] Gentlemen, we can rebuild him. 21 00:00:47,089 --> 00:00:50,050 We have the technology. 22 00:00:50,133 --> 00:00:51,718 We have the capability to make 23 00:00:51,802 --> 00:00:54,638 the world's first bionic man. 24 00:00:57,849 --> 00:01:02,020 Steve Austin will be that man. 25 00:01:02,104 --> 00:01:04,189 Better than he was before. 26 00:01:05,357 --> 00:01:08,402 Better, stronger, 27 00:01:08,485 --> 00:01:09,570 faster. 28 00:01:09,653 --> 00:01:12,155 [whirring] 29 00:01:12,239 --> 00:01:15,158 [theme music] 30 00:01:29,298 --> 00:01:31,717 [helicopter blades whirring] 31 00:01:35,137 --> 00:01:36,430 Uh, just up ahead there 32 00:01:36,513 --> 00:01:38,557 you can see the earthquake fault line. 33 00:01:39,766 --> 00:01:41,852 There it is. 34 00:01:41,935 --> 00:01:44,354 [Oscar] That ridge that runs off in the distance, huh? 35 00:01:44,438 --> 00:01:47,899 Right. Now that's where the two geologic plates meet. 36 00:01:47,983 --> 00:01:49,776 It's one of the largest and longest fault lines 37 00:01:49,860 --> 00:01:51,111 in the world. 38 00:01:51,194 --> 00:01:53,488 [Oscar] The San Madrian Fault. 39 00:01:53,572 --> 00:01:55,365 That's really impressive. 40 00:01:55,449 --> 00:01:56,867 And pretty powerful. 41 00:01:56,950 --> 00:01:58,160 You know, it's been responsible 42 00:01:58,243 --> 00:01:59,620 for most of the major earthquakes 43 00:01:59,703 --> 00:02:03,707 in California, including San Francisco in 1906. 44 00:02:03,790 --> 00:02:05,667 Our geologist friends, Ivan and Marlene Be key 45 00:02:05,751 --> 00:02:07,919 have already planted 22 of their new earthquake sensors 46 00:02:08,003 --> 00:02:10,589 all along the San Madrian. 47 00:02:10,672 --> 00:02:12,299 Are Marlene and Ivan there now? 48 00:02:12,382 --> 00:02:13,842 Yeah, they're working along the Angelo. 49 00:02:13,925 --> 00:02:15,218 That's a tributary fault line 50 00:02:15,302 --> 00:02:17,262 about 60 miles from their base camp. 51 00:02:17,346 --> 00:02:19,973 [Oscar] It's really vast. 52 00:02:20,057 --> 00:02:22,059 Does anybody live down there, Steve? 53 00:02:22,142 --> 00:02:26,480 No. Except for Ivan and Marlene, it's completely uninhabited. 54 00:02:32,486 --> 00:02:35,405 [majestic music] 55 00:02:37,824 --> 00:02:39,201 [dramatic music] 56 00:02:39,284 --> 00:02:41,620 [roaring in distance] 57 00:03:12,317 --> 00:03:15,237 [Ivan] Well, this is the forest primeval. 58 00:03:15,320 --> 00:03:16,863 [Marlene] Very poetic. 59 00:03:20,367 --> 00:03:22,536 Say, lady... 60 00:03:22,619 --> 00:03:27,999 how would you like to spend a second honeymoon, right here? 61 00:03:28,083 --> 00:03:30,460 There's nobody around for 40 miles. 62 00:03:30,544 --> 00:03:32,337 Discipline, Dr. Be key. 63 00:03:32,421 --> 00:03:36,091 You're here as a geologist, not as a husband. 64 00:03:36,174 --> 00:03:39,010 And you, Dr. Be key, are a slave driver. 65 00:03:39,094 --> 00:03:41,012 [Marlene chuckles] 66 00:03:59,573 --> 00:04:01,491 Ivan, wouldn't it be terrific if our new sensors 67 00:04:01,575 --> 00:04:04,536 really did help to predict earthquakes? 68 00:04:04,619 --> 00:04:06,997 If they don't, we sure wasted a lot of time 69 00:04:07,080 --> 00:04:11,209 planting the other 22 along the San Madrian Fault. 70 00:04:11,293 --> 00:04:14,796 They work...and you know it. 71 00:04:14,880 --> 00:04:16,840 Hey, why don't you give the base a call, huh? 72 00:04:16,923 --> 00:04:18,091 Right. 73 00:04:22,095 --> 00:04:24,014 [indistinct chatter] 74 00:04:26,641 --> 00:04:28,310 [Marlene on radio] Hello, Base? This is Marlene. 75 00:04:28,393 --> 00:04:30,228 How do you read? Over. 76 00:04:30,312 --> 00:04:33,148 [Man 4] Hold on, Marlene. Colonel Austin's right here. 77 00:04:34,816 --> 00:04:38,028 I've got you five by five. Good morning, Marlene. 78 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 Morning, Steve. 79 00:04:40,113 --> 00:04:41,990 [Steve on radio] How you doing? Where are you? 80 00:04:42,073 --> 00:04:44,993 We're at Station Three at the Angelo Tributary Fault. 81 00:04:45,076 --> 00:04:47,120 Ivan's planting the last sensor now. 82 00:04:49,498 --> 00:04:52,959 That's great. Then we can move south to the next fault line. 83 00:04:53,043 --> 00:04:54,377 Hey, by the way, when you got married, 84 00:04:54,461 --> 00:04:55,587 did you figure you'd spend this much time 85 00:04:55,670 --> 00:04:57,047 in the woods together? 86 00:04:57,130 --> 00:04:58,673 That's why we got married. 87 00:04:58,757 --> 00:05:00,258 [chuckles] That's a good move. 88 00:05:00,342 --> 00:05:02,093 I'll set up the next data link. 89 00:05:02,177 --> 00:05:04,095 I'll stand by for your signals. 90 00:05:08,058 --> 00:05:10,977 [whirring] 91 00:05:18,985 --> 00:05:20,612 Marlene, I'm gonna be off the air a minute. 92 00:05:20,695 --> 00:05:22,531 That telemetric antenna is binding again, 93 00:05:22,614 --> 00:05:24,157 I'm gonna have to free it. 94 00:05:24,241 --> 00:05:26,159 Roger. I copy. 95 00:05:40,423 --> 00:05:43,134 You know, Tom, the report on these seismic sensors... 96 00:05:45,720 --> 00:05:47,722 Say, uh, how about a cup of coffee, huh? 97 00:05:47,806 --> 00:05:49,140 Right. 98 00:05:53,144 --> 00:05:55,480 [Tom] Here you go. [Oscar] Oh, thank you. 99 00:06:07,158 --> 00:06:09,077 Come on, I'll introduce you to Steve. 100 00:06:12,831 --> 00:06:14,666 Steve, I want you to meet Tom Raintree. 101 00:06:14,749 --> 00:06:17,627 He's taken over as our contact for the Geological Service. 102 00:06:17,711 --> 00:06:20,088 Tom grew up here on the Hoopla Indian Reservation. 103 00:06:20,171 --> 00:06:22,007 One of the real Native Americans, huh? 104 00:06:22,090 --> 00:06:23,717 Full-blooded and proud of it. 105 00:06:23,800 --> 00:06:25,343 - Nice to meet you, Steve. - Oh, it's a pleasure. 106 00:06:25,427 --> 00:06:26,970 Tom, as I was telling you about this report 107 00:06:27,053 --> 00:06:28,805 because these new seismic sensors 108 00:06:28,889 --> 00:06:30,932 were originally designed for military surveillance. 109 00:06:31,016 --> 00:06:32,809 And since parts of their specifications 110 00:06:32,893 --> 00:06:34,769 are still classified, 111 00:06:34,853 --> 00:06:38,106 Steve and I were asked to come here to maintain security. 112 00:06:38,189 --> 00:06:40,984 That's not true, Tom, Oscar volunteered us 113 00:06:41,067 --> 00:06:43,987 so he can get out of his office and into the mountain air. 114 00:06:44,070 --> 00:06:45,697 White man speak with forked tongue, eh? 115 00:06:45,780 --> 00:06:47,115 [laughing] 116 00:06:55,874 --> 00:06:57,626 [dramatic music] 117 00:06:57,709 --> 00:07:00,629 Are you sure you hooked this thing up right? 118 00:07:00,712 --> 00:07:03,340 You kidding? Sure I did. Why? 119 00:07:03,423 --> 00:07:04,633 I don't know. 120 00:07:04,716 --> 00:07:06,092 I'm getting a strange reading 121 00:07:06,176 --> 00:07:08,929 as if there was a high pressure volcanic vent. 122 00:07:09,971 --> 00:07:11,473 In that mountain. 123 00:07:13,516 --> 00:07:16,394 [music continues] 124 00:07:19,022 --> 00:07:22,025 There's no history of volcanic activity over there. 125 00:07:22,108 --> 00:07:25,487 That's what makes our sensor so special. 126 00:07:25,570 --> 00:07:28,156 We're gonna start making history with them. 127 00:07:28,239 --> 00:07:29,699 Even so. 128 00:07:29,783 --> 00:07:32,410 Maybe our test equipment's on the fritz. 129 00:07:32,494 --> 00:07:34,245 Why don't you check the base readings? 130 00:07:39,292 --> 00:07:41,127 Hello, Steve? 131 00:07:41,211 --> 00:07:43,546 You got that data link set up yet? 132 00:07:44,965 --> 00:07:46,299 Roger. Ready to go. 133 00:07:46,383 --> 00:07:48,343 Okay, we're gonna feed you some signals. 134 00:07:48,426 --> 00:07:50,595 Watch out for anything unusual. 135 00:07:53,556 --> 00:07:56,476 [music continues] 136 00:08:02,399 --> 00:08:04,317 Looks like you're sitting in a volcanic vent. 137 00:08:04,401 --> 00:08:06,236 What? That can't be right. 138 00:08:06,319 --> 00:08:09,072 [Marlene on radio] That's what our equipment shows. Stand by. 139 00:08:10,740 --> 00:08:13,493 Alright. Let me, uh, recalibrate the sensor. 140 00:08:13,576 --> 00:08:15,996 But I could've sworn everything was alright. 141 00:08:21,543 --> 00:08:24,462 [leaves rustling] 142 00:08:27,674 --> 00:08:29,509 [beeping rapidly] 143 00:08:29,592 --> 00:08:31,094 [Marlene on radio] Hello, Steve? 144 00:08:31,177 --> 00:08:34,723 We're cycling the manual override on these chip circuits. 145 00:08:34,806 --> 00:08:36,266 Let me know if you're picking up any... 146 00:08:36,349 --> 00:08:37,642 [growling] 147 00:08:37,726 --> 00:08:39,644 [intense music] 148 00:08:43,732 --> 00:08:46,526 [Marlene on radio] Steve! Steve, we're... 149 00:08:46,609 --> 00:08:49,237 Marlene? Marlene, do you read? 150 00:08:52,365 --> 00:08:54,242 [Oscar] Steve, all their equipment has gone dead. 151 00:08:54,325 --> 00:08:57,245 [beeping rapidly] 152 00:08:58,580 --> 00:09:01,499 [music continues] 153 00:09:07,213 --> 00:09:09,632 [whirring] 154 00:09:16,347 --> 00:09:18,516 Now this is where they were. 155 00:09:18,600 --> 00:09:20,477 Marlene! Ivan! 156 00:09:22,812 --> 00:09:25,106 Tom! Search the area! 157 00:09:25,190 --> 00:09:28,902 Right. Down the shoreline. You, up here. 158 00:09:28,985 --> 00:09:30,195 No sign of a struggle. 159 00:09:30,278 --> 00:09:31,613 And the equipment's still here. 160 00:09:31,696 --> 00:09:33,031 But the sensor isn't. 161 00:09:33,114 --> 00:09:35,033 - What? - Look. 162 00:09:37,118 --> 00:09:38,745 We've got to find that sensor, Steve. 163 00:09:38,828 --> 00:09:40,163 Not to mention your friends. 164 00:09:40,246 --> 00:09:41,206 I don't understand what could-- 165 00:09:41,289 --> 00:09:44,042 [Tom] Steve! Oscar! 166 00:09:44,125 --> 00:09:46,044 [dramatic music] 167 00:09:48,963 --> 00:09:51,091 [Oscar] Tom? Where are you? Tom? 168 00:09:51,174 --> 00:09:53,343 [Tom] Here! Over here! 169 00:09:57,055 --> 00:10:00,308 - Did you find him? - No, I, I found something else. 170 00:10:05,688 --> 00:10:10,110 Wha-- what is it? A mountain lion? 171 00:10:10,193 --> 00:10:12,487 No, that's too big. What do you think? 172 00:10:12,570 --> 00:10:14,197 - A huge grizzly, Tom? - No. 173 00:10:14,280 --> 00:10:16,866 No, not a cat. Not a grizzly. 174 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 Well, what is it? 175 00:10:18,618 --> 00:10:20,078 There's only one thing in the mountains 176 00:10:20,161 --> 00:10:22,122 that leaves a track like this. 177 00:10:22,205 --> 00:10:25,125 A creature of legend that roams the timberline. 178 00:10:26,334 --> 00:10:29,587 My people named him Sasquatch. 179 00:10:29,671 --> 00:10:32,423 You call him Bigfoot. 180 00:10:39,639 --> 00:10:42,600 Well, that's been proven to be a hoax, hasn't it, Tom? 181 00:10:42,684 --> 00:10:44,352 It's not a hoax. 182 00:10:44,435 --> 00:10:47,438 It-- it sounds a little bit ridiculous, Tom. 183 00:10:47,522 --> 00:10:51,442 Stories of the Sasquatch go back generations among my people. 184 00:10:51,526 --> 00:10:53,236 Stories that... 185 00:10:57,198 --> 00:11:00,285 Well, those stories were just superstitions, weren't they? 186 00:11:00,368 --> 00:11:02,745 Some are. 187 00:11:02,829 --> 00:11:05,373 But too many incidents are unexplained. 188 00:11:06,624 --> 00:11:08,084 Eerie. 189 00:11:09,794 --> 00:11:12,589 When I was a boy on the reservation... 190 00:11:12,672 --> 00:11:15,091 I once saw a man who had disappeared for many days 191 00:11:15,175 --> 00:11:17,093 here in the deep woods. 192 00:11:18,386 --> 00:11:21,055 My grandfather found him. 193 00:11:21,139 --> 00:11:24,058 There was a footprint like this one nearby. 194 00:11:28,188 --> 00:11:31,232 My grandfather told me the man had seen the Sasquatch. 195 00:11:32,984 --> 00:11:36,529 I'll never forget how that man looked. 196 00:11:36,613 --> 00:11:38,281 His eyes... 197 00:11:43,828 --> 00:11:45,747 Remember how Marlene's voice sounded over the radio 198 00:11:45,830 --> 00:11:47,832 just before it went dead. 199 00:11:47,916 --> 00:11:49,751 Well, uh, whatever happened, 200 00:11:49,834 --> 00:11:53,296 we gotta find them, gotta find them fast. 201 00:11:53,379 --> 00:11:55,256 I want everybody to spread out, search the area. 202 00:11:55,340 --> 00:11:57,926 And keep in close touch in case we... 203 00:11:58,718 --> 00:12:00,261 find anything. 204 00:12:02,055 --> 00:12:03,389 Alright. 205 00:12:17,487 --> 00:12:20,406 [bionic music] 206 00:12:28,498 --> 00:12:30,416 [Man 5] What do we have here? 207 00:12:50,687 --> 00:12:53,106 [music continues] 208 00:12:56,609 --> 00:13:00,613 [Man 5] What kind of being jumps 30 feet straight up? 209 00:13:00,697 --> 00:13:03,074 [Man 5] We must lure him on and find out more about him. 210 00:13:03,157 --> 00:13:05,576 [Woman] I think that's a marvelous idea. 211 00:13:05,660 --> 00:13:09,330 [Man 5] He may also have some information about those sensors. 212 00:13:09,414 --> 00:13:13,293 [Man 5] Alright, let's give him some bait. 213 00:13:15,586 --> 00:13:18,006 [beeping] 214 00:13:24,554 --> 00:13:26,431 [dramatic music] 215 00:13:59,047 --> 00:14:01,466 [beeping] 216 00:14:11,225 --> 00:14:13,853 [Man 5] It's remarkable! Look at his speed. 217 00:14:13,936 --> 00:14:16,856 - [Man 6] it is unusual. - [Woman] To say the least. 218 00:14:28,242 --> 00:14:30,495 Ivan? You alright? 219 00:14:32,955 --> 00:14:35,083 - Steve? - Yeah? 220 00:14:36,709 --> 00:14:38,419 How'd you get here? 221 00:14:38,503 --> 00:14:40,713 I've been looking for you. All of us. 222 00:14:42,840 --> 00:14:46,761 I don't...I don't understand. 223 00:14:48,304 --> 00:14:50,640 You were just on the radio. 224 00:14:55,770 --> 00:14:57,188 Marlene? 225 00:14:57,271 --> 00:15:00,024 [growling in distance] 226 00:15:00,108 --> 00:15:02,693 Marlene? Where is she, Steve? 227 00:15:02,777 --> 00:15:04,320 I don't know. 228 00:15:05,530 --> 00:15:07,281 [beeping] 229 00:15:09,117 --> 00:15:11,452 [growling in distance] 230 00:15:11,536 --> 00:15:15,456 S-- Steve? Steve, where... 231 00:15:26,092 --> 00:15:27,552 [Oscar] This is Goldman. 232 00:15:27,635 --> 00:15:29,345 And we've established a campsite by the lake. 233 00:15:29,429 --> 00:15:30,888 I want a helicopter crew right away. 234 00:15:30,972 --> 00:15:32,223 [Man 4 on radio] But, sir-- 235 00:15:32,306 --> 00:15:34,142 I understand your problem, sergeant. 236 00:15:34,225 --> 00:15:37,228 But I'd like you to also understand mine. 237 00:15:37,311 --> 00:15:38,980 There's a woman missing in this area 238 00:15:39,063 --> 00:15:40,648 with a classified piece of hardware. 239 00:15:40,731 --> 00:15:41,858 [Man 4 on radio] But, sir-- 240 00:15:41,941 --> 00:15:43,234 I need the night vision equipment 241 00:15:43,317 --> 00:15:46,279 to carry on the search, and I need it now! 242 00:15:46,362 --> 00:15:47,655 [Man 4 on radio] Yes, sir, we'll have it up to you 243 00:15:47,738 --> 00:15:49,282 as soon as it gets to the base camp. 244 00:15:49,365 --> 00:15:53,119 Well, you do that! Goldman, out. 245 00:15:53,202 --> 00:15:55,246 Sounds like it's gonna be a while getting here. 246 00:15:55,329 --> 00:15:57,957 That's right. 247 00:15:58,040 --> 00:15:59,667 I'm going back over to where I found Ivan. 248 00:15:59,750 --> 00:16:01,461 - I wanna check something out. - What? 249 00:16:01,544 --> 00:16:02,920 I think I saw something over there. 250 00:16:03,004 --> 00:16:06,215 Alright. Tom? What do you got there? 251 00:16:06,299 --> 00:16:09,677 A plaster cast. I made it from the footprint. 252 00:16:09,760 --> 00:16:10,887 [Steve] Well, that's incredible. 253 00:16:10,970 --> 00:16:12,889 [Oscar] What it is, is unbelievable. 254 00:16:13,931 --> 00:16:15,808 [dramatic music] 255 00:16:18,186 --> 00:16:19,854 How could a creature that size 256 00:16:19,937 --> 00:16:21,898 roam around these mountains all these years 257 00:16:21,981 --> 00:16:23,483 and not have anybody see it? 258 00:16:23,566 --> 00:16:25,526 Some people have seen it, and they... 259 00:16:25,610 --> 00:16:28,529 [dramatic music] 260 00:16:34,035 --> 00:16:35,495 What's the matter, Tom? 261 00:16:35,578 --> 00:16:37,121 His eyes. 262 00:16:42,793 --> 00:16:45,254 It's like the man my grandfather saw. 263 00:16:46,339 --> 00:16:48,674 He has seen the Sasquatch. 264 00:16:59,101 --> 00:17:01,979 [footsteps thumping] 265 00:17:02,939 --> 00:17:05,858 [dramatic music] 266 00:17:22,333 --> 00:17:24,252 [growling] 267 00:17:25,878 --> 00:17:28,798 [intense music] 268 00:17:40,851 --> 00:17:43,771 [growling] 269 00:17:59,829 --> 00:18:02,206 [growls] 270 00:18:02,290 --> 00:18:03,583 [clatters] 271 00:18:05,418 --> 00:18:08,337 [intense music] 272 00:18:26,564 --> 00:18:27,940 [crackles] 273 00:18:30,192 --> 00:18:31,944 [growling] 274 00:18:39,076 --> 00:18:41,996 [music continues] 275 00:18:56,052 --> 00:18:58,971 [Bigfoot snarling] 276 00:19:00,473 --> 00:19:02,683 Radio Goldman. Send the chopper for them. 277 00:19:02,767 --> 00:19:04,393 Around the front. 278 00:19:06,479 --> 00:19:08,356 [growling] 279 00:19:15,946 --> 00:19:18,866 [metal creaking] 280 00:19:20,660 --> 00:19:23,579 [music continues] 281 00:19:31,837 --> 00:19:33,339 [Man 7] Corporal Johnson! Get some men up here! 282 00:19:33,422 --> 00:19:35,508 Sergeant Ben, get some people over here! 283 00:19:48,104 --> 00:19:49,480 [growling] 284 00:19:49,563 --> 00:19:51,941 [clattering] 285 00:19:53,693 --> 00:19:55,653 [music continues] 286 00:19:56,987 --> 00:19:58,197 [explosion] 287 00:19:59,573 --> 00:20:02,493 [electricity crackling] 288 00:20:21,178 --> 00:20:24,098 [growling continues] 289 00:20:37,111 --> 00:20:38,404 [clattering] 290 00:20:42,032 --> 00:20:44,952 [loud growling] 291 00:20:49,331 --> 00:20:51,751 [intense music] 292 00:20:58,799 --> 00:21:01,093 This is Oscar Goldman calling base camp. 293 00:21:01,177 --> 00:21:03,179 [Man 7 on radio] Base camp. Roger. Go ahead. 294 00:21:03,262 --> 00:21:06,557 A helicopter picked us up at Station Three on the Angelo. 295 00:21:06,640 --> 00:21:10,144 We'll be back at your location in about 0-25 minutes. 296 00:21:10,227 --> 00:21:11,395 [Man 7 on radio] We'll probably have most of this mess 297 00:21:11,479 --> 00:21:13,314 cleaned up before you arrive, sir. 298 00:21:13,397 --> 00:21:15,065 What's going on back there? 299 00:21:15,149 --> 00:21:17,485 [Man 7 on radio] Something hit us just before dawn, sir. 300 00:21:18,819 --> 00:21:21,864 Something hit you? What hit you? 301 00:21:21,947 --> 00:21:24,200 [Man 7 on radio] I don't know how to describe it, sir. 302 00:21:24,283 --> 00:21:26,494 Something tore through this camp, 303 00:21:26,577 --> 00:21:30,080 shot up our equipment, ripped apart our generator, 304 00:21:30,164 --> 00:21:32,041 turned over a truck. 305 00:21:32,124 --> 00:21:36,045 Turned over a truck? Was anybody hurt? 306 00:21:36,128 --> 00:21:38,005 [Man 7 on radio] We've got a couple of injured. 307 00:21:38,088 --> 00:21:39,840 No one seriously. 308 00:21:39,924 --> 00:21:41,634 Did anybody see anything? 309 00:21:41,717 --> 00:21:44,428 Did anybody see anything? 310 00:21:44,512 --> 00:21:46,555 [Man 7 on radio] Not clearly, sir, but a couple men said 311 00:21:46,639 --> 00:21:48,766 it was some sort of huge beast. 312 00:21:51,060 --> 00:21:52,478 A beast? 313 00:21:53,604 --> 00:21:56,524 [dramatic music] 314 00:22:12,289 --> 00:22:14,416 [beeping] 315 00:22:22,007 --> 00:22:24,218 [Oscar] What, again? 316 00:22:24,301 --> 00:22:25,636 You still think Bigfoot's a hoax? 317 00:22:25,719 --> 00:22:26,971 I don't know what to think. 318 00:22:27,054 --> 00:22:28,889 I'll tell you what I think. 319 00:22:28,973 --> 00:22:32,685 I think these tracks lead to Marlene Be key. 320 00:22:32,768 --> 00:22:35,980 Where else do they lead, Steve? Where else? 321 00:22:36,063 --> 00:22:37,648 There's only one way to find out. 322 00:22:37,731 --> 00:22:40,651 [bionic music] 323 00:23:10,723 --> 00:23:13,642 [music continues] 324 00:23:21,233 --> 00:23:22,985 [beeping] 325 00:23:25,195 --> 00:23:27,656 [Man 5] He's got a telephoto vision, too. 326 00:23:27,740 --> 00:23:30,034 [Woman] Yes, did you see him spot that footprint 327 00:23:30,117 --> 00:23:31,535 from two hundred yards? 328 00:23:31,619 --> 00:23:33,913 [Man 5] A regular jack of all trades, isn't he? 329 00:23:33,996 --> 00:23:36,373 What about his construction? Nyosynthenic? 330 00:23:36,457 --> 00:23:38,042 [Woman] I don't know. 331 00:23:38,125 --> 00:23:40,044 [Man 5] Either way, he's worth investigating. 332 00:23:40,127 --> 00:23:43,088 [Woman] I couldn't agree with you more. Let's test him. 333 00:23:43,172 --> 00:23:45,466 [Bigfoot growling] 334 00:23:52,264 --> 00:23:55,184 [music continues] 335 00:24:25,381 --> 00:24:28,300 [music continues] 336 00:24:41,313 --> 00:24:44,233 [dramatic music] 337 00:24:51,949 --> 00:24:54,368 [beeping] 338 00:25:03,794 --> 00:25:05,546 [growling] 339 00:25:24,523 --> 00:25:26,191 [growling] 340 00:25:26,275 --> 00:25:29,194 [intense music] 341 00:25:35,075 --> 00:25:37,995 [growling continues] 342 00:25:47,004 --> 00:25:48,922 [Steve] Can you understand me? 343 00:25:49,965 --> 00:25:51,717 [Steve] Are you a man? 344 00:25:53,177 --> 00:25:54,845 Well, it never hurts to ask. 345 00:25:54,928 --> 00:25:57,890 The woman? C-- can you understand? 346 00:25:57,973 --> 00:25:59,892 The woman that was... 347 00:26:09,109 --> 00:26:10,861 Easy now. Easy. 348 00:26:10,944 --> 00:26:12,946 [growls] 349 00:26:13,030 --> 00:26:15,032 I don't want to hurt you. 350 00:26:15,115 --> 00:26:18,035 I'd like to think the feeling's mutual. 351 00:26:18,118 --> 00:26:21,038 [dramatic music] 352 00:26:24,583 --> 00:26:26,251 [grunting] 353 00:26:34,676 --> 00:26:36,595 Okay. Have it your way. 354 00:26:44,520 --> 00:26:46,438 [Woman] Ooh. Very nice. 355 00:26:46,522 --> 00:26:50,109 [Man 5] Oh, I'd say they were very evenly matched. 356 00:26:50,192 --> 00:26:51,610 [Woman] I don't know. 357 00:26:51,693 --> 00:26:54,488 [Man 6] No, I'll still bet on the Sasquatch. 358 00:26:54,571 --> 00:26:57,449 [music continues] 359 00:27:09,670 --> 00:27:11,964 [Bigfoot grunting] 360 00:27:14,550 --> 00:27:16,176 [thudding] 361 00:27:27,729 --> 00:27:30,607 [music continues] 362 00:27:37,739 --> 00:27:39,658 [growling] 363 00:28:00,721 --> 00:28:03,640 [music continues] 364 00:28:33,754 --> 00:28:36,673 [music continues] 365 00:28:38,383 --> 00:28:41,303 [growling] 366 00:28:48,810 --> 00:28:51,730 [intense music] 367 00:29:04,993 --> 00:29:09,081 [Man 5] Oh, only his right arm is of special construction. 368 00:29:09,164 --> 00:29:10,916 [Woman] So it would seem. 369 00:29:17,381 --> 00:29:18,715 [Bigfoot growls] 370 00:29:21,843 --> 00:29:24,763 [music continues] 371 00:29:38,735 --> 00:29:40,195 [explosion] 372 00:29:42,072 --> 00:29:44,992 [loud groaning] 373 00:29:54,876 --> 00:29:57,796 [music continues] 374 00:30:11,893 --> 00:30:13,812 [Bigfoot growling] 375 00:30:27,909 --> 00:30:30,829 [music continues] 376 00:30:46,345 --> 00:30:48,263 [beeping] 377 00:30:57,564 --> 00:30:58,982 [splashing] 378 00:31:00,942 --> 00:31:03,862 [music continues] 379 00:31:08,325 --> 00:31:11,244 [growling] 380 00:31:17,459 --> 00:31:20,379 [Man 8] Let's see how he does with the wall of solid rock. 381 00:31:39,731 --> 00:31:42,651 [water dripping] 382 00:31:44,111 --> 00:31:45,612 Marlene? 383 00:31:46,279 --> 00:31:47,697 Marlene! 384 00:31:49,950 --> 00:31:52,828 [beeping] 385 00:31:56,581 --> 00:31:59,000 [dramatic music] 386 00:32:26,528 --> 00:32:29,406 [rocks crumbling] 387 00:32:48,091 --> 00:32:49,926 [door creaking] 388 00:33:09,070 --> 00:33:11,490 [wind whooshing] 389 00:33:23,502 --> 00:33:25,837 [Man 5] The fly is coming into the trap. 390 00:33:32,177 --> 00:33:34,596 [dramatic music] 391 00:33:42,187 --> 00:33:45,106 [rumbling] 392 00:34:00,747 --> 00:34:03,667 [high-pitched tone] 393 00:34:36,825 --> 00:34:39,703 [dramatic music] 394 00:34:54,968 --> 00:34:58,513 [Man 5] He's by far the most interesting man we've seen. 395 00:35:03,101 --> 00:35:05,395 [dramatic music] 396 00:35:37,969 --> 00:35:39,721 [dramatic music] 397 00:35:41,389 --> 00:35:42,682 [phone buzzing] 398 00:35:44,768 --> 00:35:47,062 - [Oscar] Goldman. -[Jaime] Oscar, it's Jaime. 399 00:35:47,145 --> 00:35:49,939 Jaime! How are you? Where are you? 400 00:35:50,023 --> 00:35:51,900 I'm at school, mom just left for the weekend 401 00:35:51,983 --> 00:35:53,652 and I'm finishing up here myself. 402 00:35:53,735 --> 00:35:55,111 Your office told me that you and Steve 403 00:35:55,195 --> 00:35:57,113 were in the California mountains. 404 00:35:57,197 --> 00:35:58,990 Uh-- uh-- What're you doing, you fishing? 405 00:35:59,074 --> 00:36:01,618 I wish we were fishing, we're doing some security work 406 00:36:01,701 --> 00:36:03,912 on some earthquake sensors. Some new ones. 407 00:36:03,995 --> 00:36:08,041 Ah. Sounds interesting. Can I come up and see you? 408 00:36:08,124 --> 00:36:11,294 Well, that, uh, just may not be convenient right now, Jaime. 409 00:36:11,378 --> 00:36:12,921 But I'll tell you what, when we leave here 410 00:36:13,004 --> 00:36:14,881 we might stop by and say hello. 411 00:36:14,964 --> 00:36:18,301 Oh, great. Uh, can I say hello to Steve? 412 00:36:19,552 --> 00:36:21,221 Well, he, um... 413 00:36:21,304 --> 00:36:24,974 Uh, he isn't here just now, Jaime. 414 00:36:25,058 --> 00:36:26,393 Where is he? 415 00:36:26,476 --> 00:36:29,187 Well, the fact is, Jaime, I, uh... 416 00:36:29,270 --> 00:36:31,231 I don't know where he is. 417 00:36:31,314 --> 00:36:33,233 What? 418 00:36:33,316 --> 00:36:35,985 He disappeared somewhere on the mountains. 419 00:36:36,069 --> 00:36:37,862 O-- Oscar-- Oscar, how do I get there? 420 00:36:37,946 --> 00:36:39,572 Oh, that won't be necessary, Jaime. 421 00:36:39,656 --> 00:36:42,367 I've got some good men scouting the area for him. 422 00:36:42,450 --> 00:36:44,703 Besides, Steve knows how to take care of himself, 423 00:36:44,786 --> 00:36:46,079 you know that. 424 00:36:46,162 --> 00:36:48,581 - [Jaime] Well, I-- - [Oscar] Don't worry, Jaime. 425 00:36:48,665 --> 00:36:50,083 Take care of yourself. 426 00:36:50,166 --> 00:36:52,502 - [Oscar] Bye. - [Jaime] Bye. 427 00:36:59,843 --> 00:37:01,594 Well, Tom, how's it going? 428 00:37:01,678 --> 00:37:05,056 Well, we got most of the data links reconnected, but, um... 429 00:37:05,140 --> 00:37:07,809 - But what? - Well, I'm not sure yet. 430 00:37:07,892 --> 00:37:09,185 But if everything's working properly, 431 00:37:09,269 --> 00:37:10,979 we may have some new trouble brewing. 432 00:37:11,062 --> 00:37:14,190 Trouble. That's all I need right now is more trouble. 433 00:37:14,274 --> 00:37:16,401 - Let's have it. - Look here. 434 00:37:16,484 --> 00:37:18,319 According to the sensors the Be keys placed 435 00:37:18,403 --> 00:37:20,071 along the San Madrian Fault, 436 00:37:20,155 --> 00:37:22,407 there's an enormously dangerous pressure buildup 437 00:37:22,490 --> 00:37:24,492 between the continental geologic plates 438 00:37:24,576 --> 00:37:27,036 all along the San Madrian. 439 00:37:27,120 --> 00:37:28,496 All the way up and down the coast? 440 00:37:28,580 --> 00:37:29,998 Yeah. 441 00:37:30,081 --> 00:37:32,000 Well, what does it mean? 442 00:37:32,083 --> 00:37:34,461 Well, it could mean that our equipment is malfunctioning. 443 00:37:34,544 --> 00:37:37,672 Or... Well, it's too early to tell. 444 00:37:37,756 --> 00:37:39,257 I'll know more when we cross feed 445 00:37:39,340 --> 00:37:42,260 into the Geological Service computers in Sacramento. 446 00:37:44,345 --> 00:37:47,599 What about Steve and Marlene? Anything? 447 00:37:49,017 --> 00:37:50,435 Well, don't worry. 448 00:37:50,518 --> 00:37:52,729 If they're out there, we'll find them. 449 00:37:52,812 --> 00:37:55,732 [dramatic music] 450 00:37:59,194 --> 00:38:01,112 They're out there, alright. 451 00:38:02,113 --> 00:38:03,448 But where? 452 00:38:05,033 --> 00:38:07,911 [intense music] 453 00:38:24,135 --> 00:38:26,679 [device whirring] 454 00:38:26,763 --> 00:38:28,932 [Man 5] Are we prepared for a total eunasic? 455 00:38:29,015 --> 00:38:33,561 [Woman] Yes. His conscious level is stable at 32. 456 00:38:33,645 --> 00:38:35,605 First, let's determine just exactly how much of him 457 00:38:35,688 --> 00:38:37,190 is actually Nyosynthenic. 458 00:38:37,273 --> 00:38:38,942 [Man 5] Agreed. 459 00:38:39,025 --> 00:38:41,027 [Man 8] I suppose you want a eunasic on his garments too. 460 00:38:41,110 --> 00:38:42,570 [Woman] Of course. 461 00:38:43,488 --> 00:38:46,407 [device beeping] 462 00:38:51,955 --> 00:38:54,249 [Oscar] This is the area in which Colonel Austin was heading. 463 00:38:54,332 --> 00:38:55,875 Now, how many men have you got searching, captain? 464 00:38:55,959 --> 00:38:58,670 - Well, 94 of mine. - What about air support? 465 00:38:58,753 --> 00:39:01,256 Two forest service helicopters with our best men in them. 466 00:39:01,339 --> 00:39:04,634 By nightfall, we'll have turned over every rock in this area. 467 00:39:04,717 --> 00:39:07,637 We'll find him. 468 00:39:07,720 --> 00:39:11,015 Thank you. I appreciate all the help you're giving me. 469 00:39:11,099 --> 00:39:13,142 Will you please keep me advised? 470 00:39:13,226 --> 00:39:16,145 [device beeping] 471 00:39:25,655 --> 00:39:28,992 Right leg and right foot definitely Nyosynthenic. 472 00:39:29,075 --> 00:39:31,077 Or perhaps, first-generation bionic. 473 00:39:31,160 --> 00:39:33,913 - Mergeron? - No. Nuclear. 474 00:39:33,997 --> 00:39:36,207 Also, left leg and left foot. 475 00:39:36,916 --> 00:39:38,293 Excuse me. 476 00:39:39,544 --> 00:39:41,462 And right arm. 477 00:39:42,505 --> 00:39:44,716 What about the eye? 478 00:39:44,799 --> 00:39:46,968 Activate the spectral analyzer. 479 00:39:52,891 --> 00:39:55,810 [device whirring] 480 00:40:00,106 --> 00:40:03,276 [Man 8] Definitely infrared... scan. 481 00:40:03,359 --> 00:40:05,987 No sign of cellical attachment, though. 482 00:40:06,070 --> 00:40:07,739 [Woman] Let's monitor his intramuscular 483 00:40:07,822 --> 00:40:10,742 caladentic response. Get the iron bar. 484 00:40:18,374 --> 00:40:20,710 Turn on the optic on scolometer. 485 00:40:24,380 --> 00:40:26,049 [Man 8] Ready. Sequence begin. 486 00:40:26,132 --> 00:40:30,094 [Woman] Forty lats, forty-five, fifty, 487 00:40:30,178 --> 00:40:34,057 fifty-five, sixty... 488 00:40:34,891 --> 00:40:36,517 sixty-five... 489 00:40:37,477 --> 00:40:38,978 sixty-seven... 490 00:40:40,104 --> 00:40:43,066 sixty-eight point four, maximum. 491 00:40:43,149 --> 00:40:45,109 [Man 5] It seems to be his limit. 492 00:40:45,193 --> 00:40:47,946 However, I see no sign of weakening. 493 00:40:58,915 --> 00:41:01,292 Very impressive. Mm-hmm. 494 00:41:01,376 --> 00:41:03,920 [Woman] And now for the visual macrodamics. 495 00:41:09,300 --> 00:41:12,178 [high-pitched hum] 496 00:41:17,350 --> 00:41:19,894 [Man 5] Activate the zoom, now. 497 00:41:21,646 --> 00:41:22,981 [beeping] 498 00:41:24,691 --> 00:41:27,694 Twenty-to-one. Really quite advanced. 499 00:41:27,777 --> 00:41:29,153 And no cellical attachment? 500 00:41:29,237 --> 00:41:30,238 [Man 8] Well, have a look for yourself 501 00:41:30,321 --> 00:41:31,447 if you don't believe me. 502 00:41:31,531 --> 00:41:33,116 [Woman] I believe you. 503 00:41:33,199 --> 00:41:35,493 He's really quite remarkable. 504 00:41:35,576 --> 00:41:37,870 Let's do the neuroeunasic scan now. 505 00:41:42,583 --> 00:41:44,335 Sequence begin. 506 00:41:46,713 --> 00:41:49,090 [dramatic music] 507 00:41:49,173 --> 00:41:51,092 [high-pitched tone] 508 00:41:53,761 --> 00:41:55,388 [whooshing] 509 00:41:57,306 --> 00:42:00,476 [Man 5] He's an astronaut. He's walked on another planet. 510 00:42:00,560 --> 00:42:02,895 [Man 8] I'm more interested in his bionics. 511 00:42:04,981 --> 00:42:07,900 [dramatic music] 512 00:42:34,385 --> 00:42:35,803 [clatters] 513 00:42:36,971 --> 00:42:38,514 [explosion] 514 00:42:41,184 --> 00:42:44,103 [music continues] 515 00:42:58,451 --> 00:43:00,369 [explosion] 516 00:43:16,636 --> 00:43:18,179 Sequence complete. 517 00:43:19,263 --> 00:43:20,973 I wanna do a ventricular probe. 518 00:43:21,057 --> 00:43:23,434 Drop his conscious level below 20. 519 00:43:24,143 --> 00:43:26,062 [whirring] 520 00:43:27,313 --> 00:43:28,564 Dropping. 521 00:43:32,151 --> 00:43:35,029 [mysterious music] 522 00:44:04,350 --> 00:44:05,643 Hello. 523 00:44:06,394 --> 00:44:07,812 Hello. 524 00:44:09,939 --> 00:44:11,399 Who are you? 525 00:44:11,482 --> 00:44:13,234 I am Shalon. 526 00:44:16,696 --> 00:44:19,115 Who are you? 527 00:44:19,198 --> 00:44:20,908 - What is this place? - Oh, no, no. 528 00:44:20,992 --> 00:44:24,245 Rest easy. No harm will come to you. 529 00:44:24,328 --> 00:44:26,038 Is Marlene Be key here? 530 00:44:26,122 --> 00:44:28,457 Yes. She's well. 531 00:44:28,541 --> 00:44:30,459 You needn't worry about her. 532 00:44:32,378 --> 00:44:33,713 [mysterious music] 533 00:44:35,590 --> 00:44:37,508 Who is that creature that attacked me? 534 00:44:38,885 --> 00:44:41,053 We call him Sasquatch. 535 00:44:41,137 --> 00:44:43,764 As the Indians did long ago. 536 00:44:43,848 --> 00:44:47,435 He's our friend, our protector. 537 00:44:47,518 --> 00:44:50,313 - He's bionic? - Nyosynthenic. 538 00:44:50,396 --> 00:44:53,941 Similar to your construction in some basic regards. 539 00:44:54,025 --> 00:44:56,444 Why was he sent to destroy our base? 540 00:44:56,527 --> 00:44:58,738 Because the sensor your people planted 541 00:44:58,821 --> 00:45:00,823 detected our volcanic vent. 542 00:45:00,907 --> 00:45:05,161 We drilled it in order to power this complex here. 543 00:45:05,244 --> 00:45:07,830 Sasquatch bought us the time we needed to study the sensor 544 00:45:07,914 --> 00:45:10,625 and create jamming device in order to prevent 545 00:45:10,708 --> 00:45:13,169 further detection in the future. 546 00:45:13,252 --> 00:45:15,129 And then he was sent to stop me? 547 00:45:15,213 --> 00:45:17,757 Oh, no. To test you. 548 00:45:20,259 --> 00:45:23,262 You're really very special, Colonel Austin. 549 00:45:23,346 --> 00:45:25,264 Are there many more like you? 550 00:45:27,433 --> 00:45:29,310 Yes. There's-- there's a whole army of us. 551 00:45:29,393 --> 00:45:31,270 [beeping] 552 00:45:33,064 --> 00:45:34,982 [switches clicking] 553 00:45:35,066 --> 00:45:38,569 [sighs] Now, colonel, you and I both know 554 00:45:38,653 --> 00:45:40,571 that's not true, don't we? 555 00:45:43,199 --> 00:45:44,825 I want you to rest now. 556 00:45:44,909 --> 00:45:49,622 Then, I'll come back and study you more closely. 557 00:45:51,540 --> 00:45:54,293 And then when you've answered all our questions, 558 00:45:54,377 --> 00:45:57,129 we'll answer all of yours. 559 00:45:57,213 --> 00:45:59,799 We'll tell you anything you want to know. 560 00:45:59,882 --> 00:46:02,551 - [Steve] You will? - [Shalon] Of course. 561 00:46:02,635 --> 00:46:04,887 Because you'll never be able to tell anyone. 562 00:46:04,971 --> 00:46:07,890 [mellow music] 563 00:46:19,110 --> 00:46:20,569 [switch clicks] 564 00:46:29,161 --> 00:46:31,289 How did you... 565 00:46:31,372 --> 00:46:32,832 What country are you from? 566 00:46:32,915 --> 00:46:34,083 [laughs] 567 00:46:34,166 --> 00:46:37,086 Not what country, what world. 568 00:46:40,131 --> 00:46:41,966 I'll be back soon. 569 00:46:42,049 --> 00:46:43,301 [switch clicks] 570 00:46:50,391 --> 00:46:53,728 [Tom] The Geological Service main computers confirm our findings. 571 00:46:53,811 --> 00:46:55,271 The sensors predict a major quake 572 00:46:55,354 --> 00:46:57,940 along the San Madrian within 15 hours. 573 00:46:58,024 --> 00:47:00,860 The whole fault? All the way down the coast? 574 00:47:00,943 --> 00:47:02,320 All the way down. 575 00:47:02,403 --> 00:47:05,823 San Francisco, Los Angeles, San Diego. 576 00:47:06,782 --> 00:47:09,452 A holocaust. 577 00:47:09,535 --> 00:47:13,164 The computer also came up with something else. 578 00:47:13,247 --> 00:47:15,583 There may be a way to weaken or actually prevent 579 00:47:15,666 --> 00:47:17,168 that major quake. 580 00:47:17,251 --> 00:47:19,211 - [Oscar] Prevent it? - [Tom] Maybe. 581 00:47:19,295 --> 00:47:20,838 The sensors show that if an earlier quake 582 00:47:20,921 --> 00:47:23,841 could be triggered along the smaller tributary fault, 583 00:47:23,924 --> 00:47:26,802 it might relieve sufficient pressure from the San Madrian. 584 00:47:26,886 --> 00:47:29,472 Perhaps an explosion. 585 00:47:29,555 --> 00:47:34,018 Tom, what if we brought in an underground nuclear device... 586 00:47:34,101 --> 00:47:36,979 that could trigger an earlier quake along the smaller fault? 587 00:47:37,063 --> 00:47:39,607 - [Tom] I think that might work. - [Oscar] Alright. Get on it. 588 00:47:39,690 --> 00:47:42,026 Call the Pentagon. Use our top priority code, Snow White. 589 00:47:42,109 --> 00:47:43,944 And one more thing... 590 00:47:44,028 --> 00:47:45,988 What smaller fault do you wanna explode, Tom? 591 00:47:47,740 --> 00:47:50,326 The Angelo, the one that starts right here 592 00:47:50,409 --> 00:47:53,037 and runs back into the mountains. 593 00:47:53,120 --> 00:47:55,998 But Marlene Be key is in those mountains. 594 00:47:56,082 --> 00:47:57,416 And so is Colonel Austin. 595 00:47:57,500 --> 00:47:58,751 There could be a rockslide, there cou... 596 00:47:58,834 --> 00:48:01,253 Mel? Anything? 597 00:48:01,337 --> 00:48:03,714 No, Mr. Goldman, the search parties are still reporting 598 00:48:03,798 --> 00:48:05,716 no sign of them. 599 00:48:08,761 --> 00:48:10,471 Oscar, there's not much time. 600 00:48:12,306 --> 00:48:15,851 Do I have your authorization to order up that nuclear device? 601 00:48:20,773 --> 00:48:22,316 Go ahead. 602 00:48:27,655 --> 00:48:30,449 This is Geologic Survey Base, San Angelo. 603 00:48:30,533 --> 00:48:32,827 Patch me through to the Pentagon com link. 604 00:48:32,910 --> 00:48:35,830 Priority code, Snow White. Urgent. 605 00:48:37,289 --> 00:48:40,209 [dramatic music] 606 00:48:45,923 --> 00:48:48,884 Steve, where are you? 607 00:48:48,968 --> 00:48:51,554 [intense music] 608 00:49:05,776 --> 00:49:08,696 [theme music] 43327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.