All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.S03E11.The.White.Lightning.War.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,934 --> 00:00:19,269 Look sharp, boys. Mr. Willis is coming. 2 00:00:43,794 --> 00:00:47,172 That is some of the best moonshine whiskey I ever tasted. 3 00:00:53,136 --> 00:00:54,346 Boys here should've had this 4 00:00:54,429 --> 00:00:56,598 latest batch done this afternoon. 5 00:00:57,891 --> 00:01:00,310 Mighty fine. 6 00:01:00,394 --> 00:01:02,229 Now, I want to get those deliveries made 7 00:01:02,312 --> 00:01:03,981 and get the money to my Yankee friends 8 00:01:04,064 --> 00:01:06,650 right on schedule tomorrow. 9 00:01:06,733 --> 00:01:08,527 We'll make it. 10 00:01:08,610 --> 00:01:11,947 What about that treasury agent, Sullivan? 11 00:01:12,030 --> 00:01:14,908 Well, he had a little accident, just like you wanted. 12 00:01:14,992 --> 00:01:18,245 Yep. Poor fella died of snakebite. 13 00:01:21,915 --> 00:01:23,792 Snakebite? I don't believe it, Oscar. 14 00:01:25,294 --> 00:01:27,879 Well, here's the coroner's report, Steve. 15 00:01:27,963 --> 00:01:29,756 Says he died of rattlesnake poison. 16 00:01:29,840 --> 00:01:31,383 I don't care what it says. 17 00:01:31,466 --> 00:01:33,427 Look, I've known Ted Sullivan since we were kids. 18 00:01:33,510 --> 00:01:35,679 We went camping together 100 times. 19 00:01:35,762 --> 00:01:37,347 I even saw him get bit by a rattler once, 20 00:01:37,431 --> 00:01:39,349 administer his own first aid, and walk away from it. 21 00:01:39,433 --> 00:01:40,851 Now, I want to know what really happened. 22 00:01:40,934 --> 00:01:42,644 So does the treasury department. 23 00:01:42,728 --> 00:01:44,479 They've sent down two men there. 24 00:01:44,563 --> 00:01:47,107 Both of them have died, each of rattlesnake bites. 25 00:01:48,525 --> 00:01:50,736 What were they investigating? 26 00:01:50,819 --> 00:01:53,488 A dangerous man called Beauregard Willis, 27 00:01:53,572 --> 00:01:56,074 who runs an illegal whiskey operation down there. 28 00:01:56,158 --> 00:01:57,868 Moonshine? Nowadays? 29 00:01:57,951 --> 00:02:00,495 There's still a lot of dry counties down there, Steve. 30 00:02:00,579 --> 00:02:02,664 Importing and smuggling in whiskey. 31 00:02:02,748 --> 00:02:04,875 It's a $10 million a year business. 32 00:02:04,958 --> 00:02:08,337 And this Willis has the local authorities in his back pocket? 33 00:02:08,420 --> 00:02:10,088 We think beyond that, we have reason to believe 34 00:02:10,172 --> 00:02:11,882 that Bo Willis has political connections 35 00:02:11,965 --> 00:02:14,217 that go all the way up to Capitol Hill. 36 00:02:14,301 --> 00:02:16,428 He supplies the money. They supply the protection. 37 00:02:16,511 --> 00:02:17,512 Vicious circle. 38 00:02:17,596 --> 00:02:18,930 What we wanna find out is 39 00:02:19,014 --> 00:02:21,433 how the money changes hands, and who gets it. 40 00:02:21,516 --> 00:02:24,645 If we can find that out, we can nail Ted Sullivan's killer. 41 00:02:24,728 --> 00:02:25,979 That's what treasury wants to know. 42 00:02:26,063 --> 00:02:27,856 They're sending another man down there. 43 00:02:27,939 --> 00:02:29,650 You mean after what happened to Ted and the other men? 44 00:02:29,733 --> 00:02:30,901 What else can they do? 45 00:02:32,653 --> 00:02:34,696 - Let me go on in. - Steve. 46 00:02:34,780 --> 00:02:37,074 Oh, come on, Oscar. You can pull the strings. 47 00:02:37,157 --> 00:02:38,867 Well, that doesn't make any difference. 48 00:02:38,950 --> 00:02:40,577 That's not the point. 49 00:02:40,661 --> 00:02:43,830 But you know I got a better chance than anybody else. 50 00:02:43,914 --> 00:02:46,416 What if the Washington connections recognize you? 51 00:02:46,500 --> 00:02:48,919 Well, don't worry about that. I'll take care of it. 52 00:02:51,922 --> 00:02:53,840 Oscar, please let me do it. 53 00:02:56,176 --> 00:02:58,095 For Ted Sullivan. 54 00:03:02,474 --> 00:03:04,184 Alright. 55 00:03:04,267 --> 00:03:05,727 I'll notify treasury. 56 00:03:05,811 --> 00:03:08,188 Tell 'em I'm on my way. 57 00:03:08,271 --> 00:03:10,732 Oh, and Steve... 58 00:03:10,816 --> 00:03:13,318 watch out for rattlesnakes. 59 00:03:13,402 --> 00:03:15,028 Yeah. 60 00:03:16,279 --> 00:03:18,365 [suspenseful music] 61 00:03:21,702 --> 00:03:23,036 [Man 1] It looks good at NASA One. 62 00:03:23,120 --> 00:03:25,580 [Man 2] Roger. BCS Arm switch is on. 63 00:03:25,664 --> 00:03:26,998 - [Man 1] Okay, Victor. - [Man 2] Landing Rocket. 64 00:03:27,082 --> 00:03:28,542 [Man 2] Arm switch is on. Here comes the throttle. 65 00:03:28,625 --> 00:03:30,711 Circuit breakers in. 66 00:03:30,794 --> 00:03:32,337 [Steve] We have separation. [Man 2] Roger. 67 00:03:32,421 --> 00:03:34,256 [Man 3] Inboards and outboards are on. 68 00:03:34,339 --> 00:03:35,882 I'm comin' forward with the side stick. 69 00:03:35,966 --> 00:03:38,009 - [Man 1] All looks good. - [Man 2] Uh, roger. 70 00:03:38,093 --> 00:03:39,678 [Steve] I've got a blow out, damper three! 71 00:03:39,761 --> 00:03:41,304 - [Man 2] Get your pitch to zero. - [Steve] Pitch is out! 72 00:03:41,388 --> 00:03:42,639 [Steve] I can't hold altitude! 73 00:03:42,723 --> 00:03:43,974 [Man 2] Correction. Alpha Hold is off. 74 00:03:44,057 --> 00:03:45,559 Turn selectors... Emergency! 75 00:03:45,642 --> 00:03:46,977 [Steve] Flight Com, I can't hold it. 76 00:03:47,060 --> 00:03:48,437 She's breaking up. She's break... 77 00:03:51,565 --> 00:03:53,483 [explosion] 78 00:03:56,570 --> 00:03:59,364 [Rudy] Steve Austin, astronaut. 79 00:03:59,448 --> 00:04:01,283 A man barely alive. 80 00:04:03,744 --> 00:04:06,455 [Oscar] Gentlemen, we can rebuild him. 81 00:04:06,538 --> 00:04:09,249 We have the technology. 82 00:04:09,332 --> 00:04:13,670 We have the capability to make the world's first bionic man. 83 00:04:17,382 --> 00:04:20,093 Steve Austin will be that man. 84 00:04:21,553 --> 00:04:24,765 Better than he was before. 85 00:04:24,848 --> 00:04:28,935 Better, stronger, faster. 86 00:04:29,019 --> 00:04:31,938 [theme music] 87 00:04:48,205 --> 00:04:51,124 [banjo music] 88 00:05:18,985 --> 00:05:20,904 [phone buzzing] 89 00:05:22,447 --> 00:05:25,617 - [Steve] Oscar? - [Oscar] Yeah. Where are you? 90 00:05:25,700 --> 00:05:27,577 I'm just on the outskirts of Morgan town, 91 00:05:27,661 --> 00:05:28,870 Georgia. Where are you? 92 00:05:28,954 --> 00:05:30,872 I followed you to Atlanta, Steve. 93 00:05:30,956 --> 00:05:33,083 I'm just about to check in with our agents here. 94 00:05:33,166 --> 00:05:34,876 Did you get all the information you wanted from treasury? 95 00:05:34,960 --> 00:05:37,838 Yep. Went through a whole file on Bo Willis. 96 00:05:37,921 --> 00:05:39,589 Have you figured out a battle plan? 97 00:05:39,673 --> 00:05:43,426 Think so. I'm gonna shake up Willis' moonshine operation. 98 00:05:43,510 --> 00:05:46,763 Make him think a new gang is muscling in on his business. 99 00:05:46,847 --> 00:05:48,515 Then I'll see if I can get the Washington boys 100 00:05:48,598 --> 00:05:51,601 to take their payoffs from my organization. 101 00:05:51,685 --> 00:05:54,020 Like a narcotics agent trying to draw out 102 00:05:54,104 --> 00:05:55,939 a dope pusher into the open, huh? 103 00:05:56,022 --> 00:05:58,358 Exactly, that should give us the hard proof we need 104 00:05:58,441 --> 00:06:00,402 to bring down the Washington heavyweights 105 00:06:00,485 --> 00:06:03,154 and, at the same time, turn up Ted Sullivan's killers. 106 00:06:03,238 --> 00:06:04,865 Sounds good. 107 00:06:04,948 --> 00:06:07,242 Now, how are you going to keep from being recognized? 108 00:06:07,325 --> 00:06:10,245 Well, the problem is how to keep from itching to death. 109 00:06:10,328 --> 00:06:13,039 - What? - You'll see. 110 00:06:13,123 --> 00:06:16,001 - [Steve] I'll check with you later. - [Oscar] Okay, Steve. Good luck. 111 00:06:19,087 --> 00:06:22,007 [banjo music] 112 00:06:51,411 --> 00:06:54,331 [intense music] 113 00:07:00,295 --> 00:07:02,422 Hell, they should've named this town Willisville. 114 00:07:04,466 --> 00:07:07,719 - Your name Willis, too? - You sassin' me? 115 00:07:07,802 --> 00:07:09,679 Oh. No, ma'am. I was just reading the sign. 116 00:07:09,763 --> 00:07:12,766 Well, Bo Willis' name might be on this place, 117 00:07:12,849 --> 00:07:15,310 but it's mine all the same. 118 00:07:15,393 --> 00:07:17,938 Yeah. Well, where do I find this fella Willis? 119 00:07:18,021 --> 00:07:19,814 [Middy] What you looking for him for? 120 00:07:19,898 --> 00:07:21,608 I got business. 121 00:07:23,985 --> 00:07:27,530 Middy, you've got customers inside. 122 00:07:36,331 --> 00:07:38,124 Now, then. 123 00:07:38,291 --> 00:07:40,669 What sort of business you got with Mr. Willis? 124 00:07:42,087 --> 00:07:44,422 Well, that's for him and me to discuss. 125 00:07:44,589 --> 00:07:47,425 Well, you might call me his right-hand man. 126 00:07:48,218 --> 00:07:50,178 [chuckles] Well, then for his sake, 127 00:07:50,261 --> 00:07:52,180 I sure hope he's left-handed. 128 00:07:54,057 --> 00:07:56,059 - What's that supposed to mean? - Look. 129 00:07:56,142 --> 00:07:58,061 Just tell me where he is. You're wasting my time. 130 00:08:00,021 --> 00:08:02,941 You may not have a whole lot of time to waste. 131 00:08:04,317 --> 00:08:06,653 So why don't you just 132 00:08:06,736 --> 00:08:08,488 hop in this fancy machine of yours 133 00:08:08,571 --> 00:08:10,573 and ease on out of town? 134 00:08:12,659 --> 00:08:14,703 Do you read me, boy? 135 00:08:18,123 --> 00:08:21,042 Yeah, like a dime novel. 136 00:08:23,294 --> 00:08:25,714 You tell me where I can find Bo Willis, boy, 137 00:08:25,797 --> 00:08:27,716 or I'm gonna sharpen your heels and drive you into the ground. 138 00:08:27,799 --> 00:08:31,094 - You understand me? - Yes, sir. 139 00:08:31,177 --> 00:08:34,723 Right down there to Bo's place. Right around that corner. 140 00:08:34,806 --> 00:08:37,559 Thanks. It's been a pleasure doing business with you. 141 00:08:37,642 --> 00:08:40,562 [banjo music] 142 00:09:02,167 --> 00:09:03,668 I'll have a drink. 143 00:09:03,752 --> 00:09:07,047 Water, soda pop, or milk? 144 00:09:08,757 --> 00:09:11,718 This here's a dry county, mister. 145 00:09:11,801 --> 00:09:13,928 I really came in to try some of that famous 146 00:09:14,012 --> 00:09:15,555 Bo Willis White Lightning. 147 00:09:15,638 --> 00:09:18,141 I don't know what you're talking about, mister. 148 00:09:23,980 --> 00:09:26,316 [music continues] 149 00:09:26,399 --> 00:09:28,610 That's him, Mr. Willis. 150 00:09:28,693 --> 00:09:31,196 [Bo] Well, he don't look like a lot of trouble to me. 151 00:09:41,748 --> 00:09:44,334 - [Bo] You wanna talk to me, boy? - [Steve] That's right. 152 00:09:44,417 --> 00:09:46,711 You know, uh, I've been watching your operation here 153 00:09:46,795 --> 00:09:49,506 for a long time. I like your profit margin. 154 00:09:49,589 --> 00:09:52,008 That makes it unanimous. 155 00:09:52,092 --> 00:09:54,260 What's that got to do with you? 156 00:09:54,344 --> 00:09:57,138 Well, that's real simple. I want in. 157 00:09:57,222 --> 00:09:59,724 And my organization's ready to back you up. 158 00:09:59,808 --> 00:10:02,769 Y'all hear that? Wants to back me up. 159 00:10:02,852 --> 00:10:04,604 [laughing] 160 00:10:05,939 --> 00:10:08,149 [Bo] Well now, boy. 161 00:10:08,233 --> 00:10:11,444 I think you done said all I want to hear. 162 00:10:11,528 --> 00:10:14,447 Well, I'd think about it if I were you. 163 00:10:14,531 --> 00:10:16,366 I already did. 164 00:10:16,449 --> 00:10:18,952 It's time for pretty boy to be moving on. 165 00:10:21,246 --> 00:10:24,165 [fiddle music] 166 00:10:30,380 --> 00:10:32,298 [shattering] 167 00:10:40,223 --> 00:10:42,142 [thudding] 168 00:10:49,232 --> 00:10:51,151 [ripping] 169 00:10:54,112 --> 00:10:56,030 [dramatic music] 170 00:10:57,157 --> 00:10:59,284 Hold it right there. 171 00:11:00,910 --> 00:11:03,580 You got a permit for this, mister? 172 00:11:03,663 --> 00:11:05,123 I've never seen it before. 173 00:11:05,206 --> 00:11:07,667 Well, we did when it dropped out of your belt. 174 00:11:07,750 --> 00:11:10,587 Might even be able to work in a little attempted murder 175 00:11:10,670 --> 00:11:13,965 along with assault and battery, and disturbin' the peace. 176 00:11:14,048 --> 00:11:15,967 You're under arrest. 177 00:11:20,096 --> 00:11:21,306 You're making a big mistake, Willis. 178 00:11:21,389 --> 00:11:23,099 If you let this flunky put me in jail, 179 00:11:23,183 --> 00:11:24,851 I've got a lot of men who aren't gonna like that. 180 00:11:24,934 --> 00:11:26,853 You're the one making the mistake. 181 00:11:26,936 --> 00:11:29,022 This is my town, boy. 182 00:11:29,105 --> 00:11:30,565 I'm sorry to hear you say that. 183 00:11:30,648 --> 00:11:32,025 But if you won't let me join you, 184 00:11:32,108 --> 00:11:33,735 I guess I'll just have to push you out. 185 00:11:33,818 --> 00:11:34,986 Ain't a whole lot of anything you can do 186 00:11:35,069 --> 00:11:36,529 while sittin' in jail. 187 00:11:36,613 --> 00:11:37,697 Get him out of here. 188 00:11:37,780 --> 00:11:39,699 I'm tired of his jaw jackin'. 189 00:11:39,782 --> 00:11:41,534 Let's go, bright boy. 190 00:11:41,618 --> 00:11:44,537 [intense music] 191 00:12:04,974 --> 00:12:07,101 What about my phone call? I'm entitled to one, you know. 192 00:12:07,185 --> 00:12:09,103 Yeah. Phone's out of order. 193 00:12:24,577 --> 00:12:27,121 [music continues] 194 00:12:39,884 --> 00:12:41,803 Well, I thought files came in cakes. 195 00:12:41,886 --> 00:12:44,013 Just sandwiches, if you want to buy 'em. 196 00:12:45,640 --> 00:12:48,977 - Sure. How much? - Well, I'd charge you 50 cents. 197 00:12:49,060 --> 00:12:52,397 But Weems makes me get a buck so he can get his kickback. 198 00:13:00,363 --> 00:13:01,906 Thank you. 199 00:13:04,200 --> 00:13:05,952 Middy, isn't it? 200 00:13:11,207 --> 00:13:12,875 Nobody ever come around here before 201 00:13:12,959 --> 00:13:14,961 trying to push Bo Willis around. 202 00:13:16,963 --> 00:13:20,675 Only two kinds of people come looking for Bo. 203 00:13:20,758 --> 00:13:23,428 I'm trying to figure out what kind you are. 204 00:13:23,511 --> 00:13:26,306 Well, what're the choices? 205 00:13:26,389 --> 00:13:29,267 They must wanna join him. And the law. 206 00:13:31,060 --> 00:13:33,104 Now, if that's what you are, 207 00:13:33,187 --> 00:13:35,982 you better turn tail and get outta here. 208 00:13:39,235 --> 00:13:42,030 [sighs] Well, now if I were that sort of person, 209 00:13:42,113 --> 00:13:46,075 I'd be kind of foolish to let on, wouldn't I? 210 00:13:46,159 --> 00:13:49,245 I mean, I might not ever know who just works for Willis. 211 00:13:49,329 --> 00:13:50,663 - You think that I-- - Now, now, now. 212 00:13:50,747 --> 00:13:52,498 Don't get all riled up. 213 00:13:53,916 --> 00:13:57,211 You sure know how to rile somebody. 214 00:13:57,295 --> 00:13:59,756 I'm sorry, Middy. 215 00:13:59,839 --> 00:14:01,299 You know, you don't look like the type of lady 216 00:14:01,382 --> 00:14:03,509 that would sell out willingly. 217 00:14:04,761 --> 00:14:06,637 How did Willis take your store? 218 00:14:08,139 --> 00:14:10,308 You tell me, I might be able to help you. 219 00:14:14,020 --> 00:14:16,022 When my husband... 220 00:14:16,105 --> 00:14:18,358 when Gordie got killed, 221 00:14:18,441 --> 00:14:21,027 Bo Willis come up with a piece of paper 222 00:14:21,110 --> 00:14:23,863 that said he owned the store. 223 00:14:23,946 --> 00:14:25,865 How did your husband die? 224 00:14:27,075 --> 00:14:29,702 He had an accident. 225 00:14:29,786 --> 00:14:31,704 What kind of accident? 226 00:14:35,208 --> 00:14:38,878 Listen, son. Bo Willis is mean. 227 00:14:38,961 --> 00:14:41,923 Now, if you get the chance to get outta this town, 228 00:14:42,006 --> 00:14:44,759 you'd do good to get. 229 00:14:44,842 --> 00:14:46,761 Middy, what kind of accident killed your husband? 230 00:14:48,388 --> 00:14:51,516 He was bit by a rattlesnake. 231 00:14:55,770 --> 00:14:59,107 Okay, Middy. That's long enough to drop off them sandwiches. 232 00:15:03,861 --> 00:15:05,446 You might as well take off your shoes 233 00:15:05,530 --> 00:15:07,949 and get comfortable, bright boy. 234 00:15:15,873 --> 00:15:18,167 - Hey, you got the tanker truck? - Yep. 235 00:15:18,251 --> 00:15:20,336 Picked one up at Mr. Willis' refinery already. 236 00:15:20,420 --> 00:15:22,046 [Kermit] Tank's about three quarter full. 237 00:15:22,130 --> 00:15:23,673 [Johnny] And I got my runnin' car. 238 00:15:23,756 --> 00:15:25,883 [Weems] Good, hit the usual stills 239 00:15:25,967 --> 00:15:27,468 to fill 'er up all the way. 240 00:15:27,552 --> 00:15:29,804 Clete's got a new one right up here. 241 00:15:31,514 --> 00:15:34,308 [beeping] 242 00:15:34,392 --> 00:15:37,437 [Kermit] Right. I'll meet you at the truck stop later on. 243 00:15:37,520 --> 00:15:39,605 [Weems] Make sure you're on schedule. 244 00:15:39,689 --> 00:15:41,482 We gotta have that payoff money ready for them 245 00:15:41,566 --> 00:15:43,484 Washington bigwigs tonight. 246 00:15:49,031 --> 00:15:51,826 Ah, you just sit tight and don't go nowhere. 247 00:15:51,909 --> 00:15:53,870 I got things to do. 248 00:15:55,705 --> 00:15:58,624 [bass music] 249 00:16:05,548 --> 00:16:07,467 [metal creaking] 250 00:16:14,265 --> 00:16:16,184 [metal creaking] 251 00:16:26,736 --> 00:16:29,655 [music continues] 252 00:16:40,833 --> 00:16:42,752 [phone buzzing] 253 00:16:44,879 --> 00:16:46,672 - [Oscar] Yes? - [Steve] Oscar, Steve. 254 00:16:46,756 --> 00:16:48,925 I struck a few sparks with Bo Willis. 255 00:16:49,008 --> 00:16:50,510 Now I'm gonna set a fire under him, 256 00:16:50,593 --> 00:16:53,679 see if I can smoke out the Washington connection. 257 00:16:53,763 --> 00:16:55,139 And I think I found at least one person 258 00:16:55,223 --> 00:16:56,265 in this town I can trust. 259 00:16:56,349 --> 00:16:57,808 [Oscar] Sounds good, Steve. 260 00:16:57,892 --> 00:17:00,102 We've got our Atlanta agents standing by. 261 00:17:00,186 --> 00:17:02,522 Any leads on Ted Sullivan's killers yet? 262 00:17:02,605 --> 00:17:05,149 Not yet. Give me a chance. I'm in jail. 263 00:17:05,233 --> 00:17:08,778 - In jail? What? - I'll tell you later. 264 00:17:08,861 --> 00:17:11,697 Right now my gang's gonna pull a few jobs around town. 265 00:17:11,781 --> 00:17:13,699 I'll check with you later. 266 00:17:19,664 --> 00:17:22,583 [bionic music] 267 00:17:29,131 --> 00:17:32,051 [bubbling] 268 00:17:43,980 --> 00:17:47,108 Alright. There you go. That's it. That's got it. 269 00:17:49,902 --> 00:17:52,446 See you Saturday. 270 00:17:52,530 --> 00:17:55,449 [intense music] 271 00:18:08,796 --> 00:18:11,549 [banjo music] 272 00:18:11,632 --> 00:18:12,967 [clanking] 273 00:18:13,050 --> 00:18:15,303 [birds chirping] 274 00:18:15,386 --> 00:18:16,554 [thuds] 275 00:18:20,474 --> 00:18:22,393 [crashing] 276 00:18:29,150 --> 00:18:31,068 [clanking] 277 00:18:37,617 --> 00:18:39,535 [thudding] 278 00:18:46,792 --> 00:18:49,211 [music continues] 279 00:18:57,887 --> 00:18:59,764 [thudding] 280 00:19:08,272 --> 00:19:10,191 [man groaning] 281 00:19:11,442 --> 00:19:12,610 [man mumbling] 282 00:19:25,623 --> 00:19:28,084 Alright. That does it. 283 00:19:28,167 --> 00:19:30,086 I already picked up from the other drivers. 284 00:19:41,430 --> 00:19:43,891 [bionic music] 285 00:19:47,853 --> 00:19:50,314 Hey. 286 00:19:50,398 --> 00:19:52,441 I need some help with the tube and the gas. 287 00:19:52,525 --> 00:19:54,694 - Well, I was gonna-- - I need some help. 288 00:19:54,777 --> 00:19:56,779 It's up there in the cab. 289 00:20:11,335 --> 00:20:13,254 [beeping] 290 00:20:15,923 --> 00:20:17,633 [Kermit] Hand me up that gas. 291 00:20:23,723 --> 00:20:26,475 You know... 292 00:20:26,559 --> 00:20:29,770 I've seen you do that a bunch of times, 293 00:20:29,854 --> 00:20:32,189 but I never figure out why. 294 00:20:32,273 --> 00:20:36,861 So it looks like I'm hauling gasoline instead of moonshine. 295 00:20:38,612 --> 00:20:40,114 That there is smart. 296 00:20:44,827 --> 00:20:46,871 What about that front valve? 297 00:20:46,954 --> 00:20:48,539 Already done it. 298 00:20:48,622 --> 00:20:50,291 - You did? - Yep. 299 00:20:52,042 --> 00:20:54,211 You gotta be real careful, though, that you don't mix 300 00:20:54,295 --> 00:20:56,505 the gasoline with the hooch. 301 00:20:56,589 --> 00:20:58,507 [laughing] 302 00:21:02,636 --> 00:21:05,973 Okay. That does it. Here. 303 00:21:06,056 --> 00:21:08,100 You can take off. 304 00:21:08,184 --> 00:21:10,603 Nope. 305 00:21:10,686 --> 00:21:13,147 Chuck said there was some catfish runnin'. 306 00:21:13,230 --> 00:21:15,649 I believe I'm gonna catch me up a few. 307 00:21:15,733 --> 00:21:17,109 Well, good luck. 308 00:21:22,865 --> 00:21:24,784 [engine revving] 309 00:21:33,876 --> 00:21:36,295 [dramatic music] 310 00:21:41,550 --> 00:21:43,928 [car creaking] 311 00:21:57,066 --> 00:21:59,276 [rattling] 312 00:22:13,666 --> 00:22:16,585 [fiddle music] 313 00:22:28,055 --> 00:22:30,975 [engine revving] 314 00:22:32,560 --> 00:22:35,479 [dramatic music] 315 00:23:09,930 --> 00:23:12,057 [thudding] 316 00:23:12,141 --> 00:23:14,476 [instrumental music] 317 00:23:35,623 --> 00:23:37,541 [thudding] 318 00:23:42,171 --> 00:23:45,090 [dramatic music] 319 00:23:55,643 --> 00:23:58,187 [banjo music] 320 00:24:08,864 --> 00:24:10,824 That's just about it. 1,000 gallons. 321 00:24:10,908 --> 00:24:12,910 Uh, that's the last load this month. 322 00:24:12,993 --> 00:24:15,329 You got 10,000 gallons out of there now. 323 00:24:15,412 --> 00:24:18,415 At five bucks a gallon, that's fifty grand we got coming. 324 00:24:18,499 --> 00:24:20,000 Oh, I'll get it for you, 325 00:24:20,084 --> 00:24:21,585 but first I wanna check the merchandise. 326 00:24:21,669 --> 00:24:22,753 Yeah? Well, hurry up. 327 00:24:22,836 --> 00:24:24,838 I gotta deliver that money. 328 00:24:24,922 --> 00:24:26,840 [Weems] That's just as good as ever. 329 00:24:28,384 --> 00:24:29,927 Yeah. 330 00:24:33,180 --> 00:24:35,933 [spitting] 331 00:24:36,016 --> 00:24:38,143 You expect me to pay you for that slop? 332 00:24:38,227 --> 00:24:41,188 What're you talking about? That's some of our best squeeze. 333 00:24:41,271 --> 00:24:43,107 - Have you tasted it? - 'Course. 334 00:24:43,190 --> 00:24:44,984 Always keep a jug of that around the house. 335 00:24:45,067 --> 00:24:47,027 For what? To run your lawn mower? 336 00:24:47,111 --> 00:24:49,446 What're you talkin' about? Give me that. 337 00:24:54,159 --> 00:24:55,452 [spitting] 338 00:24:58,706 --> 00:25:00,958 - Ah, full of gasoline! - Gasoline? 339 00:25:01,041 --> 00:25:02,668 Now you've ruined the whole rest of the stuff 340 00:25:02,751 --> 00:25:05,963 that's already down there. You ain't getting 50 grand. 341 00:25:06,046 --> 00:25:11,051 - You ain't getting 50 cents. - Weems, looky here. 342 00:25:11,135 --> 00:25:14,722 - Well, didn't you see nobody? - No. 343 00:25:21,478 --> 00:25:24,231 Mr. Willis ain't gonna like this. 344 00:25:24,314 --> 00:25:26,233 You reckon that fellow you put in jail 345 00:25:26,316 --> 00:25:28,402 really got his gang after us? 346 00:25:28,485 --> 00:25:30,070 Well, how could he have called 'em? 347 00:25:30,154 --> 00:25:31,363 I don't know. 348 00:25:31,447 --> 00:25:32,406 Well, I better haul back there 349 00:25:32,489 --> 00:25:34,616 and check on that troublemaker. 350 00:25:34,700 --> 00:25:37,202 [dramatic music] 351 00:25:37,286 --> 00:25:39,204 [siren wailing] 352 00:25:55,429 --> 00:25:58,348 [metal creaking] 353 00:26:14,865 --> 00:26:17,785 [music continues] 354 00:26:27,002 --> 00:26:29,546 [banjo music] 355 00:26:34,009 --> 00:26:36,678 My gang been around to see you yet? 356 00:26:36,762 --> 00:26:38,430 [phone ringing] 357 00:26:38,514 --> 00:26:40,974 Your phone's ringing. Must be fixed. 358 00:26:41,058 --> 00:26:42,976 Hm, yeah. 359 00:26:46,105 --> 00:26:47,523 Hello? 360 00:26:47,606 --> 00:26:49,566 Oh. Y-- yes, sir, Mr. Willis. 361 00:26:49,650 --> 00:26:52,027 Well, we've had a little trouble. 362 00:26:52,111 --> 00:26:53,862 [banging] A little trouble? 363 00:26:53,946 --> 00:26:55,781 I missed making a $50,000 payment 364 00:26:55,864 --> 00:26:57,491 and you call that a little? 365 00:26:57,574 --> 00:27:00,536 I tell you, Mr. Willis. We didn't see or hear nothing. 366 00:27:00,619 --> 00:27:02,746 Nobody saw or heard nothing. 367 00:27:02,830 --> 00:27:04,456 Who are you boys trying to kid? 368 00:27:04,540 --> 00:27:06,083 It'd take an army to knock out that still 369 00:27:06,166 --> 00:27:07,751 and turn Johnny's car over! 370 00:27:07,835 --> 00:27:09,753 And no telling what could rip off that hatch cover 371 00:27:09,837 --> 00:27:11,588 and puncture the tube. 372 00:27:11,672 --> 00:27:13,590 [phone ringing] 373 00:27:17,970 --> 00:27:19,346 Yeah? 374 00:27:19,429 --> 00:27:21,598 [Charles] This is Charles Quinten. 375 00:27:21,682 --> 00:27:25,018 [Willis] Ooh. Keeping late hours, huh, Mr. Quinten? 376 00:27:25,102 --> 00:27:27,604 I try to keep busy when I'm worried about something. 377 00:27:27,688 --> 00:27:30,607 My people were at the airfield at the usual time today. 378 00:27:30,691 --> 00:27:33,777 We didn't receive our usual $50,000. 379 00:27:33,861 --> 00:27:36,446 Oh, just a little hang-up, Mr. Quinten. 380 00:27:36,530 --> 00:27:38,240 Nothing I can't handle. 381 00:27:38,323 --> 00:27:40,951 I trust not, things are getting a bit difficult 382 00:27:41,034 --> 00:27:42,327 here in Washington. 383 00:27:42,411 --> 00:27:43,412 Money is required 384 00:27:43,495 --> 00:27:45,205 to overcome those difficulties. 385 00:27:45,289 --> 00:27:47,666 I understand that, Mr. Quinten. 386 00:27:47,749 --> 00:27:50,544 I'm sure you do, however the group I represent 387 00:27:50,627 --> 00:27:52,838 would be much more at ease if I took a look at things 388 00:27:52,921 --> 00:27:57,217 first hand. Since it's about time to renew our contract down there. 389 00:27:57,301 --> 00:27:59,219 We wanna be certain we're going with the winner. 390 00:27:59,303 --> 00:28:01,763 Bo Willis' always been a winner for you, hasn't he? 391 00:28:01,847 --> 00:28:04,933 [Charles] In the past, yes. But what about the present? 392 00:28:05,017 --> 00:28:06,768 I'll arrive in the morning. 393 00:28:12,608 --> 00:28:14,151 That's all I need, a high-powered lawyer 394 00:28:14,234 --> 00:28:15,944 messing around at a time like this. 395 00:28:16,028 --> 00:28:18,697 Yeah, with that new guy and his gang trying to muscle in. 396 00:28:18,780 --> 00:28:20,532 Others have tried before. 397 00:28:20,616 --> 00:28:23,660 A gang like that is just like a snake. 398 00:28:23,744 --> 00:28:25,996 Weems, you got the head of that snake 399 00:28:26,079 --> 00:28:28,332 locked up in your jail. 400 00:28:28,415 --> 00:28:31,418 Everybody knows, you cut off a snake's head 401 00:28:31,501 --> 00:28:33,754 the rest ain't no good for nothin'. 402 00:28:33,837 --> 00:28:35,756 Yeah, I got you. 403 00:28:37,466 --> 00:28:40,177 Suppose he got killed while trying to escape? 404 00:28:40,260 --> 00:28:41,929 [intense music] 405 00:28:42,012 --> 00:28:43,972 I don't care how you handle it. 406 00:28:44,056 --> 00:28:46,767 I want him dead. 407 00:28:46,850 --> 00:28:48,769 [Weems] Yes, sir, Mr. Willis. 408 00:28:52,314 --> 00:28:54,858 [intense music] 409 00:29:03,951 --> 00:29:06,119 [keys rattling] 410 00:29:10,624 --> 00:29:12,709 - Now what? - Ah, you're free to go. 411 00:29:12,793 --> 00:29:15,462 Mr. Willis decided to drop all the charges. 412 00:29:15,545 --> 00:29:17,464 In the middle of the night? 413 00:29:18,590 --> 00:29:20,592 Whenever Mr. Willis says. 414 00:29:22,552 --> 00:29:24,888 Well... [grunts] 415 00:29:24,972 --> 00:29:26,723 I sure wouldn't want to be guilty of... 416 00:29:26,807 --> 00:29:28,976 resisting release, now would I? 417 00:29:33,522 --> 00:29:35,440 [crickets chirping] 418 00:29:40,195 --> 00:29:42,239 Eh, you can go on now. 419 00:29:42,322 --> 00:29:44,241 [beeping] 420 00:29:52,541 --> 00:29:55,460 [intense music] 421 00:29:56,336 --> 00:29:58,005 Better not try it. 422 00:29:58,088 --> 00:29:59,715 Willis might not like his number one boy 423 00:29:59,798 --> 00:30:01,216 getting blown up. 424 00:30:01,300 --> 00:30:03,260 Uh, how'd you know? 425 00:30:03,343 --> 00:30:04,845 I saw it in a movie once. 426 00:30:04,928 --> 00:30:06,763 - Uh, but it's dark. - Yeah. 427 00:30:06,847 --> 00:30:09,099 It was dark in the movie, too. Let's move. 428 00:30:11,518 --> 00:30:13,895 [music continues] 429 00:30:23,155 --> 00:30:25,324 Better hand it over. 430 00:30:25,407 --> 00:30:26,950 Do it. 431 00:30:30,704 --> 00:30:32,622 [thudding] 432 00:30:33,707 --> 00:30:35,625 [groaning] 433 00:30:35,709 --> 00:30:38,628 [dramatic music] 434 00:30:57,230 --> 00:31:00,025 [grunting] 435 00:31:00,108 --> 00:31:02,402 Just don't stand there. Go around that way. 436 00:31:07,657 --> 00:31:10,452 [plane droning] 437 00:31:10,535 --> 00:31:12,454 [Charles] Willis, this is Charles Quinten, 438 00:31:12,537 --> 00:31:14,664 I'll be landing in 20 mins. 439 00:31:14,748 --> 00:31:17,125 [Bo] The car is waitin' for you. 440 00:31:27,636 --> 00:31:29,596 You sure you don't want somethin' to eat? 441 00:31:29,679 --> 00:31:32,140 No. Just an explanation. 442 00:31:33,767 --> 00:31:37,521 Aw, just some peckerwood trying to move in on me. 443 00:31:37,604 --> 00:31:39,356 His gang wrecked one of my stills, 444 00:31:39,439 --> 00:31:41,108 tore up one of my tankers. 445 00:31:41,191 --> 00:31:43,110 Ain't nothing to worry about. 446 00:31:43,193 --> 00:31:45,570 Except we didn't get our $50,000. 447 00:31:45,654 --> 00:31:47,406 Sloppy, Willis. 448 00:31:47,489 --> 00:31:49,282 Very sloppy. 449 00:31:51,159 --> 00:31:53,703 Now, you just hold on a minute, I drop a lot of money 450 00:31:53,787 --> 00:31:56,289 in your people's lap every month, and I mean a lot. 451 00:31:56,373 --> 00:31:57,999 I've been able to handle things quite a while 452 00:31:58,083 --> 00:31:59,876 without you messing around, so don't go getting 453 00:31:59,960 --> 00:32:03,713 highfalutin with me. You got that, Quinten? 454 00:32:03,797 --> 00:32:07,426 It's Mr. Quinten, Willis. 455 00:32:07,509 --> 00:32:09,636 Let me tell you something. 456 00:32:10,887 --> 00:32:13,056 This here is Bo Willis country. 457 00:32:14,599 --> 00:32:16,101 This is your country 458 00:32:16,184 --> 00:32:17,894 only so long as my people 459 00:32:17,978 --> 00:32:20,355 keep the law off you. 460 00:32:20,439 --> 00:32:22,816 Now, then. 461 00:32:22,899 --> 00:32:25,068 It sounds as though this new arrival organization 462 00:32:25,152 --> 00:32:26,903 has you on the run. 463 00:32:26,987 --> 00:32:29,239 I brought the new contracts, but I want to be sure 464 00:32:29,322 --> 00:32:31,158 I'm signing with the winner. Until then-- 465 00:32:31,241 --> 00:32:34,077 Well, why don't you meet me out at the refinery 466 00:32:34,161 --> 00:32:35,912 about, oh, 2:30? 467 00:32:35,996 --> 00:32:39,249 Uh, there won't be no question about who is the winner. 468 00:32:39,332 --> 00:32:41,042 Good. 469 00:32:46,006 --> 00:32:47,924 I'll be at the hotel. 470 00:32:48,008 --> 00:32:50,927 [intense music] 471 00:33:00,395 --> 00:33:02,814 - [Bo] Weems. - [Weems] Yes, sir, Mr. Willis. 472 00:33:02,898 --> 00:33:04,441 Now, you listen here... 473 00:33:04,524 --> 00:33:06,443 I want you to tell all the boys to go through this town 474 00:33:06,526 --> 00:33:08,403 like a buzz saw. 475 00:33:08,487 --> 00:33:10,614 I want that trouble maker dead. 476 00:33:10,697 --> 00:33:12,491 [Weems] Yes, sir. 477 00:33:16,077 --> 00:33:17,287 [tires screeching] 478 00:33:17,370 --> 00:33:20,290 [dramatic music] 479 00:33:40,602 --> 00:33:41,895 - [Steve] Middy. -[Middy gasps] 480 00:33:41,978 --> 00:33:43,897 You like to scare the wits out of me! 481 00:33:43,980 --> 00:33:45,106 - Shh. - How'd you get out of jail? 482 00:33:45,190 --> 00:33:46,775 I'll explain later. 483 00:33:46,858 --> 00:33:48,902 Middy, tell me about how your husband died. 484 00:33:48,985 --> 00:33:51,154 That snakebite wasn't an accident, was it? 485 00:33:54,324 --> 00:33:55,867 Middy, three other men from the treasury department 486 00:33:55,951 --> 00:33:57,244 died just like your husband. 487 00:33:57,327 --> 00:33:58,787 One of them was a close friend of mine. 488 00:33:58,870 --> 00:34:00,622 Ted Sullivan. 489 00:34:02,749 --> 00:34:05,168 Then you are the law, aren't you? 490 00:34:05,252 --> 00:34:06,795 Will you help me? 491 00:34:06,878 --> 00:34:08,838 Look... 492 00:34:08,922 --> 00:34:11,591 Take a good look. 493 00:34:11,675 --> 00:34:15,262 This here's my boy. He's all that I got left now. 494 00:34:15,345 --> 00:34:17,639 He's in college in Atlanta, 495 00:34:17,722 --> 00:34:20,559 and I want to see him live to graduate. 496 00:34:20,642 --> 00:34:22,602 So he can come back to a town like this? 497 00:34:22,686 --> 00:34:25,230 Be walked on by Bo Willis? 498 00:34:25,313 --> 00:34:28,358 Look, I came here to break up Bo Willis' operation. 499 00:34:28,441 --> 00:34:30,986 To prove that he had Ted Sullivan killed. 500 00:34:31,069 --> 00:34:33,196 If you know anything, anything at all, you've gotta help me. 501 00:34:36,199 --> 00:34:38,451 My husband, Gordie, 502 00:34:38,535 --> 00:34:41,538 he tried to stand up against Bo Willis. 503 00:34:41,621 --> 00:34:43,832 What'd it get him? Dead. 504 00:34:46,418 --> 00:34:47,877 Middy, please. 505 00:34:54,593 --> 00:34:58,722 Gordie worked for Bo Willis out at the big refinery. 506 00:34:58,805 --> 00:35:01,516 He did like he was told 507 00:35:01,600 --> 00:35:03,852 till them agents started getting killed. 508 00:35:03,935 --> 00:35:06,605 Then the word got out that there was a third agent 509 00:35:06,688 --> 00:35:08,773 nosin' around... 510 00:35:08,857 --> 00:35:12,027 by the name of Sullivan. 511 00:35:12,110 --> 00:35:14,112 So Gordie went to him, 512 00:35:14,195 --> 00:35:16,406 and he told him everything he knew. 513 00:35:16,489 --> 00:35:18,617 They got caught together. 514 00:35:18,700 --> 00:35:22,829 Willis told Weems to take him out to the woods. 515 00:35:24,122 --> 00:35:25,498 What happened? 516 00:35:25,582 --> 00:35:28,460 Gordie dragged hisself back up to the road. 517 00:35:28,543 --> 00:35:30,170 Somehow... 518 00:35:31,796 --> 00:35:33,465 I found him. 519 00:35:35,383 --> 00:35:38,970 He told me how Weems and Kermit took them rattlesnakes and... 520 00:35:42,182 --> 00:35:45,268 Gordie told me to keep on fightin' 'em, 521 00:35:45,352 --> 00:35:47,395 but... 522 00:35:47,479 --> 00:35:50,148 Middy, if I can get Willis and his men into court, 523 00:35:50,231 --> 00:35:51,483 will you testify to all that? 524 00:35:51,566 --> 00:35:53,109 I got too much to lose. 525 00:35:53,193 --> 00:35:55,737 Bo's got too many friends in court. 526 00:35:55,820 --> 00:35:57,447 He won't have after I cut him loose 527 00:35:57,530 --> 00:35:59,240 from his Washington backers. 528 00:35:59,324 --> 00:36:01,618 Have you seen any strangers in town? 529 00:36:01,701 --> 00:36:04,329 Tell me, Middy. 530 00:36:04,412 --> 00:36:06,539 Good-looking black guy 531 00:36:06,623 --> 00:36:09,042 dressed fit to kill, 532 00:36:09,125 --> 00:36:11,461 in Bo's car, headin' for the hotel. 533 00:36:13,797 --> 00:36:16,716 [banjo music] 534 00:36:18,760 --> 00:36:20,303 Let me guess. 535 00:36:20,387 --> 00:36:23,139 You must be the troublemaker Willis is worried about. 536 00:36:23,223 --> 00:36:24,432 And you're the man from Washington 537 00:36:24,516 --> 00:36:26,393 who gives Willis his protection. 538 00:36:26,476 --> 00:36:28,019 You're very well informed. 539 00:36:28,103 --> 00:36:30,271 Tell me, uh... 540 00:36:30,355 --> 00:36:32,357 Steve'll do. 541 00:36:32,440 --> 00:36:35,276 Tell me, Steve. What can I do for you? 542 00:36:35,360 --> 00:36:37,195 Well, I don't know, I think Willis has been running things 543 00:36:37,278 --> 00:36:39,406 a little too long down here. It's time for a change. 544 00:36:39,489 --> 00:36:42,492 And you're the man who can make the changes? 545 00:36:42,575 --> 00:36:44,285 I'm sure you heard what happened to the still 546 00:36:44,369 --> 00:36:46,871 and the car and the tanker truck while I was in jail. 547 00:36:46,955 --> 00:36:49,999 Yes. Sounds like you have an army behind you. 548 00:36:50,083 --> 00:36:52,252 Let's just say I've got a strong right arm. 549 00:36:52,335 --> 00:36:54,295 Now, do we deal, or don't we? 550 00:36:57,048 --> 00:36:59,801 I never, as they say in this quaint little town, 551 00:36:59,884 --> 00:37:01,761 buy a pig in a poke. 552 00:37:03,722 --> 00:37:06,808 I'd like a little proof that you can back up what you say. 553 00:37:06,891 --> 00:37:08,059 What more do you need? 554 00:37:08,143 --> 00:37:09,644 I am to meet Willis at his refinery 555 00:37:09,728 --> 00:37:11,271 at 2:30 this afternoon. 556 00:37:11,354 --> 00:37:13,940 Contracts, things like that. You understand? 557 00:37:14,023 --> 00:37:15,525 I will make my deal with whichever one of you 558 00:37:15,608 --> 00:37:17,527 is in charge of that refinery. 559 00:37:19,195 --> 00:37:21,030 Simple as that? 560 00:37:26,327 --> 00:37:28,246 [phone ringing] 561 00:37:30,290 --> 00:37:32,625 Steve, this is Oscar. Where are you? 562 00:37:32,709 --> 00:37:34,127 At Willis' General Store. 563 00:37:34,210 --> 00:37:35,962 [Oscar] Treasury wants an update, Steve. 564 00:37:36,045 --> 00:37:38,256 They don't want you to end up like their other agents. 565 00:37:38,339 --> 00:37:40,884 - [Oscar] Now, when can we move in? - [Steve] Not yet, Oscar. 566 00:37:40,967 --> 00:37:42,635 [Steve] I just met the Washington contact. 567 00:37:42,719 --> 00:37:47,182 He's willin' to make a deal if I can take over Willis' refinery. 568 00:37:47,265 --> 00:37:50,226 All you're gonna take over is about six feet of dirt, boy. 569 00:37:50,310 --> 00:37:51,686 Steve? 570 00:37:51,770 --> 00:37:53,146 Steve! 571 00:37:55,148 --> 00:37:56,691 Steve... 572 00:37:56,775 --> 00:37:58,693 Why, Middy... 573 00:37:58,777 --> 00:38:01,029 you've got a nice-looking boy here, Middy. 574 00:38:02,947 --> 00:38:03,907 [shattering] 575 00:38:05,658 --> 00:38:07,869 Don't you go and do nothin' foolish now, you hear? 576 00:38:07,952 --> 00:38:09,788 You always this brave with frightened women? 577 00:38:09,871 --> 00:38:12,373 You shut your mouth, bright boy, and come along. 578 00:38:12,457 --> 00:38:14,042 We've got a squirmy little pet out here 579 00:38:14,125 --> 00:38:16,586 who's dying to get his teeth into you. 580 00:38:16,669 --> 00:38:19,214 [intense music] 581 00:38:36,272 --> 00:38:38,650 Ah, this is as far as you go. 582 00:38:40,735 --> 00:38:42,028 Suppose I'll find out what happened 583 00:38:42,111 --> 00:38:43,571 to the other trouble makers now, huh? 584 00:38:43,655 --> 00:38:45,448 Well, lots of strangers have bad accidents 585 00:38:45,532 --> 00:38:47,325 in this part of the woods. 586 00:38:47,408 --> 00:38:50,286 Yeah, what kind of accidents? 587 00:38:50,370 --> 00:38:52,413 Take a look in the hole, bright boy. 588 00:38:56,584 --> 00:38:58,503 [hissing] 589 00:39:00,046 --> 00:39:02,715 Get in the hole, boy. 590 00:39:02,799 --> 00:39:04,342 Please, fellas. No. 591 00:39:04,425 --> 00:39:06,469 You're won't have to stay long. 592 00:39:06,553 --> 00:39:08,304 [grunting] 593 00:39:09,514 --> 00:39:12,016 [groaning] 594 00:39:12,100 --> 00:39:14,269 Oh, bit him in the leg. 595 00:39:14,352 --> 00:39:16,271 [snake rattling] 596 00:39:20,024 --> 00:39:22,527 - [Steve] Ah! [Kermit] Oh, he's a mean one. 597 00:39:22,610 --> 00:39:24,362 Bit him, bit him in the other leg. 598 00:39:24,445 --> 00:39:26,489 You can get out of there now, bright boy. 599 00:39:26,573 --> 00:39:28,491 [snake rattling] 600 00:39:31,369 --> 00:39:33,621 [grunting] 601 00:39:33,705 --> 00:39:37,250 It won't take long for that poison to start workin'. 602 00:39:37,333 --> 00:39:38,918 Works faster if you run. 603 00:39:39,002 --> 00:39:40,378 [gunshot] 604 00:39:40,461 --> 00:39:42,589 Run! 605 00:39:42,672 --> 00:39:44,299 [chuckles] 606 00:39:48,219 --> 00:39:51,139 Yeah, well, he's a goner. 607 00:39:51,222 --> 00:39:53,975 Come on. Let's get back to the car. 608 00:39:58,563 --> 00:40:02,150 Mr. Willis' gonna be mighty happy about this. 609 00:40:02,233 --> 00:40:05,153 [dramatic music] 610 00:40:34,891 --> 00:40:37,810 [music continues] 611 00:40:47,987 --> 00:40:49,906 [rattling] 612 00:40:54,661 --> 00:40:56,204 [Steve] He's two inches from your neck. 613 00:40:59,415 --> 00:41:01,209 Now, then, if you two boys aren't real nice, 614 00:41:01,292 --> 00:41:03,211 you're gonna have a passenger in the front seat with you. 615 00:41:05,129 --> 00:41:07,256 Anything you say, mister. 616 00:41:07,340 --> 00:41:08,633 Throw your guns out the window. 617 00:41:08,716 --> 00:41:10,468 Sure. Sure. 618 00:41:10,551 --> 00:41:13,763 Sure. Just don't chuck that thing up here. 619 00:41:16,015 --> 00:41:18,309 Now, why don't you take me to the refinery, 620 00:41:18,393 --> 00:41:19,602 'cause my friend back here... 621 00:41:19,686 --> 00:41:21,604 Why, he's gettin' a little lonely. 622 00:41:25,108 --> 00:41:26,234 Yes, sir. 623 00:41:26,317 --> 00:41:28,236 [tires screeching] 624 00:41:30,947 --> 00:41:32,824 [Kermit] Refinery's right over that hill. 625 00:41:32,907 --> 00:41:34,951 - Your gang gon' take it over? - Yep. 626 00:41:35,034 --> 00:41:37,078 That's what my gang's gonna do. 627 00:41:37,161 --> 00:41:39,622 Listen. We'd just as soon work for you. 628 00:41:39,706 --> 00:41:41,708 I never did like Willis, anyway. 629 00:41:41,791 --> 00:41:43,376 Oh, that's mighty nice of you, 630 00:41:43,459 --> 00:41:45,253 but I've got other plans for you two. 631 00:41:45,336 --> 00:41:48,548 You-- you ain't gonna put that snake up here, are you? 632 00:41:48,631 --> 00:41:51,551 No. He'd, uh, probably bite you and get sick. 633 00:41:53,594 --> 00:41:56,514 [metal creaking] 634 00:42:13,281 --> 00:42:15,033 You boys be real good and I'll make sure 635 00:42:15,116 --> 00:42:16,534 somebody comes along and finds you. 636 00:42:16,617 --> 00:42:18,244 [rattling] 637 00:42:21,080 --> 00:42:24,792 - Weems. - Yeah. 638 00:42:24,876 --> 00:42:28,379 You ain't gonna tell nobody about that, are you? 639 00:42:28,463 --> 00:42:30,131 About what? 640 00:42:41,809 --> 00:42:43,436 Pardon me, ma'am, um... 641 00:42:43,519 --> 00:42:45,313 My name is Oscar Goldman. 642 00:42:45,396 --> 00:42:47,607 A friend of mine called from here. Steve Austin-- 643 00:42:47,690 --> 00:42:49,358 I'm afraid I can't help you, mister. 644 00:42:49,442 --> 00:42:50,985 Do you have any idea where he might be? 645 00:42:51,069 --> 00:42:53,988 Or where Bo Willis and his refinery is? 646 00:43:00,745 --> 00:43:02,914 Look. A man's life is in danger. 647 00:43:02,997 --> 00:43:05,833 I know that he called from here. 648 00:43:05,917 --> 00:43:08,086 What about your husband? Is he around? 649 00:43:08,169 --> 00:43:09,879 - Could he help me? - No. 650 00:43:09,962 --> 00:43:11,672 He can't help you. 651 00:43:15,093 --> 00:43:16,886 But I can. 652 00:43:18,471 --> 00:43:20,389 They took Steve out to the woods. 653 00:43:22,225 --> 00:43:23,768 I'll show you. 654 00:43:27,522 --> 00:43:30,983 It's about time somebody got some backbone around here. 655 00:43:31,067 --> 00:43:32,610 Come on. 656 00:43:39,742 --> 00:43:43,246 You know your trouble maker friend contacted me. 657 00:43:43,329 --> 00:43:45,832 Said his gang was gonna take control of the refinery. 658 00:43:45,915 --> 00:43:48,126 Shoot. 659 00:43:48,209 --> 00:43:50,795 Don't nobody, and I mean nobody 660 00:43:50,878 --> 00:43:53,589 muscle into Bo Willis country. 661 00:43:53,673 --> 00:43:55,591 He's all took care of for now. 662 00:43:57,385 --> 00:44:00,763 You'll see who's in charge when we get to the refinery. 663 00:44:00,847 --> 00:44:02,306 Yes, I will. 664 00:44:02,390 --> 00:44:04,308 [engine revving] 665 00:44:05,351 --> 00:44:08,271 [dramatic music] 666 00:44:22,535 --> 00:44:24,453 [grunting] 667 00:44:30,585 --> 00:44:33,171 Stick around. You don't wanna miss the action. 668 00:44:33,254 --> 00:44:37,300 Hey! Help! Over here! Give me a hand over here! 669 00:44:37,383 --> 00:44:38,968 Help! 670 00:44:39,051 --> 00:44:41,470 [banjo music] 671 00:44:45,933 --> 00:44:47,852 [grunting] 672 00:45:01,199 --> 00:45:02,867 [barrel rattling] 673 00:45:02,950 --> 00:45:04,702 [grunting] 674 00:45:12,919 --> 00:45:15,838 [clanking] 675 00:45:21,344 --> 00:45:23,971 [music continues] 676 00:45:29,310 --> 00:45:31,729 [thudding] 677 00:45:47,662 --> 00:45:49,205 [metal creaking] 678 00:45:54,919 --> 00:45:57,338 [music continues] 679 00:46:04,512 --> 00:46:06,430 [electricity crackling] 680 00:46:07,890 --> 00:46:09,809 [intense music] 681 00:46:20,695 --> 00:46:23,114 [Bo] Yessiree, you sure are gonna be surprised 682 00:46:23,197 --> 00:46:24,615 at all the changes that's been made 683 00:46:24,699 --> 00:46:26,409 since the last time you came. 684 00:46:29,787 --> 00:46:32,707 [music continues] 685 00:46:35,084 --> 00:46:37,753 Yes, I would say there have been a few changes. 686 00:46:37,837 --> 00:46:39,964 What the devil is goin' on here? 687 00:46:40,047 --> 00:46:41,799 Just a little demonstration. 688 00:46:43,718 --> 00:46:46,470 Well, who do you wanna do business with? Us or him? 689 00:46:50,182 --> 00:46:51,517 I go with the winners. 690 00:46:56,731 --> 00:46:58,733 You'll find everything in there you need to know. 691 00:46:58,816 --> 00:47:00,318 Time schedules, point of delivery, 692 00:47:00,401 --> 00:47:02,194 method of payment, everything. 693 00:47:02,278 --> 00:47:03,654 [tires screeching] 694 00:47:03,738 --> 00:47:06,032 Everything we wanted to know for a long time. 695 00:47:06,115 --> 00:47:08,200 Well, Mr. Quinten, 696 00:47:08,284 --> 00:47:10,745 say hello to Mr. Oscar Goldman. 697 00:47:10,828 --> 00:47:13,039 Oh, I know Mr. Quinten. 698 00:47:13,122 --> 00:47:14,999 We've met many times in the halls 699 00:47:15,082 --> 00:47:17,168 of the Justice Department. 700 00:47:17,251 --> 00:47:19,211 Company names, addresses. 701 00:47:19,295 --> 00:47:22,340 All we need to bring down the Washington power base. 702 00:47:22,423 --> 00:47:23,924 There's a lady in town who'll testify 703 00:47:24,008 --> 00:47:25,885 about how Ted Sullivan was killed. 704 00:47:25,968 --> 00:47:27,553 If she will... 705 00:47:33,726 --> 00:47:35,853 She already has, Steve. 706 00:47:36,896 --> 00:47:39,815 [dramatic music] 707 00:47:57,833 --> 00:48:00,753 [hammering] 708 00:48:05,674 --> 00:48:07,301 Well, how's it look? 709 00:48:07,385 --> 00:48:09,011 Quinten's ready to make a deal. 710 00:48:09,095 --> 00:48:11,639 No, that's not what I meant. 711 00:48:11,722 --> 00:48:15,267 Well, frankly, pal, I like you better with a beard. 712 00:48:15,351 --> 00:48:17,269 I didn't-- I didn't mean the beard, I meant the sign. 713 00:48:17,353 --> 00:48:19,980 Oh, the sign. Oh, yeah. Oh, the sign. 714 00:48:20,064 --> 00:48:21,440 Yeah, the sign looks good. Why? 715 00:48:21,524 --> 00:48:22,900 Well, there's gonna be a lot more signs 716 00:48:22,983 --> 00:48:24,568 going up around here now that Willis is gone. 717 00:48:24,652 --> 00:48:26,362 Yes, sir, things are gonna be 718 00:48:26,445 --> 00:48:28,531 a whole lot different around here 719 00:48:28,614 --> 00:48:30,449 thanks to you. 720 00:48:30,533 --> 00:48:32,993 Well, what do you think, Mr. Goldman? 721 00:48:33,077 --> 00:48:34,578 I think the sign is beautiful, Middy. 722 00:48:34,662 --> 00:48:37,915 No, I mean the situation with Willis and the others. 723 00:48:41,043 --> 00:48:42,795 Well, as I was saying earlier, 724 00:48:42,878 --> 00:48:44,213 Quinten is ready to make a deal, 725 00:48:44,296 --> 00:48:45,673 which makes it a lot easier for us. 726 00:48:45,756 --> 00:48:47,591 And since you came out against Willis, 727 00:48:47,675 --> 00:48:50,386 a lot of other people are doing the same. 728 00:48:50,469 --> 00:48:52,179 You know, Middy, I think your boy'd be proud 729 00:48:52,263 --> 00:48:54,056 to come back home to town now. 730 00:48:54,140 --> 00:48:56,684 He's also gonna be mighty proud of his mother. 731 00:49:03,482 --> 00:49:04,942 Well, can't get nothin' done 732 00:49:05,025 --> 00:49:06,777 standing around jaw jackin' all day. 733 00:49:06,861 --> 00:49:08,696 I've got a store to run, you know. 734 00:49:08,779 --> 00:49:11,031 Listen, before you fellas shove off, 735 00:49:11,115 --> 00:49:14,201 how about helping me celebrate gettin' my store back? 736 00:49:14,285 --> 00:49:16,829 - Let me buy you a drink. - Ah. 737 00:49:16,912 --> 00:49:18,581 Middy, you got some moonshine in there? 738 00:49:18,664 --> 00:49:19,957 [chuckles] Nah. 739 00:49:20,040 --> 00:49:21,792 I'd never touch that ol' rotgut. 740 00:49:21,876 --> 00:49:23,919 But I do have a jug of apple cider. 741 00:49:24,003 --> 00:49:26,839 So sweet it'll make you stand up and whistle "Dixie." 742 00:49:26,922 --> 00:49:28,716 How about that? 743 00:49:30,634 --> 00:49:32,428 - You got a deal. - You got a deal. 744 00:49:32,511 --> 00:49:34,513 [happy music] 745 00:49:36,807 --> 00:49:39,727 [theme music] 53744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.