All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.S03E09.The.Bionic.Criminal.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,921 [Man 1] It looks good at NASA One. 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,089 [Man 2] Roger. [Man 1] BCS Arm switch is on. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,508 [Steve] Okay, Victor. 4 00:00:07,591 --> 00:00:09,009 [Man 2] Landing Rocket arm switch is on. 5 00:00:09,092 --> 00:00:11,720 Here comes the throttle. Circuit breakers in. 6 00:00:11,803 --> 00:00:13,305 - [Steve] We have separation. - [Man 2] Roger. 7 00:00:13,388 --> 00:00:15,224 [Man 1] Inboard and outboards, are on. 8 00:00:15,307 --> 00:00:16,934 I'm coming forward with the side-stick. 9 00:00:17,017 --> 00:00:19,144 - [Man 2] All looks good. - [Man 1] Uh, roger. 10 00:00:19,228 --> 00:00:20,437 [Steve] I've got a blow-out. Damper Three. 11 00:00:20,521 --> 00:00:21,939 [Man 2] Get your pitch to zero. 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,482 [Steve] Pitch is out. I can't hold altitude. 13 00:00:23,565 --> 00:00:25,359 [Man 1] Correction. Alpha hold is off. 14 00:00:25,442 --> 00:00:26,652 Turn selectors... Emergency! 15 00:00:26,735 --> 00:00:27,903 [Steve] Flight Com, I can't hold it. 16 00:00:27,986 --> 00:00:30,239 She's breaking up. She's break... 17 00:00:32,658 --> 00:00:34,576 [crashing] 18 00:00:37,663 --> 00:00:40,374 [Rudy] Steve Austin, astronaut. 19 00:00:40,457 --> 00:00:42,376 A man barely alive. 20 00:00:44,795 --> 00:00:47,422 [Oscar] Gentleman, we can rebuild him. 21 00:00:47,506 --> 00:00:50,259 We have the technology. 22 00:00:50,342 --> 00:00:54,972 We have the capability to make the world's first bionic man. 23 00:00:58,225 --> 00:01:01,311 Steve Austin will be that man. 24 00:01:02,688 --> 00:01:05,691 Better than he was before. 25 00:01:05,774 --> 00:01:10,153 Better, stronger, faster. 26 00:01:10,237 --> 00:01:13,156 [whirring] 27 00:01:13,240 --> 00:01:16,159 [theme music] 28 00:01:30,257 --> 00:01:32,718 [dramatic music] 29 00:01:37,139 --> 00:01:39,182 [machine beeping] 30 00:02:03,915 --> 00:02:06,793 [upbeat music] 31 00:02:27,606 --> 00:02:29,274 Some people got it made. 32 00:02:31,109 --> 00:02:32,402 Steve! 33 00:02:33,487 --> 00:02:36,156 How are you? You look great! 34 00:02:36,323 --> 00:02:37,866 I'm so glad to see you. 35 00:02:38,033 --> 00:02:40,035 And they told me you were away on business. 36 00:02:40,202 --> 00:02:42,746 Well, the business is finished. And you look great. 37 00:02:42,871 --> 00:02:44,873 Barney will be so happy to see you. 38 00:02:44,956 --> 00:02:49,586 Steve, we did it. We got married. 39 00:02:49,670 --> 00:02:51,088 - Hey. - Can you imagine? 40 00:02:51,171 --> 00:02:54,883 Well, congratulations, Mrs. Hitler. 41 00:02:54,966 --> 00:02:57,094 Three wonderful months ago today... 42 00:02:57,177 --> 00:02:58,929 Well, I've tried to keep tabs on you two. 43 00:02:59,012 --> 00:03:00,597 Well, no one could do that. 44 00:03:00,681 --> 00:03:03,058 Just so long as you're still on Barney's team. 45 00:03:03,141 --> 00:03:04,351 Well, you know I am. 46 00:03:04,434 --> 00:03:06,311 Then that's all that's important to me 47 00:03:06,395 --> 00:03:08,188 and to Barney. 48 00:03:08,271 --> 00:03:09,981 When you two first met 49 00:03:10,065 --> 00:03:12,150 I wasn't sure whether you'd ever be friends. 50 00:03:13,402 --> 00:03:14,444 Yeah, I know what you mean. 51 00:03:14,528 --> 00:03:15,987 [dramatic music] 52 00:03:18,323 --> 00:03:19,616 Ready? 53 00:03:19,700 --> 00:03:21,034 Go. 54 00:03:23,578 --> 00:03:25,789 [dramatic music] 55 00:03:53,316 --> 00:03:55,485 Did you really think that when the great Oscar Goldman 56 00:03:55,569 --> 00:03:57,446 pushed one of his little buttons and ordered up you 57 00:03:57,529 --> 00:04:01,241 his brand-new bionic gadget 58 00:04:01,324 --> 00:04:03,827 do you really think he only ordered one of a kind? 59 00:04:05,162 --> 00:04:06,371 Wrong. 60 00:04:08,498 --> 00:04:11,418 [dramatic music] 61 00:04:36,276 --> 00:04:39,112 It's wild, Steve. It's wild! 62 00:04:44,743 --> 00:04:45,952 Barney, I've had it with you. 63 00:04:46,036 --> 00:04:47,287 - Up to here. - Now wait a minute. 64 00:04:47,370 --> 00:04:49,080 Nobody forced you to be bionic. 65 00:04:49,164 --> 00:04:50,332 They made a bionic man out of you 66 00:04:50,415 --> 00:04:51,750 and you can't handle it, okay. 67 00:04:51,833 --> 00:04:52,793 But you're gonna stop knocking 68 00:04:52,876 --> 00:04:53,835 people around, understand? 69 00:04:53,919 --> 00:04:56,505 Alright! Alright! 70 00:04:56,588 --> 00:04:59,216 What do you want me to say? It's true. 71 00:04:59,299 --> 00:05:02,594 You think I like what I'm turning into? 72 00:05:02,677 --> 00:05:05,055 Look, you're too valuable a person to throw it all away. 73 00:05:05,138 --> 00:05:06,348 Valuable? 74 00:05:06,431 --> 00:05:08,809 Let me tell you what valuable is! 75 00:05:08,892 --> 00:05:10,560 I drove the fastest race cars in the world 76 00:05:10,644 --> 00:05:12,854 and I did it better than anybody else. 77 00:05:12,938 --> 00:05:16,066 Indy, La Mans, I won it all, everything! 78 00:05:16,149 --> 00:05:17,442 That had value. 79 00:05:19,569 --> 00:05:21,488 You know what's really driving me nuts? 80 00:05:21,571 --> 00:05:22,948 What? 81 00:05:31,665 --> 00:05:34,251 Do you know what's driving me nuts, Stevie boy? 82 00:05:34,334 --> 00:05:38,088 Because you made it, and I can't. 83 00:05:40,298 --> 00:05:42,133 What it means is that Dr. Wells 84 00:05:42,217 --> 00:05:44,511 will neutralize your bionic power. 85 00:05:44,594 --> 00:05:46,680 Now nothing else will change, Barney. 86 00:05:46,763 --> 00:05:49,391 Except when it came to strength, you'd be normal. 87 00:05:51,351 --> 00:05:52,519 What's the matter, Stevie Boy, 88 00:05:52,602 --> 00:05:56,439 you, uh, afraid of the competition? 89 00:05:56,523 --> 00:05:57,858 Well, no way! 90 00:06:00,777 --> 00:06:03,029 [machine beeping] 91 00:06:03,113 --> 00:06:05,574 Well, your body's reacting normally to the reduction 92 00:06:05,657 --> 00:06:08,618 in bionic power, I'm happy to say. 93 00:06:08,702 --> 00:06:10,287 How much longer? 94 00:06:10,370 --> 00:06:13,582 Oh, two, maybe three days at the most. 95 00:06:13,665 --> 00:06:15,458 Then we'll have to run some tests. 96 00:06:15,542 --> 00:06:17,627 Don't go away. 97 00:06:17,711 --> 00:06:19,588 [beeping] 98 00:06:19,671 --> 00:06:23,216 I don't know, in the next world he's probably going to be some 99 00:06:23,300 --> 00:06:25,886 laser beam with overhead cams or something. 100 00:06:25,969 --> 00:06:26,970 [laughs] 101 00:06:27,053 --> 00:06:28,346 But for now-- 102 00:06:28,430 --> 00:06:29,931 Say, what's he, uh, in with Rudy for, 103 00:06:30,015 --> 00:06:30,974 a checkup or something? 104 00:06:31,057 --> 00:06:32,851 No. I guess you were 105 00:06:32,934 --> 00:06:34,895 out of town and they couldn't tell you. 106 00:06:41,651 --> 00:06:42,944 Steve? 107 00:06:43,028 --> 00:06:44,487 Steve! 108 00:06:44,571 --> 00:06:46,907 [machine beeping] 109 00:06:59,794 --> 00:07:01,087 Hello, Steve. 110 00:07:03,381 --> 00:07:06,217 Oscar, when you deactivated Barney, we agreed-- 111 00:07:06,301 --> 00:07:09,679 Rudy and I have given this very careful consideration, Steve. 112 00:07:09,763 --> 00:07:13,642 The man can't handle bionic strength! You know that. 113 00:07:13,725 --> 00:07:16,102 And so do you, Rudy. Why are you doing it? 114 00:07:16,186 --> 00:07:17,854 Why make another bionic time bomb? 115 00:07:17,938 --> 00:07:21,399 This is an entirely different situation, Steve. 116 00:07:21,483 --> 00:07:23,401 It's a controlled experiment. 117 00:07:23,485 --> 00:07:25,153 Oscar, you can't control him, not if he doesn't 118 00:07:25,236 --> 00:07:26,404 want to be controlled. 119 00:07:26,488 --> 00:07:28,239 [Barney moans] 120 00:07:29,950 --> 00:07:32,243 Well, that concludes the circuit functions. 121 00:07:32,327 --> 00:07:33,828 Disconnect the panels. 122 00:07:35,413 --> 00:07:39,000 Barney Hitler is now fully bionic. 123 00:07:39,084 --> 00:07:41,252 [dramatic music] 124 00:07:44,381 --> 00:07:46,508 [dramatic music] 125 00:07:50,428 --> 00:07:52,722 Well, he'll be coming around in a minute or two. 126 00:08:04,275 --> 00:08:05,777 Why take this risk? 127 00:08:07,487 --> 00:08:09,823 A very highly placed general 128 00:08:09,906 --> 00:08:12,617 has become privy to our bionic experiments. 129 00:08:12,701 --> 00:08:15,620 He looks to the time when our country might need 130 00:08:15,704 --> 00:08:17,831 a hundred bionic men. 131 00:08:17,914 --> 00:08:21,793 All bionically deactivated as Barney is now in peace time. 132 00:08:21,876 --> 00:08:24,254 And, in the event of a national emergency... 133 00:08:24,337 --> 00:08:26,339 You could reactivate them. 134 00:08:26,423 --> 00:08:28,341 Exactly. 135 00:08:28,425 --> 00:08:31,720 This business of reactivation and deactivation 136 00:08:31,803 --> 00:08:35,598 is something we've never had a chance to experiment with. 137 00:08:35,682 --> 00:08:38,184 And now we have our subject. Barney. 138 00:08:38,268 --> 00:08:41,521 - You could have used me. - It's too risky, Steve. 139 00:08:41,604 --> 00:08:44,482 We have no way of knowing how much power can be reactivated 140 00:08:44,566 --> 00:08:46,526 or what the side effects might be. 141 00:08:46,609 --> 00:08:48,945 If we had experimented with you you might never regain 142 00:08:49,029 --> 00:08:50,155 the full power that you now have. 143 00:08:50,238 --> 00:08:51,740 We couldn't take that chance. 144 00:08:51,823 --> 00:08:53,283 I'm too valuable. 145 00:08:53,366 --> 00:08:55,076 And Barney's expendable, is that it? 146 00:08:55,160 --> 00:08:58,079 In a manner of speaking, yes. 147 00:08:58,163 --> 00:09:00,331 If he doesn't live up to his capabilities 148 00:09:00,415 --> 00:09:01,374 we've lost nothing. 149 00:09:01,458 --> 00:09:03,126 We simply deactivate him 150 00:09:03,209 --> 00:09:04,711 and we know what we have to work on. 151 00:09:04,794 --> 00:09:07,255 - And Barney agreed to all this? - He did. 152 00:09:07,338 --> 00:09:10,216 It's for a testing period of 48 hours, that's all. 153 00:09:10,300 --> 00:09:12,469 He said he'd be glad to help. 154 00:09:12,552 --> 00:09:14,846 I know you disagree with what we're doing, 155 00:09:14,929 --> 00:09:17,515 but now that it's done... 156 00:09:17,599 --> 00:09:18,850 Will you help us out? 157 00:09:21,519 --> 00:09:23,438 [Oscar] Steve, we want to check 158 00:09:23,521 --> 00:09:26,232 his bionic strength against yours. 159 00:09:26,316 --> 00:09:28,860 Will you help us? 160 00:09:28,943 --> 00:09:30,195 Hey. 161 00:09:30,278 --> 00:09:33,239 Hey, Rudy. [inhales sharply] 162 00:09:33,323 --> 00:09:36,701 Wow. What a sleep. 163 00:09:36,785 --> 00:09:38,161 How do you feel, Barney? 164 00:09:38,244 --> 00:09:39,996 I feel fine. Uh... 165 00:09:41,498 --> 00:09:43,291 A little loggy, that's all. 166 00:09:45,085 --> 00:09:46,544 Hey, Steve. 167 00:09:48,129 --> 00:09:49,798 - Hey. - Hi, Barney. 168 00:09:49,881 --> 00:09:53,009 It's great to see you again, old buddy. 169 00:09:53,093 --> 00:09:54,928 So what do you think of these guys? Juicin' me up again 170 00:09:55,011 --> 00:09:57,013 so they can run me around the track 171 00:09:57,097 --> 00:09:59,015 see how the old engine's holding up. 172 00:09:59,099 --> 00:10:02,018 Yeah, they're clever, alright. 173 00:10:02,102 --> 00:10:03,728 Hey, Rudy, is it okay for me to get up? 174 00:10:03,812 --> 00:10:05,396 If you feel like it. 175 00:10:05,480 --> 00:10:06,940 Oh, yeah. I... 176 00:10:08,274 --> 00:10:09,275 I feel like it. 177 00:10:09,359 --> 00:10:12,153 I feel great. 178 00:10:12,237 --> 00:10:14,280 [chuckles] 179 00:10:14,364 --> 00:10:17,242 Really together. I mean... 180 00:10:17,325 --> 00:10:20,245 I feel...great. 181 00:10:22,122 --> 00:10:24,165 Yeah. 182 00:10:24,249 --> 00:10:27,669 Good, then we can begin with the testing. 183 00:10:29,587 --> 00:10:32,006 Well? What do you say, pal? 184 00:10:33,758 --> 00:10:35,969 Sure, let's, uh, let's get this thing over with. 185 00:10:36,052 --> 00:10:37,929 Ay, come on, Steve. Now don't rush me. 186 00:10:38,012 --> 00:10:40,849 I've only got 48 hours to play Superman again. 187 00:10:40,932 --> 00:10:43,518 I want to enjoy every minute. 188 00:10:45,145 --> 00:10:47,438 [dramatic music] 189 00:11:16,467 --> 00:11:18,887 [music continues] 190 00:11:48,875 --> 00:11:51,127 [music continues] 191 00:12:18,196 --> 00:12:19,739 Okay, Barney. 192 00:12:25,620 --> 00:12:27,956 [music continues] 193 00:12:57,902 --> 00:13:00,280 [music continues] 194 00:13:04,492 --> 00:13:05,827 [clanging] 195 00:13:12,625 --> 00:13:13,960 [clanging] 196 00:13:19,549 --> 00:13:21,509 - Nice going. - Yeah. 197 00:13:21,592 --> 00:13:24,053 - Hey, what time is it? - About 9:30. 198 00:13:24,137 --> 00:13:26,639 - I gotta get to the track. - The track? 199 00:13:26,723 --> 00:13:28,224 I got a car to run, if everything goes well, 200 00:13:28,308 --> 00:13:30,351 there's a possibility of a race on Saturday. 201 00:13:30,435 --> 00:13:32,020 Does Oscar know about this? 202 00:13:32,103 --> 00:13:33,896 Sure, I told them I need a few hours off. 203 00:13:33,980 --> 00:13:35,857 Look, Steve, I'm a professional driver, 204 00:13:35,940 --> 00:13:37,692 I mean, that's what I do. 205 00:13:37,775 --> 00:13:40,361 They couldn't get the car ready until today. 206 00:13:40,445 --> 00:13:42,196 Well, they should have scheduled these tests some other time. 207 00:13:42,280 --> 00:13:44,073 Well, they couldn't. If I get the car to drive, 208 00:13:44,157 --> 00:13:46,367 I'll be tied up from Saturday until... 209 00:13:46,451 --> 00:13:47,994 Until I stop winning. 210 00:13:48,077 --> 00:13:50,872 - Why? - What's the difference? 211 00:13:52,290 --> 00:13:53,583 You're looking good, Barney. 212 00:13:53,666 --> 00:13:55,084 Far better than I expected. 213 00:13:55,168 --> 00:13:57,337 It feels good. I feel good. 214 00:13:57,420 --> 00:13:59,839 But I think old Steve has a problem. 215 00:13:59,922 --> 00:14:02,133 Barney here tells me you've given him a little time off. 216 00:14:02,216 --> 00:14:05,053 We had to schedule this as best we could, Steve. 217 00:14:05,136 --> 00:14:06,971 That was my one condition. 218 00:14:07,055 --> 00:14:08,431 Look, I'm going to go shower and change. 219 00:14:08,514 --> 00:14:09,724 I'll see you all this afternoon, right? 220 00:14:09,807 --> 00:14:10,975 Fine. Good. 221 00:14:11,059 --> 00:14:12,226 What track, Barney? 222 00:14:12,310 --> 00:14:13,770 It's out at Coghill. 223 00:14:14,812 --> 00:14:15,813 Later. 224 00:14:18,358 --> 00:14:19,525 I thought you said this was supposed to be 225 00:14:19,609 --> 00:14:20,985 a controlled experiment. 226 00:14:23,071 --> 00:14:25,990 You don't think that we should let him out of our sight, huh? 227 00:14:26,074 --> 00:14:27,909 Not for one minute. 228 00:14:27,992 --> 00:14:30,119 [engine revving] 229 00:14:58,940 --> 00:15:00,191 How's he doing? 230 00:15:00,274 --> 00:15:02,485 He's done better. 231 00:15:02,568 --> 00:15:03,903 It's quite a place. 232 00:15:03,986 --> 00:15:05,279 What you mean is, this looks like 233 00:15:05,363 --> 00:15:07,448 the bottom of the barrel, right? 234 00:15:07,532 --> 00:15:09,992 For a man who's raced at Indianapolis... 235 00:15:10,076 --> 00:15:12,036 [tires screeching] 236 00:15:14,831 --> 00:15:16,290 [engine revving] 237 00:15:21,587 --> 00:15:23,756 Has he been winning? 238 00:15:23,840 --> 00:15:26,092 No. 239 00:15:26,175 --> 00:15:28,428 And it tears him up inside, Steve. 240 00:15:30,179 --> 00:15:31,264 Me, too. 241 00:15:34,809 --> 00:15:36,769 [tires screeching] 242 00:15:42,817 --> 00:15:45,653 I thought maybe he'd take that design offer and quit driving, 243 00:15:45,736 --> 00:15:49,949 but when he heard Oscar wanted to tune him up again 244 00:15:50,032 --> 00:15:51,492 he called Shatley. 245 00:15:51,576 --> 00:15:53,494 Shatley? 246 00:15:53,578 --> 00:15:55,163 The owner of the car. 247 00:15:55,246 --> 00:15:56,956 Barney told him he was in top shape 248 00:15:57,039 --> 00:15:59,542 and he could really give his car a ride. 249 00:15:59,625 --> 00:16:02,044 You mean, Barney arranged this after he knew of Oscar's plans? 250 00:16:02,128 --> 00:16:04,213 He's desperate for a win, Steve. 251 00:16:04,297 --> 00:16:07,800 But before you can win, you've got to get a ride. 252 00:16:07,884 --> 00:16:09,177 Any ride. 253 00:16:13,431 --> 00:16:15,808 [tires screeching] 254 00:16:21,564 --> 00:16:23,608 [engine revs] 255 00:16:50,092 --> 00:16:51,594 - It's the front end, Tom. - It is, huh? 256 00:16:51,677 --> 00:16:53,012 Yeah, there's something wrong. 257 00:16:53,095 --> 00:16:55,765 I checked this car this morning, it was perfect. 258 00:16:55,848 --> 00:16:58,643 Perfect, huh? Well, I'm telling you it's off, I oughta know. 259 00:16:58,726 --> 00:17:00,019 You saying that's why you spun her out? 260 00:17:00,102 --> 00:17:02,396 What else? I wasn't going that fast. 261 00:17:05,525 --> 00:17:07,652 Look, I coulda put my foot through the floor of this turkey 262 00:17:07,735 --> 00:17:10,404 and blown your engine, now, is that what you want? 263 00:17:10,488 --> 00:17:12,907 Tom, I was just feeling her out and she spun on me. 264 00:17:12,990 --> 00:17:15,493 Are you gonna check out this front end or do I have to? 265 00:17:17,453 --> 00:17:19,830 I'll check her out. 266 00:17:19,914 --> 00:17:21,123 Okay. 267 00:17:25,294 --> 00:17:26,671 John! 268 00:17:32,134 --> 00:17:33,553 [car engine starts] 269 00:17:37,974 --> 00:17:41,018 - Mr. Hitler? - Yeah. 270 00:17:41,102 --> 00:17:43,604 My name is Burst yn, we spoke on the phone 271 00:17:43,688 --> 00:17:45,648 a few months ago, remember? 272 00:17:48,526 --> 00:17:50,778 Yeah, well... 273 00:17:50,861 --> 00:17:52,321 Look, Mr. Burst yn, if everything in my life 274 00:17:52,405 --> 00:17:54,198 goes down the tubes... 275 00:17:54,282 --> 00:17:55,783 You'd still be wasting your time. 276 00:17:55,866 --> 00:17:57,410 - My dear friend-- - I'm not your dear friend. 277 00:17:57,493 --> 00:17:58,703 You're lucky I didn't report you to Oscar Goldman 278 00:17:58,786 --> 00:17:59,745 the first time you called me. 279 00:17:59,829 --> 00:18:01,914 Yeah, I suppose I am. 280 00:18:01,998 --> 00:18:04,500 The fact is you didn't tell Goldman. 281 00:18:04,584 --> 00:18:06,294 And another fact is 282 00:18:06,377 --> 00:18:09,380 at this very moment you're bionically activated 283 00:18:09,463 --> 00:18:11,757 and will be for 48 hours. 284 00:18:19,390 --> 00:18:21,642 Who's that Barney's talking to? 285 00:18:21,726 --> 00:18:23,060 I don't know. 286 00:18:24,937 --> 00:18:26,606 [beeping] 287 00:18:36,574 --> 00:18:39,076 Okay, so you have a friend in Rudy Wells' lab 288 00:18:39,160 --> 00:18:41,495 who tells you things. 289 00:18:41,579 --> 00:18:43,581 We could make millions. 290 00:18:46,709 --> 00:18:49,253 You really believe in living dangerously, don't you? 291 00:18:49,337 --> 00:18:50,755 If I told Goldman what you had in mind, 292 00:18:50,838 --> 00:18:51,797 you'd be locked up in a flash. 293 00:18:51,881 --> 00:18:53,549 I know, but somehow, 294 00:18:53,633 --> 00:18:55,217 unless I've seriously misjudged you 295 00:18:55,301 --> 00:18:57,303 I don't think I have to worry about that. 296 00:18:57,386 --> 00:18:58,763 Well, don't bet on it. 297 00:19:03,184 --> 00:19:04,560 Hi, Barney. 298 00:19:04,644 --> 00:19:05,853 Well, did you come to root for me 299 00:19:05,936 --> 00:19:08,022 or did Oscar send you? 300 00:19:08,105 --> 00:19:10,858 Well, both. What happened? You spun out down there. 301 00:19:10,941 --> 00:19:13,694 - That's the car. - Oh. 302 00:19:13,778 --> 00:19:16,113 Shatley, the owner, he, uh, he says it's me, 303 00:19:16,197 --> 00:19:17,948 that I'm not getting everything out of it. 304 00:19:18,032 --> 00:19:19,492 Well, are you? 305 00:19:19,575 --> 00:19:22,870 I don't know. Man, I am trying. 306 00:19:22,953 --> 00:19:27,500 Somehow I felt today I could... I don't know. 307 00:19:27,583 --> 00:19:31,420 That's why you had your bionics tuned up, isn't it, Barney? 308 00:19:31,504 --> 00:19:34,340 You know, bionic strength can't make a car go faster. 309 00:19:34,423 --> 00:19:37,009 It can make me feel better. 310 00:19:37,093 --> 00:19:40,012 I didn't start losing until Rudy tuned me down. 311 00:19:40,096 --> 00:19:42,431 Well, he only put you back to normal. 312 00:19:42,515 --> 00:19:46,394 Normal? How do you know what's normal for me? 313 00:19:46,477 --> 00:19:48,437 How can Rudy tell what's normal for me? 314 00:19:50,189 --> 00:19:52,358 To win, you've gotta have just the right reflexes, 315 00:19:52,441 --> 00:19:54,402 just the right touch. 316 00:19:56,195 --> 00:19:58,364 Well, I haven't won anything since they made me bionic. 317 00:19:58,447 --> 00:20:01,158 I've hardly even finished a race. 318 00:20:01,242 --> 00:20:02,743 No, Rudy didn't put me back to normal. 319 00:20:02,827 --> 00:20:04,578 Not my normal. 320 00:20:04,662 --> 00:20:06,247 Before, I won everything, everything in sight. 321 00:20:06,330 --> 00:20:08,124 That was normal for me. 322 00:20:11,001 --> 00:20:13,212 Barney, you had a near fatal accident. 323 00:20:13,295 --> 00:20:14,547 That's got to affect your driving. 324 00:20:14,630 --> 00:20:16,841 Yeah, a man with no arms and no legs, 325 00:20:16,924 --> 00:20:18,217 isn't quite the same, is he? 326 00:20:18,300 --> 00:20:20,219 Well, you've got both arms, legs. 327 00:20:20,302 --> 00:20:25,850 Sure. And a nice monthly pension from good, old Oscar Goldman. 328 00:20:25,933 --> 00:20:28,853 They saved my life. They made me bionic. 329 00:20:28,936 --> 00:20:32,231 They couldn't give me back what I had that made me special. 330 00:20:32,314 --> 00:20:35,359 The timing, the reflexes... 331 00:20:35,443 --> 00:20:36,944 Look, I gotta go. 332 00:20:37,027 --> 00:20:39,029 Barney, that man you were talking to, who is he? 333 00:20:39,113 --> 00:20:40,364 I've seen him someplace. 334 00:20:42,575 --> 00:20:44,410 I don't know. He, uh... 335 00:20:44,493 --> 00:20:46,454 Said something about TV commercials. 336 00:20:51,208 --> 00:20:52,543 Well? 337 00:20:52,626 --> 00:20:54,920 There's nothing wrong with this car. 338 00:20:55,004 --> 00:20:56,547 Then you're still saying it's me. 339 00:20:56,630 --> 00:20:59,175 I'm saying this car is in perfect shape. 340 00:20:59,258 --> 00:21:01,302 You've got to let it out. 341 00:21:01,385 --> 00:21:03,512 - You think I can't? - Show me. 342 00:21:25,409 --> 00:21:26,952 Alright. Take him out! 343 00:21:33,209 --> 00:21:35,336 [engine revving] 344 00:22:00,861 --> 00:22:02,196 How's he doing? 345 00:22:05,366 --> 00:22:06,700 Not bad... 346 00:22:08,494 --> 00:22:09,954 for city traffic. 347 00:22:16,627 --> 00:22:18,712 [tires screeching] 348 00:22:39,149 --> 00:22:40,693 It's not the end of the world, Barney. 349 00:22:40,776 --> 00:22:42,987 Well, if your world is racing? 350 00:22:43,070 --> 00:22:44,154 Well, everybody has an off day. 351 00:22:44,238 --> 00:22:45,489 No! It had to be the car! 352 00:22:45,573 --> 00:22:47,324 I couldn't have been off that much. 353 00:22:47,408 --> 00:22:49,201 Hey, look, Steve, wait for me, will you? 354 00:22:49,285 --> 00:22:51,412 I want to have a few things out with Shatley. 355 00:22:51,495 --> 00:22:53,205 Yeah, well, keep cool, huh? 356 00:22:53,289 --> 00:22:54,915 Yeah, sure, sure. 357 00:22:54,999 --> 00:22:56,250 Everything that I asked for, that's all I want. 358 00:22:56,333 --> 00:22:57,626 Tom? 359 00:23:02,631 --> 00:23:04,049 Now look, Tom, I'm telling you, 360 00:23:04,133 --> 00:23:05,467 there's gotta be something wrong. 361 00:23:05,551 --> 00:23:07,595 There is. It's you, Barney. 362 00:23:07,678 --> 00:23:09,805 No! It's the car. It's gotta be the car. 363 00:23:09,889 --> 00:23:12,308 That's funny. I had Ray Collins take it out this morning, 364 00:23:12,391 --> 00:23:14,268 he tore up the track, no problems. 365 00:23:14,351 --> 00:23:16,270 You let Collins take this car out? 366 00:23:16,353 --> 00:23:17,938 Asked for a chance. I let him have it. 367 00:23:18,022 --> 00:23:19,857 - Lucky thing I did. - You gotta be out of your head. 368 00:23:19,940 --> 00:23:22,902 Collins is just a kid. Come on, Tom, what's he ever won? 369 00:23:22,985 --> 00:23:25,529 Now, with me, you've got a proven winner, you know that. 370 00:23:25,613 --> 00:23:28,324 What've you won lately, Barney? 371 00:23:28,407 --> 00:23:30,326 And what're you doing at this kind of a track 372 00:23:30,409 --> 00:23:31,410 trying to hustle me, anyway? 373 00:23:31,493 --> 00:23:33,120 - Look, Tom. - No, you look! 374 00:23:33,203 --> 00:23:35,164 [Shatley] I know with Collins I got a faster ride. 375 00:23:35,247 --> 00:23:36,707 That makes him a better man for me. 376 00:23:36,790 --> 00:23:38,250 Better than you are on that track! 377 00:23:38,334 --> 00:23:39,335 You don't know what you're saying. 378 00:23:39,418 --> 00:23:40,836 Right now I'm in better shape 379 00:23:40,920 --> 00:23:42,671 than any driver anywhere in the world. 380 00:23:42,755 --> 00:23:44,506 Maybe it's a mental block, Barney. 381 00:23:44,590 --> 00:23:46,467 - I've seen it happen before. - I can drive this car. 382 00:23:46,550 --> 00:23:48,302 You've got to let me try! 383 00:23:48,385 --> 00:23:50,596 No way, Barney. 384 00:23:50,679 --> 00:23:51,764 Now suppose you... 385 00:23:51,847 --> 00:23:53,641 [dramatic music] 386 00:24:03,025 --> 00:24:04,777 Tom. Tom. 387 00:24:04,860 --> 00:24:06,070 Tom. 388 00:24:06,153 --> 00:24:07,529 Steve, I forgot. 389 00:24:07,613 --> 00:24:08,656 I hit him. 390 00:24:10,282 --> 00:24:11,825 I don't get a pulse. 391 00:24:11,909 --> 00:24:13,243 Oh, my God. 392 00:24:17,164 --> 00:24:20,250 No, it's no use, it's too late. 393 00:24:26,340 --> 00:24:28,467 Barney! Barney, he's breathing! 394 00:24:28,550 --> 00:24:30,177 [engine starts] 395 00:24:32,972 --> 00:24:34,264 [Steve] Barney! 396 00:24:36,141 --> 00:24:37,643 Barney, he's alive! 397 00:24:38,394 --> 00:24:40,312 [dramatic music] 398 00:24:50,948 --> 00:24:52,992 Thank God he's going to be alright. 399 00:24:53,075 --> 00:24:54,660 The trouble is, Barney doesn't know that. 400 00:24:54,743 --> 00:24:57,079 - Well, we can tell him. - Yeah, if we can find him. 401 00:24:57,162 --> 00:24:59,873 I've got a man in his apartment. The police have been notified. 402 00:24:59,957 --> 00:25:02,001 Police? 403 00:25:02,084 --> 00:25:03,669 Oscar, it was an accident. 404 00:25:03,752 --> 00:25:06,296 We're just going to pick him up for questioning, Carla. 405 00:25:06,380 --> 00:25:08,590 Wait a minute. 406 00:25:08,674 --> 00:25:10,384 You're not telling me everything. 407 00:25:10,467 --> 00:25:11,844 We're afraid of what Barney might do, 408 00:25:11,927 --> 00:25:13,804 thinking he killed Shatley. 409 00:25:13,887 --> 00:25:15,597 It'll be alright once we find him. 410 00:25:15,681 --> 00:25:17,141 Come on, I'll drive you home. 411 00:25:19,435 --> 00:25:21,061 I'll see you at the office, Steve. 412 00:25:21,145 --> 00:25:23,105 [dramatic music] 413 00:25:52,551 --> 00:25:54,803 [music continues] 414 00:25:57,347 --> 00:25:59,975 I've reconsidered your offer. 415 00:26:00,059 --> 00:26:01,894 I am delighted to hear that. 416 00:26:01,977 --> 00:26:04,730 I just need money and, uh, a place to hide. 417 00:26:04,813 --> 00:26:06,106 I'm in kind of a jam. 418 00:26:06,190 --> 00:26:08,192 I can provide everything, including 419 00:26:08,275 --> 00:26:10,903 gainful employment starting tomorrow morning. 420 00:26:12,571 --> 00:26:14,865 Yeah, whatever. 421 00:26:14,948 --> 00:26:17,242 - Let's get out of here. - Of course. 422 00:26:17,326 --> 00:26:19,119 [dramatic music] 423 00:26:27,669 --> 00:26:29,713 [Oscar] Steve, did you learn anything else from Carla? 424 00:26:29,797 --> 00:26:31,256 Carla has no idea where he could be. 425 00:26:31,340 --> 00:26:34,259 Says she'll call if she hears from him. 426 00:26:34,343 --> 00:26:36,136 Say, Oscar, let me look at the file on the personnel 427 00:26:36,220 --> 00:26:37,930 at Rudy's lab, will you? 428 00:26:38,013 --> 00:26:40,015 Rudy's lab? Sure. 429 00:26:41,600 --> 00:26:43,268 Would you mind telling me why? 430 00:26:43,352 --> 00:26:44,978 Well, there was a guy at the track Barney was talking to. 431 00:26:45,062 --> 00:26:47,189 He looked familiar. I think I've seen him somewhere. 432 00:26:47,272 --> 00:26:48,816 Rudy's lab maybe. 433 00:26:48,899 --> 00:26:51,985 What would one of Rudy's lab men be doing at the track? 434 00:26:52,069 --> 00:26:53,779 Well, Barney's the only connection. 435 00:26:56,573 --> 00:26:58,242 Um... 436 00:26:58,325 --> 00:27:00,577 I, uh... 437 00:27:00,661 --> 00:27:02,454 - I want to thank you, pal. - For what? 438 00:27:02,538 --> 00:27:05,833 For not saying, "I told you so" about Barney. 439 00:27:05,916 --> 00:27:07,459 Well, it was just a freak accident. 440 00:27:07,543 --> 00:27:09,086 If only he hadn't run. 441 00:27:10,379 --> 00:27:13,006 Well, he just panicked, I guess. 442 00:27:13,090 --> 00:27:15,300 Burst yn. Lester Burst yn. 443 00:27:15,384 --> 00:27:18,095 That's the man Barney was talking to at the track. 444 00:27:18,178 --> 00:27:21,056 Yes, I recognize him. He's a highly knowledgeable man. 445 00:27:21,140 --> 00:27:22,432 We had to let him go last year 446 00:27:22,516 --> 00:27:24,351 when we had a budget cut. I remember now. 447 00:27:24,434 --> 00:27:26,103 Well, I asked Barney about him, he said he had something to do 448 00:27:26,186 --> 00:27:27,729 with TV commercials. 449 00:27:31,358 --> 00:27:34,069 Give me everything you have on a Lester Burst yn, 450 00:27:34,153 --> 00:27:36,822 a former employee. 451 00:27:36,905 --> 00:27:38,282 Right. 452 00:27:38,365 --> 00:27:40,325 [dramatic music] 453 00:27:53,922 --> 00:27:55,007 [horn honking] 454 00:27:55,090 --> 00:27:56,592 [tires screeching] 455 00:27:56,675 --> 00:27:58,594 [dramatic music] 456 00:28:09,313 --> 00:28:11,273 [creaking] 457 00:28:25,621 --> 00:28:27,497 [banging on window] 458 00:28:38,508 --> 00:28:39,801 [crashing] 459 00:28:43,597 --> 00:28:45,432 [metal clanging] 460 00:28:51,396 --> 00:28:53,815 [music continues] 461 00:29:01,740 --> 00:29:03,617 [glass shattering] 462 00:29:28,016 --> 00:29:30,686 [engine starts] 463 00:29:30,769 --> 00:29:32,521 [tires screeching] 464 00:29:32,604 --> 00:29:34,231 [Oscar] Barney's work alright. 465 00:29:34,314 --> 00:29:35,857 The armored car was overturned. 466 00:29:35,941 --> 00:29:38,777 - Anyone hurt? - No, the guards were stunned. 467 00:29:41,196 --> 00:29:45,117 He got away with a million dollars, cold cash. 468 00:29:45,200 --> 00:29:47,786 Is that all? 469 00:29:47,869 --> 00:29:50,038 Is that all? 470 00:29:50,122 --> 00:29:52,499 Oscar, don't you realize that a bionic man turned criminal, 471 00:29:52,582 --> 00:29:53,709 how much he could steal? 472 00:29:53,792 --> 00:29:55,127 He could burrow into Fort Knox. 473 00:29:55,210 --> 00:29:56,211 I don't want to think about it. 474 00:29:56,295 --> 00:29:58,422 [telephone buzzes] 475 00:29:59,506 --> 00:30:00,632 Yes. 476 00:30:02,134 --> 00:30:04,136 Alright, put her on. 477 00:30:04,219 --> 00:30:06,263 It's Carla. Wants to talk with you. 478 00:30:08,390 --> 00:30:10,225 Yes, Carla. 479 00:30:10,309 --> 00:30:13,020 No, we haven't heard a word. 480 00:30:13,103 --> 00:30:16,481 Now take it easy, I'm sure he'll show up. 481 00:30:16,565 --> 00:30:19,151 I promise, as soon as we hear anything. 482 00:30:19,234 --> 00:30:20,444 Right. 483 00:30:24,072 --> 00:30:27,284 Well, I didn't want to worry her any more. 484 00:30:27,367 --> 00:30:28,493 Have you heard anything on Burst yn yet? 485 00:30:28,577 --> 00:30:30,746 He went undercover two months ago. 486 00:30:30,829 --> 00:30:32,873 We're questioning everybody that knows him. 487 00:30:32,956 --> 00:30:34,333 [metal creaking] 488 00:30:37,878 --> 00:30:39,963 One more job like this 489 00:30:40,047 --> 00:30:42,257 and I'll have the lab I always wanted. 490 00:30:43,675 --> 00:30:45,427 Of course, my friend. We're partners. 491 00:30:45,510 --> 00:30:48,513 Now we were partners, Burst yn. 492 00:30:48,597 --> 00:30:50,057 This is all I need. 493 00:30:50,140 --> 00:30:51,725 [chuckles] 494 00:30:51,808 --> 00:30:53,185 Something funny? 495 00:30:53,268 --> 00:30:54,978 - I was right. - Yeah, what does that mean? 496 00:30:55,062 --> 00:30:58,065 I knew you'd want to quit before I was ready to have you quit. 497 00:30:58,148 --> 00:31:00,734 This money's going to Tom Shatley's widow. 498 00:31:00,817 --> 00:31:02,486 I'll keep just enough to get out of the country. 499 00:31:02,569 --> 00:31:04,696 You're a fool, Barney. 500 00:31:05,781 --> 00:31:07,032 Yeah. 501 00:31:07,115 --> 00:31:08,784 I guess maybe I am. 502 00:31:08,867 --> 00:31:12,037 At least the last few days seem to bear that out. 503 00:31:12,120 --> 00:31:14,164 All I want to do now is disappear 504 00:31:14,247 --> 00:31:15,665 and try to stay out of trouble. 505 00:31:15,749 --> 00:31:18,502 A noble wish. 506 00:31:18,585 --> 00:31:19,920 Yeah. 507 00:31:20,003 --> 00:31:22,506 Thanks, Burst yn. 508 00:31:22,589 --> 00:31:24,383 Sorry I can't help you anymore. 509 00:31:26,510 --> 00:31:27,594 Do you want me to stop him? 510 00:31:27,677 --> 00:31:30,097 No, you couldn't if you tried. 511 00:31:31,723 --> 00:31:33,225 No, there's only one way to persuade 512 00:31:33,308 --> 00:31:35,394 Mr. Hitler to remain with us. 513 00:31:35,477 --> 00:31:36,645 How's that? 514 00:31:36,728 --> 00:31:39,398 His wife Carla. 515 00:31:39,481 --> 00:31:42,734 Once we have her, I will have the bionic Barney Hitler 516 00:31:42,818 --> 00:31:45,278 willing to do anything I ask. 517 00:31:45,362 --> 00:31:46,780 [dramatic music] 518 00:31:49,783 --> 00:31:50,992 [dramatic music] 519 00:31:53,995 --> 00:31:55,372 [Oscar] There's nothing in Burst yn's file 520 00:31:55,455 --> 00:31:56,665 that can help us. Nothing! 521 00:31:56,748 --> 00:31:58,208 We've traced everything he's done, 522 00:31:58,291 --> 00:31:59,709 everywhere he's gone. 523 00:31:59,793 --> 00:32:01,628 Nothing. 524 00:32:01,711 --> 00:32:03,296 There's one thing about him that doesn't fit. 525 00:32:03,380 --> 00:32:05,799 He's not a crook. He's not a professional thief. 526 00:32:05,882 --> 00:32:07,259 And neither is Barney. 527 00:32:07,342 --> 00:32:08,593 Well, for a couple of amateurs, 528 00:32:08,677 --> 00:32:11,096 I'd say they've done pretty well. 529 00:32:11,179 --> 00:32:14,015 - Burst yn is a scientist. - And a good one. 530 00:32:14,099 --> 00:32:15,976 Alright, he's a good scientist. 531 00:32:16,059 --> 00:32:18,186 So what does that prove? 532 00:32:18,270 --> 00:32:19,438 Well, I'm not sure. 533 00:32:21,106 --> 00:32:23,358 Rudy, if you were Burst yn, what would you do? 534 00:32:23,442 --> 00:32:26,862 Okay. I've been working for the government nearly half my life. 535 00:32:26,945 --> 00:32:28,989 The last year and a half on a mysterious project 536 00:32:29,072 --> 00:32:30,365 having to do with bionics. 537 00:32:30,449 --> 00:32:31,908 Does Burst yn know that I'm bionic? 538 00:32:31,992 --> 00:32:34,744 No. He only knows about the work done on Barney. 539 00:32:34,828 --> 00:32:37,330 Okay, so you're Burst yn and you've got Barney, 540 00:32:37,414 --> 00:32:38,957 a bionic man working for you. 541 00:32:39,040 --> 00:32:40,876 What then? 542 00:32:40,959 --> 00:32:44,504 Well, as a scientist I'd like to know what, what makes him tick. 543 00:32:44,588 --> 00:32:46,756 Can Burst yn find that out by taking Barney apart? 544 00:32:46,840 --> 00:32:48,258 No. 545 00:32:48,341 --> 00:32:50,010 I don't know what you guys are talking about. 546 00:32:50,093 --> 00:32:54,014 Burst yn has gotten Barney to hold up an armored car. 547 00:32:54,097 --> 00:32:56,641 Between them they've got a million dollars. 548 00:32:56,725 --> 00:32:58,643 Okay, so you're rich. 549 00:32:58,727 --> 00:33:00,061 Then what do you do? 550 00:33:00,145 --> 00:33:04,232 Well, I can buy what I want, do what I want. 551 00:33:04,316 --> 00:33:06,193 I can have my own lab. 552 00:33:06,276 --> 00:33:09,946 I'd even have recognition, power. 553 00:33:10,030 --> 00:33:13,033 Burst yn has got all the power he needs right now, Rudy, 554 00:33:13,116 --> 00:33:15,494 and his name is Barney Hitler. 555 00:33:15,577 --> 00:33:17,120 [dramatic music] 556 00:33:20,624 --> 00:33:21,625 You going back to the office? 557 00:33:21,708 --> 00:33:23,543 I'm gonna get some sleep. 558 00:33:23,627 --> 00:33:25,253 I was up all last night. 559 00:33:25,337 --> 00:33:26,755 I'll go back and check Burst yn's file, 560 00:33:26,838 --> 00:33:28,048 there's gotta be a clue in there somewhere. 561 00:33:28,131 --> 00:33:29,508 Be my guest. 562 00:33:31,176 --> 00:33:33,261 [music continues] 563 00:33:51,821 --> 00:33:54,366 Hello, Rudy. 564 00:33:54,449 --> 00:33:56,868 Hey, Barney! [chuckles] 565 00:33:56,952 --> 00:33:59,829 Boy am I glad to see you. 566 00:33:59,913 --> 00:34:02,582 Are you alright? W-- we've been looking for you everywhere. 567 00:34:02,666 --> 00:34:06,294 Rudy, you're one of the few people I can really trust. 568 00:34:06,378 --> 00:34:07,379 I want you to see that this money 569 00:34:07,462 --> 00:34:09,381 gets to Tom Shatley's widow. 570 00:34:09,464 --> 00:34:10,590 Wid... 571 00:34:12,008 --> 00:34:13,343 You really don't know, do you? 572 00:34:14,678 --> 00:34:16,346 Know what? 573 00:34:16,429 --> 00:34:17,973 You didn't kill Shatley. 574 00:34:19,307 --> 00:34:21,309 He's alive. 575 00:34:21,393 --> 00:34:24,312 I saw him myself. He'll be out of bed tomorrow. 576 00:34:24,396 --> 00:34:25,814 It's true, Barney. 577 00:34:28,858 --> 00:34:32,529 Then there's no need to hide, to run. 578 00:34:32,612 --> 00:34:33,738 That's right. 579 00:34:37,242 --> 00:34:39,995 What about this and how I got it? 580 00:34:40,078 --> 00:34:42,205 Oh, don't worry about that. 581 00:34:42,289 --> 00:34:44,124 Oscar will see that the money's returned. 582 00:34:44,207 --> 00:34:47,085 After all, there were extenuating circumstances. 583 00:34:47,168 --> 00:34:52,173 Yeah, but, uh, there are others involved. 584 00:34:52,257 --> 00:34:54,301 Oscar will take care of everything. 585 00:34:56,469 --> 00:34:59,889 Yeah. [chuckles] 586 00:34:59,973 --> 00:35:02,267 Good old Oscar, huh? [laughing] 587 00:35:04,394 --> 00:35:05,729 Well, I gotta see Carla. 588 00:35:05,812 --> 00:35:08,481 She, uh, she thinks I'm leaving the country. 589 00:35:08,565 --> 00:35:09,733 Yeah, wait a minute, I want to call Steve and Oscar 590 00:35:09,816 --> 00:35:11,109 and tell them that you're here. 591 00:35:11,192 --> 00:35:12,652 No, no, no. That can wait. I'll, uh... 592 00:35:12,736 --> 00:35:13,987 I'll drop by Oscar's office after I see Carla. 593 00:35:14,070 --> 00:35:15,363 Rudy, thanks again. Hey, man. 594 00:35:15,447 --> 00:35:17,198 Hey, Barney, wait a minute, will you? 595 00:35:17,282 --> 00:35:18,867 No sweat. No sweat. Everything's going to be great! 596 00:35:18,950 --> 00:35:20,201 Just great! 597 00:35:20,285 --> 00:35:21,911 [dramatic music] 598 00:35:26,833 --> 00:35:28,835 [telephone rings] 599 00:35:30,295 --> 00:35:32,464 Yes? When, Rudy? 600 00:35:34,132 --> 00:35:35,967 I'll get right over to Carla's. 601 00:35:47,646 --> 00:35:48,855 [tires screeching] 602 00:35:51,650 --> 00:35:53,068 What are you doing here? 603 00:35:53,151 --> 00:35:55,236 I had a hunch you might show up here. 604 00:35:55,320 --> 00:35:58,239 - We need to talk. - No, no more talk, Burst yn. 605 00:35:58,323 --> 00:36:00,700 I'm telling Oscar Goldman everything I know about you. 606 00:36:00,784 --> 00:36:03,703 Oh, that would cause a severe hardship, Barney. 607 00:36:03,787 --> 00:36:05,455 Well, for you, maybe, yeah. 608 00:36:05,538 --> 00:36:09,584 - For your wife. - Carla? 609 00:36:09,668 --> 00:36:12,921 She's at the factory right now, under heavy guard. 610 00:36:15,507 --> 00:36:17,300 You... 611 00:36:17,384 --> 00:36:19,511 You're never gonna see her alive again. 612 00:36:28,436 --> 00:36:29,938 That's better. 613 00:36:30,021 --> 00:36:32,148 My guards at the factory have orders to kill her 614 00:36:32,232 --> 00:36:34,651 at the sign of the least commotion. 615 00:36:34,734 --> 00:36:36,778 - What do you want, Burst yn? - Right now you get in the van. 616 00:36:36,861 --> 00:36:38,988 I've got another job for you to do. 617 00:36:42,617 --> 00:36:43,952 [tires screeching] 618 00:37:00,135 --> 00:37:03,096 - It's way too small. - Here try this one. 619 00:37:03,179 --> 00:37:04,514 Come on. 620 00:37:28,037 --> 00:37:29,456 Very nice. 621 00:37:29,539 --> 00:37:31,416 Now we'll drop you off and pick you up 622 00:37:31,499 --> 00:37:33,042 in the underground garage. 623 00:37:33,126 --> 00:37:35,086 I figure the whole job shouldn't take you more than ten, 624 00:37:35,170 --> 00:37:36,546 fifteen minutes. 625 00:37:57,442 --> 00:37:58,985 [brakes squeal] 626 00:38:28,556 --> 00:38:30,475 [dramatic music] 627 00:38:51,704 --> 00:38:53,122 [horn honks] 628 00:38:58,002 --> 00:39:00,129 [dramatic music] 629 00:39:20,441 --> 00:39:22,151 [metal creaking] 630 00:39:41,880 --> 00:39:43,590 [metal creaking] 631 00:40:21,502 --> 00:40:23,212 That's quite a withdrawal you made there, Barney. 632 00:40:23,296 --> 00:40:25,632 Don't try to stop me, Steve. You don't understand. 633 00:40:25,715 --> 00:40:28,092 - Well, then explain it to me. - There's no time. 634 00:40:28,176 --> 00:40:29,761 There's got to be time. 635 00:40:29,844 --> 00:40:31,220 Look, Steve. 636 00:40:31,304 --> 00:40:33,389 [dramatic music] 637 00:41:03,378 --> 00:41:05,672 [music continues] 638 00:41:20,186 --> 00:41:21,896 [grunts] 639 00:41:28,361 --> 00:41:30,154 [groans] 640 00:41:33,574 --> 00:41:35,243 [groans] 641 00:41:36,369 --> 00:41:38,246 [grunting] 642 00:41:44,961 --> 00:41:46,879 [music continues] 643 00:41:58,933 --> 00:42:00,601 [groans] 644 00:42:10,153 --> 00:42:11,779 [groans] 645 00:42:23,082 --> 00:42:24,959 Steve, I've got to do this. They're holding Carla! 646 00:42:25,043 --> 00:42:26,836 - We can get her out. - No, it's too dangerous. 647 00:42:26,919 --> 00:42:29,047 They'd kill her if we tried. 648 00:42:29,130 --> 00:42:30,506 [groans] 649 00:42:36,763 --> 00:42:38,514 [groans] 650 00:42:38,598 --> 00:42:39,766 [tires screeching] 651 00:42:42,268 --> 00:42:44,687 You will both get to your feet, now. 652 00:42:50,443 --> 00:42:53,988 You show amazing strength, Colonel Austin. 653 00:42:54,072 --> 00:42:57,408 Anyone who can hold his own with a bionic man. 654 00:42:57,492 --> 00:43:00,203 Well, I keep in shape. 655 00:43:00,286 --> 00:43:03,122 Barney, get the money sacks. 656 00:43:06,959 --> 00:43:08,920 In the van, Colonel Austin. 657 00:43:11,339 --> 00:43:12,465 Now I have two hostages. 658 00:43:12,548 --> 00:43:14,842 One to keep Barney in line 659 00:43:14,926 --> 00:43:17,929 and one to keep Oscar Goldman off my back. 660 00:43:22,725 --> 00:43:24,435 [dramatic music] 661 00:43:27,772 --> 00:43:30,983 What bothers me, Colonel Austin 662 00:43:31,067 --> 00:43:35,279 is why Oscar Goldman sent you to apprehend Barney. 663 00:43:35,363 --> 00:43:36,906 Of course, I know you've worked for Oscar 664 00:43:36,989 --> 00:43:38,741 for a long time, but... 665 00:43:40,618 --> 00:43:43,329 And you, Barney... 666 00:43:43,412 --> 00:43:44,956 How could he stood up to you? 667 00:43:45,039 --> 00:43:47,583 I told you, he got lucky and I tripped. That's all. 668 00:43:47,667 --> 00:43:49,085 Yeah? 669 00:43:49,168 --> 00:43:52,046 Still, why did Goldman send him? 670 00:43:55,758 --> 00:43:57,301 You want him to talk? 671 00:43:58,469 --> 00:43:59,887 I'll make him talk. 672 00:44:04,809 --> 00:44:06,978 You won't get anything out of him any other way. 673 00:44:13,317 --> 00:44:15,319 If pass out, we'll just bring you around 674 00:44:15,403 --> 00:44:17,196 and start all over again. 675 00:44:19,323 --> 00:44:20,908 Well, Colonel Austin? 676 00:44:22,368 --> 00:44:24,787 Oscar knew that we were friends. 677 00:44:24,871 --> 00:44:28,666 He thought I could convince Barney to come back to our side. 678 00:44:29,917 --> 00:44:31,210 [groans] 679 00:44:35,506 --> 00:44:39,218 How sentimental of Oscar. 680 00:44:39,302 --> 00:44:40,803 Well, we'll soon find out what value 681 00:44:40,887 --> 00:44:42,555 he places on Colonel Austin. 682 00:44:42,638 --> 00:44:44,432 Put him in with Barney's wife. 683 00:45:06,621 --> 00:45:08,664 Ed? Ed, it's Ralph, open up! 684 00:45:08,748 --> 00:45:10,333 We got another one for you. 685 00:45:23,346 --> 00:45:24,680 Steve! 686 00:45:26,807 --> 00:45:28,226 Look, Burst yn, what am I gonna have to do 687 00:45:28,309 --> 00:45:30,144 to get you to release Carla? 688 00:45:30,228 --> 00:45:32,772 I'll think of something, Barney. 689 00:45:34,982 --> 00:45:36,859 Mr. Goldman's office, please. 690 00:45:43,532 --> 00:45:45,910 You alright, Steve? 691 00:45:45,993 --> 00:45:48,913 Yeah, I will be...eventually. 692 00:45:57,922 --> 00:46:00,299 Ow, I'm just getting the kinks out of my neck. 693 00:46:02,843 --> 00:46:05,721 [dramatic music] 694 00:46:21,195 --> 00:46:22,530 [crashes] 695 00:46:23,572 --> 00:46:25,241 [Steve] Carla, stay here! 696 00:46:34,208 --> 00:46:36,210 That's right, call him at home, 697 00:46:36,294 --> 00:46:38,421 just make sure he gets this message. 698 00:46:38,504 --> 00:46:41,882 How much is Colonel Austin worth? 699 00:46:41,966 --> 00:46:43,009 I'll call back in an hour. 700 00:46:44,427 --> 00:46:45,761 You better get some rest, my friend. 701 00:46:45,845 --> 00:46:47,513 No, first you release Carla, 702 00:46:47,596 --> 00:46:49,515 then I'll do whatever you want. 703 00:46:53,060 --> 00:46:54,687 [gunfire] 704 00:47:02,653 --> 00:47:04,864 [dramatic music] 705 00:47:55,456 --> 00:47:57,375 [music continues] 706 00:48:11,931 --> 00:48:14,225 I thought you'd never show up. 707 00:48:14,308 --> 00:48:17,019 After what you did to my neck, I wasn't sure I would. 708 00:48:17,103 --> 00:48:18,687 [laughing] 709 00:48:22,650 --> 00:48:24,610 [upbeat music] 710 00:48:36,956 --> 00:48:39,417 Hey, Steve. Welcome to heaven. 711 00:48:39,500 --> 00:48:41,502 - Yeah, I believe it. - It's wonderful. 712 00:48:41,585 --> 00:48:43,796 Barney's really a genius at design. 713 00:48:43,879 --> 00:48:46,173 Hey, old buddy, it's about time you came by to see us. 714 00:48:46,257 --> 00:48:47,716 Well, I haven't needed a tune-up until now. 715 00:48:47,800 --> 00:48:50,052 A tune-up, huh? You or your car? 716 00:48:50,136 --> 00:48:52,430 - How do you like it? - Oh, it looks great. 717 00:48:52,513 --> 00:48:54,306 Did you hear about my car winning in Ontario? 718 00:48:54,390 --> 00:48:56,934 Yeah, what about the driving? Do you miss it? 719 00:48:57,017 --> 00:48:58,561 Well, now, what do you think? 720 00:48:58,644 --> 00:49:00,229 Every time get near a track, it's all I can do 721 00:49:00,312 --> 00:49:02,606 to keep from jumping behind the wheel. 722 00:49:02,690 --> 00:49:04,942 But I've got a young hot dog that does alright for me. 723 00:49:05,025 --> 00:49:07,862 It's, uh, it's going good, Steve. 724 00:49:07,945 --> 00:49:10,030 How do you feel? You look great. 725 00:49:10,114 --> 00:49:12,199 Not bad if you like being normal. 726 00:49:12,283 --> 00:49:14,785 Oh, by the way, Oscar sends his thanks 727 00:49:14,869 --> 00:49:16,871 for, uh, proving it's possible to tune down 728 00:49:16,954 --> 00:49:18,330 a bionic man to lead a normal life. 729 00:49:18,414 --> 00:49:21,834 Yeah. Well, how about lunch? 730 00:49:21,917 --> 00:49:23,294 Good idea. Steve? 731 00:49:23,377 --> 00:49:24,503 Well, my car's right here. 732 00:49:24,587 --> 00:49:26,464 We'll take it on one condition. 733 00:49:26,547 --> 00:49:28,799 - What's that? - You gotta let me drive. 734 00:49:29,842 --> 00:49:31,218 [chuckles] 735 00:49:36,098 --> 00:49:38,684 [theme music] 52173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.