Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:03,921
[Man 1] It looks good
at NASA One.
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,089
[Man 2] Roger.
[Man 1] BCS Arm switch is on.
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,508
[Steve] Okay, Victor.
4
00:00:07,591 --> 00:00:09,009
[Man 2] Landing Rocket
arm switch is on.
5
00:00:09,092 --> 00:00:11,720
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
6
00:00:11,803 --> 00:00:13,305
- [Steve] We have separation.
- [Man 2] Roger.
7
00:00:13,388 --> 00:00:15,224
[Man 1] Inboard and outboards,
are on.
8
00:00:15,307 --> 00:00:16,934
I'm coming forward
with the side-stick.
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,144
- [Man 2] All looks good.
- [Man 1] Uh, roger.
10
00:00:19,228 --> 00:00:20,437
[Steve] I've got a blow-out.
Damper Three.
11
00:00:20,521 --> 00:00:21,939
[Man 2] Get your pitch to zero.
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,482
[Steve] Pitch is out.
I can't hold altitude.
13
00:00:23,565 --> 00:00:25,359
[Man 1] Correction.
Alpha hold is off.
14
00:00:25,442 --> 00:00:26,652
Turn selectors... Emergency!
15
00:00:26,735 --> 00:00:27,903
[Steve] Flight Com,
I can't hold it.
16
00:00:27,986 --> 00:00:30,239
She's breaking up.
She's break...
17
00:00:32,658 --> 00:00:34,576
[crashing]
18
00:00:37,663 --> 00:00:40,374
[Rudy] Steve Austin,
astronaut.
19
00:00:40,457 --> 00:00:42,376
A man barely alive.
20
00:00:44,795 --> 00:00:47,422
[Oscar] Gentleman,
we can rebuild him.
21
00:00:47,506 --> 00:00:50,259
We have the technology.
22
00:00:50,342 --> 00:00:54,972
We have the capability to make
the world's first bionic man.
23
00:00:58,225 --> 00:01:01,311
Steve Austin will be that man.
24
00:01:02,688 --> 00:01:05,691
Better than he was before.
25
00:01:05,774 --> 00:01:10,153
Better, stronger, faster.
26
00:01:10,237 --> 00:01:13,156
[whirring]
27
00:01:13,240 --> 00:01:16,159
[theme music]
28
00:01:30,257 --> 00:01:32,718
[dramatic music]
29
00:01:37,139 --> 00:01:39,182
[machine beeping]
30
00:02:03,915 --> 00:02:06,793
[upbeat music]
31
00:02:27,606 --> 00:02:29,274
Some people got it made.
32
00:02:31,109 --> 00:02:32,402
Steve!
33
00:02:33,487 --> 00:02:36,156
How are you?
You look great!
34
00:02:36,323 --> 00:02:37,866
I'm so glad to see you.
35
00:02:38,033 --> 00:02:40,035
And they told me
you were away on business.
36
00:02:40,202 --> 00:02:42,746
Well, the business is finished.
And you look great.
37
00:02:42,871 --> 00:02:44,873
Barney will be
so happy to see you.
38
00:02:44,956 --> 00:02:49,586
Steve, we did it.
We got married.
39
00:02:49,670 --> 00:02:51,088
- Hey.
- Can you imagine?
40
00:02:51,171 --> 00:02:54,883
Well, congratulations,
Mrs. Hitler.
41
00:02:54,966 --> 00:02:57,094
Three wonderful
months ago today...
42
00:02:57,177 --> 00:02:58,929
Well, I've tried to
keep tabs on you two.
43
00:02:59,012 --> 00:03:00,597
Well, no one could do that.
44
00:03:00,681 --> 00:03:03,058
Just so long as you're
still on Barney's team.
45
00:03:03,141 --> 00:03:04,351
Well, you know I am.
46
00:03:04,434 --> 00:03:06,311
Then that's all that's
important to me
47
00:03:06,395 --> 00:03:08,188
and to Barney.
48
00:03:08,271 --> 00:03:09,981
When you two first met
49
00:03:10,065 --> 00:03:12,150
I wasn't sure whether
you'd ever be friends.
50
00:03:13,402 --> 00:03:14,444
Yeah, I know what you mean.
51
00:03:14,528 --> 00:03:15,987
[dramatic music]
52
00:03:18,323 --> 00:03:19,616
Ready?
53
00:03:19,700 --> 00:03:21,034
Go.
54
00:03:23,578 --> 00:03:25,789
[dramatic music]
55
00:03:53,316 --> 00:03:55,485
Did you really think that
when the great Oscar Goldman
56
00:03:55,569 --> 00:03:57,446
pushed one of his little buttons
and ordered up you
57
00:03:57,529 --> 00:04:01,241
his brand-new bionic gadget
58
00:04:01,324 --> 00:04:03,827
do you really think he only
ordered one of a kind?
59
00:04:05,162 --> 00:04:06,371
Wrong.
60
00:04:08,498 --> 00:04:11,418
[dramatic music]
61
00:04:36,276 --> 00:04:39,112
It's wild, Steve. It's wild!
62
00:04:44,743 --> 00:04:45,952
Barney, I've had it with you.
63
00:04:46,036 --> 00:04:47,287
- Up to here.
- Now wait a minute.
64
00:04:47,370 --> 00:04:49,080
Nobody forced you to be bionic.
65
00:04:49,164 --> 00:04:50,332
They made a bionic man
out of you
66
00:04:50,415 --> 00:04:51,750
and you can't handle it, okay.
67
00:04:51,833 --> 00:04:52,793
But you're gonna stop knocking
68
00:04:52,876 --> 00:04:53,835
people around, understand?
69
00:04:53,919 --> 00:04:56,505
Alright! Alright!
70
00:04:56,588 --> 00:04:59,216
What do you want me to say?
It's true.
71
00:04:59,299 --> 00:05:02,594
You think I like
what I'm turning into?
72
00:05:02,677 --> 00:05:05,055
Look, you're too valuable a
person to throw it all away.
73
00:05:05,138 --> 00:05:06,348
Valuable?
74
00:05:06,431 --> 00:05:08,809
Let me tell you
what valuable is!
75
00:05:08,892 --> 00:05:10,560
I drove the fastest race cars
in the world
76
00:05:10,644 --> 00:05:12,854
and I did it better
than anybody else.
77
00:05:12,938 --> 00:05:16,066
Indy, La Mans,
I won it all, everything!
78
00:05:16,149 --> 00:05:17,442
That had value.
79
00:05:19,569 --> 00:05:21,488
You know what's really
driving me nuts?
80
00:05:21,571 --> 00:05:22,948
What?
81
00:05:31,665 --> 00:05:34,251
Do you know what's driving me
nuts, Stevie boy?
82
00:05:34,334 --> 00:05:38,088
Because you made it,
and I can't.
83
00:05:40,298 --> 00:05:42,133
What it means is that
Dr. Wells
84
00:05:42,217 --> 00:05:44,511
will neutralize your
bionic power.
85
00:05:44,594 --> 00:05:46,680
Now nothing else
will change, Barney.
86
00:05:46,763 --> 00:05:49,391
Except when it came to strength,
you'd be normal.
87
00:05:51,351 --> 00:05:52,519
What's the matter, Stevie Boy,
88
00:05:52,602 --> 00:05:56,439
you, uh, afraid
of the competition?
89
00:05:56,523 --> 00:05:57,858
Well, no way!
90
00:06:00,777 --> 00:06:03,029
[machine beeping]
91
00:06:03,113 --> 00:06:05,574
Well, your body's reacting
normally to the reduction
92
00:06:05,657 --> 00:06:08,618
in bionic power,
I'm happy to say.
93
00:06:08,702 --> 00:06:10,287
How much longer?
94
00:06:10,370 --> 00:06:13,582
Oh, two, maybe
three days at the most.
95
00:06:13,665 --> 00:06:15,458
Then we'll have to
run some tests.
96
00:06:15,542 --> 00:06:17,627
Don't go away.
97
00:06:17,711 --> 00:06:19,588
[beeping]
98
00:06:19,671 --> 00:06:23,216
I don't know, in the next world
he's probably going to be some
99
00:06:23,300 --> 00:06:25,886
laser beam with overhead cams
or something.
100
00:06:25,969 --> 00:06:26,970
[laughs]
101
00:06:27,053 --> 00:06:28,346
But for now--
102
00:06:28,430 --> 00:06:29,931
Say, what's he, uh,
in with Rudy for,
103
00:06:30,015 --> 00:06:30,974
a checkup or something?
104
00:06:31,057 --> 00:06:32,851
No. I guess you were
105
00:06:32,934 --> 00:06:34,895
out of town
and they couldn't tell you.
106
00:06:41,651 --> 00:06:42,944
Steve?
107
00:06:43,028 --> 00:06:44,487
Steve!
108
00:06:44,571 --> 00:06:46,907
[machine beeping]
109
00:06:59,794 --> 00:07:01,087
Hello, Steve.
110
00:07:03,381 --> 00:07:06,217
Oscar, when you deactivated
Barney, we agreed--
111
00:07:06,301 --> 00:07:09,679
Rudy and I have given this very
careful consideration, Steve.
112
00:07:09,763 --> 00:07:13,642
The man can't handle bionic
strength! You know that.
113
00:07:13,725 --> 00:07:16,102
And so do you, Rudy.
Why are you doing it?
114
00:07:16,186 --> 00:07:17,854
Why make another
bionic time bomb?
115
00:07:17,938 --> 00:07:21,399
This is an entirely different
situation, Steve.
116
00:07:21,483 --> 00:07:23,401
It's a controlled experiment.
117
00:07:23,485 --> 00:07:25,153
Oscar, you can't control him,
not if he doesn't
118
00:07:25,236 --> 00:07:26,404
want to be controlled.
119
00:07:26,488 --> 00:07:28,239
[Barney moans]
120
00:07:29,950 --> 00:07:32,243
Well, that concludes
the circuit functions.
121
00:07:32,327 --> 00:07:33,828
Disconnect the panels.
122
00:07:35,413 --> 00:07:39,000
Barney Hitler
is now fully bionic.
123
00:07:39,084 --> 00:07:41,252
[dramatic music]
124
00:07:44,381 --> 00:07:46,508
[dramatic music]
125
00:07:50,428 --> 00:07:52,722
Well, he'll be coming around
in a minute or two.
126
00:08:04,275 --> 00:08:05,777
Why take this risk?
127
00:08:07,487 --> 00:08:09,823
A very highly placed general
128
00:08:09,906 --> 00:08:12,617
has become privy
to our bionic experiments.
129
00:08:12,701 --> 00:08:15,620
He looks to the time
when our country might need
130
00:08:15,704 --> 00:08:17,831
a hundred bionic men.
131
00:08:17,914 --> 00:08:21,793
All bionically deactivated
as Barney is now in peace time.
132
00:08:21,876 --> 00:08:24,254
And, in the event of
a national emergency...
133
00:08:24,337 --> 00:08:26,339
You could reactivate them.
134
00:08:26,423 --> 00:08:28,341
Exactly.
135
00:08:28,425 --> 00:08:31,720
This business of reactivation
and deactivation
136
00:08:31,803 --> 00:08:35,598
is something we've never had
a chance to experiment with.
137
00:08:35,682 --> 00:08:38,184
And now we have our subject.
Barney.
138
00:08:38,268 --> 00:08:41,521
- You could have used me.
- It's too risky, Steve.
139
00:08:41,604 --> 00:08:44,482
We have no way of knowing how
much power can be reactivated
140
00:08:44,566 --> 00:08:46,526
or what the side effects
might be.
141
00:08:46,609 --> 00:08:48,945
If we had experimented with you
you might never regain
142
00:08:49,029 --> 00:08:50,155
the full power
that you now have.
143
00:08:50,238 --> 00:08:51,740
We couldn't take that chance.
144
00:08:51,823 --> 00:08:53,283
I'm too valuable.
145
00:08:53,366 --> 00:08:55,076
And Barney's expendable,
is that it?
146
00:08:55,160 --> 00:08:58,079
In a manner of speaking, yes.
147
00:08:58,163 --> 00:09:00,331
If he doesn't live up
to his capabilities
148
00:09:00,415 --> 00:09:01,374
we've lost nothing.
149
00:09:01,458 --> 00:09:03,126
We simply deactivate him
150
00:09:03,209 --> 00:09:04,711
and we know
what we have to work on.
151
00:09:04,794 --> 00:09:07,255
- And Barney agreed to all this?
- He did.
152
00:09:07,338 --> 00:09:10,216
It's for a testing period of
48 hours, that's all.
153
00:09:10,300 --> 00:09:12,469
He said he'd be glad to help.
154
00:09:12,552 --> 00:09:14,846
I know you disagree
with what we're doing,
155
00:09:14,929 --> 00:09:17,515
but now that it's done...
156
00:09:17,599 --> 00:09:18,850
Will you help us out?
157
00:09:21,519 --> 00:09:23,438
[Oscar] Steve, we want to check
158
00:09:23,521 --> 00:09:26,232
his bionic strength
against yours.
159
00:09:26,316 --> 00:09:28,860
Will you help us?
160
00:09:28,943 --> 00:09:30,195
Hey.
161
00:09:30,278 --> 00:09:33,239
Hey, Rudy. [inhales sharply]
162
00:09:33,323 --> 00:09:36,701
Wow.
What a sleep.
163
00:09:36,785 --> 00:09:38,161
How do you feel, Barney?
164
00:09:38,244 --> 00:09:39,996
I feel fine. Uh...
165
00:09:41,498 --> 00:09:43,291
A little loggy, that's all.
166
00:09:45,085 --> 00:09:46,544
Hey, Steve.
167
00:09:48,129 --> 00:09:49,798
- Hey.
- Hi, Barney.
168
00:09:49,881 --> 00:09:53,009
It's great to see you again,
old buddy.
169
00:09:53,093 --> 00:09:54,928
So what do you think of these
guys? Juicin' me up again
170
00:09:55,011 --> 00:09:57,013
so they can
run me around the track
171
00:09:57,097 --> 00:09:59,015
see how the old
engine's holding up.
172
00:09:59,099 --> 00:10:02,018
Yeah, they're clever, alright.
173
00:10:02,102 --> 00:10:03,728
Hey, Rudy, is it okay
for me to get up?
174
00:10:03,812 --> 00:10:05,396
If you feel like it.
175
00:10:05,480 --> 00:10:06,940
Oh, yeah. I...
176
00:10:08,274 --> 00:10:09,275
I feel like it.
177
00:10:09,359 --> 00:10:12,153
I feel great.
178
00:10:12,237 --> 00:10:14,280
[chuckles]
179
00:10:14,364 --> 00:10:17,242
Really together. I mean...
180
00:10:17,325 --> 00:10:20,245
I feel...great.
181
00:10:22,122 --> 00:10:24,165
Yeah.
182
00:10:24,249 --> 00:10:27,669
Good, then we can begin
with the testing.
183
00:10:29,587 --> 00:10:32,006
Well? What do you say, pal?
184
00:10:33,758 --> 00:10:35,969
Sure, let's, uh,
let's get this thing over with.
185
00:10:36,052 --> 00:10:37,929
Ay, come on, Steve.
Now don't rush me.
186
00:10:38,012 --> 00:10:40,849
I've only got 48 hours to play
Superman again.
187
00:10:40,932 --> 00:10:43,518
I want to enjoy every minute.
188
00:10:45,145 --> 00:10:47,438
[dramatic music]
189
00:11:16,467 --> 00:11:18,887
[music continues]
190
00:11:48,875 --> 00:11:51,127
[music continues]
191
00:12:18,196 --> 00:12:19,739
Okay, Barney.
192
00:12:25,620 --> 00:12:27,956
[music continues]
193
00:12:57,902 --> 00:13:00,280
[music continues]
194
00:13:04,492 --> 00:13:05,827
[clanging]
195
00:13:12,625 --> 00:13:13,960
[clanging]
196
00:13:19,549 --> 00:13:21,509
- Nice going.
- Yeah.
197
00:13:21,592 --> 00:13:24,053
- Hey, what time is it?
- About 9:30.
198
00:13:24,137 --> 00:13:26,639
- I gotta get to the track.
- The track?
199
00:13:26,723 --> 00:13:28,224
I got a car to run,
if everything goes well,
200
00:13:28,308 --> 00:13:30,351
there's a possibility
of a race on Saturday.
201
00:13:30,435 --> 00:13:32,020
Does Oscar know about this?
202
00:13:32,103 --> 00:13:33,896
Sure, I told them
I need a few hours off.
203
00:13:33,980 --> 00:13:35,857
Look, Steve,
I'm a professional driver,
204
00:13:35,940 --> 00:13:37,692
I mean, that's what I do.
205
00:13:37,775 --> 00:13:40,361
They couldn't get
the car ready until today.
206
00:13:40,445 --> 00:13:42,196
Well, they should have scheduled
these tests some other time.
207
00:13:42,280 --> 00:13:44,073
Well, they couldn't.
If I get the car to drive,
208
00:13:44,157 --> 00:13:46,367
I'll be tied up
from Saturday until...
209
00:13:46,451 --> 00:13:47,994
Until I stop winning.
210
00:13:48,077 --> 00:13:50,872
- Why?
- What's the difference?
211
00:13:52,290 --> 00:13:53,583
You're looking good, Barney.
212
00:13:53,666 --> 00:13:55,084
Far better than I expected.
213
00:13:55,168 --> 00:13:57,337
It feels good.
I feel good.
214
00:13:57,420 --> 00:13:59,839
But I think old Steve
has a problem.
215
00:13:59,922 --> 00:14:02,133
Barney here tells me you've
given him a little time off.
216
00:14:02,216 --> 00:14:05,053
We had to schedule this
as best we could, Steve.
217
00:14:05,136 --> 00:14:06,971
That was my one condition.
218
00:14:07,055 --> 00:14:08,431
Look, I'm going to go
shower and change.
219
00:14:08,514 --> 00:14:09,724
I'll see you all
this afternoon, right?
220
00:14:09,807 --> 00:14:10,975
Fine. Good.
221
00:14:11,059 --> 00:14:12,226
What track, Barney?
222
00:14:12,310 --> 00:14:13,770
It's out at Coghill.
223
00:14:14,812 --> 00:14:15,813
Later.
224
00:14:18,358 --> 00:14:19,525
I thought you said
this was supposed to be
225
00:14:19,609 --> 00:14:20,985
a controlled experiment.
226
00:14:23,071 --> 00:14:25,990
You don't think that we should
let him out of our sight, huh?
227
00:14:26,074 --> 00:14:27,909
Not for one minute.
228
00:14:27,992 --> 00:14:30,119
[engine revving]
229
00:14:58,940 --> 00:15:00,191
How's he doing?
230
00:15:00,274 --> 00:15:02,485
He's done better.
231
00:15:02,568 --> 00:15:03,903
It's quite a place.
232
00:15:03,986 --> 00:15:05,279
What you mean is,
this looks like
233
00:15:05,363 --> 00:15:07,448
the bottom of the barrel, right?
234
00:15:07,532 --> 00:15:09,992
For a man who's raced
at Indianapolis...
235
00:15:10,076 --> 00:15:12,036
[tires screeching]
236
00:15:14,831 --> 00:15:16,290
[engine revving]
237
00:15:21,587 --> 00:15:23,756
Has he been winning?
238
00:15:23,840 --> 00:15:26,092
No.
239
00:15:26,175 --> 00:15:28,428
And it tears him up inside,
Steve.
240
00:15:30,179 --> 00:15:31,264
Me, too.
241
00:15:34,809 --> 00:15:36,769
[tires screeching]
242
00:15:42,817 --> 00:15:45,653
I thought maybe he'd take that
design offer and quit driving,
243
00:15:45,736 --> 00:15:49,949
but when he heard Oscar wanted
to tune him up again
244
00:15:50,032 --> 00:15:51,492
he called Shatley.
245
00:15:51,576 --> 00:15:53,494
Shatley?
246
00:15:53,578 --> 00:15:55,163
The owner of the car.
247
00:15:55,246 --> 00:15:56,956
Barney told him
he was in top shape
248
00:15:57,039 --> 00:15:59,542
and he could really
give his car a ride.
249
00:15:59,625 --> 00:16:02,044
You mean, Barney arranged this
after he knew of Oscar's plans?
250
00:16:02,128 --> 00:16:04,213
He's desperate for a win, Steve.
251
00:16:04,297 --> 00:16:07,800
But before you can win,
you've got to get a ride.
252
00:16:07,884 --> 00:16:09,177
Any ride.
253
00:16:13,431 --> 00:16:15,808
[tires screeching]
254
00:16:21,564 --> 00:16:23,608
[engine revs]
255
00:16:50,092 --> 00:16:51,594
- It's the front end, Tom.
- It is, huh?
256
00:16:51,677 --> 00:16:53,012
Yeah, there's something wrong.
257
00:16:53,095 --> 00:16:55,765
I checked this car this morning,
it was perfect.
258
00:16:55,848 --> 00:16:58,643
Perfect, huh? Well, I'm telling
you it's off, I oughta know.
259
00:16:58,726 --> 00:17:00,019
You saying that's why
you spun her out?
260
00:17:00,102 --> 00:17:02,396
What else?
I wasn't going that fast.
261
00:17:05,525 --> 00:17:07,652
Look, I coulda put my foot
through the floor of this turkey
262
00:17:07,735 --> 00:17:10,404
and blown your engine,
now, is that what you want?
263
00:17:10,488 --> 00:17:12,907
Tom, I was just feeling her out
and she spun on me.
264
00:17:12,990 --> 00:17:15,493
Are you gonna check out this
front end or do I have to?
265
00:17:17,453 --> 00:17:19,830
I'll check her out.
266
00:17:19,914 --> 00:17:21,123
Okay.
267
00:17:25,294 --> 00:17:26,671
John!
268
00:17:32,134 --> 00:17:33,553
[car engine starts]
269
00:17:37,974 --> 00:17:41,018
- Mr. Hitler?
- Yeah.
270
00:17:41,102 --> 00:17:43,604
My name is Burst yn,
we spoke on the phone
271
00:17:43,688 --> 00:17:45,648
a few months ago, remember?
272
00:17:48,526 --> 00:17:50,778
Yeah, well...
273
00:17:50,861 --> 00:17:52,321
Look, Mr. Burst yn,
if everything in my life
274
00:17:52,405 --> 00:17:54,198
goes down the tubes...
275
00:17:54,282 --> 00:17:55,783
You'd still be wasting
your time.
276
00:17:55,866 --> 00:17:57,410
- My dear friend--
- I'm not your dear friend.
277
00:17:57,493 --> 00:17:58,703
You're lucky I didn't
report you to Oscar Goldman
278
00:17:58,786 --> 00:17:59,745
the first time you called me.
279
00:17:59,829 --> 00:18:01,914
Yeah, I suppose I am.
280
00:18:01,998 --> 00:18:04,500
The fact is you didn't
tell Goldman.
281
00:18:04,584 --> 00:18:06,294
And another fact is
282
00:18:06,377 --> 00:18:09,380
at this very moment
you're bionically activated
283
00:18:09,463 --> 00:18:11,757
and will be for 48 hours.
284
00:18:19,390 --> 00:18:21,642
Who's that Barney's talking to?
285
00:18:21,726 --> 00:18:23,060
I don't know.
286
00:18:24,937 --> 00:18:26,606
[beeping]
287
00:18:36,574 --> 00:18:39,076
Okay, so you have a friend
in Rudy Wells' lab
288
00:18:39,160 --> 00:18:41,495
who tells you things.
289
00:18:41,579 --> 00:18:43,581
We could make millions.
290
00:18:46,709 --> 00:18:49,253
You really believe in living
dangerously, don't you?
291
00:18:49,337 --> 00:18:50,755
If I told Goldman
what you had in mind,
292
00:18:50,838 --> 00:18:51,797
you'd be locked up in a flash.
293
00:18:51,881 --> 00:18:53,549
I know, but somehow,
294
00:18:53,633 --> 00:18:55,217
unless I've seriously
misjudged you
295
00:18:55,301 --> 00:18:57,303
I don't think I have to
worry about that.
296
00:18:57,386 --> 00:18:58,763
Well, don't bet on it.
297
00:19:03,184 --> 00:19:04,560
Hi, Barney.
298
00:19:04,644 --> 00:19:05,853
Well, did you come to
root for me
299
00:19:05,936 --> 00:19:08,022
or did Oscar send you?
300
00:19:08,105 --> 00:19:10,858
Well, both. What happened?
You spun out down there.
301
00:19:10,941 --> 00:19:13,694
- That's the car.
- Oh.
302
00:19:13,778 --> 00:19:16,113
Shatley, the owner,
he, uh, he says it's me,
303
00:19:16,197 --> 00:19:17,948
that I'm not getting everything
out of it.
304
00:19:18,032 --> 00:19:19,492
Well, are you?
305
00:19:19,575 --> 00:19:22,870
I don't know.
Man, I am trying.
306
00:19:22,953 --> 00:19:27,500
Somehow I felt today I could...
I don't know.
307
00:19:27,583 --> 00:19:31,420
That's why you had your bionics
tuned up, isn't it, Barney?
308
00:19:31,504 --> 00:19:34,340
You know, bionic strength
can't make a car go faster.
309
00:19:34,423 --> 00:19:37,009
It can make me feel better.
310
00:19:37,093 --> 00:19:40,012
I didn't start losing
until Rudy tuned me down.
311
00:19:40,096 --> 00:19:42,431
Well, he only
put you back to normal.
312
00:19:42,515 --> 00:19:46,394
Normal? How do you know
what's normal for me?
313
00:19:46,477 --> 00:19:48,437
How can Rudy tell
what's normal for me?
314
00:19:50,189 --> 00:19:52,358
To win, you've gotta have just
the right reflexes,
315
00:19:52,441 --> 00:19:54,402
just the right touch.
316
00:19:56,195 --> 00:19:58,364
Well, I haven't won anything
since they made me bionic.
317
00:19:58,447 --> 00:20:01,158
I've hardly even
finished a race.
318
00:20:01,242 --> 00:20:02,743
No, Rudy didn't
put me back to normal.
319
00:20:02,827 --> 00:20:04,578
Not my normal.
320
00:20:04,662 --> 00:20:06,247
Before, I won everything,
everything in sight.
321
00:20:06,330 --> 00:20:08,124
That was normal for me.
322
00:20:11,001 --> 00:20:13,212
Barney, you had
a near fatal accident.
323
00:20:13,295 --> 00:20:14,547
That's got to affect
your driving.
324
00:20:14,630 --> 00:20:16,841
Yeah, a man with no arms
and no legs,
325
00:20:16,924 --> 00:20:18,217
isn't quite the same, is he?
326
00:20:18,300 --> 00:20:20,219
Well, you've got both
arms, legs.
327
00:20:20,302 --> 00:20:25,850
Sure. And a nice monthly pension
from good, old Oscar Goldman.
328
00:20:25,933 --> 00:20:28,853
They saved my life.
They made me bionic.
329
00:20:28,936 --> 00:20:32,231
They couldn't give me back
what I had that made me special.
330
00:20:32,314 --> 00:20:35,359
The timing, the reflexes...
331
00:20:35,443 --> 00:20:36,944
Look, I gotta go.
332
00:20:37,027 --> 00:20:39,029
Barney, that man you were
talking to, who is he?
333
00:20:39,113 --> 00:20:40,364
I've seen him someplace.
334
00:20:42,575 --> 00:20:44,410
I don't know.
He, uh...
335
00:20:44,493 --> 00:20:46,454
Said something about
TV commercials.
336
00:20:51,208 --> 00:20:52,543
Well?
337
00:20:52,626 --> 00:20:54,920
There's nothing wrong
with this car.
338
00:20:55,004 --> 00:20:56,547
Then you're still saying
it's me.
339
00:20:56,630 --> 00:20:59,175
I'm saying this car
is in perfect shape.
340
00:20:59,258 --> 00:21:01,302
You've got to let it out.
341
00:21:01,385 --> 00:21:03,512
- You think I can't?
- Show me.
342
00:21:25,409 --> 00:21:26,952
Alright. Take him out!
343
00:21:33,209 --> 00:21:35,336
[engine revving]
344
00:22:00,861 --> 00:22:02,196
How's he doing?
345
00:22:05,366 --> 00:22:06,700
Not bad...
346
00:22:08,494 --> 00:22:09,954
for city traffic.
347
00:22:16,627 --> 00:22:18,712
[tires screeching]
348
00:22:39,149 --> 00:22:40,693
It's not the end
of the world, Barney.
349
00:22:40,776 --> 00:22:42,987
Well, if your world is racing?
350
00:22:43,070 --> 00:22:44,154
Well, everybody has an off day.
351
00:22:44,238 --> 00:22:45,489
No! It had to be the car!
352
00:22:45,573 --> 00:22:47,324
I couldn't have been off
that much.
353
00:22:47,408 --> 00:22:49,201
Hey, look, Steve,
wait for me, will you?
354
00:22:49,285 --> 00:22:51,412
I want to have a few things
out with Shatley.
355
00:22:51,495 --> 00:22:53,205
Yeah, well, keep cool, huh?
356
00:22:53,289 --> 00:22:54,915
Yeah, sure, sure.
357
00:22:54,999 --> 00:22:56,250
Everything that I asked for,
that's all I want.
358
00:22:56,333 --> 00:22:57,626
Tom?
359
00:23:02,631 --> 00:23:04,049
Now look, Tom,
I'm telling you,
360
00:23:04,133 --> 00:23:05,467
there's gotta be
something wrong.
361
00:23:05,551 --> 00:23:07,595
There is.
It's you, Barney.
362
00:23:07,678 --> 00:23:09,805
No! It's the car.
It's gotta be the car.
363
00:23:09,889 --> 00:23:12,308
That's funny. I had Ray Collins
take it out this morning,
364
00:23:12,391 --> 00:23:14,268
he tore up the track,
no problems.
365
00:23:14,351 --> 00:23:16,270
You let Collins
take this car out?
366
00:23:16,353 --> 00:23:17,938
Asked for a chance.
I let him have it.
367
00:23:18,022 --> 00:23:19,857
- Lucky thing I did.
- You gotta be out of your head.
368
00:23:19,940 --> 00:23:22,902
Collins is just a kid. Come on,
Tom, what's he ever won?
369
00:23:22,985 --> 00:23:25,529
Now, with me, you've got
a proven winner, you know that.
370
00:23:25,613 --> 00:23:28,324
What've you won lately, Barney?
371
00:23:28,407 --> 00:23:30,326
And what're you doing
at this kind of a track
372
00:23:30,409 --> 00:23:31,410
trying to hustle me, anyway?
373
00:23:31,493 --> 00:23:33,120
- Look, Tom.
- No, you look!
374
00:23:33,203 --> 00:23:35,164
[Shatley] I know with Collins
I got a faster ride.
375
00:23:35,247 --> 00:23:36,707
That makes him
a better man for me.
376
00:23:36,790 --> 00:23:38,250
Better than you are
on that track!
377
00:23:38,334 --> 00:23:39,335
You don't know
what you're saying.
378
00:23:39,418 --> 00:23:40,836
Right now I'm in better shape
379
00:23:40,920 --> 00:23:42,671
than any driver
anywhere in the world.
380
00:23:42,755 --> 00:23:44,506
Maybe it's a mental block,
Barney.
381
00:23:44,590 --> 00:23:46,467
- I've seen it happen before.
- I can drive this car.
382
00:23:46,550 --> 00:23:48,302
You've got to let me try!
383
00:23:48,385 --> 00:23:50,596
No way, Barney.
384
00:23:50,679 --> 00:23:51,764
Now suppose you...
385
00:23:51,847 --> 00:23:53,641
[dramatic music]
386
00:24:03,025 --> 00:24:04,777
Tom. Tom.
387
00:24:04,860 --> 00:24:06,070
Tom.
388
00:24:06,153 --> 00:24:07,529
Steve, I forgot.
389
00:24:07,613 --> 00:24:08,656
I hit him.
390
00:24:10,282 --> 00:24:11,825
I don't get a pulse.
391
00:24:11,909 --> 00:24:13,243
Oh, my God.
392
00:24:17,164 --> 00:24:20,250
No, it's no use,
it's too late.
393
00:24:26,340 --> 00:24:28,467
Barney!
Barney, he's breathing!
394
00:24:28,550 --> 00:24:30,177
[engine starts]
395
00:24:32,972 --> 00:24:34,264
[Steve] Barney!
396
00:24:36,141 --> 00:24:37,643
Barney, he's alive!
397
00:24:38,394 --> 00:24:40,312
[dramatic music]
398
00:24:50,948 --> 00:24:52,992
Thank God he's going
to be alright.
399
00:24:53,075 --> 00:24:54,660
The trouble is,
Barney doesn't know that.
400
00:24:54,743 --> 00:24:57,079
- Well, we can tell him.
- Yeah, if we can find him.
401
00:24:57,162 --> 00:24:59,873
I've got a man in his apartment.
The police have been notified.
402
00:24:59,957 --> 00:25:02,001
Police?
403
00:25:02,084 --> 00:25:03,669
Oscar, it was an accident.
404
00:25:03,752 --> 00:25:06,296
We're just going to pick him up
for questioning, Carla.
405
00:25:06,380 --> 00:25:08,590
Wait a minute.
406
00:25:08,674 --> 00:25:10,384
You're not telling me
everything.
407
00:25:10,467 --> 00:25:11,844
We're afraid of what
Barney might do,
408
00:25:11,927 --> 00:25:13,804
thinking he killed Shatley.
409
00:25:13,887 --> 00:25:15,597
It'll be alright
once we find him.
410
00:25:15,681 --> 00:25:17,141
Come on, I'll drive you home.
411
00:25:19,435 --> 00:25:21,061
I'll see you at the office,
Steve.
412
00:25:21,145 --> 00:25:23,105
[dramatic music]
413
00:25:52,551 --> 00:25:54,803
[music continues]
414
00:25:57,347 --> 00:25:59,975
I've reconsidered your offer.
415
00:26:00,059 --> 00:26:01,894
I am delighted to hear that.
416
00:26:01,977 --> 00:26:04,730
I just need money
and, uh, a place to hide.
417
00:26:04,813 --> 00:26:06,106
I'm in kind of a jam.
418
00:26:06,190 --> 00:26:08,192
I can provide everything,
including
419
00:26:08,275 --> 00:26:10,903
gainful employment
starting tomorrow morning.
420
00:26:12,571 --> 00:26:14,865
Yeah, whatever.
421
00:26:14,948 --> 00:26:17,242
- Let's get out of here.
- Of course.
422
00:26:17,326 --> 00:26:19,119
[dramatic music]
423
00:26:27,669 --> 00:26:29,713
[Oscar] Steve, did you learn
anything else from Carla?
424
00:26:29,797 --> 00:26:31,256
Carla has no idea
where he could be.
425
00:26:31,340 --> 00:26:34,259
Says she'll call
if she hears from him.
426
00:26:34,343 --> 00:26:36,136
Say, Oscar, let me look at the
file on the personnel
427
00:26:36,220 --> 00:26:37,930
at Rudy's lab, will you?
428
00:26:38,013 --> 00:26:40,015
Rudy's lab? Sure.
429
00:26:41,600 --> 00:26:43,268
Would you mind telling me why?
430
00:26:43,352 --> 00:26:44,978
Well, there was a guy at the
track Barney was talking to.
431
00:26:45,062 --> 00:26:47,189
He looked familiar.
I think I've seen him somewhere.
432
00:26:47,272 --> 00:26:48,816
Rudy's lab maybe.
433
00:26:48,899 --> 00:26:51,985
What would one of Rudy's lab men
be doing at the track?
434
00:26:52,069 --> 00:26:53,779
Well, Barney's the only
connection.
435
00:26:56,573 --> 00:26:58,242
Um...
436
00:26:58,325 --> 00:27:00,577
I, uh...
437
00:27:00,661 --> 00:27:02,454
- I want to thank you, pal.
- For what?
438
00:27:02,538 --> 00:27:05,833
For not saying, "I told you so"
about Barney.
439
00:27:05,916 --> 00:27:07,459
Well, it was just
a freak accident.
440
00:27:07,543 --> 00:27:09,086
If only he hadn't run.
441
00:27:10,379 --> 00:27:13,006
Well, he just panicked,
I guess.
442
00:27:13,090 --> 00:27:15,300
Burst yn. Lester Burst yn.
443
00:27:15,384 --> 00:27:18,095
That's the man Barney was
talking to at the track.
444
00:27:18,178 --> 00:27:21,056
Yes, I recognize him.
He's a highly knowledgeable man.
445
00:27:21,140 --> 00:27:22,432
We had to let him go last year
446
00:27:22,516 --> 00:27:24,351
when we had a budget cut.
I remember now.
447
00:27:24,434 --> 00:27:26,103
Well, I asked Barney about him,
he said he had something to do
448
00:27:26,186 --> 00:27:27,729
with TV commercials.
449
00:27:31,358 --> 00:27:34,069
Give me everything you have
on a Lester Burst yn,
450
00:27:34,153 --> 00:27:36,822
a former employee.
451
00:27:36,905 --> 00:27:38,282
Right.
452
00:27:38,365 --> 00:27:40,325
[dramatic music]
453
00:27:53,922 --> 00:27:55,007
[horn honking]
454
00:27:55,090 --> 00:27:56,592
[tires screeching]
455
00:27:56,675 --> 00:27:58,594
[dramatic music]
456
00:28:09,313 --> 00:28:11,273
[creaking]
457
00:28:25,621 --> 00:28:27,497
[banging on window]
458
00:28:38,508 --> 00:28:39,801
[crashing]
459
00:28:43,597 --> 00:28:45,432
[metal clanging]
460
00:28:51,396 --> 00:28:53,815
[music continues]
461
00:29:01,740 --> 00:29:03,617
[glass shattering]
462
00:29:28,016 --> 00:29:30,686
[engine starts]
463
00:29:30,769 --> 00:29:32,521
[tires screeching]
464
00:29:32,604 --> 00:29:34,231
[Oscar]
Barney's work alright.
465
00:29:34,314 --> 00:29:35,857
The armored car was overturned.
466
00:29:35,941 --> 00:29:38,777
- Anyone hurt?
- No, the guards were stunned.
467
00:29:41,196 --> 00:29:45,117
He got away with a million
dollars, cold cash.
468
00:29:45,200 --> 00:29:47,786
Is that all?
469
00:29:47,869 --> 00:29:50,038
Is that all?
470
00:29:50,122 --> 00:29:52,499
Oscar, don't you realize that
a bionic man turned criminal,
471
00:29:52,582 --> 00:29:53,709
how much he could steal?
472
00:29:53,792 --> 00:29:55,127
He could burrow into Fort Knox.
473
00:29:55,210 --> 00:29:56,211
I don't want to think about it.
474
00:29:56,295 --> 00:29:58,422
[telephone buzzes]
475
00:29:59,506 --> 00:30:00,632
Yes.
476
00:30:02,134 --> 00:30:04,136
Alright, put her on.
477
00:30:04,219 --> 00:30:06,263
It's Carla.
Wants to talk with you.
478
00:30:08,390 --> 00:30:10,225
Yes, Carla.
479
00:30:10,309 --> 00:30:13,020
No, we haven't heard a word.
480
00:30:13,103 --> 00:30:16,481
Now take it easy,
I'm sure he'll show up.
481
00:30:16,565 --> 00:30:19,151
I promise,
as soon as we hear anything.
482
00:30:19,234 --> 00:30:20,444
Right.
483
00:30:24,072 --> 00:30:27,284
Well, I didn't want to
worry her any more.
484
00:30:27,367 --> 00:30:28,493
Have you heard anything
on Burst yn yet?
485
00:30:28,577 --> 00:30:30,746
He went undercover
two months ago.
486
00:30:30,829 --> 00:30:32,873
We're questioning everybody
that knows him.
487
00:30:32,956 --> 00:30:34,333
[metal creaking]
488
00:30:37,878 --> 00:30:39,963
One more job like this
489
00:30:40,047 --> 00:30:42,257
and I'll have the lab
I always wanted.
490
00:30:43,675 --> 00:30:45,427
Of course, my friend.
We're partners.
491
00:30:45,510 --> 00:30:48,513
Now we were partners, Burst yn.
492
00:30:48,597 --> 00:30:50,057
This is all I need.
493
00:30:50,140 --> 00:30:51,725
[chuckles]
494
00:30:51,808 --> 00:30:53,185
Something funny?
495
00:30:53,268 --> 00:30:54,978
- I was right.
- Yeah, what does that mean?
496
00:30:55,062 --> 00:30:58,065
I knew you'd want to quit before
I was ready to have you quit.
497
00:30:58,148 --> 00:31:00,734
This money's going to
Tom Shatley's widow.
498
00:31:00,817 --> 00:31:02,486
I'll keep just enough
to get out of the country.
499
00:31:02,569 --> 00:31:04,696
You're a fool, Barney.
500
00:31:05,781 --> 00:31:07,032
Yeah.
501
00:31:07,115 --> 00:31:08,784
I guess maybe I am.
502
00:31:08,867 --> 00:31:12,037
At least the last few days
seem to bear that out.
503
00:31:12,120 --> 00:31:14,164
All I want to do now
is disappear
504
00:31:14,247 --> 00:31:15,665
and try to stay out of trouble.
505
00:31:15,749 --> 00:31:18,502
A noble wish.
506
00:31:18,585 --> 00:31:19,920
Yeah.
507
00:31:20,003 --> 00:31:22,506
Thanks, Burst yn.
508
00:31:22,589 --> 00:31:24,383
Sorry I can't help you anymore.
509
00:31:26,510 --> 00:31:27,594
Do you want me to stop him?
510
00:31:27,677 --> 00:31:30,097
No, you couldn't if you tried.
511
00:31:31,723 --> 00:31:33,225
No, there's only one way
to persuade
512
00:31:33,308 --> 00:31:35,394
Mr. Hitler to remain with us.
513
00:31:35,477 --> 00:31:36,645
How's that?
514
00:31:36,728 --> 00:31:39,398
His wife Carla.
515
00:31:39,481 --> 00:31:42,734
Once we have her, I will have
the bionic Barney Hitler
516
00:31:42,818 --> 00:31:45,278
willing to do anything I ask.
517
00:31:45,362 --> 00:31:46,780
[dramatic music]
518
00:31:49,783 --> 00:31:50,992
[dramatic music]
519
00:31:53,995 --> 00:31:55,372
[Oscar] There's nothing in
Burst yn's file
520
00:31:55,455 --> 00:31:56,665
that can help us.
Nothing!
521
00:31:56,748 --> 00:31:58,208
We've traced everything
he's done,
522
00:31:58,291 --> 00:31:59,709
everywhere he's gone.
523
00:31:59,793 --> 00:32:01,628
Nothing.
524
00:32:01,711 --> 00:32:03,296
There's one thing about him
that doesn't fit.
525
00:32:03,380 --> 00:32:05,799
He's not a crook.
He's not a professional thief.
526
00:32:05,882 --> 00:32:07,259
And neither is Barney.
527
00:32:07,342 --> 00:32:08,593
Well, for a couple of amateurs,
528
00:32:08,677 --> 00:32:11,096
I'd say they've done
pretty well.
529
00:32:11,179 --> 00:32:14,015
- Burst yn is a scientist.
- And a good one.
530
00:32:14,099 --> 00:32:15,976
Alright, he's a good scientist.
531
00:32:16,059 --> 00:32:18,186
So what does that prove?
532
00:32:18,270 --> 00:32:19,438
Well, I'm not sure.
533
00:32:21,106 --> 00:32:23,358
Rudy, if you were Burst yn,
what would you do?
534
00:32:23,442 --> 00:32:26,862
Okay. I've been working for the
government nearly half my life.
535
00:32:26,945 --> 00:32:28,989
The last year and a half
on a mysterious project
536
00:32:29,072 --> 00:32:30,365
having to do with bionics.
537
00:32:30,449 --> 00:32:31,908
Does Burst yn know that
I'm bionic?
538
00:32:31,992 --> 00:32:34,744
No. He only knows about
the work done on Barney.
539
00:32:34,828 --> 00:32:37,330
Okay, so you're Burst yn
and you've got Barney,
540
00:32:37,414 --> 00:32:38,957
a bionic man working for you.
541
00:32:39,040 --> 00:32:40,876
What then?
542
00:32:40,959 --> 00:32:44,504
Well, as a scientist I'd like to
know what, what makes him tick.
543
00:32:44,588 --> 00:32:46,756
Can Burst yn find that out
by taking Barney apart?
544
00:32:46,840 --> 00:32:48,258
No.
545
00:32:48,341 --> 00:32:50,010
I don't know what you guys
are talking about.
546
00:32:50,093 --> 00:32:54,014
Burst yn has gotten Barney
to hold up an armored car.
547
00:32:54,097 --> 00:32:56,641
Between them they've got
a million dollars.
548
00:32:56,725 --> 00:32:58,643
Okay, so you're rich.
549
00:32:58,727 --> 00:33:00,061
Then what do you do?
550
00:33:00,145 --> 00:33:04,232
Well, I can buy what I want,
do what I want.
551
00:33:04,316 --> 00:33:06,193
I can have my own lab.
552
00:33:06,276 --> 00:33:09,946
I'd even have
recognition, power.
553
00:33:10,030 --> 00:33:13,033
Burst yn has got all the power
he needs right now, Rudy,
554
00:33:13,116 --> 00:33:15,494
and his name is Barney Hitler.
555
00:33:15,577 --> 00:33:17,120
[dramatic music]
556
00:33:20,624 --> 00:33:21,625
You going back to the office?
557
00:33:21,708 --> 00:33:23,543
I'm gonna get some sleep.
558
00:33:23,627 --> 00:33:25,253
I was up all last night.
559
00:33:25,337 --> 00:33:26,755
I'll go back and check
Burst yn's file,
560
00:33:26,838 --> 00:33:28,048
there's gotta be a clue
in there somewhere.
561
00:33:28,131 --> 00:33:29,508
Be my guest.
562
00:33:31,176 --> 00:33:33,261
[music continues]
563
00:33:51,821 --> 00:33:54,366
Hello, Rudy.
564
00:33:54,449 --> 00:33:56,868
Hey, Barney! [chuckles]
565
00:33:56,952 --> 00:33:59,829
Boy am I glad to see you.
566
00:33:59,913 --> 00:34:02,582
Are you alright? W-- we've been
looking for you everywhere.
567
00:34:02,666 --> 00:34:06,294
Rudy, you're one of the few
people I can really trust.
568
00:34:06,378 --> 00:34:07,379
I want you to see
that this money
569
00:34:07,462 --> 00:34:09,381
gets to Tom Shatley's widow.
570
00:34:09,464 --> 00:34:10,590
Wid...
571
00:34:12,008 --> 00:34:13,343
You really don't know, do you?
572
00:34:14,678 --> 00:34:16,346
Know what?
573
00:34:16,429 --> 00:34:17,973
You didn't kill Shatley.
574
00:34:19,307 --> 00:34:21,309
He's alive.
575
00:34:21,393 --> 00:34:24,312
I saw him myself.
He'll be out of bed tomorrow.
576
00:34:24,396 --> 00:34:25,814
It's true, Barney.
577
00:34:28,858 --> 00:34:32,529
Then there's no need to hide,
to run.
578
00:34:32,612 --> 00:34:33,738
That's right.
579
00:34:37,242 --> 00:34:39,995
What about this
and how I got it?
580
00:34:40,078 --> 00:34:42,205
Oh, don't worry about that.
581
00:34:42,289 --> 00:34:44,124
Oscar will see that
the money's returned.
582
00:34:44,207 --> 00:34:47,085
After all, there were
extenuating circumstances.
583
00:34:47,168 --> 00:34:52,173
Yeah, but, uh, there
are others involved.
584
00:34:52,257 --> 00:34:54,301
Oscar will take care of
everything.
585
00:34:56,469 --> 00:34:59,889
Yeah.
[chuckles]
586
00:34:59,973 --> 00:35:02,267
Good old Oscar, huh?
[laughing]
587
00:35:04,394 --> 00:35:05,729
Well, I gotta see Carla.
588
00:35:05,812 --> 00:35:08,481
She, uh, she thinks
I'm leaving the country.
589
00:35:08,565 --> 00:35:09,733
Yeah, wait a minute,
I want to call Steve and Oscar
590
00:35:09,816 --> 00:35:11,109
and tell them
that you're here.
591
00:35:11,192 --> 00:35:12,652
No, no, no. That can wait.
I'll, uh...
592
00:35:12,736 --> 00:35:13,987
I'll drop by Oscar's office
after I see Carla.
593
00:35:14,070 --> 00:35:15,363
Rudy, thanks again.
Hey, man.
594
00:35:15,447 --> 00:35:17,198
Hey, Barney, wait a minute,
will you?
595
00:35:17,282 --> 00:35:18,867
No sweat. No sweat.
Everything's going to be great!
596
00:35:18,950 --> 00:35:20,201
Just great!
597
00:35:20,285 --> 00:35:21,911
[dramatic music]
598
00:35:26,833 --> 00:35:28,835
[telephone rings]
599
00:35:30,295 --> 00:35:32,464
Yes?
When, Rudy?
600
00:35:34,132 --> 00:35:35,967
I'll get right over to Carla's.
601
00:35:47,646 --> 00:35:48,855
[tires screeching]
602
00:35:51,650 --> 00:35:53,068
What are you doing here?
603
00:35:53,151 --> 00:35:55,236
I had a hunch
you might show up here.
604
00:35:55,320 --> 00:35:58,239
- We need to talk.
- No, no more talk, Burst yn.
605
00:35:58,323 --> 00:36:00,700
I'm telling Oscar Goldman
everything I know about you.
606
00:36:00,784 --> 00:36:03,703
Oh, that would cause
a severe hardship, Barney.
607
00:36:03,787 --> 00:36:05,455
Well, for you, maybe, yeah.
608
00:36:05,538 --> 00:36:09,584
- For your wife.
- Carla?
609
00:36:09,668 --> 00:36:12,921
She's at the factory right now,
under heavy guard.
610
00:36:15,507 --> 00:36:17,300
You...
611
00:36:17,384 --> 00:36:19,511
You're never gonna see her
alive again.
612
00:36:28,436 --> 00:36:29,938
That's better.
613
00:36:30,021 --> 00:36:32,148
My guards at the factory
have orders to kill her
614
00:36:32,232 --> 00:36:34,651
at the sign of the least
commotion.
615
00:36:34,734 --> 00:36:36,778
- What do you want, Burst yn?
- Right now you get in the van.
616
00:36:36,861 --> 00:36:38,988
I've got another job
for you to do.
617
00:36:42,617 --> 00:36:43,952
[tires screeching]
618
00:37:00,135 --> 00:37:03,096
- It's way too small.
- Here try this one.
619
00:37:03,179 --> 00:37:04,514
Come on.
620
00:37:28,037 --> 00:37:29,456
Very nice.
621
00:37:29,539 --> 00:37:31,416
Now we'll drop you off
and pick you up
622
00:37:31,499 --> 00:37:33,042
in the underground garage.
623
00:37:33,126 --> 00:37:35,086
I figure the whole job shouldn't
take you more than ten,
624
00:37:35,170 --> 00:37:36,546
fifteen minutes.
625
00:37:57,442 --> 00:37:58,985
[brakes squeal]
626
00:38:28,556 --> 00:38:30,475
[dramatic music]
627
00:38:51,704 --> 00:38:53,122
[horn honks]
628
00:38:58,002 --> 00:39:00,129
[dramatic music]
629
00:39:20,441 --> 00:39:22,151
[metal creaking]
630
00:39:41,880 --> 00:39:43,590
[metal creaking]
631
00:40:21,502 --> 00:40:23,212
That's quite a withdrawal
you made there, Barney.
632
00:40:23,296 --> 00:40:25,632
Don't try to stop me, Steve.
You don't understand.
633
00:40:25,715 --> 00:40:28,092
- Well, then explain it to me.
- There's no time.
634
00:40:28,176 --> 00:40:29,761
There's got to be time.
635
00:40:29,844 --> 00:40:31,220
Look, Steve.
636
00:40:31,304 --> 00:40:33,389
[dramatic music]
637
00:41:03,378 --> 00:41:05,672
[music continues]
638
00:41:20,186 --> 00:41:21,896
[grunts]
639
00:41:28,361 --> 00:41:30,154
[groans]
640
00:41:33,574 --> 00:41:35,243
[groans]
641
00:41:36,369 --> 00:41:38,246
[grunting]
642
00:41:44,961 --> 00:41:46,879
[music continues]
643
00:41:58,933 --> 00:42:00,601
[groans]
644
00:42:10,153 --> 00:42:11,779
[groans]
645
00:42:23,082 --> 00:42:24,959
Steve, I've got to do this.
They're holding Carla!
646
00:42:25,043 --> 00:42:26,836
- We can get her out.
- No, it's too dangerous.
647
00:42:26,919 --> 00:42:29,047
They'd kill her if we tried.
648
00:42:29,130 --> 00:42:30,506
[groans]
649
00:42:36,763 --> 00:42:38,514
[groans]
650
00:42:38,598 --> 00:42:39,766
[tires screeching]
651
00:42:42,268 --> 00:42:44,687
You will both get
to your feet, now.
652
00:42:50,443 --> 00:42:53,988
You show amazing strength,
Colonel Austin.
653
00:42:54,072 --> 00:42:57,408
Anyone who can hold his own
with a bionic man.
654
00:42:57,492 --> 00:43:00,203
Well, I keep in shape.
655
00:43:00,286 --> 00:43:03,122
Barney, get the money sacks.
656
00:43:06,959 --> 00:43:08,920
In the van, Colonel Austin.
657
00:43:11,339 --> 00:43:12,465
Now I have two hostages.
658
00:43:12,548 --> 00:43:14,842
One to keep Barney in line
659
00:43:14,926 --> 00:43:17,929
and one to keep
Oscar Goldman off my back.
660
00:43:22,725 --> 00:43:24,435
[dramatic music]
661
00:43:27,772 --> 00:43:30,983
What bothers me,
Colonel Austin
662
00:43:31,067 --> 00:43:35,279
is why Oscar Goldman sent you
to apprehend Barney.
663
00:43:35,363 --> 00:43:36,906
Of course, I know
you've worked for Oscar
664
00:43:36,989 --> 00:43:38,741
for a long time, but...
665
00:43:40,618 --> 00:43:43,329
And you, Barney...
666
00:43:43,412 --> 00:43:44,956
How could he stood up to you?
667
00:43:45,039 --> 00:43:47,583
I told you, he got lucky
and I tripped. That's all.
668
00:43:47,667 --> 00:43:49,085
Yeah?
669
00:43:49,168 --> 00:43:52,046
Still, why did Goldman send him?
670
00:43:55,758 --> 00:43:57,301
You want him to talk?
671
00:43:58,469 --> 00:43:59,887
I'll make him talk.
672
00:44:04,809 --> 00:44:06,978
You won't get anything out of
him any other way.
673
00:44:13,317 --> 00:44:15,319
If pass out, we'll just
bring you around
674
00:44:15,403 --> 00:44:17,196
and start all over again.
675
00:44:19,323 --> 00:44:20,908
Well, Colonel Austin?
676
00:44:22,368 --> 00:44:24,787
Oscar knew that we were friends.
677
00:44:24,871 --> 00:44:28,666
He thought I could convince
Barney to come back to our side.
678
00:44:29,917 --> 00:44:31,210
[groans]
679
00:44:35,506 --> 00:44:39,218
How sentimental of Oscar.
680
00:44:39,302 --> 00:44:40,803
Well, we'll soon find out
what value
681
00:44:40,887 --> 00:44:42,555
he places on Colonel Austin.
682
00:44:42,638 --> 00:44:44,432
Put him in with Barney's wife.
683
00:45:06,621 --> 00:45:08,664
Ed? Ed, it's Ralph, open up!
684
00:45:08,748 --> 00:45:10,333
We got another one for you.
685
00:45:23,346 --> 00:45:24,680
Steve!
686
00:45:26,807 --> 00:45:28,226
Look, Burst yn,
what am I gonna have to do
687
00:45:28,309 --> 00:45:30,144
to get you to release Carla?
688
00:45:30,228 --> 00:45:32,772
I'll think of something,
Barney.
689
00:45:34,982 --> 00:45:36,859
Mr. Goldman's office, please.
690
00:45:43,532 --> 00:45:45,910
You alright, Steve?
691
00:45:45,993 --> 00:45:48,913
Yeah, I will be...eventually.
692
00:45:57,922 --> 00:46:00,299
Ow, I'm just getting the kinks
out of my neck.
693
00:46:02,843 --> 00:46:05,721
[dramatic music]
694
00:46:21,195 --> 00:46:22,530
[crashes]
695
00:46:23,572 --> 00:46:25,241
[Steve] Carla, stay here!
696
00:46:34,208 --> 00:46:36,210
That's right,
call him at home,
697
00:46:36,294 --> 00:46:38,421
just make sure
he gets this message.
698
00:46:38,504 --> 00:46:41,882
How much is
Colonel Austin worth?
699
00:46:41,966 --> 00:46:43,009
I'll call back in an hour.
700
00:46:44,427 --> 00:46:45,761
You better get some rest,
my friend.
701
00:46:45,845 --> 00:46:47,513
No, first you release Carla,
702
00:46:47,596 --> 00:46:49,515
then I'll do whatever you want.
703
00:46:53,060 --> 00:46:54,687
[gunfire]
704
00:47:02,653 --> 00:47:04,864
[dramatic music]
705
00:47:55,456 --> 00:47:57,375
[music continues]
706
00:48:11,931 --> 00:48:14,225
I thought you'd never show up.
707
00:48:14,308 --> 00:48:17,019
After what you did to my neck,
I wasn't sure I would.
708
00:48:17,103 --> 00:48:18,687
[laughing]
709
00:48:22,650 --> 00:48:24,610
[upbeat music]
710
00:48:36,956 --> 00:48:39,417
Hey, Steve.
Welcome to heaven.
711
00:48:39,500 --> 00:48:41,502
- Yeah, I believe it.
- It's wonderful.
712
00:48:41,585 --> 00:48:43,796
Barney's really a genius
at design.
713
00:48:43,879 --> 00:48:46,173
Hey, old buddy, it's about time
you came by to see us.
714
00:48:46,257 --> 00:48:47,716
Well, I haven't needed
a tune-up until now.
715
00:48:47,800 --> 00:48:50,052
A tune-up, huh?
You or your car?
716
00:48:50,136 --> 00:48:52,430
- How do you like it?
- Oh, it looks great.
717
00:48:52,513 --> 00:48:54,306
Did you hear about my car
winning in Ontario?
718
00:48:54,390 --> 00:48:56,934
Yeah, what about the driving?
Do you miss it?
719
00:48:57,017 --> 00:48:58,561
Well, now, what do you think?
720
00:48:58,644 --> 00:49:00,229
Every time get near a track,
it's all I can do
721
00:49:00,312 --> 00:49:02,606
to keep from jumping behind
the wheel.
722
00:49:02,690 --> 00:49:04,942
But I've got a young hot dog
that does alright for me.
723
00:49:05,025 --> 00:49:07,862
It's, uh,
it's going good, Steve.
724
00:49:07,945 --> 00:49:10,030
How do you feel?
You look great.
725
00:49:10,114 --> 00:49:12,199
Not bad if you like
being normal.
726
00:49:12,283 --> 00:49:14,785
Oh, by the way,
Oscar sends his thanks
727
00:49:14,869 --> 00:49:16,871
for, uh, proving it's possible
to tune down
728
00:49:16,954 --> 00:49:18,330
a bionic man
to lead a normal life.
729
00:49:18,414 --> 00:49:21,834
Yeah.
Well, how about lunch?
730
00:49:21,917 --> 00:49:23,294
Good idea. Steve?
731
00:49:23,377 --> 00:49:24,503
Well, my car's right here.
732
00:49:24,587 --> 00:49:26,464
We'll take it on one condition.
733
00:49:26,547 --> 00:49:28,799
- What's that?
- You gotta let me drive.
734
00:49:29,842 --> 00:49:31,218
[chuckles]
735
00:49:36,098 --> 00:49:38,684
[theme music]
52173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.