Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,045
[Oscar]
Last on "The Six Million Dollar Man"
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,546
Steve Austin was reunited
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,798
with his childhood sweetheart,
Jaime Sommers.
4
00:00:06,882 --> 00:00:08,717
When she was severely
injured in a tragic accident
5
00:00:08,800 --> 00:00:11,094
Steve persuaded
Oscar Goldman to make Jaime
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,180
into the world's
first bionic woman.
7
00:00:13,263 --> 00:00:15,140
Steve and Jaime
were planning to marry
8
00:00:15,224 --> 00:00:16,934
but then something went wrong.
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,561
No!
10
00:00:19,645 --> 00:00:21,688
[clang]
11
00:00:23,649 --> 00:00:26,235
[Rudy] Jaime's body
is rejecting her bionics.
12
00:00:26,318 --> 00:00:28,737
We've got
to operate immediately.
13
00:00:28,820 --> 00:00:31,490
Oh!
14
00:00:31,573 --> 00:00:32,950
- What happened?
- I don't know!
15
00:00:33,033 --> 00:00:34,576
It was just like
she just went out of her head.
16
00:00:34,660 --> 00:00:37,496
[thunder rumbling]
17
00:00:37,579 --> 00:00:39,206
[Oscar] Jaime was driven
to near madness
18
00:00:39,289 --> 00:00:40,499
by intolerable pain.
19
00:00:42,376 --> 00:00:45,879
[Oscar] Steve
pursued her into the night.
20
00:00:45,963 --> 00:00:47,047
Steve?
21
00:00:49,216 --> 00:00:50,884
Oh! Steve!
22
00:00:50,968 --> 00:00:52,761
[glass shattering]
23
00:00:53,762 --> 00:00:55,556
[groaning]
24
00:00:56,765 --> 00:00:59,601
- Jaime!
- Steve!
25
00:01:00,561 --> 00:01:02,062
[groaning]
26
00:01:02,145 --> 00:01:03,146
Steve...
27
00:01:12,614 --> 00:01:14,491
Doctor, we're losing her.
28
00:01:14,575 --> 00:01:16,118
[machine beeping]
29
00:01:16,201 --> 00:01:17,494
[Nurse 1] She's still slipping,
Rudy.
30
00:01:17,578 --> 00:01:21,206
[Nurse 2] Respiration
is only two per minute.
31
00:01:21,290 --> 00:01:22,791
[Nurse 2] She's fading.
32
00:01:22,874 --> 00:01:24,418
[Nurse 1] Heart rate
dropping rapidly.
33
00:01:24,501 --> 00:01:26,461
Blood pressure
falling off, Rudy.
34
00:01:26,545 --> 00:01:29,172
[somber music]
35
00:01:29,256 --> 00:01:32,593
[Rudy] Oh, dear God.
36
00:01:32,676 --> 00:01:34,886
She's got
a massive cerebral hemorrhage.
37
00:01:34,970 --> 00:01:36,680
[Nurse 1] No reaction
from the adrenaline.
38
00:01:36,763 --> 00:01:38,181
[Nurse 2] Respiration
is still dropping.
39
00:01:38,265 --> 00:01:39,933
[Nurse 3] The vital signs
are going.
40
00:01:40,017 --> 00:01:41,184
[Rudy] How's
the line voltage?
41
00:01:41,268 --> 00:01:42,936
[Nurse 4] It's off.
42
00:01:43,020 --> 00:01:44,646
If she could be
conscious, she would be.
43
00:01:44,730 --> 00:01:47,316
[Nurse 1] Pulse down, too.
I can't find it.
44
00:01:47,399 --> 00:01:49,276
[somber music]
45
00:02:00,162 --> 00:02:03,457
[Oscar] To Steve Austin
and the world, Jaime was dead.
46
00:02:03,540 --> 00:02:05,375
But was she?
47
00:02:05,459 --> 00:02:08,128
Now, "The Return
of the Bionic Woman"
48
00:02:08,211 --> 00:02:12,132
on
"The Six Million Dollar Man."
49
00:02:12,215 --> 00:02:13,383
[theme music]
50
00:02:13,467 --> 00:02:14,551
[Man 1] It looks good
at NASA One.
51
00:02:14,635 --> 00:02:16,762
[Man 2] Roger.
BCS Arm switch is on.
52
00:02:16,845 --> 00:02:18,180
[Man 1] Okay, Victor.
53
00:02:18,263 --> 00:02:19,556
[Man 2] Landing Rocket
Arm switch is on.
54
00:02:19,640 --> 00:02:22,643
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
55
00:02:22,726 --> 00:02:24,227
- [Steve] We have separation.
- [Man 2] Roger.
56
00:02:24,311 --> 00:02:26,146
[Man 3] Inboards
and outboards are on.
57
00:02:26,229 --> 00:02:27,773
I'm coming forward
with the side-stick.
58
00:02:27,856 --> 00:02:29,900
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, Roger.
59
00:02:29,983 --> 00:02:31,568
[Steve] I've got a blow out,
damper three!
60
00:02:31,652 --> 00:02:33,153
- [Man 2] Get your pitch to zero.
- [Steve] Pitch is out!
61
00:02:33,236 --> 00:02:34,529
[Steve] I can't hold altitude!
62
00:02:34,613 --> 00:02:35,822
[Man 2] Correction,
Alpha Hold is off.
63
00:02:35,906 --> 00:02:37,491
Turn selectors... Emergency!
64
00:02:37,574 --> 00:02:38,825
[Steve] Flight Com,
I can't hold it!
65
00:02:38,909 --> 00:02:40,410
She's breaking up!
She's breaking...
66
00:02:43,580 --> 00:02:45,457
[explosion]
67
00:02:48,543 --> 00:02:51,213
[Rudy] Steve Austin, astronaut.
68
00:02:51,296 --> 00:02:53,465
A man barely alive.
69
00:02:53,548 --> 00:02:55,634
[machine beeping]
70
00:02:55,717 --> 00:02:58,345
[Oscar] Gentlemen,
we can rebuild him.
71
00:02:58,428 --> 00:03:01,306
We have the technology.
72
00:03:01,390 --> 00:03:02,933
We have the capability to make
73
00:03:03,016 --> 00:03:05,477
the world's first bionic man.
74
00:03:05,560 --> 00:03:07,270
[computer whirring]
75
00:03:09,147 --> 00:03:11,608
[Oscar] Steve Austin
will be that man.
76
00:03:11,692 --> 00:03:13,443
[digital beeping]
77
00:03:13,527 --> 00:03:15,195
Better than he was before.
78
00:03:16,571 --> 00:03:18,031
Better.
79
00:03:18,115 --> 00:03:20,659
Stronger. Faster.
80
00:03:20,742 --> 00:03:22,661
[whirring]
81
00:03:22,744 --> 00:03:24,621
[theme music]
82
00:03:40,053 --> 00:03:41,847
[adventurous music]
83
00:03:50,939 --> 00:03:52,816
[helicopter whirring]
84
00:04:09,833 --> 00:04:10,792
[Oscar] We'll be
in the drop zone
85
00:04:10,876 --> 00:04:12,210
in a couple of minutes.
86
00:04:18,925 --> 00:04:20,510
You look a million miles away.
87
00:04:22,846 --> 00:04:25,015
I was just thinking of somebody.
88
00:04:26,725 --> 00:04:29,561
Anybody I know?
89
00:04:29,644 --> 00:04:30,645
No, not anymore.
90
00:04:33,940 --> 00:04:36,109
So, finish telling me, these
two underworld families
91
00:04:36,193 --> 00:04:38,528
are going
into business together.
92
00:04:38,612 --> 00:04:39,780
Yes.
93
00:04:39,863 --> 00:04:41,031
One of the families has stolen
94
00:04:41,114 --> 00:04:43,909
some top classified material.
95
00:04:43,992 --> 00:04:47,454
The other has stolen
some top military equipment.
96
00:04:47,537 --> 00:04:49,456
But they need each
other to make it pay off.
97
00:04:49,539 --> 00:04:52,292
That's right. They're very
suspicious of each other.
98
00:04:52,375 --> 00:04:56,213
If anything goes wrong, they'll
be at each other's throats.
99
00:04:56,296 --> 00:04:58,882
So, I'm to make sure
something does go wrong.
100
00:04:58,965 --> 00:05:02,344
Right. And our security
will remain intact.
101
00:05:02,427 --> 00:05:04,679
And hopefully,
and hopefully
102
00:05:04,763 --> 00:05:07,808
they'll start shooting
at one another.
103
00:05:07,891 --> 00:05:09,684
Okay, I got it.
What about the equipment?
104
00:05:09,768 --> 00:05:10,811
Do I need to get it out?
105
00:05:10,894 --> 00:05:12,604
No, no, we've got the plans.
106
00:05:12,687 --> 00:05:15,899
All I want you
to do is blow it up.
107
00:05:15,982 --> 00:05:18,527
Have you got
the plastic explosives?
108
00:05:18,610 --> 00:05:20,111
Right here.
109
00:05:20,195 --> 00:05:21,947
[helicopter whirring]
110
00:05:25,242 --> 00:05:26,201
Steve.
111
00:05:29,913 --> 00:05:31,790
You're not gonna say,
"Be careful," are ya?
112
00:05:37,546 --> 00:05:38,797
Good luck, pal.
113
00:05:41,967 --> 00:05:43,718
[dramatic music]
114
00:06:13,290 --> 00:06:15,166
[music continues]
115
00:06:45,280 --> 00:06:47,157
[music continues]
116
00:07:01,171 --> 00:07:02,923
[beeping]
117
00:07:05,967 --> 00:07:08,261
- Chester.
- Abe.
118
00:07:09,596 --> 00:07:10,931
You got the merchandise?
119
00:07:13,642 --> 00:07:14,893
You got the papers?
120
00:07:22,817 --> 00:07:24,611
[beeping]
121
00:07:29,115 --> 00:07:30,992
[dramatic music]
122
00:07:32,619 --> 00:07:35,080
[explosion]
123
00:07:35,163 --> 00:07:36,831
Should have known
better than to trust you!
124
00:07:36,915 --> 00:07:39,084
- Trust me? What about you?
- Let's get out of here.
125
00:07:39,167 --> 00:07:40,293
Come on, get it in the car.
126
00:07:44,965 --> 00:07:47,050
[tires screeching]
127
00:07:47,133 --> 00:07:49,219
[intense music]
128
00:07:52,180 --> 00:07:54,057
[engine revving]
129
00:07:56,685 --> 00:07:58,561
[tires screeching]
130
00:08:05,527 --> 00:08:08,029
- [tires screeching]
- That's probably one of Abe's men.
131
00:08:08,113 --> 00:08:10,991
- Let's get out here!
- [tires screeching]
132
00:08:13,910 --> 00:08:15,203
[crashing]
133
00:08:16,121 --> 00:08:18,039
[groaning]
134
00:08:24,546 --> 00:08:26,381
[suspenseful music]
135
00:08:39,686 --> 00:08:41,521
[explosion]
136
00:08:44,649 --> 00:08:46,109
Mayday, Oscar.
137
00:08:46,192 --> 00:08:47,694
Get that chopper in here.
138
00:08:47,777 --> 00:08:50,697
I'm northwest of the fire.
139
00:08:50,780 --> 00:08:52,657
My legs are gone.
140
00:08:52,741 --> 00:08:54,826
Pilot's gonna have to set
down right on top of me.
141
00:08:54,909 --> 00:08:57,787
Hang on, pal.
The cavalry's coming.
142
00:08:57,871 --> 00:08:59,789
[coughing]
143
00:09:02,876 --> 00:09:04,294
That ain't all that's coming.
144
00:09:04,377 --> 00:09:06,171
[helicopter whirring]
145
00:09:15,263 --> 00:09:18,933
I don't know which one
of Abe's men you are
146
00:09:19,017 --> 00:09:21,061
but you picked the wrong family
147
00:09:21,144 --> 00:09:23,271
to interfere with.
148
00:09:23,354 --> 00:09:24,481
[gun cocking]
149
00:09:26,441 --> 00:09:29,027
Ah! [groaning]
150
00:09:29,110 --> 00:09:30,945
[helicopter whirring]
151
00:09:31,029 --> 00:09:32,906
[hopeful music]
152
00:10:08,441 --> 00:10:09,359
[click]
153
00:10:11,194 --> 00:10:12,028
[click]
154
00:10:18,660 --> 00:10:19,661
[click]
155
00:10:27,418 --> 00:10:29,838
[Oscar] This is Goldman.
Code Snow White.
156
00:10:29,921 --> 00:10:32,340
Notify Rudy Wells
of our approximate arrival
157
00:10:32,423 --> 00:10:36,010
in Washington, D.C.
Austin is seriously injured.
158
00:10:36,094 --> 00:10:38,179
I want a surgical team ready
159
00:10:38,263 --> 00:10:40,932
to perform bionic surgery
160
00:10:41,015 --> 00:10:43,768
when we get there. Out!
161
00:10:50,233 --> 00:10:51,734
[Rudy] It was
dangerous to bring him here.
162
00:10:51,818 --> 00:10:53,194
[Oscar] I know what all
the problems are.
163
00:10:53,278 --> 00:10:54,404
But we have no choice.
164
00:10:54,487 --> 00:10:57,365
[Rudy] Look, the legs
165
00:10:57,448 --> 00:10:59,492
look at the knee joints.
166
00:10:59,576 --> 00:11:00,827
[Oscar] Oh, my god.
167
00:11:00,910 --> 00:11:01,870
[Rudy] We'll just have
to take
168
00:11:01,953 --> 00:11:03,705
the necessary precautions.
169
00:11:05,039 --> 00:11:06,708
But he's unconscious, anyway.
170
00:11:06,791 --> 00:11:08,626
[somber music]
171
00:11:11,671 --> 00:11:12,797
Get him to OR.
172
00:11:12,881 --> 00:11:14,757
[music continues]
173
00:11:31,941 --> 00:11:33,818
[bionic beeping]
174
00:11:35,820 --> 00:11:37,697
- Jaime.
- Get him in the elevator.
175
00:11:37,780 --> 00:11:39,782
Jaime.
176
00:11:42,327 --> 00:11:44,204
[suspenseful music]
177
00:11:48,166 --> 00:11:50,585
[Steve] Jaime.
178
00:12:03,139 --> 00:12:04,807
Jaime?
179
00:12:15,109 --> 00:12:16,027
Steve?
180
00:12:17,862 --> 00:12:18,780
Steve.
181
00:12:19,948 --> 00:12:20,907
Now, take it easy.
182
00:12:22,992 --> 00:12:23,910
Rudy?
183
00:12:25,286 --> 00:12:26,246
That's right.
184
00:12:27,914 --> 00:12:28,998
Where's Jaime?
185
00:12:37,006 --> 00:12:39,592
I saw Jaime.
186
00:12:39,676 --> 00:12:41,594
You've been under a great deal
of sedation, Steve.
187
00:12:44,055 --> 00:12:46,057
But I saw her.
188
00:12:46,140 --> 00:12:48,977
You've been delirious
for three days, Steve.
189
00:12:49,060 --> 00:12:52,355
Your legs are badly damaged.
190
00:12:52,438 --> 00:12:55,984
We were, we were
worried about you, pal.
191
00:12:56,067 --> 00:12:58,403
It's gonna take you
a while to recuperate
192
00:12:58,486 --> 00:13:00,238
but you're gonna be fine.
193
00:13:00,321 --> 00:13:04,575
Sorry, I messed
up on the mission.
194
00:13:06,202 --> 00:13:08,329
Knock it off, will you?
195
00:13:08,413 --> 00:13:09,956
The equipment was destroyed.
196
00:13:10,039 --> 00:13:13,835
Collins and Goddard
are blaming each other.
197
00:13:13,918 --> 00:13:16,671
You did fine.
You did real fine.
198
00:13:16,754 --> 00:13:18,381
Now, take care
of yourself, will you?
199
00:13:18,464 --> 00:13:21,259
Get plenty of rest, hm?
200
00:13:21,342 --> 00:13:23,511
We'll look in
on you tonight, alright?
201
00:13:33,980 --> 00:13:35,857
- [melancholy music]
- Jaime.
202
00:13:59,547 --> 00:14:00,965
Well, it may not have
affected my eyesight
203
00:14:01,049 --> 00:14:03,468
but boy, my legs must've really
got chewed up.
204
00:14:03,551 --> 00:14:04,761
Yeah, they were.
205
00:14:04,844 --> 00:14:06,387
We had to use a carload
of components
206
00:14:06,471 --> 00:14:09,265
to rebuild them. I'll send you
the bill in the morning.
207
00:14:09,349 --> 00:14:11,476
Wait a minute. I'm still under
warranty, you know.
208
00:14:11,559 --> 00:14:12,769
Yeah, well, you were about due
209
00:14:12,852 --> 00:14:15,146
for your 20,000 mile check-up,
anyway.
210
00:14:15,229 --> 00:14:17,357
How long will I be in the shop?
211
00:14:17,440 --> 00:14:18,733
I'm not sure.
212
00:14:18,816 --> 00:14:22,695
You could be
on your feet by next week.
213
00:14:22,779 --> 00:14:24,906
- You know, Doc.
- Yeah.
214
00:14:24,989 --> 00:14:26,407
- Tell me something.
- What?
215
00:14:26,491 --> 00:14:27,700
And I want it straight.
216
00:14:31,120 --> 00:14:34,290
Will I ever be able
to run 60 miles per hour again?
217
00:14:34,374 --> 00:14:36,250
[laughing]
218
00:14:37,418 --> 00:14:41,255
Sure you will. Eventually.
219
00:14:41,339 --> 00:14:45,551
But not for a while,
and even then, not very far.
220
00:14:45,635 --> 00:14:49,430
And listen, I know you,
so don't push it.
221
00:14:49,514 --> 00:14:53,059
- You hear?
- I got you.
222
00:14:53,142 --> 00:14:54,060
Okay.
223
00:14:55,937 --> 00:14:57,480
Gotta go in now.
You want to come?
224
00:14:57,563 --> 00:14:59,357
No, I think I'll tool around
out here a while.
225
00:14:59,440 --> 00:15:00,942
Okay. I'll see you later.
226
00:15:02,193 --> 00:15:04,070
[hopeful music]
227
00:15:33,808 --> 00:15:35,685
[music continues]
228
00:15:44,360 --> 00:15:45,903
[beeping]
229
00:15:51,075 --> 00:15:53,161
[tires screeching]
230
00:15:53,244 --> 00:15:55,163
[whirring]
231
00:15:58,666 --> 00:16:00,543
[tires screeching]
232
00:16:15,266 --> 00:16:17,560
Hold it. Hold it!
233
00:16:20,605 --> 00:16:22,565
[suspenseful music]
234
00:16:43,836 --> 00:16:48,257
Steve. What's going on?
235
00:16:48,341 --> 00:16:52,678
The guard said you practically
knocked the door down.
236
00:16:52,762 --> 00:16:54,263
Oscar, I saw her again.
237
00:16:57,308 --> 00:16:58,351
Saw who?
238
00:17:00,144 --> 00:17:01,312
Jaime.
239
00:17:03,814 --> 00:17:05,191
She was in that bed.
240
00:17:13,491 --> 00:17:15,826
You've been under
a lot of strain, fella.
241
00:17:15,910 --> 00:17:17,828
[sad music]
242
00:17:24,627 --> 00:17:26,504
[upbeat music]
243
00:17:49,777 --> 00:17:51,279
Pardon me, but, uh,
I'm looking
244
00:17:51,362 --> 00:17:53,239
for Colonel Austin.
He's not in his room.
245
00:17:53,322 --> 00:17:55,324
No, he was feeling
much better and decided
246
00:17:55,408 --> 00:17:57,118
to go for a morning jog.
247
00:17:57,201 --> 00:17:58,578
Well, you know,
he's not supposed to leave
248
00:17:58,661 --> 00:18:00,997
without checking
with Dr. Wells or myself.
249
00:18:01,080 --> 00:18:03,207
Well, he didn't
want to bother you.
250
00:18:03,291 --> 00:18:05,042
Did you happen to know
which way he was heading?
251
00:18:05,126 --> 00:18:08,170
Yeah, uh, he said he was going
to the countryside over in--
252
00:18:08,254 --> 00:18:10,256
- Quadrant Two?
- Yeah.
253
00:18:13,050 --> 00:18:15,553
This is Oscar Goldman.
Get me base security, please.
254
00:18:15,636 --> 00:18:17,513
[dramatic music]
255
00:18:31,611 --> 00:18:33,154
[beeping]
256
00:18:38,034 --> 00:18:39,827
[adventurous music]
257
00:18:57,762 --> 00:18:59,930
[music continues]
258
00:19:17,823 --> 00:19:20,201
[music continues]
259
00:19:23,162 --> 00:19:24,664
Jaime.
260
00:19:29,669 --> 00:19:30,961
[Oscar]
Steve, what is it?
261
00:19:31,045 --> 00:19:32,463
Sit down, Oscar.
I want to talk to you.
262
00:19:32,546 --> 00:19:34,131
Now, tell me where she is.
263
00:19:34,215 --> 00:19:36,384
I saw Jaime today,
alive, talking.
264
00:19:36,467 --> 00:19:37,718
Now, I thought she was dead.
265
00:19:37,802 --> 00:19:39,595
You all let me believe
she was dead.
266
00:19:39,679 --> 00:19:42,598
Now, you've got five seconds
to tell me what's goin' on
267
00:19:42,682 --> 00:19:45,017
or I'm going to start using
this bionic arm you two gave me
268
00:19:45,101 --> 00:19:46,352
and throw you both
through these walls!
269
00:19:46,435 --> 00:19:47,520
Steve you don't under--
270
00:19:47,603 --> 00:19:48,854
Now, don't start the strain
number with me, Oscar.
271
00:19:48,938 --> 00:19:51,065
- I know what I saw!
- Ste--Steve, listen to me.
272
00:19:51,148 --> 00:19:52,441
Five seconds.
273
00:19:52,525 --> 00:19:57,113
One, two, three, four--
274
00:19:57,196 --> 00:19:58,322
Alright.
275
00:20:03,160 --> 00:20:06,455
It's, uh--It's Jaime.
276
00:20:06,539 --> 00:20:07,707
She is alive.
277
00:20:09,291 --> 00:20:10,376
Well, then what happened
in that operating room
278
00:20:10,459 --> 00:20:11,919
when I watched her die?
279
00:20:12,002 --> 00:20:13,671
What kind of game
are you all playing with me?
280
00:20:13,754 --> 00:20:15,047
No game. No game, Steve.
281
00:20:15,131 --> 00:20:16,799
Jaime did die
in that operating room.
282
00:20:16,882 --> 00:20:19,969
By medical definitions,
her life functions terminated.
283
00:20:22,054 --> 00:20:23,514
Well, then what happened?
284
00:20:29,562 --> 00:20:31,522
I'll tell you.
285
00:20:31,605 --> 00:20:33,482
[flat line beep]
286
00:20:42,074 --> 00:20:43,784
[Rudy] While you were
saying your last goodbyes
287
00:20:43,868 --> 00:20:47,455
to Jaime, we were approached
by one of my young assistants
288
00:20:47,538 --> 00:20:49,248
Dr. Michael Marchetti.
289
00:20:50,583 --> 00:20:52,293
I was up in the theater.
I saw what happened.
290
00:20:52,376 --> 00:20:53,878
Rudy, I think I can save her.
291
00:20:53,961 --> 00:20:55,921
Maybe you weren't
watching closely.
292
00:20:56,005 --> 00:20:57,715
Jaime's dead, Michael.
293
00:20:57,798 --> 00:20:59,550
Look, Rudy, the cryogenic
research I've been doing--
294
00:20:59,633 --> 00:21:02,178
- Michael, it's years away.
- No, it's not! It works!
295
00:21:02,261 --> 00:21:04,847
- Let me try to save Jaime!
- She's dead, pal.
296
00:21:04,930 --> 00:21:07,975
- She's dead.
- Look, where's the line drawn?
297
00:21:08,058 --> 00:21:09,769
The heart stops, but
the brain keeps functioning till
298
00:21:09,852 --> 00:21:11,520
the lack of oxygen
won't allow it to.
299
00:21:11,604 --> 00:21:12,730
Keeps working
for several minutes sometimes
300
00:21:12,813 --> 00:21:14,732
these minutes we're wasting now.
301
00:21:16,734 --> 00:21:18,110
Is there anything
to what he says?
302
00:21:18,194 --> 00:21:20,070
Of course, there is,
I've had 90% success
303
00:21:20,154 --> 00:21:21,197
with the rhesus monkeys.
304
00:21:21,280 --> 00:21:22,782
This is a human being.
305
00:21:22,865 --> 00:21:24,325
It's such a radical procedure.
306
00:21:24,408 --> 00:21:26,535
Radical?
He just said Jaime's dead.
307
00:21:26,619 --> 00:21:28,078
She's certainly got nothing
to lose.
308
00:21:32,166 --> 00:21:33,584
Please, Rudy, let me try?
309
00:21:35,544 --> 00:21:38,380
Please!
310
00:21:38,464 --> 00:21:40,382
Alright. Let's try.
311
00:21:46,180 --> 00:21:47,264
Better tell Steve.
312
00:21:48,808 --> 00:21:51,060
But you never told me, Oscar.
Why? Why?
313
00:21:51,143 --> 00:21:52,436
Try to understand.
314
00:21:52,520 --> 00:21:53,896
It was an incredible long shot.
315
00:21:53,979 --> 00:21:55,481
You saw her die once already.
316
00:21:55,564 --> 00:21:57,191
Steve, we didn't know
if she was gonna live.
317
00:21:57,274 --> 00:21:59,235
It was the most intricate,
the most complicated surgery
318
00:21:59,318 --> 00:22:00,694
I've ever been a part of!
319
00:22:00,778 --> 00:22:03,572
[flat line beep]
320
00:22:03,656 --> 00:22:05,449
[Rudy] We did
as Michael had said
321
00:22:05,533 --> 00:22:08,452
working at an impossible pace.
322
00:22:08,536 --> 00:22:10,621
The heart-lung machine
was attached to Jaime
323
00:22:10,704 --> 00:22:12,790
to keep her blood
oxygenated and to try
324
00:22:12,873 --> 00:22:14,708
to ward off brain damage.
325
00:22:24,301 --> 00:22:27,680
Michael prepared
for the cryogenic biochemistry.
326
00:22:27,763 --> 00:22:30,683
We hoped to maintain Jaime's
cerebral cell integrity
327
00:22:30,766 --> 00:22:34,103
with nominal side effects
until her normal circulation
328
00:22:34,186 --> 00:22:35,271
could be restored.
329
00:22:38,315 --> 00:22:40,025
We lowered
the temperature in the OR
330
00:22:40,109 --> 00:22:42,403
until our fingers
were getting numb.
331
00:22:48,158 --> 00:22:50,286
While we worked to relieve
the cerebral hemorrhage,
332
00:22:50,369 --> 00:22:53,747
Michael administered
his cryogenic therapy.
333
00:22:53,831 --> 00:22:56,834
A cooling agent to further
retard the body's metabolism
334
00:22:56,917 --> 00:22:58,961
combined with
powerful antitoxins
335
00:22:59,044 --> 00:23:00,796
to ward off cellular damage.
336
00:23:04,383 --> 00:23:06,635
I've never been more proud
of my team.
337
00:23:12,850 --> 00:23:14,935
We knew we would be
on the threshold
338
00:23:15,019 --> 00:23:17,605
of a whole new era
in medical science
339
00:23:17,688 --> 00:23:19,857
if Michael's theories
were successful,
340
00:23:19,940 --> 00:23:23,110
if Jaime came back to life.
341
00:23:23,193 --> 00:23:24,945
And now we were ready
342
00:23:25,029 --> 00:23:26,530
for the final test.
343
00:23:26,614 --> 00:23:27,489
[clunk]
344
00:23:27,573 --> 00:23:29,408
[flat line beep]
345
00:23:32,494 --> 00:23:34,413
[clock ticking]
346
00:23:39,084 --> 00:23:42,713
We watched her heart
start again.
347
00:23:42,796 --> 00:23:44,256
[flat line turns
to steady beeping]
348
00:23:44,340 --> 00:23:46,634
[breathing through mask]
349
00:23:57,978 --> 00:24:00,564
We were jubilant!
350
00:24:00,648 --> 00:24:02,650
And I would have been, too,
if I had just been told.
351
00:24:02,733 --> 00:24:05,027
- I can't believe--
- Steve, she was very unstable.
352
00:24:05,110 --> 00:24:06,987
She was in a coma
for a long time.
353
00:24:07,071 --> 00:24:09,657
Rudy and Michael almost lost
her on five separate occasions.
354
00:24:09,740 --> 00:24:11,575
We didn't know what kind of
brain damage might've occurred.
355
00:24:11,659 --> 00:24:13,327
She could've been
a vegetable when she woke up.
356
00:24:13,410 --> 00:24:14,453
If she woke up.
357
00:24:14,536 --> 00:24:15,955
That's why
I should've been there.
358
00:24:16,038 --> 00:24:18,123
Why? And watch her die
all over again?
359
00:24:18,207 --> 00:24:20,376
- She didn't die!
- But what if she had?
360
00:24:20,459 --> 00:24:22,544
We were trying to save you
the torture of that.
361
00:24:22,628 --> 00:24:24,004
Well, don't you think
I'm a big boy, Oscar?
362
00:24:24,088 --> 00:24:25,464
Isn't that my decision to make?
363
00:24:25,547 --> 00:24:28,008
Then why don't you
start acting like one?
364
00:24:28,092 --> 00:24:29,927
Just tell me where she is.
365
00:24:30,010 --> 00:24:32,930
Steve, she only regained
consciousness two days ago.
366
00:24:33,013 --> 00:24:35,307
I don't care when.
I want to see her now!
367
00:24:35,391 --> 00:24:37,643
She's only vaguely conscious.
368
00:24:37,726 --> 00:24:39,812
We don't know exactly
what her condition is.
369
00:24:39,895 --> 00:24:42,481
There appears to be
no brain damage. We're not sure.
370
00:24:42,564 --> 00:24:44,608
We've only asked her half
a dozen questions.
371
00:24:44,692 --> 00:24:47,069
You can't go storming in there!
372
00:24:47,152 --> 00:24:48,404
Alright.
373
00:24:48,487 --> 00:24:49,947
Alright, alright.
374
00:24:52,700 --> 00:24:55,119
Look, Oscar, just...
375
00:24:55,202 --> 00:24:57,287
[sighs] Rudy,
just let me see her.
376
00:24:58,789 --> 00:25:01,709
Just to say hello.
377
00:25:01,792 --> 00:25:02,918
Please.
378
00:25:03,002 --> 00:25:04,837
[ominous music]
379
00:25:20,144 --> 00:25:21,562
Okay, I'll take you to her.
380
00:25:34,408 --> 00:25:36,285
[music continues]
381
00:25:56,555 --> 00:25:57,473
Jaime?
382
00:26:07,775 --> 00:26:08,859
Jaime.
383
00:26:08,942 --> 00:26:10,819
[music continues]
384
00:26:27,419 --> 00:26:28,879
Who are you?
385
00:26:28,962 --> 00:26:30,839
[somber music]
386
00:26:44,186 --> 00:26:46,230
[Rudy]
I'm sorry, Steve.
387
00:26:46,313 --> 00:26:48,524
We all are.
388
00:26:48,607 --> 00:26:51,527
We were afraid
that this might happen.
389
00:26:51,610 --> 00:26:52,694
What happened to her?
390
00:26:54,530 --> 00:26:57,658
[Rudy] Well, Michael's
cryogenic therapy
391
00:26:57,741 --> 00:27:00,661
did save her life and managed
392
00:27:00,744 --> 00:27:04,039
to prevent
major brain damage but
393
00:27:04,123 --> 00:27:05,707
apparently there was some.
394
00:27:05,791 --> 00:27:09,044
- Brain damage?
- Yeah.
395
00:27:09,128 --> 00:27:12,381
When she regained consciousness
two days ago we found that
396
00:27:12,464 --> 00:27:15,384
her motor functions
were intact as well as...
397
00:27:15,467 --> 00:27:18,011
Broca's Area 44, the frontal
lobes.
398
00:27:18,095 --> 00:27:20,764
The language center.
399
00:27:20,848 --> 00:27:23,433
But now
the electro-metabolic printout
400
00:27:23,517 --> 00:27:27,896
shows that there was
some cellular damage
401
00:27:27,980 --> 00:27:30,691
to the temporal lobes
402
00:27:30,774 --> 00:27:34,778
which store and control
the bulk of her past memory.
403
00:27:34,862 --> 00:27:36,155
Is it all gone?
404
00:27:37,865 --> 00:27:39,867
Clean slate.
405
00:27:39,950 --> 00:27:41,994
Whatever memory she has now
began two days ago
406
00:27:42,077 --> 00:27:43,996
when she awakened
to find Michael with her.
407
00:27:44,079 --> 00:27:47,624
- How is she?
- She's resting.
408
00:27:47,708 --> 00:27:50,085
We planned to keep
Michael's surgery a secret
409
00:27:50,169 --> 00:27:52,462
as long as Jaime was in a coma
410
00:27:52,546 --> 00:27:55,757
to spare you losing her again.
411
00:27:55,841 --> 00:27:58,760
We'd hope to bring
you good news.
412
00:27:58,844 --> 00:28:00,179
I know you all meant well.
413
00:28:01,972 --> 00:28:04,600
I appreciate what you did
for Jaime, uh,
414
00:28:04,683 --> 00:28:05,642
especially you, Michael.
415
00:28:05,726 --> 00:28:06,643
We understand.
416
00:28:09,188 --> 00:28:10,230
Well, I guess
I'm gonna have to hear
417
00:28:10,314 --> 00:28:11,940
the answer sooner or later.
418
00:28:14,026 --> 00:28:15,402
Will her memory ever return?
419
00:28:15,485 --> 00:28:18,655
- No.
- Maybe.
420
00:28:18,739 --> 00:28:20,490
What does that mean?
421
00:28:20,574 --> 00:28:23,202
I guess what it means
is we're just not certain.
422
00:28:23,285 --> 00:28:24,703
[Dr. Michael] There's
still a remote possibility
423
00:28:24,786 --> 00:28:26,914
that some fragments
of her memory
424
00:28:26,997 --> 00:28:29,708
may be stored in cells
adjacent to the damaged area.
425
00:28:29,791 --> 00:28:31,627
But the odds are against it.
426
00:28:31,710 --> 00:28:33,295
It may take a great
deal of time to show up,
427
00:28:33,378 --> 00:28:35,547
if it happens at all.
428
00:28:35,631 --> 00:28:37,424
Are you gonna try
to stimulate her memory?
429
00:28:37,507 --> 00:28:40,093
Perhaps so, a little
further down the line.
430
00:28:40,177 --> 00:28:41,803
We can't do too much too soon.
431
00:28:41,887 --> 00:28:43,805
There's a certain amount
of danger involved.
432
00:28:43,889 --> 00:28:44,932
Danger?
433
00:28:45,015 --> 00:28:47,142
Yeah. We feel that...
434
00:28:49,311 --> 00:28:52,898
I feel if we attempt
to stimulate Jaime's memory
435
00:28:52,981 --> 00:28:55,234
of the past, we may
re-stimulate the sensations
436
00:28:55,317 --> 00:28:59,071
of pain she felt from
the hemorrhage that killed her.
437
00:28:59,154 --> 00:29:00,989
That almost killed her.
438
00:29:01,073 --> 00:29:04,201
Anyway, if Rudy's right, Jaime
could be severely traumatized
439
00:29:04,284 --> 00:29:08,038
if we try to stimulate
her memory too much.
440
00:29:08,121 --> 00:29:10,874
But what about--what about
441
00:29:10,958 --> 00:29:12,918
Steve's relationship with Jaime?
442
00:29:13,001 --> 00:29:15,045
Maybe we ought
to tell her. Might help.
443
00:29:15,128 --> 00:29:16,296
Yeah.
444
00:29:16,380 --> 00:29:17,714
Might, but
445
00:29:17,798 --> 00:29:19,049
might be the worst thing
we could do.
446
00:29:19,132 --> 00:29:20,717
I mean, most of Jaime's
intense memories
447
00:29:20,801 --> 00:29:22,177
are linked directly to Steve.
448
00:29:22,261 --> 00:29:24,471
[Oscar] But he's
the closest one to her.
449
00:29:24,554 --> 00:29:27,140
He was going to marry her.
He's in love with her.
450
00:29:27,224 --> 00:29:28,976
Might work.
451
00:29:29,059 --> 00:29:30,143
What if Rudy's right?
452
00:29:30,227 --> 00:29:32,229
Now, look, look, look
453
00:29:32,312 --> 00:29:34,773
we all know how much Steve
loves Jaime,
454
00:29:34,856 --> 00:29:37,192
how he'd love to go to her,
tell her who he is,
455
00:29:37,276 --> 00:29:39,152
what they were to each other
456
00:29:39,236 --> 00:29:42,990
and have everything magically
return to the way it was.
457
00:29:43,073 --> 00:29:44,866
But I can't honestly say
458
00:29:44,950 --> 00:29:47,786
it won't hurt Jaime
more than help.
459
00:29:50,289 --> 00:29:54,501
Well, then it's--it's best she
doesn't know anything about us.
460
00:29:54,584 --> 00:29:56,670
What we shared.
461
00:29:56,753 --> 00:29:57,629
I think so.
462
00:29:59,214 --> 00:30:01,425
[sighs] Anyway,
think how uncomfortable
463
00:30:01,508 --> 00:30:03,385
it'd make her,
trying to make small talk
464
00:30:03,468 --> 00:30:06,305
to a guy
she was gonna marry and,
465
00:30:06,388 --> 00:30:07,889
and doesn't
even remember anymore.
466
00:30:10,058 --> 00:30:12,602
It just wouldn't be fair to her.
467
00:30:12,686 --> 00:30:14,896
How about you, pal?
How will it be for you?
468
00:30:16,773 --> 00:30:18,942
Oh, I'll be alright.
469
00:30:19,026 --> 00:30:21,028
I think the most
important thing now
470
00:30:21,111 --> 00:30:23,196
is to get Jaime back
on her feet.
471
00:30:23,280 --> 00:30:25,324
[Dr. Michael] I agree.
472
00:30:25,407 --> 00:30:27,743
[Steve]
Tell me something, Michael.
473
00:30:27,826 --> 00:30:28,827
What's Jaime like?
474
00:30:28,910 --> 00:30:30,787
[somber music]
475
00:30:30,871 --> 00:30:34,249
She's... Jaime.
476
00:30:36,918 --> 00:30:38,670
But with no memory.
477
00:30:38,754 --> 00:30:40,589
[music continues]
478
00:31:06,073 --> 00:31:08,492
[Rudy] Steve, we have
to get you back into shape.
479
00:31:08,575 --> 00:31:10,327
We have to work on those legs.
480
00:31:10,410 --> 00:31:12,287
[heroic music]
481
00:31:23,590 --> 00:31:25,467
[whirring]
482
00:31:41,817 --> 00:31:44,069
Only 30 feet.
483
00:31:44,152 --> 00:31:47,489
Yeah, well, I guess
I'm just not concentrating.
484
00:31:47,572 --> 00:31:49,366
[beeping]
485
00:31:54,162 --> 00:31:55,580
Now, come on,
let's get back to work.
486
00:31:55,664 --> 00:31:57,207
You've got to get those legs
in shape.
487
00:31:57,290 --> 00:32:00,210
- Keep your mind on your work.
- Yeah, yeah, okay.
488
00:32:00,293 --> 00:32:02,170
[music continues]
489
00:32:14,558 --> 00:32:16,393
[Oscar]
I need your help, pal.
490
00:32:16,476 --> 00:32:19,438
Jaime's strength
is coming back, all of it.
491
00:32:21,606 --> 00:32:23,942
Is she aware of it?
Of her bionics?
492
00:32:24,025 --> 00:32:25,694
Vaguely.
493
00:32:25,777 --> 00:32:27,904
I'd like you to talk to her,
494
00:32:27,988 --> 00:32:30,323
try to make her understand
495
00:32:30,407 --> 00:32:33,285
so she can get off
on the right foot.
496
00:32:33,368 --> 00:32:34,536
Sure. I'll do anything I can.
497
00:32:34,619 --> 00:32:36,413
[jovial music]
498
00:32:43,003 --> 00:32:44,379
[whirring]
499
00:32:44,463 --> 00:32:45,297
[metal creaking]
500
00:32:52,762 --> 00:32:54,639
[whirring]
501
00:33:04,399 --> 00:33:05,358
[whirring]
502
00:33:05,442 --> 00:33:07,360
[metal creaking]
503
00:33:11,698 --> 00:33:13,116
[Dr. Marchetti
clears throat]
504
00:33:13,200 --> 00:33:14,367
Hi, Michael.
505
00:33:15,619 --> 00:33:16,536
Hi.
506
00:33:19,623 --> 00:33:21,541
That's, uh, pretty
incredible, isn't it?
507
00:33:21,625 --> 00:33:22,834
Yes, it is.
508
00:33:22,918 --> 00:33:24,586
Are there many people
that are bionic?
509
00:33:24,669 --> 00:33:25,795
Only you and Steve.
510
00:33:25,879 --> 00:33:26,796
Who's Steve?
511
00:33:29,716 --> 00:33:30,717
I am.
512
00:33:33,762 --> 00:33:35,055
I'm Steve.
513
00:33:35,138 --> 00:33:36,056
Hi.
514
00:33:42,312 --> 00:33:46,107
Haven't I seen you before?
515
00:33:46,191 --> 00:33:47,359
It was a few days ago.
516
00:33:50,820 --> 00:33:52,280
Yeah, a few days ago.
517
00:33:52,364 --> 00:33:55,116
Right, you--you walked
in just as I was waking up.
518
00:33:55,200 --> 00:33:56,910
And you looked
at me so strangely.
519
00:34:00,080 --> 00:34:01,998
Yeah, well, it was
a shock learning
520
00:34:02,082 --> 00:34:03,250
that you were still alive.
521
00:34:03,333 --> 00:34:05,794
Mm.
522
00:34:05,877 --> 00:34:07,546
Well, I wouldn't be, if
it weren't for Michael.
523
00:34:14,135 --> 00:34:15,428
Did you know me before?
524
00:34:17,847 --> 00:34:18,848
Uh, were we friends?
525
00:34:21,643 --> 00:34:22,561
Yeah, we were friends.
526
00:34:24,521 --> 00:34:25,355
And you're bionic?
527
00:34:28,191 --> 00:34:30,860
Would you show me?
528
00:34:30,944 --> 00:34:33,029
Oh, please, um,
I mean it's wonderful,
529
00:34:33,113 --> 00:34:35,073
but it scares me a little, too.
530
00:34:35,156 --> 00:34:36,825
And I guess I'd just
feel more comfortable
531
00:34:36,908 --> 00:34:38,577
knowing there was
someone else like me.
532
00:34:53,466 --> 00:34:54,342
[bionic whirring]
533
00:34:54,426 --> 00:34:56,261
[metal creaking]
534
00:34:57,596 --> 00:35:00,599
Yep, that's bionic.
535
00:35:00,682 --> 00:35:03,143
Okay, kid, you're in.
536
00:35:03,226 --> 00:35:05,312
Thanks.
537
00:35:05,395 --> 00:35:07,480
Well, uh, I'll let
you two get acquainted.
538
00:35:07,564 --> 00:35:10,108
- But you'll be around, huh?
- Oh, yes.
539
00:35:13,153 --> 00:35:15,238
[somber music]
540
00:35:20,535 --> 00:35:24,205
I still feel a little strange
around new people.
541
00:35:24,289 --> 00:35:26,541
I understand.
542
00:35:26,625 --> 00:35:29,711
It's all just so incredible.
543
00:35:29,794 --> 00:35:33,423
All of a sudden, just here I am.
544
00:35:33,506 --> 00:35:35,884
It must be hard for you.
545
00:35:35,967 --> 00:35:38,178
Yeah.
546
00:35:38,261 --> 00:35:41,931
But it's all so fresh too,
you know?
547
00:35:42,015 --> 00:35:44,768
Every time I see something
new or touch something
548
00:35:44,851 --> 00:35:47,270
or--or I meet a new person
549
00:35:47,354 --> 00:35:50,065
it just makes me want more.
550
00:35:50,148 --> 00:35:51,566
And--and I want
to look back, too.
551
00:35:51,650 --> 00:35:54,736
I want to know who
I was, where I came from.
552
00:35:54,819 --> 00:35:57,197
But it's
a little frightening, too.
553
00:35:57,280 --> 00:36:00,241
Um, it's like
something's haunting me.
554
00:36:02,702 --> 00:36:05,705
I know you were
in a lot of pain.
555
00:36:05,789 --> 00:36:08,208
Maybe that's it.
556
00:36:08,291 --> 00:36:12,087
All I know is that it's, uh,
557
00:36:12,170 --> 00:36:14,172
it's very uncomfortable
to think about.
558
00:36:14,255 --> 00:36:16,383
And Michael says it could even
be physically dangerous
559
00:36:16,466 --> 00:36:18,927
if I dwell on it, so...
560
00:36:23,598 --> 00:36:24,516
I...
561
00:36:29,062 --> 00:36:31,856
- What's the matter?
- I don't know.
562
00:36:38,613 --> 00:36:39,447
Are you alright?
563
00:36:41,616 --> 00:36:42,534
Yeah.
564
00:36:44,327 --> 00:36:47,914
[clears throat] How long
have you been bionic?
565
00:36:47,997 --> 00:36:49,999
Uh, about three years.
566
00:36:50,083 --> 00:36:53,169
Oh.
567
00:36:53,253 --> 00:36:55,380
Well, you know,
sometimes I feel like,
568
00:36:55,463 --> 00:36:58,174
uh, I feel like a little kid
with a new toy.
569
00:36:58,258 --> 00:37:01,219
And at other times, I just--
I just feel like--I don't know.
570
00:37:03,054 --> 00:37:05,265
I do.
571
00:37:05,348 --> 00:37:06,891
Yeah, I guess you do.
572
00:37:20,071 --> 00:37:21,906
[whirring]
573
00:37:21,990 --> 00:37:23,867
[metal creaking]
574
00:37:31,416 --> 00:37:33,293
What does that make me?
575
00:37:38,923 --> 00:37:40,216
It makes you like me.
576
00:37:44,471 --> 00:37:46,181
Yeah.
577
00:37:50,852 --> 00:37:54,522
You know, Michael's sweet,
and I'm very fond of him.
578
00:37:54,606 --> 00:37:57,609
But you and I, Steve, we're
kind of special, I guess.
579
00:37:57,692 --> 00:38:02,280
And, uh, I'm gonna need you
to help me adjust.
580
00:38:02,363 --> 00:38:05,033
Um, help me be bionic.
581
00:38:08,495 --> 00:38:09,704
Well, you can count on me.
582
00:38:11,456 --> 00:38:14,292
Be my friend?
583
00:38:19,631 --> 00:38:21,049
I'll be your friend, Jaime.
584
00:38:21,132 --> 00:38:23,301
Good.
585
00:38:28,848 --> 00:38:34,145
♪ It's been fun,
lots of laughs Jaime ♪
586
00:38:34,229 --> 00:38:39,317
♪ It always is
when friends meet again ♪
587
00:38:39,400 --> 00:38:44,614
♪ But lately it's gone flat
for me Jaime ♪
588
00:38:44,697 --> 00:38:49,953
♪ I don't like seeing you now
and then ♪
589
00:38:50,036 --> 00:38:55,208
♪ Our friendship is finished
that's true ♪
590
00:38:55,291 --> 00:39:00,964
♪ But there's hope a way
to make it through ♪
591
00:39:01,047 --> 00:39:06,511
♪ Because sweet Jaime
I love you ♪
592
00:39:06,594 --> 00:39:11,641
♪ I never want to say
goodbye to you ♪
593
00:39:11,724 --> 00:39:17,856
♪ Sweet Jaime
I'll love you forever ♪
594
00:39:17,939 --> 00:39:22,694
♪ I know we'll never part ♪
595
00:39:22,777 --> 00:39:28,157
♪ I love you
like I've loved no other ♪
596
00:39:28,241 --> 00:39:32,453
♪ Make room for me
in your heart ♪
597
00:39:32,537 --> 00:39:34,414
[upbeat music]
598
00:39:52,307 --> 00:39:54,100
[water splashing]
599
00:40:01,858 --> 00:40:03,735
[dramatic music]
600
00:40:18,291 --> 00:40:20,919
What's the matter?
601
00:40:21,002 --> 00:40:23,421
Don't know, I guess I just got
a little headache for a second.
602
00:40:23,504 --> 00:40:26,883
Maybe I got water
in my bionic ear.
603
00:40:26,966 --> 00:40:28,301
Better get it out
before you rust.
604
00:40:28,384 --> 00:40:29,594
Huh?
605
00:40:29,677 --> 00:40:31,888
[both laughing]
606
00:40:31,971 --> 00:40:34,557
Oh, look over there.
607
00:40:34,641 --> 00:40:38,061
He's so cute when
he frowns, isn't he?
608
00:40:38,144 --> 00:40:39,562
Well, I wouldn't say that.
609
00:40:39,646 --> 00:40:42,065
[Jaime] Well, I would.
610
00:40:42,148 --> 00:40:43,983
I'm glad
you're my friend, Steve.
611
00:40:44,067 --> 00:40:45,735
I don't really have anybody
else to talk to about Michael.
612
00:40:45,818 --> 00:40:48,154
You know, like
a girlfriend or somebody?
613
00:40:48,237 --> 00:40:50,365
'Cause sometimes I just want
to gobble him up
614
00:40:50,448 --> 00:40:54,702
and at other times,
I feel like I have this, uh,
615
00:40:54,786 --> 00:40:57,038
like I have somebody else.
616
00:40:57,121 --> 00:40:58,873
Or I did have, anyway.
617
00:41:01,501 --> 00:41:02,752
I don't know.
618
00:41:10,760 --> 00:41:12,345
How'd I do, coach?
619
00:41:12,428 --> 00:41:14,138
You want the truth, or do
you want me to be polite?
620
00:41:14,222 --> 00:41:15,682
Oh, well, be polite.
621
00:41:15,765 --> 00:41:17,892
- You did very fair.
- Oh.
622
00:41:17,976 --> 00:41:19,852
And Steve was holding back
to make you look good.
623
00:41:20,019 --> 00:41:20,853
- Yeah?
- Yeah.
624
00:41:20,937 --> 00:41:22,063
- Well, why don't you get in--
- Hey!
625
00:41:22,146 --> 00:41:23,439
- No, no!
- Come on, Michael!
626
00:41:23,523 --> 00:41:25,650
I want to see how you do it.
[laughing]
627
00:41:27,860 --> 00:41:29,654
Mm.
628
00:41:29,737 --> 00:41:31,656
- No!
- [water splashes]
629
00:41:34,450 --> 00:41:38,329
Stay in there and work.
10 laps.
630
00:41:38,413 --> 00:41:40,790
- [Steve] Michael.
- Yeah, Steve?
631
00:41:40,873 --> 00:41:42,542
Mind if I ask you
a personal question?
632
00:41:42,625 --> 00:41:44,377
No.
633
00:41:44,460 --> 00:41:47,046
Well, what's your
intentions about Jaime?
634
00:41:47,130 --> 00:41:48,506
Intentions?
635
00:41:48,589 --> 00:41:51,342
Well, obviously,
you know she likes you a lot.
636
00:41:51,426 --> 00:41:53,678
Yes, but would you
like my medical opinion?
637
00:41:53,761 --> 00:41:55,263
Well, what do you mean?
638
00:41:55,346 --> 00:41:57,098
I mean Jaime's showing
all the symptoms
639
00:41:57,181 --> 00:42:00,059
of the classic
patient-doctor infatuation.
640
00:42:00,143 --> 00:42:02,061
Doctor saves woman's life,
woman looks at doctor
641
00:42:02,145 --> 00:42:05,940
with amazement, admiration,
a kind of desire.
642
00:42:06,024 --> 00:42:08,109
How does doctor look at woman?
643
00:42:08,192 --> 00:42:10,570
Listen, Steve, I'd be
a liar if I didn't tell you
644
00:42:10,653 --> 00:42:13,239
I find Jaime
incredibly attractive.
645
00:42:13,322 --> 00:42:14,866
Her mind is quick,
her wit is sharp
646
00:42:14,949 --> 00:42:18,161
and she's a lovely woman.
647
00:42:18,244 --> 00:42:20,288
Yeah, I know.
648
00:42:20,371 --> 00:42:24,333
And I know what you two
shared before.
649
00:42:24,417 --> 00:42:26,335
How hard this must be on you,
her loss
650
00:42:26,419 --> 00:42:29,255
of memory of what you two had.
651
00:42:29,338 --> 00:42:32,341
- But she's a new woman now.
- Right.
652
00:42:32,425 --> 00:42:35,094
She's trying to adjust
to a whole new life.
653
00:42:35,178 --> 00:42:37,513
Which I may not fit into?
654
00:42:37,597 --> 00:42:39,682
That neither one
of us may fit into.
655
00:42:39,766 --> 00:42:41,350
Look, Steve, I'm not gonna go
out on my way
656
00:42:41,434 --> 00:42:45,646
to undermine any relationship
you two may have had.
657
00:42:45,730 --> 00:42:48,733
At the same time
658
00:42:48,816 --> 00:42:50,777
I'm not blind to how terrific
it would be
659
00:42:50,860 --> 00:42:53,446
to have her around a whole lot.
660
00:42:53,529 --> 00:42:55,490
Yeah, tell me about it.
661
00:42:55,573 --> 00:42:57,200
Well, I guess we'll just have
to let nature take
662
00:42:57,283 --> 00:42:59,869
it's course,
see which way she goes.
663
00:42:59,952 --> 00:43:01,704
[melancholy music]
664
00:43:01,788 --> 00:43:02,830
Yeah.
665
00:43:05,166 --> 00:43:07,293
[water splashing]
666
00:43:07,376 --> 00:43:10,880
No, no. 10 more laps.
667
00:43:10,963 --> 00:43:12,173
Hey!
668
00:43:12,256 --> 00:43:14,092
[upbeat music]
669
00:43:20,098 --> 00:43:21,933
[whirring]
670
00:43:30,316 --> 00:43:32,193
[whirring]
671
00:43:32,276 --> 00:43:34,153
[music continues]
672
00:43:51,754 --> 00:43:54,132
[music continues]
673
00:43:58,261 --> 00:44:00,304
[whirring]
674
00:44:15,194 --> 00:44:17,071
[whirring]
675
00:44:24,704 --> 00:44:27,331
[knocking on door]
676
00:44:27,415 --> 00:44:30,459
- You decent?
- Go away.
677
00:44:30,543 --> 00:44:32,044
What?
678
00:44:32,128 --> 00:44:34,463
I'm on strike today
and there's no work.
679
00:44:36,257 --> 00:44:39,302
- Hey, now, wait a minute.
- Oh.
680
00:44:39,385 --> 00:44:40,469
You know we're supposed
to go for a run
681
00:44:40,553 --> 00:44:41,929
before breakfast, you know?
682
00:44:42,013 --> 00:44:44,265
I don't want to work,
I want to play.
683
00:44:46,225 --> 00:44:47,602
Hey, come on,
get up from there.
684
00:44:47,685 --> 00:44:48,686
Hey!
685
00:44:48,769 --> 00:44:49,937
You, come on.
686
00:44:50,021 --> 00:44:51,939
- Hey, what's the matter with you?
- Nothing's wrong with me.
687
00:44:52,023 --> 00:44:53,149
- We gotta get--
- I want to play.
688
00:44:53,232 --> 00:44:54,859
- I want to play.
- Wait a minute.
689
00:44:54,942 --> 00:44:57,778
- Come on, knock it off.
- I just want to play.
690
00:44:57,862 --> 00:45:01,199
- And I don't want to work.
- Alright, you asked for it.
691
00:45:01,282 --> 00:45:03,117
[whirring]
692
00:45:09,832 --> 00:45:11,709
[Jaime laughing]
693
00:45:20,051 --> 00:45:21,928
Ow! [laughing]
694
00:45:44,408 --> 00:45:46,285
[both laughing]
695
00:45:52,166 --> 00:45:53,960
[dramatic music]
696
00:45:56,420 --> 00:45:58,256
What? Did I hurt you?
697
00:46:03,594 --> 00:46:06,764
You alright? What's the matter?
698
00:46:06,847 --> 00:46:09,141
[somber music]
699
00:46:09,225 --> 00:46:12,436
I don't know.
700
00:46:12,520 --> 00:46:13,896
Steve, sometimes I feel like
701
00:46:13,980 --> 00:46:16,190
I'm just on the edge
of remembering
702
00:46:16,274 --> 00:46:17,775
and then--and then it hurts
703
00:46:17,858 --> 00:46:20,987
and it's so frustrating
'cause I...
704
00:46:21,070 --> 00:46:22,446
It's driving me crazy.
705
00:46:22,530 --> 00:46:24,198
Isn't there anything
they can do?
706
00:46:32,039 --> 00:46:33,874
Suppose we take her back
to her hometown.
707
00:46:35,501 --> 00:46:36,419
Take her to Ojai?
708
00:46:38,713 --> 00:46:40,923
No, I think that would be asking
for trouble.
709
00:46:41,007 --> 00:46:42,758
Well, you can hear
how distressed she's getting.
710
00:46:42,842 --> 00:46:44,552
I think we ought
to try to stimulate her memory
711
00:46:44,635 --> 00:46:46,429
a little bit, try
to find out once and for all
712
00:46:46,512 --> 00:46:48,055
if her memory has
a chance of returning.
713
00:46:48,139 --> 00:46:52,518
Michael, you're not
714
00:46:52,601 --> 00:46:54,645
you're not trying
to push Jaime into this just
715
00:46:54,729 --> 00:46:56,439
to resolve something between you
and Steve?
716
00:46:56,522 --> 00:46:58,816
Oh, come on, Rudy.
Michael wouldn't do that.
717
00:46:58,899 --> 00:47:01,235
Alright, alright, I'm sorry.
I told you before.
718
00:47:01,319 --> 00:47:03,029
By attempting
to stimulate Jaime's memory
719
00:47:03,112 --> 00:47:06,198
we could bring back the pain
that she felt so intensely.
720
00:47:06,282 --> 00:47:07,408
How about this?
721
00:47:07,491 --> 00:47:09,618
What about Steve taking her?
722
00:47:09,702 --> 00:47:11,120
You know, just a casual visit.
723
00:47:11,203 --> 00:47:13,789
- It's his hometown, too.
- That's good.
724
00:47:13,873 --> 00:47:15,791
It'd be better if Jaime didn't
know what we were trying.
725
00:47:15,875 --> 00:47:18,210
And then if she begins
to react dangerously
726
00:47:18,294 --> 00:47:19,837
he can take her
to the air base hospital there.
727
00:47:19,920 --> 00:47:22,965
Alright, suppose,
just suppose, somebody comes up
728
00:47:23,049 --> 00:47:25,051
on the street
and recognizes her.
729
00:47:25,134 --> 00:47:26,552
We'll have to avoid that.
730
00:47:26,635 --> 00:47:28,179
Keep her off the streets.
731
00:47:28,262 --> 00:47:30,806
Keep the whole thing controlled.
732
00:47:30,890 --> 00:47:32,767
Oh, I don't know, Oscar,
now wait a minute, I...
733
00:47:32,850 --> 00:47:34,101
I just don't think
this is a good idea.
734
00:47:34,185 --> 00:47:36,228
Listen, it's worth a try.
735
00:47:36,312 --> 00:47:38,731
Jaime's upset.
She's told us that.
736
00:47:38,814 --> 00:47:42,985
Besides, you stand to gain
the most if her memory recovers.
737
00:47:43,069 --> 00:47:45,237
Oh, I know.
Believe me, I know.
738
00:47:45,321 --> 00:47:47,990
All I'm concerned
about is Jaime.
739
00:47:48,074 --> 00:47:49,325
I just hope going back
to Ojai
740
00:47:49,408 --> 00:47:51,869
doesn't do her more harm
than good.
741
00:47:51,952 --> 00:47:53,788
[pensive music]
742
00:48:01,629 --> 00:48:02,713
What's Ojai like?
743
00:48:02,797 --> 00:48:03,756
Oh, it's a sleepy,
744
00:48:03,839 --> 00:48:04,799
beautiful little town
745
00:48:04,882 --> 00:48:06,634
up the coast of California.
746
00:48:06,717 --> 00:48:08,135
Why are we going there?
747
00:48:08,219 --> 00:48:09,637
Well, Rudy and Michael thought
a change
748
00:48:09,720 --> 00:48:12,098
of scenery might
do you some good.
749
00:48:12,181 --> 00:48:14,100
Are you sure that's
the only reason?
750
00:48:16,394 --> 00:48:17,937
- All set?
- Yes.
751
00:48:23,484 --> 00:48:24,860
Michael, are you going
to come up?
752
00:48:24,944 --> 00:48:26,487
Yes, very soon.
753
00:48:26,570 --> 00:48:28,489
- Don't worry.
- Okay.
754
00:48:34,120 --> 00:48:35,746
[Rudy] Steve.
755
00:48:35,830 --> 00:48:37,373
It's important
you keep her isolated
756
00:48:37,456 --> 00:48:39,250
from people who might
tell her too much.
757
00:48:39,333 --> 00:48:42,420
- Could be damaging.
- Don't worry.
758
00:48:42,503 --> 00:48:44,422
We'll be at the Air Force
hospital tomorrow, Steve.
759
00:48:44,505 --> 00:48:46,424
Right, part of our staff's
already there,
760
00:48:46,507 --> 00:48:49,927
so if there's a dangerous
reaction or trauma--
761
00:48:50,010 --> 00:48:51,512
If anything happens,
I'll have her in that hospital
762
00:48:51,595 --> 00:48:54,598
so fast
it'll make your head spin.
763
00:48:54,682 --> 00:48:55,683
Hey, pal.
764
00:48:58,227 --> 00:49:03,858
Maybe this trip will help bring
Jaime back to you.
765
00:49:03,941 --> 00:49:06,277
Yeah, I know, uh,
766
00:49:06,360 --> 00:49:07,945
it could push her further away.
767
00:49:08,028 --> 00:49:09,071
Maybe forever.
768
00:49:10,865 --> 00:49:13,242
I guess we'll all find
out together, won't we?
769
00:49:13,325 --> 00:49:15,161
[somber music]
770
00:49:21,292 --> 00:49:23,169
[engine revving]
771
00:49:35,431 --> 00:49:37,308
[theme music]
54517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.