All language subtitles for The.Death.of.Dick.Long.201

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,852 --> 00:00:19,520 J“ and it's been awhile j“ 2 00:00:19,604 --> 00:00:25,109 j“ since I could hold my head up high j“ 3 00:00:25,193 --> 00:00:28,696 j“ and it's been awhile since I first saw you j“ 4 00:00:31,490 --> 00:00:32,825 j“ and it's been awhile j“ 5 00:00:32,909 --> 00:00:38,122 j“ since I could stand on my own two feet again j“ 6 00:00:38,206 --> 00:00:41,626 j“ and it's been awhile since I could call you j“ 7 00:00:44,629 --> 00:00:48,424 j“ and everything I can't remember j“ 8 00:00:51,928 --> 00:00:54,472 - Save some of your energy, Earl. - I was tight. 9 00:00:54,555 --> 00:00:55,991 - That was tight. - Good job, guys! 10 00:00:56,015 --> 00:00:57,201 Once you get your tempo down, we'll be good. 11 00:00:57,225 --> 00:00:59,101 You speed your tempo up, be even better. 12 00:00:59,185 --> 00:01:03,522 Let's do it one more time. Let's try it last line before the chorus. 13 00:01:03,606 --> 00:01:05,417 - Y'all staying up? - Staying up! 14 00:01:05,441 --> 00:01:07,161 Three, four... 15 00:01:11,197 --> 00:01:12,198 Yeah, that's it. 16 00:01:15,409 --> 00:01:17,328 J“ and everything I can't... j“ 17 00:01:17,411 --> 00:01:18,680 Zeke, we're going to bed. 18 00:01:18,704 --> 00:01:20,164 Okey—dokey. 19 00:01:22,124 --> 00:01:25,086 - Night, cyn. - Say good night to Earl. 20 00:01:27,088 --> 00:01:29,882 - Y'all be good now. - Hey, no promises. 21 00:01:29,966 --> 00:01:33,219 Don't listen to that nutjob. We'll be good, baby. I love you. 22 00:01:33,302 --> 00:01:34,720 - Love you. - Nighty—night. 23 00:01:38,307 --> 00:01:41,352 Hey, you motherfuckers wanna get weird? 24 00:04:15,923 --> 00:04:18,259 Stop stopping. 25 00:04:19,885 --> 00:04:21,095 - All right, go. - I can't go. 26 00:04:21,178 --> 00:04:23,459 - It's still fucking red, dude. - No one's fucking around. 27 00:04:30,062 --> 00:04:32,982 - What did that sign just say? - I don't... nothing. 28 00:04:33,065 --> 00:04:34,692 No, what did it say? 29 00:04:34,775 --> 00:04:36,044 I don't know, dude. Just worry about driving. 30 00:04:36,068 --> 00:04:38,713 - I gotta know what they say, dude. - I don't wanna overload you. Okay? 31 00:04:38,737 --> 00:04:40,799 - Just worry about driving. - You're not going to overload me. 32 00:04:40,823 --> 00:04:43,200 All right, whatever. 33 00:04:43,284 --> 00:04:44,743 How you doin' back there, dick? 34 00:04:50,291 --> 00:04:52,126 - Jesus Christ... - Is he breathing? 35 00:04:53,127 --> 00:04:54,712 He's breathing. 36 00:04:54,795 --> 00:04:57,131 Fuck, goddamn, dude! 37 00:04:57,214 --> 00:04:59,894 - What did that sign just say? - I don't fucking know! 38 00:05:00,342 --> 00:05:01,969 I missed it. 39 00:05:02,052 --> 00:05:04,322 All right. I think it's on the other side of these trees. 40 00:05:08,058 --> 00:05:10,478 - What are we supposed to do? - Richard! 41 00:05:10,561 --> 00:05:12,281 We're taking you to the hospital. All right? 42 00:05:13,606 --> 00:05:15,274 Shit! Pick him up. 43 00:05:15,357 --> 00:05:16,835 - Fuck him up even worse! - Grab his feet. 44 00:05:16,859 --> 00:05:18,920 Can't bring him inside like that, man. That's fucked up. 45 00:05:18,944 --> 00:05:20,380 You'd leave him here, retard? Grab his feet. 46 00:05:20,404 --> 00:05:21,673 No, I'm just saying there's gotta be a better option than this. 47 00:05:21,697 --> 00:05:22,966 - We can figure... - Help me, dude! 48 00:05:22,990 --> 00:05:24,176 I was just fucking... I don't know, see if... 49 00:05:24,200 --> 00:05:25,826 Grab his fucking ankles! 50 00:05:25,910 --> 00:05:28,996 - Drag the fuckin' feet down. - Fine, we're leaving him outside. 51 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 I know. 52 00:05:33,709 --> 00:05:35,044 Slow down. 53 00:05:40,591 --> 00:05:43,511 - Good night, Alan. - Good night, Jo. 54 00:05:51,477 --> 00:05:53,371 - Oh, fuck... shit! - Goddamn, fuck! 55 00:05:53,395 --> 00:05:55,773 Sorry, dick. Shit. 56 00:05:56,941 --> 00:05:58,609 - Drive safe. - How long you here till? 57 00:05:58,692 --> 00:06:00,486 Noon. 58 00:06:01,487 --> 00:06:02,488 Not me. 59 00:06:05,574 --> 00:06:06,934 Hold up. Hold it. Hold it. Hold it! 60 00:06:08,869 --> 00:06:12,248 - Hood up? - Anonymity. 61 00:06:12,331 --> 00:06:13,332 Oh, right, right! 62 00:06:22,883 --> 00:06:24,069 We're fucking fucked... 63 00:06:24,093 --> 00:06:25,844 Fucking close enough, dude. Just fuck it. 64 00:06:27,263 --> 00:06:28,514 Wait, wait, wait, wait. 65 00:06:32,685 --> 00:06:36,021 - Anonymity! - Fuckin' book it! 66 00:06:37,022 --> 00:06:38,065 Shit. 67 00:06:47,074 --> 00:06:48,242 My man! My man! 68 00:06:49,243 --> 00:06:50,369 Shit! 69 00:06:50,452 --> 00:06:52,246 Hey! Hey! 70 00:06:53,247 --> 00:06:54,707 Hey! Yo! 71 00:06:56,375 --> 00:06:57,793 Go! Go! Go! 72 00:07:14,810 --> 00:07:15,811 Fuck. 73 00:07:16,979 --> 00:07:18,856 Yeah. 74 00:07:18,939 --> 00:07:21,108 Now we're gonna have to leave town now. 75 00:07:21,191 --> 00:07:24,278 - Shut the fuck up. - You wanna go to jail? 76 00:07:37,207 --> 00:07:38,667 Dick's gonna be fine, man. 77 00:07:39,918 --> 00:07:41,295 I'll call you tomorrow. 78 00:07:54,725 --> 00:07:57,394 Fuck. 79 00:09:16,223 --> 00:09:19,184 You're not goin' into the yard today, right? 80 00:09:19,268 --> 00:09:21,854 Can you take Cynthia to school? 81 00:09:22,855 --> 00:09:26,316 All right. Yeah, okay. Okay. 82 00:09:27,568 --> 00:09:28,652 I'm on it. 83 00:09:37,536 --> 00:09:41,415 When I'm done with breakfast, can I play you my piano, or no? 84 00:09:41,498 --> 00:09:42,559 You gotta get to school, baby. 85 00:09:42,583 --> 00:09:44,102 You can play it for me when you get home, all right? 86 00:09:44,126 --> 00:09:47,254 Hey, I need some change. You got like some fives or anything? 87 00:09:47,337 --> 00:09:48,630 Probably not. 88 00:09:55,012 --> 00:09:57,556 - Anything? - Uh... 89 00:09:59,349 --> 00:10:02,019 Uh... here's one. 90 00:10:04,855 --> 00:10:06,064 Good enough. 91 00:10:12,946 --> 00:10:15,949 - Where's your horse wallet I got you go? - Hmm? 92 00:10:16,033 --> 00:10:18,702 Uh, this is a wallet I found. 93 00:10:18,786 --> 00:10:21,747 - Where'd you find it? - At the bar. 94 00:10:23,081 --> 00:10:25,501 Does it have any money in it? 95 00:10:25,584 --> 00:10:29,338 Little detective, I tell you what. It's got a million dollars in it. 96 00:10:29,421 --> 00:10:31,006 - Hmm. - Eat your marshmallows. 97 00:10:32,007 --> 00:10:34,843 You have to take it to the police. That's what you're supposed to do. 98 00:10:34,927 --> 00:10:36,595 Yes, baby, I will. Thank you. 99 00:10:37,596 --> 00:10:40,390 - Can I come with you? - No. 100 00:11:16,301 --> 00:11:17,302 Fuck! 101 00:11:21,139 --> 00:11:23,100 - Where are you off to? - Jesus chr... 102 00:11:23,183 --> 00:11:25,727 - You startled me. - Where are you headed? 103 00:11:25,811 --> 00:11:27,491 Just going outta town for a couple of days. 104 00:11:28,105 --> 00:11:30,607 - Broke your chair. - Yeah, sucks. 105 00:11:31,859 --> 00:11:34,539 Why are you takin' all this stuff for if it's just a couple of days? 106 00:11:35,779 --> 00:11:37,406 Because it's an emergency. 107 00:11:37,489 --> 00:11:38,991 - No shit. - Yup. 108 00:11:39,074 --> 00:11:40,284 What happened? 109 00:11:40,367 --> 00:11:43,207 Not like an emergency emergency, but like, just like a normal emergency. 110 00:11:43,245 --> 00:11:45,526 Just like... you know what I'm sayin', just like whatever. 111 00:11:45,914 --> 00:11:49,668 Uh, I guess? They letting you off at the warehouse? 112 00:11:49,751 --> 00:11:52,546 Nah, I'm going in today, make a little paper, then I'm gonna bounce. 113 00:11:52,629 --> 00:11:54,524 I just, you know what I'm sayin', I just... you know, 114 00:11:54,548 --> 00:11:57,676 I'm gonna tell 'em I have an emergency. Because I have an emergency. 115 00:11:57,759 --> 00:12:01,555 All right, weirdo. I believe you. 116 00:12:04,016 --> 00:12:07,352 - Need me to feed your animals? - Oh, shit, I ain't think about that. 117 00:12:07,436 --> 00:12:11,398 Yeah, that'd be tight. Uh, yeah, I'd hit you back for that. 118 00:12:12,733 --> 00:12:13,901 Mm-hmm. 119 00:12:18,655 --> 00:12:19,865 What'd you do? 120 00:12:20,949 --> 00:12:22,868 What do you mean, what'd I do? 121 00:12:22,951 --> 00:12:25,120 Yeah, what'd you do that you gotta skip town for? 122 00:12:25,203 --> 00:12:27,164 Nothing, I mean, it's just like some... 123 00:12:28,916 --> 00:12:30,542 Just like some family emergency shit. 124 00:12:30,626 --> 00:12:33,003 Just like some normal-ass family drama stuff. 125 00:12:33,086 --> 00:12:34,439 - Just some... whatever. - Uh-huh, family drama. 126 00:12:34,463 --> 00:12:36,757 - Mm-hmm, yeah. - Mm-hmm. 127 00:12:39,593 --> 00:12:42,346 - You're a weird dude, Earl wyeth. - Yup. 128 00:12:44,431 --> 00:12:45,766 Be safe! 129 00:12:46,892 --> 00:12:47,893 Okay. 130 00:13:06,620 --> 00:13:08,747 Morning, buddy. 131 00:13:14,169 --> 00:13:16,213 God... 132 00:13:16,296 --> 00:13:19,049 Oh... yeah. 133 00:13:19,132 --> 00:13:22,094 You go back up the stairs. 134 00:13:25,514 --> 00:13:27,599 Stay right there... 135 00:13:32,854 --> 00:13:33,981 Here we go. 136 00:13:35,148 --> 00:13:36,441 Honey, what are you doing? 137 00:13:37,776 --> 00:13:41,905 - See, I make the bed. - Cynthia's going to be late. 138 00:13:41,989 --> 00:13:45,867 Uh, you know what? I'll do it... I'll do it when I get home you're right. 139 00:13:47,452 --> 00:13:50,414 - How much sleep did you get last night? - Not enough, I'll tell you that. 140 00:13:52,290 --> 00:13:53,417 Gross. 141 00:13:53,500 --> 00:13:54,543 Bye, baby. 142 00:13:59,589 --> 00:14:01,008 Stay right here. Be right back. 143 00:14:11,393 --> 00:14:15,022 - Phew, sorry, there's a dead mouse. - Ew. 144 00:14:20,902 --> 00:14:24,740 Hey, hey, hey, let's... why don't we... Sit in the front seat this morning? 145 00:14:24,823 --> 00:14:27,284 The front seat is dangerous for kids. 146 00:14:29,119 --> 00:14:32,831 All right. We wouldn't do anything reckless. 147 00:14:56,938 --> 00:14:59,566 Morning, ma'am. I got a call from Dr. Richter. 148 00:14:59,649 --> 00:15:04,071 Whoo, boy. You're in for an upsetting day, I tell you what. I'll buzz him. 149 00:15:16,124 --> 00:15:22,047 Look, you know I normally don't call y'all about minor shit, but this... I just... 150 00:15:22,130 --> 00:15:25,717 - This is a big deal. I get it. - This dude suffered, spense. 151 00:15:25,801 --> 00:15:27,721 And I don't think this could have happened to him 152 00:15:27,803 --> 00:15:30,055 without the assistance of, uh, a second party. 153 00:15:30,138 --> 00:15:31,223 Well, what happened? 154 00:15:31,306 --> 00:15:34,684 Well, severe peritonitis of the colon, for starters. 155 00:15:34,768 --> 00:15:36,329 We didn't even realize he was dealing with that 156 00:15:36,353 --> 00:15:38,247 till he started bleeding all over the damn gurney. 157 00:15:38,271 --> 00:15:40,524 - Lord. - That's not even what did him in. 158 00:15:40,607 --> 00:15:45,362 Here's what did him in... rectal hemorrhaging. Rectal hemorrhaging! 159 00:15:46,446 --> 00:15:50,617 I saved a dude one time, couple towns over off highway 11. 160 00:15:50,700 --> 00:15:52,136 Thought his wife was going to leave him, 161 00:15:52,160 --> 00:15:54,246 so he went in the kitchen under the sink, 162 00:15:54,329 --> 00:15:56,915 poured him up one of them suicide margaritas. 163 00:15:56,998 --> 00:16:00,210 Drank it down. They got him to me just in time. 164 00:16:00,293 --> 00:16:04,756 By the time I got him, the drano had eaten halfway though his throat. 165 00:16:04,840 --> 00:16:07,425 But we saved him. Saved his ass! 166 00:16:07,509 --> 00:16:11,012 He's back with his wife, they got two kids, they're doing well. 167 00:16:11,096 --> 00:16:14,224 - He works at the garden center. - Over by the Ruby Tuesday? 168 00:16:14,307 --> 00:16:15,600 Yeah, that's the one. 169 00:16:15,684 --> 00:16:19,354 The point is this... you hemorrhaging here? I can save you. 170 00:16:19,437 --> 00:16:23,525 You hemorrhaging back here? It's a whole 'nother ball game. 171 00:16:24,985 --> 00:16:26,403 Where are you going with this? 172 00:16:28,321 --> 00:16:29,781 Here's the weird thing, spense... 173 00:16:29,865 --> 00:16:31,158 Several cranial contusions 174 00:16:31,241 --> 00:16:33,827 that aren't even consistent with the rectal hemorrhaging. 175 00:16:33,910 --> 00:16:37,247 - What the hell is that? - Blunt force trauma. 176 00:16:37,330 --> 00:16:43,378 Exactly, which leads me to believe, like, due to the nature of his injuries or... 177 00:16:43,461 --> 00:16:47,757 I mean, I don't know. I just think this guy was a victim of a sexual assault. 178 00:16:48,884 --> 00:16:53,680 We haven't even finished the autopsy yet, but we've already found traces of semen. 179 00:16:54,973 --> 00:16:57,100 In the colon. 180 00:17:01,271 --> 00:17:05,025 Lord. We've got some real perverts on the loose. 181 00:17:40,185 --> 00:17:41,645 - Hi, there, officer. - Hey. 182 00:17:41,728 --> 00:17:43,021 - How's it goin'? - Pretty good. 183 00:17:43,104 --> 00:17:45,315 I wanna get some of them scratchers. 184 00:17:53,990 --> 00:17:55,116 Oh, my god. 185 00:17:58,453 --> 00:18:02,832 - Get a number eight and two number sixes. - Somebody's tryin' to win. 186 00:18:02,916 --> 00:18:05,835 Oh, and a four. Eh, you never know. 187 00:18:05,919 --> 00:18:08,255 Um, excuse me? Police lady? 188 00:18:08,338 --> 00:18:10,966 - Yeah? - My dad found a wallet. 189 00:18:23,770 --> 00:18:25,814 - This your father? - Yup. 190 00:18:25,897 --> 00:18:27,315 - Hey, there! - Hi. 191 00:18:27,399 --> 00:18:30,443 Uh, daughter tells me you found a missing wallet. 192 00:18:33,113 --> 00:18:34,531 - Yeah. 193 00:18:34,614 --> 00:18:38,410 I thought I should take it to the police, uh, and here you are! 194 00:18:38,493 --> 00:18:40,328 Yeah. 195 00:18:40,412 --> 00:18:41,830 Thank you, Cynthia! 196 00:18:43,331 --> 00:18:44,624 I got it right here. 197 00:18:49,045 --> 00:18:51,631 Hey, duds, everything all right in here? 198 00:18:51,715 --> 00:18:54,801 Yup, I just got a, uh, missing wallet. 199 00:18:54,884 --> 00:18:57,637 - Okay. I'm gonna get some cupcakes. - Oh. Awesome. 200 00:19:05,478 --> 00:19:08,148 Well, take it easy. Bye. 201 00:19:10,108 --> 00:19:13,653 You're welcome. 202 00:19:24,205 --> 00:19:26,791 You're not going to get fired for an emergency, dude! 203 00:19:26,875 --> 00:19:28,352 Dude, I can't tell 'em it's an emergency. 204 00:19:28,376 --> 00:19:30,313 We told 'em that last month when we saw papa roach. 205 00:19:30,337 --> 00:19:32,189 Rick's still pissed about that shit, apparently. 206 00:19:32,213 --> 00:19:34,341 Oh, also, you seen his new fuckin' glasses? 207 00:19:34,424 --> 00:19:35,651 They're made out of wood or some shit. 208 00:19:35,675 --> 00:19:37,987 Looks like what's his face, Dana carvey in master of disguise, 209 00:19:38,011 --> 00:19:39,405 - when he's trying to get that turtle bar. - Look, Ean, 210 00:19:39,429 --> 00:19:42,098 the "s" has hit the fan, okay? 211 00:19:43,308 --> 00:19:47,145 - What? - The "s." The "s." 212 00:19:47,228 --> 00:19:48,828 I don't know what you're spelling, dude. 213 00:19:49,647 --> 00:19:51,358 The fuckin' "s" man! 214 00:19:52,734 --> 00:19:53,943 What? 215 00:19:54,027 --> 00:19:55,820 Just come over asap. 216 00:19:56,863 --> 00:19:59,449 - All right, baby... sweetheart. - Me? 217 00:20:00,867 --> 00:20:02,369 Did you just call me "sweetheart"? 218 00:20:05,038 --> 00:20:06,039 Awesome. 219 00:20:07,832 --> 00:20:09,459 What's the emergency? 220 00:20:11,836 --> 00:20:13,671 Why did you say asap? 221 00:20:58,216 --> 00:20:59,300 Tsk. 222 00:21:05,640 --> 00:21:06,850 How're you doing? 223 00:21:06,933 --> 00:21:10,145 Question is, is how you're doin'? 224 00:21:10,228 --> 00:21:12,105 Oh, I'm doin' just fine. 225 00:21:12,188 --> 00:21:14,315 Hmm. Honeymoon period. 226 00:21:14,399 --> 00:21:16,734 Guess so. 227 00:21:16,818 --> 00:21:20,363 Uh, Ted Bolton's on his honeymoon. 228 00:21:20,447 --> 00:21:22,907 The real kind. The wedding kind. 229 00:21:22,991 --> 00:21:27,036 - Ted? I thought his name was ed. - Oh, Ted is short for Edward. 230 00:21:27,120 --> 00:21:28,872 Oh, I thought it was short for Theodore. 231 00:21:28,955 --> 00:21:32,625 Listen, duds, whatever the hell his name is, I'm gonna need some assistance 232 00:21:32,709 --> 00:21:37,255 with this homicide bullshit till Bolton gets back. 233 00:21:40,341 --> 00:21:41,426 Are you serious? 234 00:21:42,594 --> 00:21:43,845 - Mm-hmm. - Thank... 235 00:21:45,138 --> 00:21:46,181 Thank you, ma'am. 236 00:21:46,264 --> 00:21:48,892 I'm not askin' you to crack a case now. 237 00:21:48,975 --> 00:21:53,813 I'm just askin' you to type up some shit and keep a file. 238 00:21:54,856 --> 00:21:57,108 Well, irregardless, I... 239 00:21:57,192 --> 00:21:59,986 I appreciate it, ma'am. I won't let you down. 240 00:22:00,069 --> 00:22:02,113 I just gotta drop off this, uh... 241 00:22:04,908 --> 00:22:06,284 Where in the world... 242 00:22:07,577 --> 00:22:11,706 Ugh. Wowee. Thought I'd lost it. 243 00:22:11,789 --> 00:22:14,083 - Mm-hmm, that'd be no good. - Yeah. 244 00:22:16,794 --> 00:22:18,254 No license. 245 00:22:19,339 --> 00:22:21,966 Oh, there's a credit card. Richard long. 246 00:22:22,050 --> 00:22:25,470 And I'll get right with you on all that homicide craziness. 247 00:22:25,553 --> 00:22:26,554 Great. 248 00:22:34,646 --> 00:22:37,398 I'm looking fonnard to your piano recital Saturday. 249 00:22:38,775 --> 00:22:39,943 You gettin' good? 250 00:22:43,154 --> 00:22:46,324 - Will you play for me later? - If you want. 251 00:22:47,367 --> 00:22:50,662 I do indeed. 252 00:22:52,872 --> 00:22:54,916 Where's Haley? 253 00:22:54,999 --> 00:22:57,210 - Did you leave her at school? - I don't know. 254 00:22:58,211 --> 00:23:00,331 We'll find her. We'll find her. 255 00:23:00,964 --> 00:23:04,050 Oh, that's Earl. I'll be right back. 256 00:23:04,133 --> 00:23:05,635 Don't drown. 257 00:23:09,806 --> 00:23:11,432 - Yo, I got fired. - What? 258 00:23:12,475 --> 00:23:16,229 Psych! I ain't fuckin' fired. What's going on? 259 00:23:18,189 --> 00:23:19,399 You're fuckin' gullible. 260 00:23:20,733 --> 00:23:22,527 - Oh, hell no. - Yeah. 261 00:23:22,610 --> 00:23:24,380 There's dick blood all over my fuckin' backseat! 262 00:23:24,404 --> 00:23:27,574 - Why didn't you cover it up? - I tried to, dude. 263 00:23:27,657 --> 00:23:29,617 It's fuckin' bled right through. 264 00:23:29,701 --> 00:23:31,911 No shit. That romper is fucked up. 265 00:23:33,288 --> 00:23:36,332 - Put it on deluxe. - I haven't got deluxe. 266 00:23:36,416 --> 00:23:39,586 - Okay, what've you got? - Light soil, medium soil, and heavy soil. 267 00:23:39,669 --> 00:23:42,505 - Put that shit on heavy soil. - I've already got it on heavy soil. 268 00:23:42,589 --> 00:23:43,798 Great, solved. 269 00:23:53,266 --> 00:23:56,060 I guess we got kinda little carried away last night. 270 00:23:59,063 --> 00:24:01,274 - You heard from dick at all? - Mm-mm. 271 00:24:01,357 --> 00:24:03,276 - You neither? - Uh-uh 272 00:24:08,781 --> 00:24:12,785 - I handed his wallet off to a cop. - Yeah, right, that would be stupid. 273 00:24:14,162 --> 00:24:15,163 You serious? 274 00:24:16,164 --> 00:24:18,392 - Why would you do that? - 'Cause she asked me for it, man. 275 00:24:18,416 --> 00:24:19,768 Where'd you even see a fuckin' cop? 276 00:24:19,792 --> 00:24:25,381 At the gas station, when I called you! When the shit hit the fan! 277 00:24:25,465 --> 00:24:26,883 That's what you were talking about. 278 00:24:28,051 --> 00:24:30,011 All right, great. 279 00:24:30,094 --> 00:24:32,680 I'm gonna need you to take cyn to school, dude. 280 00:24:32,764 --> 00:24:34,844 I'm not gonna take... Why would I take cyn to school? 281 00:24:38,811 --> 00:24:40,021 Yeah, okay. I'll take her. 282 00:24:41,022 --> 00:24:42,916 I'm gonna try and get this shit wiped down while you're out. 283 00:24:42,940 --> 00:24:46,402 See, dude, this is exactly why we should've just left town. 284 00:24:46,486 --> 00:24:47,779 Everything's gonna be fine. 285 00:24:47,862 --> 00:24:50,490 If we just get the car clean, we're gonna be fine. 286 00:24:56,162 --> 00:24:57,497 It's Lydia. 287 00:24:58,498 --> 00:24:59,778 I don't know, fuckin' answer it. 288 00:25:04,379 --> 00:25:05,838 Hey, lyds. 289 00:25:05,922 --> 00:25:08,091 Did Cynthia get to school all right? 290 00:25:08,174 --> 00:25:10,051 Yeah, we got to school okay. 291 00:25:10,134 --> 00:25:11,719 Are you okay? 292 00:25:12,887 --> 00:25:14,847 Yeah, I'm fine. What's up? 293 00:25:14,931 --> 00:25:16,683 Did you hear about the murder? 294 00:25:16,766 --> 00:25:19,086 What'd she say? 295 00:25:20,978 --> 00:25:24,399 - Huh? - Somebody got murdered last night. 296 00:25:26,609 --> 00:25:29,445 - Where? - Beth came in this morning 297 00:25:29,529 --> 00:25:32,156 and said that someone dropped this guy off in front of the er 298 00:25:32,240 --> 00:25:35,535 and he just died right there. 299 00:25:35,618 --> 00:25:38,955 He was like brutally, brutally raped. 300 00:25:39,956 --> 00:25:41,332 That's crazy. Uh... 301 00:25:42,458 --> 00:25:43,918 Beth told you this? 302 00:25:44,001 --> 00:25:45,721 Yeah. She... she's a nurse at St. germain's. 303 00:25:49,048 --> 00:25:50,258 Okay... okay. 304 00:25:51,926 --> 00:25:54,762 Hey, will you, uh, pick me up from work when they cut me? 305 00:25:54,846 --> 00:25:56,889 No, I can't. I gotta do all this shit. 306 00:25:56,973 --> 00:25:58,975 Zeke, seriously, I'm freaked out! 307 00:25:59,058 --> 00:26:02,186 Baby, you get off at 3:00 in the afternoon. You're going to be fine. 308 00:26:02,270 --> 00:26:05,390 What kind of murderer is gonna kidnap you in the middle of the afternoon, baby? 309 00:26:07,859 --> 00:26:08,860 Fine. 310 00:26:11,571 --> 00:26:12,572 Murderer? 311 00:26:13,906 --> 00:26:16,051 - Who the fuck's a murderer? - We're the fucking murd... 312 00:26:16,075 --> 00:26:18,035 I didn't get to play my piano. 313 00:26:18,119 --> 00:26:19,759 You can play it for me when you get home. 314 00:26:21,497 --> 00:26:23,875 Oh, Christ, it's not like I don't wanna hear it. 315 00:26:23,958 --> 00:26:25,960 I'll be looking foward to it all day. 316 00:26:28,087 --> 00:26:31,758 Pacing and everything, thinking about how amazing you'll be. 317 00:26:31,841 --> 00:26:34,135 But you gotta get ready for school, so go get dressed. 318 00:27:30,566 --> 00:27:31,984 Fuck! 319 00:27:55,967 --> 00:27:59,637 - Earl, did you break your chair? - Yeah, don't worry about it. 320 00:28:12,441 --> 00:28:13,776 You can't smoke here. 321 00:28:13,860 --> 00:28:16,612 It's vape. Got it. All right, whatever. Let's go. 322 00:28:18,030 --> 00:28:19,490 Good morning, Cynthia. 323 00:28:19,574 --> 00:28:21,367 What's up? Zeke's dad... 324 00:28:21,450 --> 00:28:25,079 Uh, not Zeke, Cynthia's dad is like... 325 00:28:25,162 --> 00:28:29,125 His car's all janky right now, so like, I'm just like signing in for her. 326 00:28:29,208 --> 00:28:31,208 Or I don't know, official... Whatever, okay, tight. 327 00:28:32,628 --> 00:28:34,463 Thought that was you, Earl wyeth. 328 00:28:35,548 --> 00:28:36,757 What's up, Jane? 329 00:28:36,841 --> 00:28:38,885 Hello, Mrs. Long. 330 00:28:38,968 --> 00:28:42,054 - How are you this morning, Cynthia? - I'm okay. 331 00:28:42,138 --> 00:28:44,348 It was a crazy morning. 332 00:28:44,432 --> 00:28:46,475 Oh, I hope everything's okay. 333 00:28:46,559 --> 00:28:50,521 It's chill. It's like Zeke's car is just acting up a little bit, so it's like... 334 00:28:50,605 --> 00:28:53,691 - You know what I'm sayin'? - It's not... it's not crazy. 335 00:28:53,774 --> 00:28:55,192 You're all set, sweetie! 336 00:28:55,276 --> 00:28:58,613 Bye, Mrs. Bennett, bye, Mrs. Long, bye, Earl. 337 00:28:58,696 --> 00:29:02,199 - Bye, cyn, have a good day. - Earl. Earl. 338 00:29:03,242 --> 00:29:05,345 Can I talk to you for just a second about some things? 339 00:29:05,369 --> 00:29:06,662 Uh, I mean, I would typically, 340 00:29:06,746 --> 00:29:09,498 but like, I gotta... I gotta roll, you know what I'm sayin', like? 341 00:29:10,875 --> 00:29:14,128 I guess we can talk for a second. 342 00:29:14,211 --> 00:29:15,691 Thank you very much. Let's go outside. 343 00:29:16,589 --> 00:29:18,466 Oh, this is your... flower. 344 00:29:21,344 --> 00:29:23,721 Now, I don't mean to put you in a funny position. 345 00:29:23,804 --> 00:29:27,141 I ain't... no, I ain't... I'm not in a funny position. It's cool. 346 00:29:27,224 --> 00:29:29,852 All right. 347 00:29:29,936 --> 00:29:32,813 You were with dick last night. Yeah? 348 00:29:32,897 --> 00:29:34,774 Yeah. I mean, for like... I mean, not really. 349 00:29:34,857 --> 00:29:37,360 I mean, yeah, but like, just for like... For a little while. 350 00:29:37,443 --> 00:29:41,197 Like I left early, so... I mean, I don't know what... I mean, like why? 351 00:29:44,325 --> 00:29:48,579 I didn't see him this morning. He didn't come home. 352 00:29:50,665 --> 00:29:51,725 I mean, like, I don't know. 353 00:29:51,749 --> 00:29:55,628 Like basically, he said he had like a meeting? Like an early meeting? 354 00:29:57,296 --> 00:29:58,589 A meeting? 355 00:29:59,590 --> 00:30:02,510 Since when does dick have meetings? 356 00:30:02,593 --> 00:30:05,054 I don't know. Whatever, all right? You got me. 357 00:30:05,137 --> 00:30:06,889 You hiding something from me? 358 00:30:06,973 --> 00:30:08,617 I'm not hiding anything. What would I hide? 359 00:30:08,641 --> 00:30:10,977 Is he fooling around on me? 360 00:30:11,060 --> 00:30:12,436 Pfft. No. 361 00:30:15,231 --> 00:30:16,482 No, ma'am. 362 00:30:18,067 --> 00:30:21,112 - You better not be lying to me. - I'm not lying. 363 00:30:21,195 --> 00:30:23,531 If he was fooling around on you, you'd know it. 364 00:30:23,614 --> 00:30:25,449 I feel like he is. 365 00:30:25,533 --> 00:30:29,912 He's always sneaking around and coming home way too late for just band practice. 366 00:30:29,996 --> 00:30:31,664 What's it y'all even do? 367 00:30:33,165 --> 00:30:35,376 This is some, like... This is like some personal shit 368 00:30:35,459 --> 00:30:37,336 you guys got to talk about with each other. 369 00:30:38,921 --> 00:30:39,922 Know what I'm saying? 370 00:30:45,344 --> 00:30:46,429 Fair enough. 371 00:30:50,683 --> 00:30:53,163 You see my husband, you'd better warn him before he comes home. 372 00:30:54,353 --> 00:30:56,772 Okay. I'll do that. 373 00:31:00,109 --> 00:31:02,028 Have a nice day, Jane. Cool. 374 00:31:03,279 --> 00:31:04,447 All right. 375 00:31:28,429 --> 00:31:31,515 - Oh, shit. - Grab a rag, dude. 376 00:31:32,767 --> 00:31:34,143 I ran into Jane. 377 00:31:35,269 --> 00:31:36,979 - And? - She's looking for dick. 378 00:31:37,063 --> 00:31:38,263 Not like dick, but you know... 379 00:31:38,314 --> 00:31:39,394 What'd you say to her, man? 380 00:31:39,440 --> 00:31:42,040 I don't know. What I could tell her. I told her I hadn't seen him. 381 00:31:42,318 --> 00:31:44,028 Oh, fuck, man! Fuck! 382 00:31:45,029 --> 00:31:47,406 Don't get excited, man. Just let us clean the car. 383 00:31:47,490 --> 00:31:50,868 Ain't sayin' we're implicated in nothin'. Just clean the car and we'll be straight. 384 00:31:52,369 --> 00:31:53,496 All right. 385 00:31:55,998 --> 00:31:59,168 - What'd they do in Pulp Fiction? - Call Anthony kiedis. 386 00:31:59,251 --> 00:32:00,395 You're thinkin' of Harvey keitel. 387 00:32:00,419 --> 00:32:02,147 Anthony kiedis is the dude from red hot chili peppers. 388 00:32:02,171 --> 00:32:04,066 Will you shut the fuck up? I'm really fucking stressed out now. 389 00:32:04,090 --> 00:32:05,150 I was telling you who Anthony kiedis... 390 00:32:05,174 --> 00:32:07,277 - Rub the seat, dude. - This shit is nasty. 391 00:32:12,389 --> 00:32:13,682 What's this? 392 00:32:13,766 --> 00:32:16,310 That's Haley. He's Cynthia's. You can leave it. 393 00:32:18,729 --> 00:32:20,147 Tsk. 394 00:32:25,027 --> 00:32:26,112 Know what, dude? 395 00:32:26,195 --> 00:32:30,074 Even if we got this totally cleaned out, they still got ways to test for DNA. 396 00:32:30,157 --> 00:32:31,700 Fuck, fuck. 397 00:32:33,494 --> 00:32:34,620 What are we gonna do? 398 00:32:42,711 --> 00:32:45,923 I mean, we could just tell 'em it was stolen. 399 00:32:56,433 --> 00:32:58,018 Yes, ma'am. Thank you. 400 00:33:01,689 --> 00:33:02,690 Huh... 401 00:33:06,402 --> 00:33:07,444 Odd. 402 00:33:15,995 --> 00:33:18,205 DNA results came back negative. 403 00:33:19,415 --> 00:33:23,586 - There's no DNA? - Inconclusive! I mean, inconclusive. 404 00:33:24,795 --> 00:33:29,008 - How could DNA be inconclusive? - Um... 405 00:33:29,091 --> 00:33:30,759 I don't know. 406 00:33:30,843 --> 00:33:34,555 Anything on those assholes that dropped off Mr. Doe yet? 407 00:33:34,638 --> 00:33:36,724 No, ma'am. Not yet. 408 00:33:36,807 --> 00:33:38,475 Tsk. 409 00:33:38,559 --> 00:33:40,227 I spoke with the missus earlier. 410 00:33:40,311 --> 00:33:43,272 Said she's gonna make me a quiche for when I get home. 411 00:33:43,355 --> 00:33:46,233 She's super excited I'm on this case. So... 412 00:33:48,611 --> 00:33:50,529 Ahem. Anything on John Doe himself? 413 00:33:50,613 --> 00:33:53,699 Any missing person's report? 414 00:33:53,782 --> 00:33:56,535 Do we have anything? 415 00:33:56,619 --> 00:34:00,039 I mean, I can keep digging, 416 00:34:00,122 --> 00:34:02,225 but seems like the best we can hope for right now is, uh, 417 00:34:02,249 --> 00:34:04,460 something just falls into our laps. 418 00:34:06,420 --> 00:34:07,421 Hmm. 419 00:34:08,631 --> 00:34:09,632 Hmm. 420 00:34:10,799 --> 00:34:12,218 - Okay. - Okay. 421 00:34:22,311 --> 00:34:23,312 Push. 422 00:34:35,950 --> 00:34:37,117 Well, dang. 423 00:34:39,995 --> 00:34:40,996 That sucks. 424 00:34:48,462 --> 00:34:50,065 I guess we should have checked the depth first. 425 00:34:50,089 --> 00:34:52,089 Are you gonna help me, or are you gonna go to jail? 426 00:34:55,135 --> 00:34:56,136 Fuck! 427 00:34:59,723 --> 00:35:00,724 Fuck! 428 00:35:00,808 --> 00:35:03,394 Hold up. Let me put my shit down. Try not to get my phone wet. 429 00:35:09,275 --> 00:35:11,402 Yo, give me your hand. Just reach fonivard. 430 00:35:13,237 --> 00:35:14,989 - Can you reach? - Fuck, dude. 431 00:35:16,782 --> 00:35:19,451 Do that shit on purpose? Tryin' to help you... 432 00:35:24,039 --> 00:35:25,239 Why are you being a dick hole? 433 00:35:27,293 --> 00:35:31,338 Ow! Fuck! 434 00:35:32,673 --> 00:35:35,050 Stop it, dude. I'm fuckin' bleeding. 435 00:35:35,134 --> 00:35:38,887 Yeah. That's what's up. Sorry. 436 00:35:41,348 --> 00:35:43,976 Fuck, dude. I think you made me chip my tooth. 437 00:35:44,059 --> 00:35:47,771 - No. Seriously? - Not sure. Right here. 438 00:35:50,566 --> 00:35:53,360 - In the front? - Naw, that's a bridge. 439 00:35:56,155 --> 00:35:57,781 A little... it's a little rough. 440 00:35:57,865 --> 00:36:00,367 - Yeah. Right? - Yeah. 441 00:36:12,880 --> 00:36:14,715 Old plates! 442 00:36:45,329 --> 00:36:47,456 Sorry, dude, I just gotta go. 443 00:37:13,649 --> 00:37:16,819 Yo... how's comet? 444 00:37:16,902 --> 00:37:19,446 I dunno, I got to get back over to the house. 445 00:37:21,740 --> 00:37:25,661 Oh, god... Jesus Christ! 446 00:37:27,121 --> 00:37:30,582 Sorry, I thought you'd be gone by now, Earl. 447 00:37:30,666 --> 00:37:31,667 No, it's cool. 448 00:37:31,750 --> 00:37:35,087 - Gone? - Yeah. Hey, Zeke. 449 00:37:36,380 --> 00:37:40,717 Sorry to have startled y'all. Just comin' in to feed the animals. 450 00:37:40,801 --> 00:37:41,802 Where you goin'? 451 00:37:42,803 --> 00:37:45,264 - Nowhere. Just whatever. - Wait, are you staying now? 452 00:37:49,309 --> 00:37:51,061 I already helped you out. So, like... 453 00:37:53,355 --> 00:37:54,440 I gotta go, dude. 454 00:37:57,234 --> 00:37:58,235 All right. 455 00:37:59,778 --> 00:38:00,779 Well... 456 00:38:02,489 --> 00:38:04,408 Thanks for your help, "buddy." 457 00:38:09,663 --> 00:38:11,957 Are y'all breakin' up or somethin'? 458 00:38:12,040 --> 00:38:14,042 Naw, I just... I gotta... 459 00:38:15,043 --> 00:38:16,128 Wife's waiting on me. 460 00:38:19,465 --> 00:38:20,716 And I gotta walk. 461 00:38:25,471 --> 00:38:28,265 Lemme get them short... fuck it. I'll get those shorts later. 462 00:38:30,726 --> 00:38:32,769 What, did y'all knock over a bank? 463 00:38:34,938 --> 00:38:36,482 I want some money! 464 00:38:40,277 --> 00:38:42,446 - You want a beer or somethin'? - All right, yeah. 465 00:38:50,913 --> 00:38:53,499 - Where've you been? - Up at Earl's. 466 00:38:56,460 --> 00:38:59,713 - Dick left his driver's license. - Oh. 467 00:39:03,217 --> 00:39:06,178 You know, I just can't believe what happened last night. 468 00:39:07,387 --> 00:39:10,974 You think you live in a safe place, but it's just everywhere, you know? 469 00:39:11,058 --> 00:39:12,976 There's this dark, fucked-up-ness everywhere 470 00:39:13,060 --> 00:39:15,270 - you think you can get away from, but... - Lyds? 471 00:39:15,354 --> 00:39:18,106 No, I'm sorry, I won't go on and on about it. It's just... 472 00:39:18,190 --> 00:39:20,817 - It's just unsettling is all. - Yeah, I know. 473 00:39:23,403 --> 00:39:25,364 I just gotta... I gotta tell you something. 474 00:39:27,741 --> 00:39:28,909 Okay. 475 00:39:30,619 --> 00:39:32,162 I think, um... 476 00:39:33,997 --> 00:39:35,791 Did, uh... did... 477 00:39:37,125 --> 00:39:39,545 What's the problem, Zeke? 478 00:39:42,881 --> 00:39:44,841 You're so fucking hot. 479 00:39:45,842 --> 00:39:47,052 Thank you. 480 00:39:52,975 --> 00:39:54,560 Car got stolen. 481 00:39:55,602 --> 00:39:57,521 What? 482 00:39:57,604 --> 00:40:00,274 Yeah, the car got stolen last night. 483 00:40:01,692 --> 00:40:03,402 - Are you serious? - Yeah. 484 00:40:05,612 --> 00:40:07,698 What did you take Cynthia to school in this morning? 485 00:40:07,781 --> 00:40:08,865 Earl drove her. 486 00:40:10,242 --> 00:40:12,160 - So... - What? Who... who stole it? 487 00:40:12,244 --> 00:40:13,662 I don't... 488 00:40:13,745 --> 00:40:14,913 - Holy shit. - Yeah. 489 00:40:17,040 --> 00:40:19,876 The car got stolen? 490 00:40:23,630 --> 00:40:25,757 Why are... Why didn't you tell me? 491 00:40:25,841 --> 00:40:29,386 Well, I just did. I didn't want to scare you, you know. 492 00:40:29,469 --> 00:40:31,638 Did you... did you call the police? 493 00:40:32,806 --> 00:40:34,641 No. Not yet. I'm... 494 00:40:35,934 --> 00:40:37,102 - Yeah. - Not yet? 495 00:40:37,185 --> 00:40:38,562 Zeke, you've been home all day! 496 00:40:38,645 --> 00:40:39,998 - What have you been doing? - Yeah. I mean... 497 00:40:40,022 --> 00:40:41,481 Hasn't been that long probably. 498 00:40:41,565 --> 00:40:43,125 - No, it's fine. - I'll call 'em. 499 00:40:43,191 --> 00:40:45,736 Oh, lyds. Calm down. Come on. Lydia. 500 00:40:45,819 --> 00:40:47,029 L-I-I-I-Lydia. 501 00:40:47,112 --> 00:40:48,780 Have you gone crazy? 502 00:40:48,864 --> 00:40:50,758 Well, maybe it's just gonna show back up, you know. 503 00:40:50,782 --> 00:40:53,118 - Holy shit. - We'll just deal with it here. 504 00:40:53,201 --> 00:40:55,329 - What? - Zeke, this is... 505 00:40:55,412 --> 00:40:58,081 This has something to do with the... The murders. 506 00:40:58,165 --> 00:41:01,710 Oh, baby, don't worry about that. Don't worry about that, come on. 507 00:41:01,793 --> 00:41:04,504 I thought I heard it driving away last night. 508 00:41:04,588 --> 00:41:07,049 - Yeah, that might've been... - I heard it being stolen 509 00:41:07,132 --> 00:41:08,735 - and I didn't do a damn thing! - No, baby, don't do that. 510 00:41:08,759 --> 00:41:10,218 - You... - Good god! 511 00:41:10,302 --> 00:41:14,765 Left me here alone last night to get robbed by rapists and murderers! 512 00:41:14,848 --> 00:41:16,767 - Where the hell were you? - I'm sorry, baby. 513 00:41:16,850 --> 00:41:18,977 I didn't know somebody was gonna come steal the car. 514 00:41:19,061 --> 00:41:20,395 I'm calling the cops. 515 00:41:20,479 --> 00:41:21,956 Why? What if we just wait a little while? 516 00:41:21,980 --> 00:41:24,816 Zeke! I could have been raped and murdered last night, 517 00:41:24,900 --> 00:41:26,777 your daughter could have been. 518 00:41:28,111 --> 00:41:31,073 And you didn't call the fucking police, for Christ's sakes! 519 00:41:31,156 --> 00:41:33,408 What's wrong with you? Do you even care? 520 00:41:33,492 --> 00:41:36,161 I do care. I care... I care a ton. 521 00:41:36,244 --> 00:41:39,956 - Then why haven't you called the police? - I don't know. 522 00:41:45,087 --> 00:41:46,767 Sorry to interrupt, ma'am, but guess what? 523 00:41:46,797 --> 00:41:48,382 What? 524 00:41:48,465 --> 00:41:52,469 Oh, um, got something that could be helpful 525 00:41:52,552 --> 00:41:55,347 for y'all's rape and murder deal. 526 00:41:55,430 --> 00:42:00,435 A Mrs. Lydia Olsen, uh, came and reported a stolen car. 527 00:42:00,519 --> 00:42:03,563 - And guess where she lives. - Where? 528 00:42:04,856 --> 00:42:07,901 Uh, she lives on highway 16. 529 00:42:10,404 --> 00:42:13,323 Hmm. That's by St. germain. 530 00:42:15,158 --> 00:42:19,746 Well, you oughta come out with me, Dudley, 531 00:42:19,830 --> 00:42:22,958 since you're gettin' a quiche for bein' on the case. 532 00:42:31,258 --> 00:42:34,344 - Zeke, that's the police. - Police? 533 00:42:34,428 --> 00:42:37,268 There's nothing to worry about, baby. You just watch your program, okay? 534 00:42:42,018 --> 00:42:43,103 Well, hey, there! 535 00:42:44,312 --> 00:42:45,313 Huh? 536 00:42:51,069 --> 00:42:53,989 - We meet again. - Mr. Olsen? 537 00:42:54,072 --> 00:42:56,408 No. Yes... yes. 538 00:42:56,491 --> 00:42:58,368 - Come on in, officers. - Oh. 539 00:42:58,452 --> 00:43:00,996 My wife is in the kitchen. She called you. 540 00:43:01,079 --> 00:43:04,750 - This is a funny little coincidence. - Hilarious. 541 00:43:07,627 --> 00:43:09,421 Is this about the wallet? 542 00:43:09,504 --> 00:43:12,382 - No, ma'am. It's about your car. - Right this way. 543 00:43:14,593 --> 00:43:16,112 Told you, baby, there's nothing to worry about, all right? 544 00:43:16,136 --> 00:43:17,888 Just watch your program. 545 00:43:25,771 --> 00:43:26,980 Skoochie. 546 00:43:28,648 --> 00:43:30,692 Is there anything we can get y'all? 547 00:43:31,985 --> 00:43:34,696 - Some black coffee'd be nice. - Sure. Mm-hmm. 548 00:43:40,535 --> 00:43:44,748 Okay. So let's, uh, start at the beginning. 549 00:43:44,831 --> 00:43:47,626 - It was stolen last night? - Yes, ma'am. 550 00:43:47,709 --> 00:43:49,461 And you were both here? 551 00:43:49,544 --> 00:43:52,631 - Uh, no, ma'am. Just me. - Just my wife Lydia. 552 00:43:52,714 --> 00:43:53,965 All right. 553 00:43:55,217 --> 00:43:56,384 What happened? 554 00:43:56,468 --> 00:43:59,763 Uh, well, Zeke was off at the bar, 555 00:43:59,846 --> 00:44:03,058 and my daughter Cynthia, and I were here. 556 00:44:03,141 --> 00:44:06,978 I'd... I'd put her down and gone to bed myself. 557 00:44:07,062 --> 00:44:08,313 And, Zeke was... 558 00:44:09,773 --> 00:44:11,375 Wait, at... when did you get home last night? 559 00:44:11,399 --> 00:44:14,486 Uh. I don't know, 4:00 or 5:00 or something. 560 00:44:14,569 --> 00:44:16,196 Which bar is open that late? 561 00:44:17,531 --> 00:44:21,409 - Not tryin' to get anybody in trouble. - Nobody is in trouble yet. 562 00:44:21,493 --> 00:44:25,413 - Except the folks that stole your car. - And the murderer. 563 00:44:25,497 --> 00:44:31,294 Uh... ahem. So, uh, ma'am, exactly what did you hear? 564 00:44:32,295 --> 00:44:35,966 Uh, well, I heard it peeling off last night, 565 00:44:36,049 --> 00:44:38,677 like really fast. Like peeling out. 566 00:44:38,760 --> 00:44:42,472 Um, and I figured it was Zeke going off to do some donuts. 567 00:44:42,556 --> 00:44:45,809 - Naw. - So, you figure those were the... 568 00:44:45,892 --> 00:44:47,245 Those were... those were the thieves. 569 00:44:47,269 --> 00:44:48,270 - Yeah. - Okay. 570 00:44:48,353 --> 00:44:53,191 - Any idea why they took that car? - It's the good one. 571 00:44:54,317 --> 00:44:56,319 So you have another car. 572 00:44:56,403 --> 00:44:58,780 Yes, ma'am, it's the one I took to work this morning. 573 00:44:58,864 --> 00:45:00,657 And the one you had at the gas station? 574 00:45:03,034 --> 00:45:04,578 What? 575 00:45:04,661 --> 00:45:08,373 - Yeah. I had... I had it this morning. - Excuse me? 576 00:45:08,456 --> 00:45:12,586 I mean, Earl's car. I had... I had my friend Earl's car this morning. 577 00:45:12,669 --> 00:45:14,337 I'm sorry, I just need a little coffee. 578 00:45:17,757 --> 00:45:19,437 - What are you doing? - Hot. Hot, hot, hot. 579 00:45:19,509 --> 00:45:22,137 I'm sorry. I'm okay. But... 580 00:45:24,055 --> 00:45:26,295 You know what I realized? I need to cancel band practice. 581 00:45:26,349 --> 00:45:28,143 But this is an odd time to do that. 582 00:45:28,226 --> 00:45:30,478 I know, baby, but I don't want everyone showing up 583 00:45:30,562 --> 00:45:33,982 when we're trying to talk to the cops... Police officers. Police officers. 584 00:45:35,817 --> 00:45:37,903 Well, tell dick he left his driver's license. 585 00:45:37,986 --> 00:45:40,780 Right! 586 00:45:40,864 --> 00:45:44,743 I'm sorry. He can be such a spaz sometimes. 587 00:45:50,707 --> 00:45:52,667 I'd get fired for that. 588 00:45:53,752 --> 00:45:54,961 So stupid. 589 00:45:55,045 --> 00:45:57,380 It's a shame you're ieavin' town, Earl wyeth. 590 00:45:59,174 --> 00:46:00,383 Uh, yeah. 591 00:46:03,053 --> 00:46:04,971 Oh, fuck. I got to get this one. 592 00:46:05,055 --> 00:46:06,848 - Family stuff? - Uh, yup. 593 00:46:11,770 --> 00:46:12,896 Wassup? What? 594 00:46:12,979 --> 00:46:14,981 Holy fucking shit, dude. The cops are here. 595 00:46:15,065 --> 00:46:16,983 Dude! Are you serious? 596 00:46:17,067 --> 00:46:19,819 - Yeah. I'm panicking, dude. - What do they want? 597 00:46:19,903 --> 00:46:22,572 Lydia called the cops after I gave her that stolen car bit. 598 00:46:22,656 --> 00:46:23,782 Tsk. 599 00:46:23,865 --> 00:46:26,159 Yeah. I guess we didn't totally think that one through. 600 00:46:26,242 --> 00:46:27,929 Yeah, I think they think my car going missing 601 00:46:27,953 --> 00:46:29,579 has something to do with the murders. 602 00:46:29,663 --> 00:46:32,207 Hold up, murders? Like plural? 603 00:46:32,290 --> 00:46:33,583 You know what I mean, dude. 604 00:46:33,667 --> 00:46:36,103 I don't know what to do. I feel like I should just come clean. 605 00:46:36,127 --> 00:46:39,339 Fuck that noise, dude! Hell, no. Just, look... just stick to your guns, dude. 606 00:46:39,422 --> 00:46:42,759 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 607 00:46:42,842 --> 00:46:45,387 Look, just chill out, dog. It's all good. 608 00:46:45,470 --> 00:46:47,430 Just like, stick to your story, dude. 609 00:46:47,514 --> 00:46:50,350 They see right through me, dude. I'm a horrible bluffer. 610 00:46:50,433 --> 00:46:53,645 No way, dude, you're like, an awesome bluffer. 611 00:46:56,022 --> 00:46:59,442 Like, do you wanna go to jail? You know what I'm sayin'. 612 00:46:59,526 --> 00:47:01,653 Look, just bluff until your asshole blows out. 613 00:47:01,736 --> 00:47:03,405 - Okay. - Look, it's all on you. 614 00:47:03,488 --> 00:47:06,408 Just don't fuck it up. 615 00:47:47,323 --> 00:47:50,118 Oh, fuck. What the fuck? 616 00:47:51,119 --> 00:47:53,538 What the fuck? Oh, shit. 617 00:48:05,759 --> 00:48:08,678 We're really not at Liberty to discuss 618 00:48:08,762 --> 00:48:13,099 - any ongoing criminal investigations. - Oh, no. I understand, it's... 619 00:48:13,183 --> 00:48:15,477 But I wouldn't worry. 620 00:48:15,560 --> 00:48:19,314 Nobody is gonna bother your family anymore, probably. 621 00:48:19,397 --> 00:48:20,982 Sheriff spenser, 622 00:48:21,066 --> 00:48:22,901 got something for you. 623 00:48:22,984 --> 00:48:24,611 - What? - Should I? 624 00:48:24,694 --> 00:48:28,073 Yeah, shut yours off. What? 625 00:48:28,156 --> 00:48:32,535 Dr. Richter at St. germain would like to speak to y'all down there asap. 626 00:48:32,619 --> 00:48:36,039 Okay. Thanks, mailer. Well, we gotta cut this short. 627 00:48:36,122 --> 00:48:37,123 Okay. 628 00:48:39,793 --> 00:48:45,548 So, Mr. Olsen, uh, I think we're all set here now. 629 00:48:45,632 --> 00:48:48,676 - Oh, we've gotta run. - Oh, no! I missed all the fun? 630 00:48:49,677 --> 00:48:54,474 I'm sorry. So, how do things look for y'all finding my car? 631 00:48:55,475 --> 00:48:59,562 Well, if we find it, we'll call you. 632 00:48:59,646 --> 00:49:01,856 All right. 633 00:49:03,316 --> 00:49:04,442 Take care. 634 00:49:09,489 --> 00:49:12,200 - Thank... thank you for coming out. - Mm-hmm. 635 00:49:27,340 --> 00:49:28,424 Oh, thanks. 636 00:49:31,219 --> 00:49:32,470 Everything all right? 637 00:49:37,600 --> 00:49:39,853 Uh, yeah, everything's cool. 638 00:49:41,312 --> 00:49:42,313 Okay. 639 00:49:46,151 --> 00:49:50,196 - What's wrong with you? - I'm sorry. I just got nervous. 640 00:49:50,280 --> 00:49:52,532 What do you have to be nervous about? 641 00:49:52,615 --> 00:49:55,118 Our car got stolen, remember? 642 00:49:57,829 --> 00:50:01,016 And I don't appreciate you making me look like an asshole in front of those cops. 643 00:50:01,040 --> 00:50:02,959 Oh, you did that yourself there, buddy. 644 00:50:03,042 --> 00:50:04,586 You didn't help. 645 00:50:04,669 --> 00:50:08,089 Zeke, just shut up. Okay? I'm trying to make dinner right now, 646 00:50:08,173 --> 00:50:10,592 so either help me or go play guitar or something. 647 00:50:24,522 --> 00:50:28,818 Mama, why did the police come? 648 00:50:28,902 --> 00:50:30,111 Come here, sweetheart. 649 00:50:35,992 --> 00:50:38,244 You know how we talked about there being grown-ups 650 00:50:38,328 --> 00:50:42,332 - like that boy who bites you at recess? - Justin Becker. 651 00:50:42,415 --> 00:50:47,879 Yes. Well, some people like Justin Becker just up and stole your daddy's car. 652 00:50:47,962 --> 00:50:49,964 - Oh, no! - Mm-hmm. 653 00:50:50,048 --> 00:50:52,926 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 654 00:50:53,009 --> 00:50:56,471 - Are we gonna get it back? - I don't know. 655 00:50:56,554 --> 00:50:59,682 - When was it stolen? - Last night. 656 00:51:00,850 --> 00:51:03,394 - Nuh-uh. - Yuh-huh! 657 00:51:03,478 --> 00:51:05,563 No. You drove me in it this morning. 658 00:51:05,647 --> 00:51:07,941 No, baby girl. That was Earl's car. 659 00:51:08,024 --> 00:51:10,276 Nuh-uh. Before that, at the gas station. 660 00:51:10,360 --> 00:51:13,196 Yeah, this morning, before we came and took a bath. 661 00:51:14,322 --> 00:51:17,492 - What's she talking about, Zeke? - She's confused. 662 00:51:17,575 --> 00:51:19,535 Maybe it's not stolen! 663 00:51:19,619 --> 00:51:23,248 Sweetheart, did daddy take you to school this morning? 664 00:51:23,331 --> 00:51:25,124 No. Earl wyeth did. 665 00:51:25,208 --> 00:51:27,418 See? There you go. 666 00:51:27,502 --> 00:51:31,172 Daddy drove me to the gas station in his car. 667 00:51:31,256 --> 00:51:32,590 The rusty one. 668 00:51:35,134 --> 00:51:36,570 Sweetheart, dinner'll be ready in a bit. 669 00:51:36,594 --> 00:51:39,514 Why don't you go run and play with your playmobils? 670 00:51:40,556 --> 00:51:42,100 Did I get daddy in trouble? 671 00:51:42,183 --> 00:51:43,577 - No, honey. - Yes, you did get daddy in trouble. 672 00:51:43,601 --> 00:51:45,895 - You shut up. - Thank you, baby. 673 00:51:45,979 --> 00:51:47,438 Run off, Cynthia. 674 00:51:56,447 --> 00:51:58,408 What the hell was she talking about, Zeke? 675 00:52:01,160 --> 00:52:03,496 She's confused. 676 00:52:03,579 --> 00:52:06,791 No, she ain't confused. You're lying. 677 00:52:06,874 --> 00:52:11,004 No, I can see it on your face, liar. What's going on? 678 00:52:12,005 --> 00:52:14,048 Hey, what happened last night? 679 00:52:14,132 --> 00:52:16,884 Shut the refrigerator door. You're makin' all our food rotten. 680 00:52:21,806 --> 00:52:23,224 DNA results come back? 681 00:52:23,308 --> 00:52:27,478 - Yeah, afraid they did. - Negative? 682 00:52:27,562 --> 00:52:29,022 I'm sorry, what? 683 00:52:29,105 --> 00:52:33,443 I mean... I mean inconclusive. They came back inconclusive? 684 00:52:33,526 --> 00:52:35,611 Yes, initially. 685 00:52:35,695 --> 00:52:41,743 Since then, we've been able to nail down something a little more conclusive, 686 00:52:41,826 --> 00:52:43,995 if that's what you want to call it. 687 00:52:44,078 --> 00:52:46,873 Lydia, there are some things that you shouldn't know. 688 00:52:49,667 --> 00:52:50,752 Try me. 689 00:52:53,880 --> 00:52:55,214 It's none of your business. 690 00:53:01,637 --> 00:53:03,014 Dick... 691 00:53:08,895 --> 00:53:11,022 Dick long is dead. 692 00:53:14,192 --> 00:53:15,193 What? 693 00:53:16,694 --> 00:53:17,987 He died last night. 694 00:53:22,450 --> 00:53:23,743 Well, shoot. 695 00:53:24,744 --> 00:53:26,329 All right, the semen, the sperm. 696 00:53:27,997 --> 00:53:30,375 It's... it's not from a human being. 697 00:53:34,253 --> 00:53:35,755 I'm sorry? 698 00:53:35,838 --> 00:53:39,467 I'm sorry, too, spense, but it's not human. 699 00:53:39,550 --> 00:53:42,720 What hap... how did he die? 700 00:53:42,804 --> 00:53:44,722 He fell on a table saw. 701 00:53:47,350 --> 00:53:49,852 What were you sawing in the middle of the night? 702 00:53:52,438 --> 00:53:55,274 Jesus, Zeke. Tell me the truth! 703 00:53:55,358 --> 00:53:56,776 I'm gonna... I don't know. 704 00:53:56,859 --> 00:53:58,152 How did he die? 705 00:53:59,946 --> 00:54:04,283 He got shot. By a hunter. 706 00:54:08,371 --> 00:54:10,832 - Alcohol poisoning. Fuck! - Zeke. 707 00:54:13,543 --> 00:54:15,002 It was a slip and fall! 708 00:54:23,010 --> 00:54:24,512 Lydia, you don't want to know. 709 00:54:26,139 --> 00:54:27,181 Now. 710 00:54:28,391 --> 00:54:31,394 - Are you talking about the semen? - Yes, ma'am. 711 00:54:31,477 --> 00:54:33,563 Where in the hell did it come from then? 712 00:54:34,564 --> 00:54:35,815 It's from a horse. 713 00:54:38,818 --> 00:54:41,487 As in... an equine? 714 00:54:42,488 --> 00:54:44,407 It was fucking comet. 715 00:54:44,490 --> 00:54:47,743 - The truth! - That is the truth! 716 00:54:47,827 --> 00:54:51,164 What was he doing riding comet? 717 00:54:57,837 --> 00:54:59,964 Comet fucked him to death. 718 00:55:08,139 --> 00:55:09,140 Huh? 719 00:55:15,104 --> 00:55:17,857 Are you... joking? 720 00:55:19,442 --> 00:55:21,152 I don't... I don't understand. I don't... 721 00:55:25,364 --> 00:55:27,158 You can't be serious. 722 00:55:29,035 --> 00:55:30,620 I don't know what to say. 723 00:55:32,497 --> 00:55:34,415 This happened... 724 00:55:37,835 --> 00:55:41,297 - Last night? After band practice? - Mm-hmm. Mm-hmm. 725 00:55:46,761 --> 00:55:50,389 What... what did you... What did you do? Did you just... 726 00:55:52,183 --> 00:55:53,809 Were you there? 727 00:56:01,651 --> 00:56:03,986 You can't be serious. This is... stupid. 728 00:56:07,990 --> 00:56:10,743 Uh... did you... 729 00:56:12,453 --> 00:56:14,163 - Partake? - Lydia... 730 00:56:15,331 --> 00:56:17,542 No".no, no, no, no, no, no, no, no, no. 731 00:56:18,543 --> 00:56:20,211 Oh, my god. 732 00:56:20,294 --> 00:56:23,464 Oh, all of those "band practices." 733 00:56:23,548 --> 00:56:26,133 What the fuck? Zeke, do you even have a band? 734 00:56:26,217 --> 00:56:28,553 Please. "Pink Freud." You know I have a band. 735 00:56:28,636 --> 00:56:31,639 So, for the past eight years, you've been... 736 00:56:33,933 --> 00:56:35,142 Oh, my god. 737 00:56:36,143 --> 00:56:37,270 Oh, my god. 738 00:56:45,403 --> 00:56:46,404 Oh, my god. 739 00:56:46,487 --> 00:56:50,116 - I'm sorry, I don't know what to say. - Just stop. Stop. 740 00:56:52,577 --> 00:56:54,412 Stop touching me! 741 00:57:02,295 --> 00:57:03,462 Oh, my god. 742 00:57:08,467 --> 00:57:12,221 - I'm sorry, Lydia, you know me. - No, I don't. 743 00:57:12,305 --> 00:57:16,100 You... fuckin' pervert and a fucking weedhead! 744 00:57:16,183 --> 00:57:20,313 It's gotta be something to do with the weed, you fucking stoner! 745 00:57:20,396 --> 00:57:21,999 You don't even know what you're doing half your life! 746 00:57:22,023 --> 00:57:23,743 Lydia. It's not anything to do... I just... 747 00:57:23,774 --> 00:57:26,485 - I'm just who I am, who I say I am... - Fucking bestial! 748 00:57:26,569 --> 00:57:28,571 - Who I told you I am. - Are you kidding me? 749 00:57:28,654 --> 00:57:30,197 Baby, please, come on. 750 00:57:30,281 --> 00:57:34,160 Just... just get out. Zeke, just... just leave. 751 00:57:35,161 --> 00:57:38,581 - Baby, listen. - Get the fuck out of my house! 752 00:57:46,756 --> 00:57:47,840 Don't you talk to her. 753 00:57:57,016 --> 00:57:58,809 - Lydia. - I'm calling the cops! 754 00:57:58,893 --> 00:58:00,728 No, don't do that. Lydia, don't do that. 755 00:58:01,729 --> 00:58:02,730 Lydia! 756 00:58:03,856 --> 00:58:05,358 I don't know what to say! 757 00:58:11,197 --> 00:58:13,032 Lydia, please! 758 00:58:13,115 --> 00:58:17,119 - You stay away from us. - Baby, we didn't hurt dick. 759 00:58:17,203 --> 00:58:18,412 Please. 760 00:58:20,706 --> 00:58:22,500 Lydia, don't make me break this door down. 761 00:58:22,583 --> 00:58:24,919 Get away from us, you cocksucker! 762 00:58:27,421 --> 00:58:30,174 Fucking fuck! Fuck me! 763 00:58:31,801 --> 00:58:34,887 - Fuck! - Are you all right? 764 00:58:36,764 --> 00:58:39,475 Oh. Ezekiel? 765 00:58:42,395 --> 00:58:44,063 - Zeke... - Fuck! 766 00:58:49,735 --> 00:58:51,737 - Hey, stop! - Fuck you! 767 00:58:52,738 --> 00:58:55,616 I'm sorry. I... 768 00:58:57,785 --> 00:59:01,539 I just... I wish there was something I could say. 769 00:59:09,004 --> 00:59:10,423 Is this real life? 770 00:59:30,985 --> 00:59:33,696 -Hmm. 771 00:59:47,793 --> 00:59:50,171 - How's that? - That's fine. 772 00:59:50,254 --> 00:59:52,840 Ow. Ow. 773 00:59:56,010 --> 00:59:58,804 I just, I can't... Zeke, I just... I can't. 774 01:00:01,974 --> 01:00:03,476 You want me to go? 775 01:00:04,852 --> 01:00:07,480 Yes. Yes, I do. 776 01:00:10,065 --> 01:00:11,233 I understand. 777 01:00:18,532 --> 01:00:20,743 I appreciate you givin' me a little first aid. 778 01:00:23,245 --> 01:00:24,497 You're welcome. 779 01:00:26,582 --> 01:00:29,919 - You want I should pack up some... - Just leave. 780 01:00:30,002 --> 01:00:32,838 You can get your stuff some other time. You just leave right now. 781 01:00:34,715 --> 01:00:37,843 - I'm just gonna say goodbye to cyn. - That's fine. 782 01:00:44,475 --> 01:00:45,601 I love you. 783 01:01:00,366 --> 01:01:05,037 Zeke... I think I deserve to know what... 784 01:01:06,247 --> 01:01:09,124 - What? - I don't know what to say. 785 01:01:09,208 --> 01:01:11,710 Yes, you do. 786 01:01:11,794 --> 01:01:14,004 You're just a coward. 787 01:01:19,468 --> 01:01:21,762 We never done anything like that before. 788 01:01:24,807 --> 01:01:28,143 Not what... Not what dick did last night. 789 01:01:28,227 --> 01:01:30,980 I mean, not in particular. Not specifically. 790 01:01:33,858 --> 01:01:37,027 I mean, we'd gone down there and done stuff before, but... 791 01:01:40,322 --> 01:01:42,968 Look, I don't think there's anything I could say that'd make it okay 792 01:01:42,992 --> 01:01:46,912 or make you understand it, 'cause I don't understand it myself. 793 01:01:54,044 --> 01:01:55,713 Me and Earl have been doin' that stuff... 794 01:01:58,007 --> 01:02:00,175 With, uh, comet... 795 01:02:01,176 --> 01:02:03,387 Since long before I even met you, so... 796 01:02:05,347 --> 01:02:06,974 Didn't have anything to do with you. 797 01:02:09,560 --> 01:02:10,644 But I love you. 798 01:02:18,193 --> 01:02:19,361 I'm pathetic. 799 01:02:22,698 --> 01:02:26,535 I'm sorry. I don't know. 800 01:02:28,454 --> 01:02:31,334 Guess when you're lonely, it doesn't always go away when you get married. 801 01:02:43,177 --> 01:02:44,178 Okay. 802 01:02:47,765 --> 01:02:50,434 Because we have a lot of ground to cover. 803 01:02:50,517 --> 01:02:52,102 Do you want to cover it in the hot tub? 804 01:02:55,314 --> 01:02:57,000 The connection is definitively there with Tonya. 805 01:02:57,024 --> 01:02:58,543 [Don't even know how to describe it. 806 01:02:58,567 --> 01:03:00,045 It was just really intense. 807 01:03:00,069 --> 01:03:03,656 I was really down at heart to watch them in the hot tub earlier. 808 01:03:03,739 --> 01:03:05,592 Okay, like, the hot tub is for everybody. 809 01:03:05,616 --> 01:03:07,534 Will you pause this crap for a second? 810 01:03:07,618 --> 01:03:10,120 Todd, control your girl, because... 811 01:03:17,711 --> 01:03:20,297 I'm gonna have to leave for a little while. 812 01:03:22,049 --> 01:03:23,092 Why? 813 01:03:24,551 --> 01:03:26,345 Well... 814 01:03:26,428 --> 01:03:29,056 Because of why mom was yelling at you? 815 01:03:29,139 --> 01:03:33,143 Yeah. She's upset about the car. 816 01:03:34,478 --> 01:03:36,105 Why? 817 01:03:36,188 --> 01:03:38,357 Cars are expensive, baby. 818 01:03:38,440 --> 01:03:39,942 But it's not your fault. 819 01:03:41,235 --> 01:03:43,570 I know. I know. 820 01:03:44,655 --> 01:03:46,657 What's a cocksucker? 821 01:03:47,741 --> 01:03:49,785 Don't you worry about anything now, okay? 822 01:03:49,868 --> 01:03:51,996 'Cause I'm just going to be over at Earl's. 823 01:03:52,079 --> 01:03:53,956 - But what's a cocksucker? - It's nothing. 824 01:03:54,039 --> 01:03:56,125 I just need you to listen to me for a second. 825 01:03:56,208 --> 01:03:59,253 - But what is it? - It's an insult. 826 01:03:59,336 --> 01:04:01,964 Momma was very upset with me, okay? 827 01:04:04,341 --> 01:04:05,467 But what does it mean? 828 01:04:05,551 --> 01:04:09,680 It means I suck on penises, okay? But I don't, so... 829 01:04:14,977 --> 01:04:16,603 I gotta take off, all right? 830 01:04:18,105 --> 01:04:21,442 Might not see you for a while. I'm not sure what's gonna happen. 831 01:04:23,652 --> 01:04:26,030 What about my piano recital? 832 01:04:27,448 --> 01:04:30,826 Oh, I'll be there for that. Definitely! 833 01:04:33,829 --> 01:04:35,581 Definitely be there for that. 834 01:04:38,709 --> 01:04:43,297 Hey, babe, I need you to know that I love you very much, okay? 835 01:04:46,175 --> 01:04:48,677 I love you and your momma very much. 836 01:04:51,013 --> 01:04:52,222 Okay. 837 01:05:00,773 --> 01:05:03,484 You can UN-mute your program or whatever. 838 01:05:08,614 --> 01:05:11,033 Can you please just calm down? 839 01:05:11,116 --> 01:05:13,327 Later, guys. 840 01:05:13,410 --> 01:05:16,914 I have to say I feel like Tonya and Cory are a pelfect match, 841 01:05:16,997 --> 01:05:19,666 because they're just, like, going on faith. 842 01:05:19,750 --> 01:05:21,293 I am being real... 843 01:05:21,376 --> 01:05:23,104 You are not being real with me. Yo. 844 01:05:23,128 --> 01:05:25,356 I was trying... no, no, no... Let me finish, all right? 845 01:05:25,380 --> 01:05:26,715 You never listen. 846 01:05:26,799 --> 01:05:29,802 I'm trying to talk here... I do not... 847 01:05:35,224 --> 01:05:36,225 Right. 848 01:06:04,002 --> 01:06:05,146 How ya' doin', Zeke? 849 01:06:05,170 --> 01:06:07,881 - Hey. - Mm. Bad night? 850 01:06:07,965 --> 01:06:09,842 Yeah, real bad. Yeah. 851 01:06:09,925 --> 01:06:12,261 Is everything goin' to be all right? 852 01:06:12,344 --> 01:06:14,179 Pretty sure no. 853 01:06:14,263 --> 01:06:16,098 All right, what are you havin'? 854 01:06:16,181 --> 01:06:18,600 Uh... do a couple dos equis. 855 01:06:18,684 --> 01:06:20,853 Si. Cuatro equis. 856 01:06:20,936 --> 01:06:22,521 Uh, make it seis. 857 01:06:22,604 --> 01:06:25,357 All right. Brb. 858 01:06:25,440 --> 01:06:27,860 How's that? 859 01:06:31,905 --> 01:06:33,031 - Hey. - Hey. 860 01:06:33,115 --> 01:06:36,493 See that band? Like those costumes. 861 01:06:36,577 --> 01:06:38,787 Got fuckin' flea market Jesus on bass. 862 01:06:39,830 --> 01:06:41,623 - Still around? - Tsk. 863 01:06:41,707 --> 01:06:45,085 - What happened with the cops? - Dude! 864 01:06:45,169 --> 01:06:47,546 What? Okay, what... what happened? 865 01:06:47,629 --> 01:06:50,007 Don't worry, dude. They don't know shit. 866 01:06:50,090 --> 01:06:54,052 All right, here we go. Earl, you want anything? 867 01:06:54,136 --> 01:06:55,470 Naw, I'm cool. 868 01:06:55,554 --> 01:06:58,223 - Actually, hold up. Um, yeah. - Actually, I'll take... 869 01:06:58,307 --> 01:07:00,934 Let me get some, like, onion rings with some honey mustard sauce. 870 01:07:01,018 --> 01:07:02,436 - Okay. - Oh, well, hold up. 871 01:07:02,519 --> 01:07:05,439 And, uh, let me get a... Let me get a beer or something, too. 872 01:07:06,440 --> 01:07:08,150 - Is that all? - That's all. 873 01:07:11,904 --> 01:07:13,447 What'd you do to your hand? 874 01:07:14,990 --> 01:07:16,825 Punched a pane of glass. 875 01:07:18,869 --> 01:07:20,954 I keep thinking dick's gonna come back and kill us, 876 01:07:21,038 --> 01:07:23,040 like in I know what you did last summer. 877 01:07:25,918 --> 01:07:26,919 Look, dude. 878 01:07:28,337 --> 01:07:32,341 You're into some seriously fucked up shit, okay? 879 01:07:32,424 --> 01:07:35,886 You need to really look inside yourself and come to terms with that. 880 01:07:35,969 --> 01:07:38,805 Tsk. I mean, I have. Just do it. 881 01:07:40,557 --> 01:07:42,601 Yeah, I know. 882 01:07:42,684 --> 01:07:44,561 All right. There you go. 883 01:07:44,645 --> 01:07:47,606 Ahem. Excuse me, uh, I asked for honey mustard. 884 01:07:48,649 --> 01:07:52,486 - Well, that's... It's not? - No, this is like honey dijon. 885 01:07:52,569 --> 01:07:55,906 It's got, like, a spiciness to it. Aka tastes fuckin' nasty. 886 01:07:55,989 --> 01:07:57,658 Would it be possible to trade this 887 01:07:57,741 --> 01:08:00,577 just for, like, the bright, yellow, normal stuff they put on salads? 888 01:08:00,661 --> 01:08:03,538 'Cause that's all I'm asking for. 889 01:08:03,622 --> 01:08:05,958 - Yes. - Tight. 890 01:08:07,834 --> 01:08:09,378 You're an asshole. 891 01:08:09,461 --> 01:08:11,630 I'm not an asshole, man. I just know what I like. 892 01:08:19,930 --> 01:08:21,807 Glad they found each other. 893 01:08:29,982 --> 01:08:33,777 Let me ask you something on behalf of my buddy there, Ted. Uh... 894 01:08:35,404 --> 01:08:39,199 - What is your full name? - It's Theodore. 895 01:08:39,283 --> 01:08:41,785 Huh? Hey! Hearthat, duds? 896 01:08:43,328 --> 01:08:46,373 Another officer's named Edward 897 01:08:46,456 --> 01:08:48,375 and he goes by Ted, too. 898 01:08:48,458 --> 01:08:52,337 - I guess it's pretty rare. - Mm. Bob's another one. 899 01:08:52,421 --> 01:08:57,301 Bob not so bad. But dick, that's a weird one. 900 01:08:57,384 --> 01:08:59,469 How do you get "dick" outta "Richard"? 901 01:09:01,513 --> 01:09:05,684 [You'll have to ask his wife. Uaughs] 902 01:09:06,685 --> 01:09:07,853 Wait, what? 903 01:09:09,896 --> 01:09:12,983 He says, "how do you get 'dick' outta 'Richard'?" 904 01:09:13,066 --> 01:09:15,110 And I go, "you'll have to ask his wife!" 905 01:09:15,193 --> 01:09:17,154 Yeah, no. I know, but... 906 01:09:17,237 --> 01:09:20,866 - "Dick" is short for "Richard"? - Oh, yeah. You didn't know that, duds? 907 01:09:23,368 --> 01:09:27,998 Wait. Did Zeke Olson give me his friend's wallet? 908 01:09:28,081 --> 01:09:29,124 Huh? 909 01:09:32,669 --> 01:09:37,049 Okay, his wife said dick left his driver's license. 910 01:09:37,132 --> 01:09:41,303 The wallet belonged to Richard long, 911 01:09:41,386 --> 01:09:43,221 and it didn't have a driver's license. 912 01:09:46,266 --> 01:09:47,934 Why would he do that? 913 01:09:50,854 --> 01:09:52,439 I don't know. 914 01:09:57,569 --> 01:09:59,029 - It's good? - Mm. 915 01:10:09,414 --> 01:10:12,209 - Did you break your chair? - Yeah, it sucks. 916 01:10:13,543 --> 01:10:16,213 Yo, I should fuckin' legit bounce tonight. 917 01:10:16,296 --> 01:10:18,673 Hey, yo, the places in Shelby county should be cheap. 918 01:10:27,349 --> 01:10:28,975 Take me home. 919 01:10:30,685 --> 01:10:32,771 I ain't takin' you home. 920 01:10:32,854 --> 01:10:34,707 - Take me the fuck home. - Are you serious, dude? 921 01:10:34,731 --> 01:10:35,774 I ain't takin' you home. 922 01:10:39,820 --> 01:10:41,321 I'm not taking you home. 923 01:11:02,634 --> 01:11:03,635 All right. 924 01:11:14,312 --> 01:11:15,564 I'll, uh... 925 01:11:18,442 --> 01:11:19,818 Talk to you soon? 926 01:12:08,116 --> 01:12:09,743 Still nothing with the longs. 927 01:12:09,826 --> 01:12:13,079 Called twice earlierjust about the wallet to no availability. 928 01:12:13,163 --> 01:12:14,206 "No avail." 929 01:12:15,290 --> 01:12:17,167 I'll head over to the longs. 930 01:12:17,250 --> 01:12:21,213 You head over to the olsons'. Come in here first, though. 931 01:12:24,216 --> 01:12:25,467 Sit, I mean. 932 01:12:26,635 --> 01:12:28,220 All right. 933 01:12:28,303 --> 01:12:32,682 I told you that you didn't have to crack the case. 934 01:12:32,766 --> 01:12:36,728 - Yeah, I just... - You might could use this. 935 01:12:38,104 --> 01:12:41,024 If the missing car at the olsons' 936 01:12:41,107 --> 01:12:44,528 and Ezekiel Olson's behavior 937 01:12:44,611 --> 01:12:49,115 are any way related to our John Doe, 938 01:12:51,618 --> 01:12:53,370 you'd better brace yourself. 939 01:12:54,704 --> 01:12:57,123 - Pineapple juice? - No, thanks. 940 01:12:57,207 --> 01:12:58,375 Yeah, okay. 941 01:13:00,460 --> 01:13:02,587 Go. 942 01:13:08,218 --> 01:13:10,428 'Least you'll have a quiche waiting for you. 943 01:13:33,702 --> 01:13:36,955 Hey, there, buddy. Hey, there. 944 01:13:40,166 --> 01:13:41,167 Come on. 945 01:13:42,502 --> 01:13:43,587 Good boy. 946 01:13:45,755 --> 01:13:46,756 There you go. 947 01:13:55,015 --> 01:13:59,269 Good boy. Good boy, you want a brushing? 948 01:13:59,352 --> 01:14:02,647 You want a brushing? Hmm? Let's get you a brushing. 949 01:14:16,661 --> 01:14:18,163 Holy moly. 950 01:14:23,668 --> 01:14:27,047 - There's no one here. - No one? 951 01:14:27,130 --> 01:14:29,758 Nah. Anything from Dudley? 952 01:14:35,263 --> 01:14:38,850 There you go. That's a good boy. 953 01:14:45,774 --> 01:14:48,318 Sorry. I saw a light on. 954 01:14:48,401 --> 01:14:50,320 No. That's all right. I was just... 955 01:14:53,740 --> 01:14:56,785 - There's no band practice tonight? - No. 956 01:14:58,203 --> 01:15:00,246 No, we had... we canceled it. 957 01:15:01,831 --> 01:15:03,541 You couldn't get in touch with dick? 958 01:15:08,129 --> 01:15:10,757 I haven't heard from him all day. 959 01:15:10,840 --> 01:15:12,258 Well, you want to come in? 960 01:15:13,802 --> 01:15:15,887 Come on, come on in. 961 01:15:20,642 --> 01:15:21,643 I'm worried. 962 01:15:24,521 --> 01:15:25,563 Oh, yeah? 963 01:15:27,691 --> 01:15:29,150 Yeah, I feel bad. 964 01:15:30,235 --> 01:15:31,319 What? Why? 965 01:15:32,821 --> 01:15:35,198 I was too lazy to make dinner last night. 966 01:15:37,075 --> 01:15:39,828 I don't know why. I just, like, didn't feel like it. 967 01:15:41,204 --> 01:15:44,749 Too tired from school, I think, or something. So... 968 01:15:44,833 --> 01:15:46,876 Dick had to go out and get arby's. 969 01:15:48,253 --> 01:15:50,255 I could have made meatloaf or something. 970 01:15:52,924 --> 01:15:54,592 There's no way you could have known. 971 01:15:57,053 --> 01:15:58,138 Known what? 972 01:16:03,017 --> 01:16:04,352 I dunno... 973 01:16:29,794 --> 01:16:32,088 Is dick cheating on me? 974 01:16:36,050 --> 01:16:39,471 - Then where is he? - I don't know. 975 01:16:52,859 --> 01:16:57,030 God, Zeke... I'm sorry, I don't know what I'm doing here. 976 01:16:59,032 --> 01:17:01,576 I thought that y'all be having band practice. 977 01:17:01,659 --> 01:17:02,660 No, that's all right. 978 01:17:03,787 --> 01:17:04,907 That's all right. It's okay. 979 01:17:06,456 --> 01:17:10,210 Oh, yeah. I should get going. I should be home, just in case. 980 01:17:10,293 --> 01:17:14,839 Yeah. Go home. Get you some sleep. Rest up. 981 01:17:16,549 --> 01:17:18,009 I'll walk ya to your car. 982 01:17:22,263 --> 01:17:25,850 - What happened to your hand? - Aw, nothing. I got bit by a dog. 983 01:17:27,060 --> 01:17:30,939 - A dog? Sammy? - Yeah. No. Just a dog. 984 01:17:35,902 --> 01:17:39,072 - Holy crap. - What's going on? 985 01:17:40,240 --> 01:17:41,741 I'm not sure. 986 01:17:43,993 --> 01:17:45,453 Wait here for a second. 987 01:17:48,915 --> 01:17:53,378 - Mr. Olson, I didn't know you were home. - Neither did I. 988 01:17:53,461 --> 01:17:58,591 I was at the barn. The missus and I had a little disagreement after y'all left. 989 01:17:58,675 --> 01:18:00,426 I've been out there, everything okay? 990 01:18:00,510 --> 01:18:05,390 Yeah, everything's fine. I had a few more questions for you about your car. 991 01:18:05,473 --> 01:18:07,183 I hope it's not too late. 992 01:18:07,267 --> 01:18:09,894 No, it's fine. No, it's... 993 01:18:09,978 --> 01:18:13,022 - Hi. - Hello, there. 994 01:18:13,106 --> 01:18:14,208 I seem to have stumbled into a bit of a... 995 01:18:14,232 --> 01:18:17,485 - No, it's nothing. It's... - Oh, I'm a friend. I was leaving. Just... 996 01:18:17,569 --> 01:18:19,571 Everything okay? 997 01:18:19,654 --> 01:18:23,867 - Well, olsons' car was stolen last night. - Oh, god. 998 01:18:35,295 --> 01:18:37,547 - You wanna come inside? - Thank you. 999 01:18:56,941 --> 01:18:58,568 Car was stolen? 1000 01:18:59,694 --> 01:19:04,324 - Yeah, can you believe it? - Horrible. My god. 1001 01:19:05,325 --> 01:19:06,826 May I? 1002 01:19:06,910 --> 01:19:08,995 By all means, please. 1003 01:19:10,622 --> 01:19:15,001 Don't know what's this town is coming to. Murder and grand theft car? 1004 01:19:15,084 --> 01:19:17,795 - We're doing the best we can, ma'am. - It's Jane. 1005 01:19:17,879 --> 01:19:22,634 - Ahem. So y'all found my car yet, ma'am? - No. Not yet. 1006 01:19:22,717 --> 01:19:26,012 Uh, we just left so abruptly, I thought I might should come by 1007 01:19:26,095 --> 01:19:27,889 and get some more down 'fore the night's out. 1008 01:19:27,972 --> 01:19:29,132 All right, sounds good to me. 1009 01:19:31,726 --> 01:19:33,728 Y'all want... y'all want something to drink? 1010 01:19:33,811 --> 01:19:35,188 Oh, I'm fine, thank you. 1011 01:19:36,189 --> 01:19:38,816 - Got a pbr. - Ahem. 1012 01:19:40,693 --> 01:19:41,694 What, uh... 1013 01:19:45,031 --> 01:19:47,075 What can I do you for? 1014 01:19:47,158 --> 01:19:49,327 I've just got a few more questions. 1015 01:19:49,410 --> 01:19:53,456 - Which car was stolen, Lydia? - It... the station wagon. 1016 01:19:53,539 --> 01:19:56,459 Yeah, last night. Right out the... Right out the basement. 1017 01:19:56,542 --> 01:20:01,089 Mrs. Olson, if you could have a seat, too, we can get this over with real quick. 1018 01:20:06,302 --> 01:20:09,055 I'm sorry. She's put out with me. 1019 01:20:12,016 --> 01:20:13,017 Be right back. 1020 01:20:21,693 --> 01:20:23,027 Lyds, what are you doing? 1021 01:20:26,823 --> 01:20:31,244 - What the hell is Jane doing here? - She's lookin' for dick. 1022 01:20:32,704 --> 01:20:34,914 Goddammit, Zeke! I can't... 1023 01:20:34,998 --> 01:20:36,457 - Keep a tight... - Don't touch me! 1024 01:20:42,880 --> 01:20:44,507 I need you to keep your calm, all right? 1025 01:20:44,590 --> 01:20:46,843 You need me to lie to one of my best friends. 1026 01:20:46,926 --> 01:20:48,261 Need to make you... 1027 01:20:50,805 --> 01:20:51,889 I need you. 1028 01:20:54,684 --> 01:20:56,144 Okay, great. Thanks. 1029 01:20:58,187 --> 01:21:01,441 I should just go. This is none of my business. 1030 01:21:03,609 --> 01:21:04,610 You can go. 1031 01:21:06,696 --> 01:21:09,741 I don't have any questions I need to ask you, I don't think. 1032 01:21:11,993 --> 01:21:12,994 Do you have? 1033 01:21:17,623 --> 01:21:21,210 No. Uh... I was just here looking for my husband, 1034 01:21:21,294 --> 01:21:22,712 'cause he's in a band with Zeke. 1035 01:21:22,795 --> 01:21:26,883 Oh, yeah? Oh, what kinda music do they play? 1036 01:21:26,966 --> 01:21:28,801 Mostly classic rock. 1037 01:21:28,885 --> 01:21:30,803 Oh, that's cool. 1038 01:21:31,804 --> 01:21:33,681 Can we come up with a fuckin' plan? 1039 01:21:35,767 --> 01:21:37,351 Why did you come back? 1040 01:21:37,435 --> 01:21:38,936 I didn't have anywhere else to go. 1041 01:21:39,020 --> 01:21:42,857 A fucking motel or something, for Christ sakes! 1042 01:21:42,940 --> 01:21:46,110 Zeke, you're dragging this back into your family. 1043 01:21:46,194 --> 01:21:48,071 This is too much. 1044 01:21:48,154 --> 01:21:50,114 Why didn't you just go to Earl's or something? 1045 01:21:50,198 --> 01:21:52,617 - Earl's gone. - Was he... 1046 01:21:58,414 --> 01:21:59,999 You have a serious problem. 1047 01:22:01,959 --> 01:22:04,545 - I know. - No, you don't. 1048 01:22:04,629 --> 01:22:07,507 You wouldn't know what the truth was if it slapped you in the face. 1049 01:22:18,392 --> 01:22:19,435 Fuck you. 1050 01:22:21,854 --> 01:22:24,232 They're called pink Freud. 1051 01:22:24,315 --> 01:22:26,734 - That's awesome. - Ahem. She's coming. 1052 01:22:28,402 --> 01:22:30,947 Uh, Jane here's just telling me about y'all's band. 1053 01:22:32,031 --> 01:22:33,191 Y'all want anything to drink? 1054 01:22:34,283 --> 01:22:35,743 I'm fine, thank you. 1055 01:22:37,787 --> 01:22:39,205 Right. 1056 01:22:46,629 --> 01:22:50,383 Oh, sweetheart, just... Go back to bed. 1057 01:22:52,301 --> 01:22:53,386 It's okay. 1058 01:22:58,599 --> 01:22:59,892 Fuck. 1059 01:23:01,185 --> 01:23:03,521 Ahem. 1060 01:23:06,732 --> 01:23:08,860 If we can get this show on the road, that'd be great. 1061 01:23:08,943 --> 01:23:12,572 - It's been a long day. - I understand. 1062 01:23:12,655 --> 01:23:15,867 - Sorry, I should get going. - No, no, no, it's fine. 1063 01:23:15,950 --> 01:23:18,119 Um, have some coffee before you leave. 1064 01:23:18,202 --> 01:23:20,830 Oh, it's all right, Lydia, don't worry about it. 1065 01:23:20,913 --> 01:23:22,331 No, it's fine. Just sit! 1066 01:23:24,208 --> 01:23:27,170 - I have only a few questions for you. - Shoot. 1067 01:23:27,253 --> 01:23:28,480 Uh, first off, we're gonna have to get 1068 01:23:28,504 --> 01:23:30,673 the registration number and everything from you. 1069 01:23:30,756 --> 01:23:32,842 - All right. - Here you go. 1070 01:23:33,843 --> 01:23:36,137 Oh, thank you. 1071 01:23:36,220 --> 01:23:37,889 Take it, ma'am. 1072 01:23:37,972 --> 01:23:39,432 - Oh, no, thank you, ma'am. - Oh. 1073 01:23:39,515 --> 01:23:40,558 I'll take it. 1074 01:23:47,190 --> 01:23:50,443 - Are you okay, hon? - No, I'm fine. Just... y'know. 1075 01:23:50,526 --> 01:23:53,196 Well, I guess my main question, Mr. and Mrs. Olson, 1076 01:23:53,279 --> 01:23:56,782 is why did you wait until tonight to report the car as stolen? 1077 01:23:58,659 --> 01:24:01,287 I guess I didn't really notice it. 1078 01:24:01,370 --> 01:24:03,706 You didn't notice that your car had been stolen? 1079 01:24:04,957 --> 01:24:08,002 It's not really... it doesn't... It's not really a good car. 1080 01:24:09,795 --> 01:24:11,631 Okay, I'm sorry, but earlier you said 1081 01:24:11,714 --> 01:24:14,800 you thought the thieves took that car because it was the good one. 1082 01:24:19,889 --> 01:24:21,140 Well... 1083 01:24:25,144 --> 01:24:26,646 It's a station wagon, 1084 01:24:26,729 --> 01:24:29,490 and he says he doesn't like to drive it because it makes him look gay. 1085 01:24:29,565 --> 01:24:33,861 - Yeah, a total gaylord car. - Uh-huh. 1086 01:24:34,862 --> 01:24:38,366 So, exactly when did you notice that it was missing? 1087 01:24:38,449 --> 01:24:40,993 When Lydia got home, she noticed it. 1088 01:24:41,077 --> 01:24:42,370 Is that right, Mrs. Olson? 1089 01:24:43,371 --> 01:24:45,081 Six o'clock. 1090 01:24:45,164 --> 01:24:48,960 And, uh, Mr. Olson, was that before or after you borrowed your friend's car? 1091 01:24:51,879 --> 01:24:54,382 That would be before. 1092 01:24:57,009 --> 01:24:58,010 Oh, all right. 1093 01:24:58,094 --> 01:25:01,639 - Um, and what's your friend's name again? - Earl. 1094 01:25:04,558 --> 01:25:05,893 - Wyeth. Earl wyeth. - Uh-huh. 1095 01:25:07,270 --> 01:25:08,896 Does he live around here? 1096 01:25:11,023 --> 01:25:15,069 He's just through the woods. Meth mountain trailer park. 1097 01:25:15,152 --> 01:25:16,195 Don't call it that. 1098 01:25:16,279 --> 01:25:19,156 It's three miles in. But he just skipped town. 1099 01:25:21,993 --> 01:25:24,453 I'm just... Jane, you want some coffee or something? 1100 01:25:24,537 --> 01:25:26,205 I mean, more. Do you want more coffee? 1101 01:25:26,289 --> 01:25:28,791 I'm fine, I hardly drank any of it. 1102 01:25:28,874 --> 01:25:32,211 I could really use some straight answers from you, Mr. Olson. 1103 01:25:33,504 --> 01:25:35,006 Huh? I'm sorry, go on. 1104 01:25:36,632 --> 01:25:38,884 - Go right ahead. - Zeke, did you give Jane, um... 1105 01:25:38,968 --> 01:25:41,595 - About that wallet you gave me. - What? 1106 01:25:41,679 --> 01:25:43,139 Where'd you find it exactly? 1107 01:25:44,140 --> 01:25:46,368 - Lydia, did you, um... - I don't really remember... the bar? 1108 01:25:46,392 --> 01:25:48,686 And do you know who it belonged to? 1109 01:25:49,937 --> 01:25:51,147 Richard long? 1110 01:25:52,898 --> 01:25:53,941 Excuse me? 1111 01:25:55,276 --> 01:25:56,277 I'm sorry? 1112 01:25:58,571 --> 01:26:02,658 Did you just say that he gave you my husband's wallet? 1113 01:26:03,951 --> 01:26:05,077 Wait, what? 1114 01:26:07,496 --> 01:26:09,749 Well, Richard long is my husband. 1115 01:26:11,292 --> 01:26:12,335 Pink Freud. 1116 01:26:14,337 --> 01:26:16,088 Y'all called about his wallet? 1117 01:26:19,133 --> 01:26:20,426 You're Mrs. Long? 1118 01:26:22,803 --> 01:26:24,013 Yeah. 1119 01:26:25,723 --> 01:26:28,059 Zeke, why didn't you just call us? 1120 01:26:30,019 --> 01:26:32,980 Mr. Olson, I... what? 1121 01:26:34,774 --> 01:26:38,402 Left... he left his wallet here last night. 1122 01:26:41,405 --> 01:26:45,201 Why didn't you just give it back to him tonight at practice, then? 1123 01:26:50,039 --> 01:26:51,123 Idunno. 1124 01:26:54,293 --> 01:26:56,003 I... I don't know anything. 1125 01:26:58,714 --> 01:26:59,882 Zeke? 1126 01:27:02,843 --> 01:27:04,136 Mr. Olson? 1127 01:27:11,936 --> 01:27:15,231 Lydia didn't know about any of this until tonight. 1128 01:27:15,314 --> 01:27:18,067 Know about any of what, Mr. Olson? 1129 01:27:25,157 --> 01:27:26,158 Zeke! 1130 01:27:32,623 --> 01:27:33,749 Mr. Olson! 1131 01:27:47,012 --> 01:27:48,889 C'mon. C'mon. 1132 01:27:50,850 --> 01:27:52,852 What the hell is going on? 1133 01:27:55,896 --> 01:27:59,900 I gotta talk to you about something, sweetheart. 1134 01:28:07,867 --> 01:28:12,288 Mr. Olson! Come out of the barn with your hands above your head. 1135 01:28:16,542 --> 01:28:20,838 C'mon, c'mon! Go on, go on, go on! 1136 01:28:20,921 --> 01:28:23,716 What are you doing? Go! Go on! 1137 01:28:26,343 --> 01:28:27,595 Hold it right there! 1138 01:28:27,678 --> 01:28:28,888 Go on! 1139 01:28:33,809 --> 01:28:35,895 Now, go! Go! 1140 01:28:40,983 --> 01:28:42,359 Sorry, officer. 1141 01:29:03,589 --> 01:29:07,134 Missed NCIS: New Orleans last night. 1142 01:29:07,218 --> 01:29:08,761 What episode was it? 1143 01:29:08,844 --> 01:29:12,014 - I said I missed it, duds. - Oh, right, right, right. 1144 01:29:13,766 --> 01:29:18,687 We're not going to hold Ezekiel Olson. 1145 01:29:20,439 --> 01:29:21,941 I'm sorry, ma'am, but what? 1146 01:29:23,317 --> 01:29:30,115 Dick long's death certificate reads "death by misadventure." 1147 01:29:31,450 --> 01:29:32,660 Not a homicide. 1148 01:29:33,994 --> 01:29:38,207 Charge Olson with reckless endangerment, obstruction of justice. 1149 01:29:38,290 --> 01:29:40,334 I mean, those are just the pg charges, ma'am! 1150 01:29:40,417 --> 01:29:43,087 He's a pervert! Excuse me. 1151 01:29:44,255 --> 01:29:46,674 All right, but... 1152 01:29:47,925 --> 01:29:50,803 How 'bout you check with Mrs. Long, 1153 01:29:50,886 --> 01:29:54,723 see if she wants that broadcast on fox 6? 1154 01:29:56,308 --> 01:30:01,063 See how Zeke Olson's daughter feels 'bout pressing charges? 1155 01:30:02,314 --> 01:30:04,066 That's some terrible logic. 1156 01:30:04,149 --> 01:30:06,902 Well, not sayin' it's logical. Not sayin' that at all. 1157 01:30:10,614 --> 01:30:11,615 You know... 1158 01:30:14,034 --> 01:30:17,538 This is the second time this has happened. 1159 01:30:18,664 --> 01:30:21,292 What? Are you kidding me? 1160 01:30:21,375 --> 01:30:26,005 Of course I'm kidding you! 1161 01:30:26,088 --> 01:30:30,801 Oh, c'mon, Dudley! What's the matter with you? Lordy! 1162 01:30:31,802 --> 01:30:33,637 You c'mon. 1163 01:30:33,721 --> 01:30:35,180 I don't think it's funny at all. 1164 01:30:38,559 --> 01:30:41,562 People sure are inscrutable on their insides, huh? 1165 01:30:45,983 --> 01:30:49,320 I don't know what else besides that to say, I guess. 1166 01:31:13,093 --> 01:31:14,386 You rather stay here, man? 1167 01:32:06,730 --> 01:32:07,731 Zeke. 1168 01:32:33,507 --> 01:32:36,009 What're you doing here? 1169 01:32:36,093 --> 01:32:39,680 - I'm out on my own recognizance. - How's that workin' out? 1170 01:32:41,140 --> 01:32:43,267 We'll see. 1171 01:32:43,350 --> 01:32:45,227 Zeke, just stop it. What are you doing here? 1172 01:32:47,730 --> 01:32:49,773 I'd like to kiss you goodbye. 1173 01:32:50,941 --> 01:32:52,359 Zeke, don't. 1174 01:33:01,910 --> 01:33:04,204 - I'm sorry. - I know. 1175 01:33:46,038 --> 01:33:47,706 It's pretty good, honeybutt. 1176 01:34:25,494 --> 01:34:28,497 I heard you burned the house down today, is that right? 1177 01:34:29,665 --> 01:34:33,043 - I guess. - That's wonderful. 1178 01:34:33,126 --> 01:34:34,545 I'm gonna put her down, dad. 1179 01:34:43,178 --> 01:34:45,806 Mm. 1180 01:34:47,099 --> 01:34:48,725 I want to do your cat face. 1181 01:35:23,802 --> 01:35:24,928 Thank you, buddy! 1182 01:35:29,474 --> 01:35:34,229 Oh, shit. Oh, look who finally came to their senses. 1183 01:35:34,313 --> 01:35:35,582 - You all right? - I gotta sit down. 1184 01:35:35,606 --> 01:35:36,607 Yeah, go for it. 1185 01:35:37,983 --> 01:35:38,984 What happened? 1186 01:35:41,570 --> 01:35:44,239 I gotta leave town with you. 1187 01:35:44,323 --> 01:35:46,491 Yeah, well, as soon as we leave here, we'll be cool. 1188 01:35:48,911 --> 01:35:50,579 Yeah. 1189 01:35:50,662 --> 01:35:52,789 Earl wyeth, I'm goin' to bed if... 1190 01:35:54,333 --> 01:35:56,168 Well, hey, there, Zeke. 1191 01:35:56,251 --> 01:35:57,294 Hey, there, to you. 1192 01:35:59,588 --> 01:36:00,631 You comin' with us? 1193 01:36:02,507 --> 01:36:03,675 I guess so. 1194 01:36:05,052 --> 01:36:07,262 Well, dang, Zeke. 1195 01:36:07,346 --> 01:36:10,474 You're a good guy for comin' along when your friend's in need. 1196 01:36:13,226 --> 01:36:14,394 All right. 1197 01:36:16,897 --> 01:36:19,816 - Y'all wanna get weird? - Naw, I'm all good. Appreciate it. 1198 01:36:19,900 --> 01:36:21,461 No, I'm good. I don't want to do it right now. 1199 01:36:21,485 --> 01:36:22,903 All right. Y'all are weird. 1200 01:36:27,741 --> 01:36:31,078 - Earl... - I asked her to come with me. 1201 01:36:31,161 --> 01:36:32,621 What'd you tell her? 1202 01:36:32,704 --> 01:36:34,623 I dunno, I told her I had some family shit. 1203 01:36:36,249 --> 01:36:38,627 So what happens when we end up nowhere? 1204 01:36:46,802 --> 01:36:48,845 J“ never made it as a wise man j“ 1205 01:36:50,055 --> 01:36:52,474 j“ I couldn't cut it as a poor man stealin' j“ 1206 01:36:52,557 --> 01:36:54,393 all right. 1207 01:36:54,476 --> 01:36:56,520 J“ tired of livin' like a blind man j“ 1208 01:36:58,188 --> 01:36:59,523 j“ I'm sick... j“ fuck me. 1209 01:36:59,606 --> 01:37:01,900 J“ sick of sight without a sense of feelin' j“ 1210 01:37:04,236 --> 01:37:08,490 J“ this is how you remind me j“ 1211 01:37:10,283 --> 01:37:11,451 It's coming, dude. 1212 01:37:13,620 --> 01:37:15,122 I'm glad you came, dude. 1213 01:37:16,748 --> 01:37:17,833 It's gonna be all right. 1214 01:39:30,590 --> 01:39:33,385 J“ never made it as a wise man j“ 1215 01:39:33,468 --> 01:39:35,137 Fuck. 1216 01:39:35,220 --> 01:39:37,722 J“ couldn't cut it as a poor man stealing j“ 1217 01:39:39,724 --> 01:39:41,810 j“ tired of iivin'... Tired of iivin'... j“ 1218 01:39:41,893 --> 01:39:43,937 J“ tired, tired... fuck, tired... j“ 1219 01:39:44,020 --> 01:39:45,456 J“ tired of iivin' like a blind man j“ 1220 01:39:45,480 --> 01:39:47,732 J“ tired of iivin' like a blind man j“ 1221 01:39:49,484 --> 01:39:52,529 j“ sick of sight without a sense of feeling j“ 86568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.