All language subtitles for The.Bear.S02.E09.2023.SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,951 --> 00:01:45,889 Buenos días. -Buenos días. 2 00:01:45,922 --> 00:01:48,293 ¿Quieres que te haga café? 3 00:01:48,326 --> 00:01:49,930 -Eh... ¿Aún el estómago? 4 00:01:49,963 --> 00:01:52,168 Ah, está bien. Comeré algo por el camino. 5 00:01:52,201 --> 00:01:54,540 Gracias. Vienes esta noche, ¿verdad? 6 00:01:54,573 --> 00:01:56,811 Sin duda. 7 00:01:56,844 --> 00:01:58,479 ¿Estás emocionada? -Sí. 8 00:01:59,916 --> 00:02:01,319 No te creo. 9 00:02:01,352 --> 00:02:04,124 Lo estoy. Lo estoy. Es que... no sé. 10 00:02:04,859 --> 00:02:06,764 Lo estoy. Va a ser muy bueno. 11 00:02:06,797 --> 00:02:11,406 No tengo idea de cómo haces lo que haces. 12 00:02:11,439 --> 00:02:13,644 Pero estoy emocionado. 13 00:02:14,278 --> 00:02:17,251 Gracias, papá. Significa mucho. 14 00:02:17,284 --> 00:02:20,692 Sé que te presionas mucho. 15 00:02:20,725 --> 00:02:23,330 Sí, bueno, vivo en un apartamento pequeño contigo. 16 00:02:23,363 --> 00:02:24,398 No tengo auto. 17 00:02:24,432 --> 00:02:26,469 Y para cenar la otra noche, comí un Twix, 18 00:02:26,503 --> 00:02:28,608 así que creo que la presión es nuestro amigo. 19 00:02:28,641 --> 00:02:30,310 El punto es que está bien. 20 00:02:30,912 --> 00:02:32,882 Porque te quiero mucho. 21 00:02:33,450 --> 00:02:35,220 Y estoy muy orgulloso de ti. 22 00:02:35,755 --> 00:02:38,226 Y si necesitas vivir aquí para siempre, 23 00:02:38,795 --> 00:02:40,631 Quiero que vivas aquí para siempre. 24 00:02:42,334 --> 00:02:43,538 No quiero que sientas nunca 25 00:02:43,571 --> 00:02:46,810 tienes que enfocarte tanto en todo. 26 00:02:51,252 --> 00:02:54,292 ¿Por qué no podemos poner todo lo que tenemos en todo lo que podamos? 27 00:02:54,325 --> 00:02:55,862 Si eso es verdad, 28 00:02:55,895 --> 00:02:58,901 ¿por qué tanta presión sobre esto? 29 00:03:03,309 --> 00:03:05,515 Porque yo... 30 00:03:05,548 --> 00:03:07,585 No sé si podría hacerlo de nuevo. 31 00:03:14,800 --> 00:03:17,906 Bueno, escucha, te veo esta noche. 32 00:03:17,939 --> 00:03:19,510 Va a estar muy bien. 33 00:03:19,543 --> 00:03:21,378 Te veo esta noche. -Sí. De acuerdo. 34 00:03:24,753 --> 00:03:25,888 Te quiero, Chef. 35 00:03:47,732 --> 00:03:49,536 ¡Las malditas gafas se cayeron! 36 00:03:50,004 --> 00:03:51,874 Carm, esto es algo bueno. 37 00:03:58,621 --> 00:03:59,957 ¿Ustedes hijos de puta... 38 00:03:59,990 --> 00:04:01,326 están bien? 39 00:04:04,766 --> 00:04:05,935 -Hola. Hola. 40 00:04:08,039 --> 00:04:10,512 Fuiste el mejor CDC 41 00:04:10,545 --> 00:04:12,749 en el mejor restaurante 42 00:04:12,782 --> 00:04:14,752 en todos los Estados Unidos de América. 43 00:04:17,124 --> 00:04:18,794 ¿Qué haces aquí, supongo? 44 00:04:46,583 --> 00:04:47,886 Buenos días. 45 00:04:47,919 --> 00:04:48,854 Buenos días. 46 00:04:50,992 --> 00:04:52,529 ¿Estás bien? 47 00:04:52,562 --> 00:04:55,501 Ajá. Bien. 48 00:04:55,534 --> 00:04:58,975 Tengo cosas divertidísimas de las que quiero hablarte. 49 00:04:59,008 --> 00:05:00,945 Vale, genial. También tengo un par de esas. 50 00:05:00,978 --> 00:05:02,081 ¿Quieres ir primero? 51 00:05:02,114 --> 00:05:03,517 Sí, me encantaría. Ehm... 52 00:05:04,819 --> 00:05:06,924 Dar propina versus no dar propina, 53 00:05:06,957 --> 00:05:08,995 que debería ser una conversación simple 54 00:05:09,028 --> 00:05:09,797 y nada desagradable. 55 00:05:09,830 --> 00:05:12,635 Y también, ¿qué demonios es eso? 56 00:05:13,971 --> 00:05:16,142 Es un cuadro. Sí, lo odio. 57 00:05:16,175 --> 00:05:18,514 Vale, bueno, te envié una foto 58 00:05:18,547 --> 00:05:20,017 y te pregunté si estaba bien para colgar. 59 00:05:20,050 --> 00:05:22,021 ¿Qué, así que lo colgaste? ¿Qué te pasa en el hombro? 60 00:05:22,054 --> 00:05:23,991 Dije que no contestes si está bien colgar. 61 00:05:24,024 --> 00:05:25,460 Mi hombro está... 62 00:05:25,494 --> 00:05:26,664 No sé. 63 00:05:26,697 --> 00:05:27,699 Vale, genial. Mi turno. 64 00:05:27,732 --> 00:05:29,703 La ventana de sándwiches no se puede abrir 65 00:05:29,736 --> 00:05:31,606 porque no está certificada por ServSafe. 66 00:05:32,007 --> 00:05:34,813 Tiene que estar certificada por ServSafe para poder abrir. 67 00:05:34,846 --> 00:05:36,115 Y no sé. 68 00:05:36,148 --> 00:05:38,086 Ebra no renovó su certificación ServSafe. 69 00:05:38,119 --> 00:05:39,756 Se tachó de la lista. 70 00:05:39,789 --> 00:05:41,125 Sí, bueno, resulta que tachar 71 00:05:41,158 --> 00:05:42,896 no es una ciencia exacta. 72 00:05:42,929 --> 00:05:44,666 ¿Alguna idea de cómo hacerlo rápido? 73 00:05:44,699 --> 00:05:46,570 Sí, tengo una. 74 00:05:46,603 --> 00:05:47,738 -¿Jimmy? -Jimmy. 75 00:05:51,479 --> 00:05:53,818 Stevie y Michelle no pueden venir hoy, lo que es triste. 76 00:05:53,851 --> 00:05:54,886 Mmm. 77 00:05:56,723 --> 00:05:59,094 Además, invité a mamá. 78 00:06:08,514 --> 00:06:09,716 ¿Invitaste a mamá? 79 00:06:11,018 --> 00:06:12,087 Sí. 80 00:06:14,693 --> 00:06:16,062 Es Amigos y Familia. 81 00:06:16,095 --> 00:06:20,470 Amigos y Familia tampoco es una ciencia exacta, Sug. 82 00:06:20,504 --> 00:06:22,041 No quiero que te dé un ataque si la ves. 83 00:06:22,074 --> 00:06:23,877 No quiero que te dé un ataque si no. 84 00:06:25,915 --> 00:06:27,785 ¿Qué es un certificado ServSafe? 85 00:06:28,319 --> 00:06:30,190 -No te desvíes. -No estoy desviando. 86 00:06:30,223 --> 00:06:32,963 Todavía estoy pensando en ese cuadro. 87 00:06:32,996 --> 00:06:35,133 ServSafe es formación en seguridad alimentaria. 88 00:06:35,166 --> 00:06:37,438 No me representa. ¿La formación en seguridad no te representa? 89 00:06:37,471 --> 00:06:39,743 El cuadro no me representa, Nat. 90 00:06:39,776 --> 00:06:40,811 Vale. 91 00:06:45,721 --> 00:06:46,890 Estoy bien con mamá. 92 00:06:48,827 --> 00:06:50,463 ¿Seguro? 93 00:06:51,867 --> 00:06:52,969 Estoy bien con mamá. 94 00:06:53,737 --> 00:06:54,639 Vale. 95 00:06:56,543 --> 00:06:57,779 Me desharé del cuadro. 96 00:06:57,812 --> 00:06:58,747 Gracias. 97 00:07:37,090 --> 00:07:39,730 -Hey. -Hey. Nos falta personal de servicio. 98 00:07:39,763 --> 00:07:40,898 Sólo tenemos ayudantes. 99 00:07:40,931 --> 00:07:42,234 Sí, hagamos sólo el de nueve platos. 100 00:07:42,267 --> 00:07:43,804 Sí, sí. No, eso está bien para un repaso. 101 00:07:43,837 --> 00:07:45,240 -Genial. Mmm. -Ehm... 102 00:07:45,273 --> 00:07:48,814 -Quizás... -86 ¿el crudo? 103 00:07:48,847 --> 00:07:51,620 Crudo y... -Una de las pastas. 104 00:07:51,653 --> 00:07:53,123 -Sí. El, eh, cavatelli. -El cava-- 105 00:07:53,156 --> 00:07:54,592 Sí. Perfecto. Bien. 106 00:07:55,160 --> 00:07:56,730 Oh, ¿hablaste con Tony? 107 00:07:56,763 --> 00:07:59,067 No, todavía no. Tienes un... 108 00:07:59,836 --> 00:08:01,840 Oh. Sí. Y... Sí. 109 00:08:01,873 --> 00:08:03,711 Tengo algo para ti. 110 00:08:03,744 --> 00:08:04,946 -Ok. -Para más tarde. 111 00:08:04,979 --> 00:08:07,084 -¿Llegaron los nuevos uniformes? -Sí. 112 00:08:07,117 --> 00:08:08,721 ¿Preparas el menú económino hasta abrir? 113 00:08:08,754 --> 00:08:09,623 Sí, Chef. 114 00:08:09,656 --> 00:08:10,591 -Sí. -Genial. 115 00:08:10,624 --> 00:08:12,896 Hey, ¿quién es Tony? 116 00:08:12,929 --> 00:08:14,097 El tipo de la nevera. 117 00:08:14,866 --> 00:08:16,269 Mierda. 118 00:08:16,302 --> 00:08:18,674 -Mierda. Maldita sea. -Está bien. 119 00:08:18,707 --> 00:08:20,210 No, lo siento. Sólo, ya es muy tarde. 120 00:08:20,243 --> 00:08:21,212 -Sí, hombre. Sí. Lo siento. 121 00:08:21,245 --> 00:08:22,214 Sé que ya es tarde. 122 00:08:22,247 --> 00:08:23,584 Lo siento. Lo siento. Joder. 123 00:08:23,617 --> 00:08:24,920 Creo que en este punto, 124 00:08:24,953 --> 00:08:26,222 estoy poniendo tanto en esto. 125 00:08:26,255 --> 00:08:27,692 -Lo sé. -Y no sé, 126 00:08:27,725 --> 00:08:29,095 -es lo mismo... Lo sé. 127 00:08:29,128 --> 00:08:30,931 -...que has estado diciendo. -Lo sé. Lo sé. 128 00:08:32,300 --> 00:08:33,737 No intento... 129 00:08:33,770 --> 00:08:35,741 Sólo necesito tu atención como tú necesitas la mía. 130 00:08:35,774 --> 00:08:37,344 No quiero compartirla. Lo siento. 131 00:08:37,377 --> 00:08:38,681 Entiendo. Sí... ¿Sí? 132 00:08:38,714 --> 00:08:40,718 -Sí. Hola. -Carm, olvidé preguntar 133 00:08:40,751 --> 00:08:42,889 porque me estoy marchitando. 134 00:08:42,922 --> 00:08:44,058 ¿Sabes algo de Tom? 135 00:08:44,091 --> 00:08:45,962 ¿Quién es Tom? ¿Quién es Tom? 136 00:08:45,995 --> 00:08:46,964 -Tom es el chico de la nevera. -Tony es el chico de la nevera. 137 00:08:46,997 --> 00:08:48,032 No, no, Tony es el tipo de la nevera. 138 00:08:48,065 --> 00:08:49,301 -Yo lo haré. ¿Tom o Tony? 139 00:08:49,334 --> 00:08:50,738 -No, yo... Yo lo haré. -¿Puedes llamarlo? 140 00:08:50,771 --> 00:08:51,974 -Ok. -No. Yo lo haré. 141 00:08:52,007 --> 00:08:53,577 -Yo lo haré. Yo lo haré. Ajá. 142 00:08:53,610 --> 00:08:54,980 ¿Tienes teléfono estos días? 143 00:08:55,013 --> 00:08:55,982 Sí, Nat, tengo teléfono. 144 00:08:56,015 --> 00:08:57,117 Vale. 145 00:08:57,150 --> 00:08:58,721 -Gracias. Gracias. 146 00:08:58,754 --> 00:09:01,693 Bueno, ¿cómo te sientes con el menú? 147 00:09:01,726 --> 00:09:03,196 Bien, bien. El menú se ve bien. 148 00:09:03,229 --> 00:09:04,766 Parece un menú. Y... 149 00:09:05,200 --> 00:09:07,738 -Ahora sólo tengo que hacerlo mil veces. -Mmm. 150 00:09:08,206 --> 00:09:10,645 -¿Estás bien? -Pregúntame después. 151 00:09:10,678 --> 00:09:11,946 ¿Tú? 152 00:09:15,286 --> 00:09:17,257 ¿Cómo es tu relación con tu madre? 153 00:09:17,290 --> 00:09:19,195 Bueno. ¿De dónde viene eso? 154 00:09:19,228 --> 00:09:23,136 Eh, Nat, Nat invitó a nuestra madre a, eh, 155 00:09:23,169 --> 00:09:24,706 a cenar... 156 00:09:24,739 --> 00:09:26,309 ¿No está bien? 157 00:09:26,342 --> 00:09:28,881 No está bien. Digo, está... está bien. 158 00:09:28,914 --> 00:09:30,150 Está bien para mí porque sé 159 00:09:30,183 --> 00:09:32,354 que es como un puto desastre. 160 00:09:32,387 --> 00:09:35,060 Sé lo que me espera, pero para Nat, es... 161 00:09:35,093 --> 00:09:36,362 Realmente no está bien. 162 00:09:36,395 --> 00:09:38,634 Ella-ella espera, como, un jodido milagro 163 00:09:38,667 --> 00:09:39,669 o algo así. 164 00:09:39,702 --> 00:09:42,107 Para responder a tu pregunta, 165 00:09:42,140 --> 00:09:45,313 en verdad no tengo una gran relación con mi... 166 00:09:45,346 --> 00:09:48,687 Ehm... Está muerta. Ella murió. 167 00:09:48,720 --> 00:09:50,992 Quizá podría haberlo dicho un poco más suave. 168 00:09:51,025 --> 00:09:53,062 Sí, murió cuando yo tenía cuatro años. Lupus. 169 00:09:57,003 --> 00:09:58,674 Lo siento... lo siento. Siento que ya debía saber eso. 170 00:09:58,707 --> 00:09:59,976 No. No, no, no, no. 171 00:10:00,009 --> 00:10:01,212 No hagas... eso. 172 00:10:01,245 --> 00:10:02,247 -El, como... -¿Qué? 173 00:10:02,280 --> 00:10:04,251 Lo de "mi sentido pésame". 174 00:10:04,284 --> 00:10:06,022 No pasa nada, pasó hace tiempo, 175 00:10:06,055 --> 00:10:07,725 y, sabes, no sé. 176 00:10:07,758 --> 00:10:09,061 -Bien, bueno... -Estaba pequeña. 177 00:10:09,094 --> 00:10:10,229 -Lo que sea. -Lo siento. 178 00:10:11,432 --> 00:10:13,203 -Gracias. -Sí. 179 00:10:13,236 --> 00:10:15,106 Sí, así que no tenemos la mejor relación 180 00:10:15,139 --> 00:10:18,112 por lo de estar muerta. 181 00:10:18,145 --> 00:10:19,381 Eso pasa. 182 00:10:19,414 --> 00:10:21,886 -Sí que pasa. Sí. 183 00:10:35,948 --> 00:10:37,985 -¿Qué hay? 184 00:10:38,486 --> 00:10:39,890 ¿Por qué no te acuestas? 185 00:10:39,923 --> 00:10:41,259 Mmm, si me acuesto, 186 00:10:41,292 --> 00:10:42,996 no me levanto nunca. 187 00:10:43,029 --> 00:10:45,133 Muéstrame el mes. 188 00:10:45,166 --> 00:10:46,703 Ok, ehm... 189 00:10:46,736 --> 00:10:47,872 Ven, siéntate. 190 00:10:49,174 --> 00:10:50,276 Gracias. 191 00:10:53,416 --> 00:10:55,721 -Mmm. -¿Mmm? 192 00:10:55,754 --> 00:10:57,492 -Ajá. -¿Qué? 193 00:10:57,525 --> 00:11:00,430 Estamos bien para un par de semanas y luego... 194 00:11:00,463 --> 00:11:01,967 No está mal. 195 00:11:02,000 --> 00:11:04,238 -No, no está mal. -No lo está. 196 00:11:04,271 --> 00:11:05,775 Pero apenas es bueno. 197 00:11:05,808 --> 00:11:06,910 Y necesitamos genial. 198 00:11:07,411 --> 00:11:08,948 Los costes de los alimentos y mano de obra no son baratos. 199 00:11:08,981 --> 00:11:10,250 Los cocineros no son baratos. 200 00:11:10,283 --> 00:11:11,385 ¿Sabes qué más no es barato? 201 00:11:11,418 --> 00:11:12,822 Melón cantalupo y caviar. 202 00:11:12,855 --> 00:11:13,890 Correcto. 203 00:11:14,458 --> 00:11:16,863 -Pero es genial. -Es muy genial. 204 00:11:16,896 --> 00:11:18,733 Tan genial que el menú tiene que subir cinco. 205 00:11:20,269 --> 00:11:23,276 Sí. Cinco, siete. De acuerdo. 206 00:11:23,309 --> 00:11:25,313 -Sí, ¿estás pensando eso? Creo que sí. 207 00:11:25,346 --> 00:11:28,052 En realidad no estoy seguro de qué estamos hablando. 208 00:11:28,085 --> 00:11:30,891 Tenemos que subir los precios un cinco por ciento. 209 00:11:30,924 --> 00:11:33,296 Eh... claro. 210 00:11:33,329 --> 00:11:35,333 No me asustaré todavía. 211 00:11:35,366 --> 00:11:36,469 No voy a entrar en pánico. 212 00:11:36,503 --> 00:11:39,275 -Sí, igualmente, Chef. -Sí. 213 00:11:39,308 --> 00:11:40,811 ¿Qué tan llenos estamos la próxima semana? 214 00:11:40,844 --> 00:11:42,180 ¿La que viene? Estamos llenos. 215 00:11:42,213 --> 00:11:43,249 ¿Sí? ¿Y después? 216 00:11:43,282 --> 00:11:45,153 Y después, sabes, no tan llenos. 217 00:11:45,186 --> 00:11:46,990 Si menguamos, morimos. 218 00:11:47,023 --> 00:11:49,294 -Ajá. -¿Hay lista de espera? 219 00:11:51,800 --> 00:11:53,235 ¿Cuántas esperas cada noche? 220 00:11:55,340 --> 00:11:57,410 -Ninguna. -Vale. 221 00:11:58,547 --> 00:11:59,983 Tengo pánico. 222 00:12:00,016 --> 00:12:01,251 No. Vamos. 223 00:12:02,287 --> 00:12:04,324 Nosotros podemos. 224 00:12:05,360 --> 00:12:06,963 -¿Sí? Ajá 225 00:12:08,299 --> 00:12:09,502 Sí podemos. 226 00:12:15,881 --> 00:12:17,919 Bien, Chef, Necesito que le pongas sal como una acera. 227 00:12:17,952 --> 00:12:19,121 Como la casa de mi infancia. 228 00:12:19,154 --> 00:12:20,190 ¿En dónde coño creciste, Arizona? 229 00:12:20,223 --> 00:12:21,560 Chef. Mira. ¿Vale? 230 00:12:21,593 --> 00:12:23,296 -Sartenes, por favor. Sí, Chef. 231 00:12:23,329 --> 00:12:25,467 Hey, hey, hey, hey. ¿Por qué está del lado izquierdo? 232 00:12:25,501 --> 00:12:28,206 Debería estar del lado derecho porque todos somos diestros. 233 00:12:28,239 --> 00:12:29,475 ¡Guau! ¡Mierda! ¡Dios mío! 234 00:12:29,509 --> 00:12:30,811 ¡Chico resbaloso! 235 00:12:30,844 --> 00:12:32,047 Vale, es culpa mía. 236 00:12:32,080 --> 00:12:33,416 ¿Quién coño lo puso del lado izquierdo? 237 00:12:33,449 --> 00:12:35,020 El contratista, que es zurdo, que te llamó 238 00:12:35,053 --> 00:12:36,890 cincuenta mil veces preguntando de qué lado ponerlo. 239 00:12:36,923 --> 00:12:38,794 -Carmen, ¿tienes teléfono? -Sí, tengo teléfono, T. 240 00:12:38,827 --> 00:12:40,831 ¿Por qué no le dijiste que lo pusiera del lado derecho? 241 00:12:40,864 --> 00:12:43,136 Porque tú querías aprobación final 242 00:12:43,169 --> 00:12:44,973 de todos los equipos, Chef. 243 00:12:45,006 --> 00:12:46,810 -Fuiste tú. Concéntrate. Por favor. 244 00:12:46,843 --> 00:12:48,179 Eso es muy rápido. 245 00:12:48,212 --> 00:12:49,549 Es obscenamente rápido. 246 00:12:49,582 --> 00:12:50,985 Está como poniéndome nervioso. 247 00:12:51,018 --> 00:12:52,555 Carmen, estoy listo cuando tú lo estés. 248 00:12:52,588 --> 00:12:54,258 Sí, ya voy, Ya voy, Chef. 249 00:12:54,291 --> 00:12:57,431 Vale. Dos horas para abrir, Chefs. 250 00:12:57,464 --> 00:12:59,134 -Menú en 45. Chef. 251 00:12:59,167 --> 00:13:01,105 Hey. Hey, hey, hey. Chef, Chef. Detrás. 252 00:13:01,138 --> 00:13:02,575 -¿Probaste esto? Aún no. 253 00:13:02,608 --> 00:13:04,011 Necesita más ácido. 254 00:13:04,044 --> 00:13:05,548 Reduce eso por, como, ¿diez minutos? 255 00:13:05,581 --> 00:13:07,050 La consistencia no es esa. 256 00:13:07,083 --> 00:13:08,620 Sí, Chef. Detrás, detrás, detrás. 257 00:13:08,653 --> 00:13:11,425 Necesitamos las asas en ángulos de 45 grados. 258 00:13:11,458 --> 00:13:14,933 ¿Vale? Para agarrarlas más rápido. Cada segundo cuenta. ¡Chefs! 259 00:13:14,966 --> 00:13:15,801 Sí, Chef. 260 00:13:15,835 --> 00:13:17,371 Detrás, detrás, detrás. -Chef. 261 00:13:17,404 --> 00:13:18,974 -Chequea. -Se ve hermoso, Chef. 262 00:13:19,007 --> 00:13:20,343 Chequeado. Gracias. Marcus, ¿estás listo? 263 00:13:20,376 --> 00:13:21,980 -Hagámoslo, Chef. Detrás. 264 00:13:22,013 --> 00:13:23,048 Esquina. 265 00:13:23,550 --> 00:13:24,919 -¿Syd? Sí. Ya voy. 266 00:13:24,952 --> 00:13:25,854 Detrás de ti. 267 00:13:26,422 --> 00:13:28,960 Bueno, de primero... 268 00:13:30,564 --> 00:13:31,833 El Rol de Mamá. 269 00:13:32,635 --> 00:13:35,140 -Bien, Chef. -Gracias, Chef. 270 00:13:35,173 --> 00:13:37,377 Número dos. Este ya lo han visto. 271 00:13:37,410 --> 00:13:39,481 Pero... Sundae de Copenhague. 272 00:13:39,883 --> 00:13:42,320 -Ese es como un clásico. -¿Verdad? 273 00:13:42,722 --> 00:13:45,961 Número tres, la Dona de Sydney... 274 00:13:46,395 --> 00:13:48,032 entre paréntesis Después que Carm la Destruyera 275 00:13:48,065 --> 00:13:49,067 Como una Putita 276 00:13:49,100 --> 00:13:50,269 No sé de dónde surgió el nombre. 277 00:13:50,303 --> 00:13:52,542 Seguro no de un cabrón que se va a sentir como una mierda 278 00:13:52,575 --> 00:13:53,544 por eso el resto de su vida. 279 00:13:53,577 --> 00:13:54,378 Sí, seguro que no. 280 00:13:54,411 --> 00:13:55,981 Pero me alegra que se sienta como una mierda. 281 00:13:56,014 --> 00:13:57,985 -Voto por que discutamos el nombre. -Bien. 282 00:13:58,018 --> 00:13:59,254 -Sí. -Oh, podemos hablar de eso. 283 00:13:59,287 --> 00:14:00,958 Marcus, paquete de Dinamarca. 284 00:14:00,991 --> 00:14:02,528 Gracias, Chef. 285 00:14:02,561 --> 00:14:04,264 Y ahora el número cuatro, 286 00:14:04,297 --> 00:14:07,370 edición extra, plato salado especial. 287 00:14:07,972 --> 00:14:09,909 Vaya. Espera un segundo. 288 00:14:11,378 --> 00:14:13,917 Este es un poco de todos nosotros. 289 00:14:14,418 --> 00:14:16,155 Todo lo que todos 290 00:14:16,188 --> 00:14:18,025 sabemos el uno del otro y... 291 00:14:19,094 --> 00:14:21,899 Y no los conocería a ninguno si no trabajara en The Beef. 292 00:14:23,937 --> 00:14:25,005 ¿Cómo se llama éste? 293 00:14:26,308 --> 00:14:27,511 El Michael. 294 00:14:36,529 --> 00:14:37,965 Sí te luces, ¿eh? 295 00:14:37,998 --> 00:14:39,702 ¿Jeff? Jimmy está delante. 296 00:14:39,735 --> 00:14:41,105 Sí, T. Gracias. 297 00:14:41,138 --> 00:14:43,275 Limpieza. ¡Chef! 298 00:14:47,618 --> 00:14:49,121 ¿Qué tengo que hacer? 299 00:14:49,154 --> 00:14:51,358 Lo harás bien. Es un examen de ocho horas. 300 00:14:51,391 --> 00:14:53,262 Sólo, sabes, que lo haga esta noche. 301 00:14:53,295 --> 00:14:54,933 Los inspectores de sanidad no vendrán hoy. 302 00:14:54,966 --> 00:14:57,036 -¿Estás seguro de eso? -No. 303 00:14:57,738 --> 00:14:59,240 Y luego está esto. 304 00:15:01,713 --> 00:15:03,282 ¿Quiero saber qué es esto? 305 00:15:03,315 --> 00:15:04,652 Sí, sin duda quieres saber qué es eso. 306 00:15:05,320 --> 00:15:08,560 Eso, amigo mío, es un Certificado Comercial 307 00:15:08,593 --> 00:15:10,430 del Estado de Illinois 308 00:15:10,463 --> 00:15:13,302 que certifica que El Oso tiene permiso para funcionar 309 00:15:13,335 --> 00:15:16,976 en, y sólo en, el gran estado de Illinois. 310 00:15:20,717 --> 00:15:22,320 Felicidades, compañero. 311 00:15:24,124 --> 00:15:25,092 Gracias. 312 00:15:27,096 --> 00:15:28,165 Es... 313 00:15:29,301 --> 00:15:30,469 Se siente pesado. 314 00:15:31,438 --> 00:15:33,209 Es un momento pesado, ¿verdad? 315 00:15:33,242 --> 00:15:35,146 Digo, todo está en tu contra, chico. 316 00:15:35,179 --> 00:15:36,481 -¿De verdad? -Sí, así es. 317 00:15:39,020 --> 00:15:42,661 ¿Puedo compartirte una historia de fracaso total y absoluto? 318 00:15:44,565 --> 00:15:46,636 -Sí. He estado esperando. Maravilloso. 319 00:15:46,669 --> 00:15:50,176 ¿Te acuerdas de Alex González? ¿El shortstop de los Cubs? 320 00:15:50,645 --> 00:15:53,282 Ehm... no. No, creo que no. 321 00:15:53,315 --> 00:15:54,619 Bueno. Es una pena que creas que no, 322 00:15:54,652 --> 00:15:56,488 pero te voy a explicar por qué crees que no. 323 00:15:56,522 --> 00:15:58,493 Era un buen jugador. Un jugador sólido. 324 00:15:58,526 --> 00:16:01,398 Se movía mucho. Los Cubs lo tuvieron como dos años. 325 00:16:01,431 --> 00:16:03,369 Uno de esos años, jugaron contra los Marlins. 326 00:16:03,402 --> 00:16:04,606 -Oh. ¿Verdad? 327 00:16:04,639 --> 00:16:05,674 Los Cubbies ganan tres a uno. 328 00:16:05,707 --> 00:16:07,176 Comienzo de la octava. Sexto juego. 329 00:16:07,443 --> 00:16:09,782 El puto National League Championship. 330 00:16:09,815 --> 00:16:10,684 Mmm. -¿Verdad? 331 00:16:10,717 --> 00:16:12,722 Ganan, van a la Serie Mundial, 332 00:16:12,755 --> 00:16:14,759 a la que en este punto no habían ido en, 333 00:16:14,792 --> 00:16:17,097 no sé, 45 años, ¿vale? 334 00:16:17,130 --> 00:16:18,700 Corredor en primera, corredor en segunda. 335 00:16:18,733 --> 00:16:20,470 Hay un out. 336 00:16:20,504 --> 00:16:25,079 Miguel Cabrera golpea un picado, no es nada para González. 337 00:16:25,112 --> 00:16:27,384 ¿Verdad? Lo puede atajar fácil, 338 00:16:27,417 --> 00:16:28,553 sin pensar en una mierda. 339 00:16:28,586 --> 00:16:31,392 Pero por alguna razón, González como que, 340 00:16:31,425 --> 00:16:34,131 oh, quizás lo atajo con la mano y, 341 00:16:34,164 --> 00:16:35,701 oh, quizás lo atajo con el guante 342 00:16:35,734 --> 00:16:37,470 y, oh, tal vez lo atajo con los dos. 343 00:16:37,504 --> 00:16:40,276 Se le cayó la puta pelota, no hizo el double play, 344 00:16:40,309 --> 00:16:42,280 no pudo llevar a los Cubs a la novena. 345 00:16:42,715 --> 00:16:45,319 Error no forzado, ¿verdad? 346 00:16:46,088 --> 00:16:48,159 El resultado de eso, las bases están llenas. 347 00:16:48,192 --> 00:16:50,531 Y el resultado de eso, se desata la locura. 348 00:16:50,564 --> 00:16:53,202 Error tras error tras error. 349 00:16:53,235 --> 00:16:56,342 Oh. Los Cubs se caen a pedazos. 350 00:16:56,375 --> 00:16:58,378 Los Marlins anotan cinco carreras, Los Cubs pierden. 351 00:17:01,719 --> 00:17:03,289 ¿Por qué no nos acordamos de él? 352 00:17:03,322 --> 00:17:06,495 Porque esa misma entrada, varias jugadas antes, 353 00:17:06,963 --> 00:17:10,403 Luis Castillo batea un foul al jardín izquierdo. 354 00:17:10,436 --> 00:17:13,275 ¿Verdad? Y, Dios mío, parece que... 355 00:17:13,944 --> 00:17:16,248 se siente como, huele como que 356 00:17:16,281 --> 00:17:18,587 Moisés Alou va a atajar la puta pelota 357 00:17:18,620 --> 00:17:20,724 y los Cubs van a estar a cuatro outs del banderín. 358 00:17:20,757 --> 00:17:24,131 Pero en vez de eso, cuando Moisés salta por la pelota, 359 00:17:24,164 --> 00:17:26,603 un hincha en las gradas a centímetros de Moisés 360 00:17:26,636 --> 00:17:29,474 hace lo que cualquier maldita persona haría 361 00:17:29,508 --> 00:17:31,478 con una maldita pelota 362 00:17:31,512 --> 00:17:33,517 volando hacia él en un estadio de las Grandes Lligas. 363 00:17:33,550 --> 00:17:35,286 Intenta atraparla. 364 00:17:35,821 --> 00:17:38,527 Pero su guante choca con el guante de Moisés, 365 00:17:38,560 --> 00:17:41,098 la puta pelota cae, y fin de la jugada. 366 00:17:41,131 --> 00:17:42,233 A la mierda los Cubbies. 367 00:17:43,369 --> 00:17:44,505 Bartman. 368 00:17:44,538 --> 00:17:45,841 -Bartman. Sí. 369 00:17:45,874 --> 00:17:48,478 Y todo el mundo quiere matar a Stevie Bartman. 370 00:17:48,913 --> 00:17:50,718 Pero la cagada de Alex Gonzalez, 371 00:17:50,751 --> 00:17:53,422 créeme, es la verdadera cagada 372 00:17:53,455 --> 00:17:55,126 Llevó a otras ocho cagadas. 373 00:17:55,159 --> 00:17:57,397 Pero de repente, todas esas cagadas no importan 374 00:17:57,430 --> 00:17:58,600 gracias a Steven Bartman, 375 00:17:58,633 --> 00:18:00,436 porque todo el mundo y su madre 376 00:18:00,469 --> 00:18:01,806 quiere culpar a este maldito tipo 377 00:18:01,839 --> 00:18:04,545 en vez de a todos los cagones putos 378 00:18:04,578 --> 00:18:05,747 que la cagaron. 379 00:18:07,483 --> 00:18:10,256 Un tipo normal, ¿verdad? 380 00:18:10,289 --> 00:18:11,826 Sabes, con putos audífonos normales 381 00:18:11,859 --> 00:18:13,496 alcanzando una bola de foul... 382 00:18:14,865 --> 00:18:17,270 una noche preciosa en Wrigley, 383 00:18:17,303 --> 00:18:20,143 y acaba asumiendo la culpa de todo un equipo 384 00:18:20,176 --> 00:18:22,881 que literalmente quitó el ojo de la pelota. 385 00:18:26,589 --> 00:18:28,893 Vale. No queremos ser Bartman, ¿verdad? 386 00:18:29,562 --> 00:18:32,668 No, idiota. No quieres ser González. 387 00:18:32,701 --> 00:18:34,404 No quieres estar desconcentrado. 388 00:18:34,437 --> 00:18:36,308 -¿Estás siquiera...? -Vale. Sí. Sí. 389 00:18:36,341 --> 00:18:38,613 Carmen. Carmen. Carmen. 390 00:18:38,646 --> 00:18:40,951 Quieres ser el jefe, ¿no? 391 00:18:40,984 --> 00:18:43,288 Sí. -Pues sé el puto jefe. 392 00:18:46,796 --> 00:18:49,836 Este negocio, como muchos negocios, apesta, ¿verdad? 393 00:18:49,869 --> 00:18:51,740 Pero este apesta extra fuerte 394 00:18:51,773 --> 00:18:53,744 porque las ganancias son inexistentes. 395 00:18:53,777 --> 00:18:55,446 Mmm. -¿Verdad? 396 00:18:55,479 --> 00:18:57,618 Y los errores no forzados, créeme, son contagiosos. 397 00:18:57,651 --> 00:18:59,722 Así que no tienes el lujo 398 00:18:59,755 --> 00:19:01,425 de esconderte detrás de Stevie Bartman. 399 00:19:01,458 --> 00:19:02,694 Eres tú. 400 00:19:03,863 --> 00:19:05,333 Eres todo tú. ¿Verdad? 401 00:19:05,366 --> 00:19:06,603 Así que tienes que bajar la puta cabeza. 402 00:19:06,636 --> 00:19:09,240 Concentrarte, y tienes que vivir esta mierda y nada más. 403 00:19:13,516 --> 00:19:15,353 De verdad quiero que esto funcione para ti. 404 00:19:15,386 --> 00:19:16,354 De verdad que sí. 405 00:19:16,789 --> 00:19:18,426 No quiero, no quiero quitártelo. 406 00:19:18,459 --> 00:19:19,562 No quiero derribarlo. 407 00:19:19,595 --> 00:19:20,764 Te lo quitaré, 408 00:19:20,797 --> 00:19:22,300 Lo derribaré a la mierda. 409 00:19:22,333 --> 00:19:23,402 No quiero. 410 00:19:23,435 --> 00:19:24,972 Pero para que funcione, 411 00:19:25,005 --> 00:19:26,576 tienes que dedicarle cada puto minuto, 412 00:19:26,609 --> 00:19:27,845 cada gota de sangre que tengas. 413 00:19:27,878 --> 00:19:30,182 No puedes apartar los ojos. 414 00:19:31,986 --> 00:19:33,556 Y a cambio, ¿sabes lo que vas a conseguir? 415 00:19:34,290 --> 00:19:37,498 Una genial patada en tus huevitos día a día 416 00:19:37,531 --> 00:19:39,501 por el futuro previsible. 417 00:19:42,373 --> 00:19:44,343 ¿Qué te parece todo esto? 418 00:19:50,055 --> 00:19:51,424 Yo, ehm... 419 00:19:54,532 --> 00:19:56,201 He estado saliendo con alguien. 420 00:19:58,673 --> 00:20:00,877 -¿En serio? -Sí. 421 00:20:01,746 --> 00:20:03,348 No me digas. 422 00:20:05,821 --> 00:20:08,259 Tengo que decirte, sobrino, no sé si alguna vez me alegró tanto 423 00:20:08,292 --> 00:20:09,729 escuchar algo en toda mi puta vida. 424 00:20:09,762 --> 00:20:12,935 Y digo lo siguiente con todo el amor de mi corazón. 425 00:20:12,968 --> 00:20:13,903 Mmm 426 00:20:14,905 --> 00:20:15,840 427 00:20:17,076 --> 00:20:18,780 Comida familiar por adelantado. 428 00:20:18,813 --> 00:20:20,383 Hola. -Hola. 429 00:20:20,416 --> 00:20:22,688 ¿Estás bien con el sándwich puntarelle? 430 00:20:22,721 --> 00:20:25,627 Si ¿Estás bien con la vida? 431 00:20:25,660 --> 00:20:26,962 Sí. Sí. 432 00:20:27,396 --> 00:20:29,267 Es que no he comido. 433 00:20:29,300 --> 00:20:30,637 Oh, déjame prepararte algo. 434 00:20:30,670 --> 00:20:32,006 No, no puedo. No puedo dejarte hacer eso. 435 00:20:32,039 --> 00:20:33,342 ¿De qué hablas? Hay... 436 00:20:33,375 --> 00:20:34,511 ¿Qué quieres? 437 00:20:35,614 --> 00:20:37,585 ¿Una tortilla? 438 00:20:37,618 --> 00:20:39,287 Sí, puedo hacerte una tortilla. 439 00:20:39,320 --> 00:20:40,524 -¿Sí? -Sí. Ve a esperar en la oficina. 440 00:20:40,557 --> 00:20:42,026 Eh, gracias. 441 00:20:43,061 --> 00:20:44,665 Ohh. 442 00:21:55,039 --> 00:21:56,041 Hola. 443 00:21:56,074 --> 00:21:57,510 Hola. 444 00:21:58,680 --> 00:21:59,982 Oh-oh-oh 445 00:22:09,602 --> 00:22:10,670 Mm. 446 00:22:12,106 --> 00:22:15,379 Podría llorar. De verdad. 447 00:22:15,412 --> 00:22:17,349 Eres tan buena. Gracias. 448 00:22:21,358 --> 00:22:23,796 -Bien. No me mires comer. -Yo... Vale. 449 00:22:25,700 --> 00:22:26,936 Eres a puta genio. 450 00:22:26,969 --> 00:22:28,405 Cierra la puta boca. 451 00:22:29,174 --> 00:22:30,644 ...mantener frutas y verduras 452 00:22:30,677 --> 00:22:33,583 separadas de carne cruda, aves y... 453 00:22:33,616 --> 00:22:34,718 Tiene sentido. 454 00:22:35,052 --> 00:22:37,156 Los vegetales deben lavarse siempre... 455 00:22:37,189 --> 00:22:39,595 -Excelente. ...antes de combinarlos con otros ingredientes. 456 00:22:40,063 --> 00:22:43,035 Y también hay que limpiar y desinfectar el fregadero 457 00:22:43,068 --> 00:22:45,039 y el área de trabajo antes de empezar. 458 00:22:45,072 --> 00:22:46,140 Acepto. 459 00:23:06,749 --> 00:23:08,085 Hey, Carm. -Chef. 460 00:23:08,118 --> 00:23:09,788 Prueba esto. Sí. Sí. 461 00:23:14,732 --> 00:23:15,733 Mm. 462 00:23:16,201 --> 00:23:18,171 -Bravo, Chef. Bien. -Gracias, Chef. 463 00:23:18,640 --> 00:23:21,044 30 minutos para abrir, Chefs. 464 00:23:21,077 --> 00:23:21,946 ¡Chef! 465 00:23:25,754 --> 00:23:27,958 Marcus, esto es... 466 00:23:27,991 --> 00:23:30,229 increíble. 467 00:23:30,262 --> 00:23:31,799 Gracias, Chef. 468 00:23:31,832 --> 00:23:32,968 -Eres tú. -¿De qué coño hablas? 469 00:23:33,001 --> 00:23:34,070 Eres tú. 470 00:23:34,103 --> 00:23:35,607 Sí. Me impulsaste. 471 00:23:35,640 --> 00:23:37,578 Bueno, porque tú me dejas impulsarte. 472 00:23:37,611 --> 00:23:38,680 Eso es porque me conoces. 473 00:23:38,713 --> 00:23:40,016 Ok... Eh, no, no. 474 00:23:40,049 --> 00:23:41,753 No me digas respuestas cursis. 475 00:23:41,786 --> 00:23:42,755 ¿Qué vas a hacer más tarde? 476 00:23:42,788 --> 00:23:43,790 Bueno, ¿cuándo es más tarde? 477 00:23:43,823 --> 00:23:44,992 No sé, después del trabajo. 478 00:23:45,025 --> 00:23:47,598 Seguro que vomito, como, 40 veces. 479 00:23:47,631 --> 00:23:49,802 Bueno, ¿quieres ir a comer 480 00:23:49,835 --> 00:23:53,208 antes o después o durante? 481 00:23:53,241 --> 00:23:56,983 Bueno, no sé si hay tiempo. 482 00:23:57,016 --> 00:24:00,222 También hay que hablar esto con los meseros, 483 00:24:00,255 --> 00:24:01,793 así que voy a buscarlos y luego, 484 00:24:01,826 --> 00:24:03,897 y luego repasaremos... 485 00:24:03,930 --> 00:24:05,967 ingredientes, cualquier alergia. 486 00:24:06,000 --> 00:24:10,644 Eso no fue... ¿eso fue una invitación a una cita o algo? 487 00:24:10,677 --> 00:24:11,746 No, no, no. No. -Sí. 488 00:24:11,779 --> 00:24:13,048 No, no, no, no. Yo sólo... 489 00:24:13,081 --> 00:24:14,184 Perdón. Quería asegurarme. 490 00:24:14,217 --> 00:24:15,587 Eso sería raro. 491 00:24:15,620 --> 00:24:16,956 No sé por qué yo asumí que estabas... 492 00:24:16,989 --> 00:24:18,258 -¿Raro? No, no, no, no, no. 493 00:24:18,291 --> 00:24:19,995 -No-no-no raro, obviamente. -Ajá. 494 00:24:20,028 --> 00:24:22,668 No, ehm, quería decir... Sabes lo que quería decir. 495 00:24:22,701 --> 00:24:24,103 Sí, sí. Ajá. -Sí. 496 00:24:24,672 --> 00:24:27,276 Vamos a... Voy a... Estuvo muy bien. 497 00:24:27,309 --> 00:24:28,613 -Estuvo muy bien. -Genial. 498 00:24:28,646 --> 00:24:29,548 Eh, gracias, Chef. 499 00:24:29,581 --> 00:24:31,952 Vale. Joder, joder, joder, joder. 500 00:24:32,954 --> 00:24:34,090 Joder. 501 00:24:47,249 --> 00:24:48,886 Primer día, sabandijas. 502 00:24:49,788 --> 00:24:51,124 Quiero darles las gracias. 503 00:24:51,157 --> 00:24:53,195 Muchas gracias a todos por todo su duro trabajo. 504 00:24:53,228 --> 00:24:54,799 No hay ningún lugar en el mundo 505 00:24:54,832 --> 00:24:56,301 donde preferiría estar que aquí ahora con ustedes. 506 00:24:56,334 --> 00:24:58,673 Tenemos la fortuna 507 00:24:58,706 --> 00:25:02,581 de poder hacer que la gente alucine hoy. 508 00:25:02,614 --> 00:25:04,117 Pero para hacerlo 509 00:25:04,150 --> 00:25:05,587 tenemos que leer algunas mentes, ¿vale? 510 00:25:05,620 --> 00:25:07,724 -Neil, ¿cómo lo hacemos? -Analizamos la sala. 511 00:25:07,757 --> 00:25:08,993 Sí. ¿Cómo lo hacemos? 512 00:25:09,026 --> 00:25:10,931 Leemos las expresiones faciales. 513 00:25:10,964 --> 00:25:12,668 Escuchamos las señales verbales. 514 00:25:12,701 --> 00:25:15,005 Queremos entrar en la mente de la gente. 515 00:25:15,038 --> 00:25:16,876 Sí. Hacemos preguntas, ¿verdad? 516 00:25:16,909 --> 00:25:19,013 No demasiadas. Seamos amables. 517 00:25:19,046 --> 00:25:21,853 Recordamos nombres. Recordamos todo. 518 00:25:21,886 --> 00:25:24,290 ¿Vale? Cuando entremos en esta sala, 519 00:25:24,323 --> 00:25:29,702 entramos en un estado de profunda sensibilidad elevada. 520 00:25:29,735 --> 00:25:31,037 Ahora, ¿quién recuerda 521 00:25:31,639 --> 00:25:35,012 lo que Vasudeva, el barquero, le dijo a Siddartha 522 00:25:35,045 --> 00:25:36,749 en las orillas del rio Ganges? 523 00:25:38,018 --> 00:25:41,224 Susurró: "Escucha mejor". 524 00:25:42,326 --> 00:25:43,729 Y eso es lo que vamos a hacer. 525 00:25:44,163 --> 00:25:47,002 También dijo que los vasos de agua siempre estén llenos. 526 00:25:47,369 --> 00:25:51,244 Alguien se levanta, esa servilleta se dobla, se coloca en el asiento. 527 00:25:51,277 --> 00:25:54,819 Si alguien se ve aburrido, hagan que no se aburra. 528 00:25:54,852 --> 00:25:57,123 ¿Saben? Si la comida tarda demasiado, 529 00:25:57,156 --> 00:25:59,060 hagan que la comida no tarde demasiado. 530 00:25:59,093 --> 00:26:01,198 Si alguien parece tener frío, Gary, ¿qué haces? 531 00:26:01,231 --> 00:26:02,935 Hacemos que no tengan frío. 532 00:26:02,968 --> 00:26:06,141 Eso es. Que no tengan que preguntar. 533 00:26:06,174 --> 00:26:09,982 Escuchen. Observen. Ejecuten. ¿Vale? 534 00:26:10,015 --> 00:26:12,153 Vamos a estar al máximo esta noche. 535 00:26:12,186 --> 00:26:16,294 La anticipación crea exuberancia. 536 00:26:18,098 --> 00:26:19,166 Sí. 537 00:26:20,102 --> 00:26:21,170 Sí. 538 00:26:22,006 --> 00:26:25,613 Joder... abracadabra, Chefs. 539 00:26:26,181 --> 00:26:27,383 -¿Primo? -Sí. Precioso. 540 00:26:27,416 --> 00:26:28,653 Gracias. Gracias, primo. 541 00:26:28,686 --> 00:26:31,959 Ehm, vale, pues... 542 00:26:31,992 --> 00:26:34,230 Esta noche es ensayo general, ¿verdad? 543 00:26:34,263 --> 00:26:38,038 Está diseñado para encontrar las grietas. 544 00:26:38,071 --> 00:26:40,810 Vamos a hacer un menú de degustación. 545 00:26:40,843 --> 00:26:44,083 Son nueve platos. Es la mejor manera de practicar, ¿vale? 546 00:26:44,116 --> 00:26:45,820 Va a ser una locura. 547 00:26:45,853 --> 00:26:47,356 Va a ser abrumador. 548 00:26:47,389 --> 00:26:50,296 Ese es el punto. No se vuelvan locos. 549 00:26:50,329 --> 00:26:52,099 No se abrumen, ¿vale? 550 00:26:52,132 --> 00:26:55,907 Quiero que ustedes... se concentren. 551 00:26:56,408 --> 00:26:58,212 -¿Vale? ¡Chef! 552 00:26:58,245 --> 00:27:01,084 Sí. Se cometerán errores para poder aprender de ellos. 553 00:27:01,117 --> 00:27:02,854 Estamos aquí para aprender, ¿verdad? 554 00:27:02,887 --> 00:27:04,692 Recordemos a nuestros invitados 555 00:27:04,725 --> 00:27:07,129 que no hay cuenta esta noche, ¿vale? 556 00:27:07,162 --> 00:27:09,200 Tenemos a Gary y a Neil por aquí. 557 00:27:09,233 --> 00:27:10,269 Son los capitanes. 558 00:27:10,302 --> 00:27:11,672 Van a estar flotando por ahí. 559 00:27:11,705 --> 00:27:14,344 Nat va a estar atendiendo al público. 560 00:27:14,377 --> 00:27:16,782 Yo voy a estar en la parte de atrás si necesitan algo. 561 00:27:16,815 --> 00:27:18,051 Eh, gracias. Gracias, chicos. 562 00:27:18,084 --> 00:27:19,120 -Muchas gracias. Chefs. 563 00:27:19,153 --> 00:27:20,790 Chef. 564 00:27:20,823 --> 00:27:23,930 Perdón por llegar tarde. Eh, nosotros... 565 00:27:23,963 --> 00:27:26,134 El-el menú será como está escrito, 566 00:27:26,167 --> 00:27:28,907 excepto que la escarola 567 00:27:28,940 --> 00:27:31,144 se sustituye por puntarelle. 568 00:27:31,177 --> 00:27:33,482 Y, eh, hay una nueva adición al menú. 569 00:27:33,516 --> 00:27:37,858 El cannoli de mortadela y parmesano, 570 00:27:37,891 --> 00:27:40,796 con caviar mostarda. 571 00:27:41,330 --> 00:27:42,466 "Caviar". En realidad no es... 572 00:27:42,500 --> 00:27:44,170 -Gracias. 573 00:27:44,203 --> 00:27:48,312 Y eso lleva pistacho molido. 574 00:27:48,345 --> 00:27:50,349 Así que, saben, si tienen preguntas, 575 00:27:50,382 --> 00:27:52,888 me preguntan a mí o al Chef. 576 00:27:52,921 --> 00:27:54,390 Pero, sí. Gracias. 577 00:27:54,423 --> 00:27:55,860 ¡Chef! Gracias, Chef. 578 00:27:55,893 --> 00:27:56,796 Suena bien. 579 00:27:56,829 --> 00:27:59,067 Eh, último recordatorio, C, S. 580 00:27:59,100 --> 00:28:01,404 Comunícate Siempre. ¿Vale? 581 00:28:01,437 --> 00:28:03,241 Quiero que el frente sepa lo que hace la parte de atrás, 582 00:28:03,274 --> 00:28:06,214 y quiero que atrás sepa lo que hace el frente siempre. 583 00:28:06,247 --> 00:28:08,786 Tomen notas, mantengan todo a punto 584 00:28:08,819 --> 00:28:10,456 y, sí. 585 00:28:10,489 --> 00:28:11,892 Veinticinco para el servicio. 586 00:28:11,925 --> 00:28:13,462 A trabajar. 587 00:28:13,496 --> 00:28:14,965 Gracias, chicos. Gracias. 588 00:28:14,998 --> 00:28:16,502 Gracias, gracias, gracias, gracias. 589 00:28:16,535 --> 00:28:17,804 Vamos. 590 00:28:42,854 --> 00:28:45,159 Estoy emocionado pero asustado pero muy emocionado. 591 00:28:45,192 --> 00:28:47,096 Me doy cuenta. Deja de hablar. 592 00:28:47,129 --> 00:28:49,100 -Te mueves demasiado. -Y me veo muy bien. 593 00:28:49,133 --> 00:28:50,937 Así que pienso que deberías empezar a llamarme Chef. 594 00:28:50,970 --> 00:28:53,075 Bueno, seguiré llamándote idiota, porque eso es lo que te gusta. 595 00:28:53,108 --> 00:28:54,812 Fak, no encuentro un destornillador. ¿Me das uno, por favor? 596 00:28:54,845 --> 00:28:57,149 ¿Te parece que yo sabría dónde está un destornillador? 597 00:28:57,182 --> 00:28:58,519 Estoy atendiendo al público. 598 00:28:58,552 --> 00:29:00,322 Oh. Vaya, has cambiado, ¿eh? 599 00:29:00,355 --> 00:29:01,559 Sí. Joder, sí, ha cambiado. 600 00:29:01,592 --> 00:29:02,794 Sí, ahora soy diferente, ¿vale? 601 00:29:02,828 --> 00:29:05,265 Atiendo al público, y no sé dónde están los destornilladores. 602 00:29:05,298 --> 00:29:06,334 Sí, a la mierda. 603 00:29:06,367 --> 00:29:07,269 Sí, que se jodan. -De acuerdo. 604 00:29:07,302 --> 00:29:08,940 -Iré a buscar... -Es broma, es broma. 605 00:29:08,973 --> 00:29:11,077 Ven. Toma. Lo llevo encima. 606 00:29:11,110 --> 00:29:12,013 Bien. Gracias, amigo. 607 00:29:12,046 --> 00:29:13,315 -Hey, Carm. -¿Sí? 608 00:29:13,348 --> 00:29:15,553 Eh, ¿la osa Claire viene esta noche? 609 00:29:15,987 --> 00:29:18,258 Sí. Sí, no, creo, eh, creo que sí. 610 00:29:18,291 --> 00:29:21,031 Sí. Nosotros... La queremos mucho. 611 00:29:21,064 --> 00:29:23,769 -Es simpática. Sí. Me agrada Claire, primo. 612 00:29:24,604 --> 00:29:26,273 Sí. No, también me agrada. Eh... 613 00:29:29,614 --> 00:29:31,217 Están elegantes. Buen trabajo. 614 00:29:31,250 --> 00:29:32,219 Vale. Nos vemos allá. 615 00:29:32,252 --> 00:29:33,288 Gracias, Chef. 616 00:29:33,321 --> 00:29:35,191 Amigo, nos vemos bien. 617 00:29:37,597 --> 00:29:39,200 618 00:29:39,233 --> 00:29:41,104 Te leo la mente. 619 00:29:41,137 --> 00:29:43,575 -Como Al Capone. -Amigo. 620 00:29:47,149 --> 00:29:48,452 -Hey, Syd. -Sí. 621 00:29:48,485 --> 00:29:50,155 Hey, ¿puedes venir a ayudarme? 622 00:29:50,188 --> 00:29:51,825 -Sí, claro. -Gracias. 623 00:29:55,232 --> 00:29:57,336 Está un poco desigual. 624 00:29:57,369 --> 00:29:59,541 Si puedes ponerte aquí y sostener la parte de arriba. 625 00:29:59,574 --> 00:30:01,545 -Sí. Vale. -¿Bien? 626 00:30:01,578 --> 00:30:03,448 Oh... sí. 627 00:30:03,481 --> 00:30:05,185 -Sí. Bien. Vale. 628 00:30:07,590 --> 00:30:09,995 -Ehm... -Oh, Dios. Lo siento. 629 00:30:10,028 --> 00:30:11,264 -No. ¿Estás bien? -Sí, sí. 630 00:30:11,297 --> 00:30:12,199 Bien. 631 00:30:15,973 --> 00:30:16,942 Mira, tú... 632 00:30:19,648 --> 00:30:21,217 Te mereces toda mi atención. 633 00:30:23,321 --> 00:30:24,457 Y yo, lo siento. 634 00:30:24,490 --> 00:30:26,394 -No lo hagas. -Es sólo, es... 635 00:30:27,497 --> 00:30:30,035 -No es culpa de Claire. -Yo no... Yo no... 636 00:30:30,068 --> 00:30:31,304 No creo que sea culpa de Claire. 637 00:30:31,337 --> 00:30:33,308 -No, lo sé. Lo sé. Es que... -Como... 638 00:30:33,341 --> 00:30:36,281 Sólo digo, mi atención no debería estar dividida. ¿Sabes? 639 00:30:36,314 --> 00:30:38,952 No debería tener que compartirse. Entiendo. 640 00:30:40,990 --> 00:30:42,928 No quiero que pienses que estaba, como, celosa 641 00:30:42,961 --> 00:30:44,932 o rencorosa o lo que sea, 642 00:30:44,965 --> 00:30:48,104 porque ese no es el caso para nada. 643 00:30:48,706 --> 00:30:50,442 Y gracias por decir eso. 644 00:30:50,475 --> 00:30:53,115 Y además, fue muy amable. 645 00:30:53,148 --> 00:30:54,585 Seguro que es genial. 646 00:30:54,618 --> 00:30:56,353 Lo es. Lo es. Ella es genial. 647 00:30:57,590 --> 00:30:58,625 ¿Sí? 648 00:31:01,297 --> 00:31:02,232 Sí. 649 00:31:04,270 --> 00:31:06,373 Sí. Es tan genial que me asusta. 650 00:31:10,015 --> 00:31:12,186 No sé por qué dije esas cosas 651 00:31:12,219 --> 00:31:13,522 Creo que, no lo sé. 652 00:31:14,658 --> 00:31:16,962 Me dio miedo, y... 653 00:31:16,995 --> 00:31:20,369 Sí, lo dije mal. 654 00:31:20,402 --> 00:31:22,472 -¿De qué tienes miedo? 655 00:31:24,476 --> 00:31:25,579 La verdad es que... 656 00:31:27,182 --> 00:31:28,686 si tomas ese lado, la sostendré. 657 00:31:28,719 --> 00:31:31,056 -Sí. -Y entonces di más, por favor. 658 00:31:35,700 --> 00:31:37,537 Vale. 659 00:31:37,570 --> 00:31:39,106 -¿Lo tienes? -Sí. 660 00:31:39,741 --> 00:31:41,243 Adelante. 661 00:31:43,448 --> 00:31:46,153 Eh, no sé. Supongo que... 662 00:31:48,124 --> 00:31:50,094 tengo miedo de que, como, 663 00:31:51,096 --> 00:31:54,403 No tenga lo que hace falta para, como, no cagarla. 664 00:31:54,972 --> 00:31:56,575 No la cagarás. 665 00:31:58,612 --> 00:32:00,315 Yo la cago mucho. 666 00:32:01,084 --> 00:32:04,591 Yo la cago todo el tiempo, todos los días. 667 00:32:04,624 --> 00:32:05,960 Sí, pero no... 668 00:32:08,431 --> 00:32:09,701 Así no. 669 00:32:14,443 --> 00:32:16,247 -Podrías hacerlo sin mí. -No podría hacerlo sin ti. 670 00:32:16,280 --> 00:32:17,349 Sí, podrías. 671 00:32:18,051 --> 00:32:19,988 Ni querría hacerlo sin ti. 672 00:32:23,228 --> 00:32:24,296 Sabes, tú... 673 00:32:25,733 --> 00:32:27,169 Haces que sea mejor. 674 00:32:30,776 --> 00:32:32,479 Tú haces que yo sea mejor. 675 00:32:37,757 --> 00:32:39,494 Todavía te encanta cocinar, ¿verdad? 676 00:32:41,430 --> 00:32:42,733 -Sí. -¿Sí? 677 00:32:49,313 --> 00:32:50,616 La mejor parte de mi día... 678 00:32:51,250 --> 00:32:54,289 Hace un rato, le hice a Nat una tortilla. 679 00:32:54,824 --> 00:32:56,026 Sí. 680 00:32:56,661 --> 00:32:58,197 Te encanta cuidar de la gente. 681 00:33:00,201 --> 00:33:01,403 Sí, supongo. 682 00:33:03,074 --> 00:33:04,176 ¿Qué había en la tortilla? 683 00:33:05,546 --> 00:33:07,651 Boursin, y eh, 684 00:33:07,684 --> 00:33:10,590 Puse cebollino y patatas fritas por encima. 685 00:33:10,623 --> 00:33:12,092 -¿Sí? -Sí. 686 00:33:12,125 --> 00:33:13,194 ¿Qué tipo de patatas fritas? 687 00:33:13,227 --> 00:33:14,665 Crema agria y cebolla. 688 00:33:14,698 --> 00:33:17,036 -Oh, mierda. -Sí. De las onduladas. 689 00:33:17,069 --> 00:33:18,171 Seguro estaba increíble. 690 00:33:18,204 --> 00:33:20,208 Oh, estaba exquisita. 691 00:33:20,241 --> 00:33:21,210 Qué bueno. 692 00:33:21,645 --> 00:33:23,047 Qué bueno. 693 00:33:28,726 --> 00:33:30,194 Si no viene nadie... 694 00:33:31,832 --> 00:33:33,134 695 00:33:34,738 --> 00:33:36,206 pues no viene nadie. 696 00:33:37,577 --> 00:33:39,179 ¿Y si vienen 697 00:33:39,581 --> 00:33:43,254 y la comida es una mierda? 698 00:33:43,287 --> 00:33:45,659 Pues la mejoramos. 699 00:33:48,565 --> 00:33:50,068 ¿Y si me... 700 00:33:52,573 --> 00:33:55,780 fundo sin remedio, 701 00:33:55,813 --> 00:34:00,488 y la cago y fracaso? 702 00:34:01,892 --> 00:34:03,261 No te dejaré. 703 00:34:11,477 --> 00:34:12,580 Yo, ehm... 704 00:34:14,416 --> 00:34:16,186 -Tengo lo que quería darte. -Sí. 705 00:34:33,856 --> 00:34:36,126 Un amigo ayudó a conseguirla. 706 00:34:37,663 --> 00:34:40,402 Hey, Jeffrey, ¿firmas esto? 707 00:34:40,435 --> 00:34:41,437 Sip. 708 00:34:45,713 --> 00:34:47,215 No estás sola, Syd. 709 00:34:50,956 --> 00:34:52,359 Tú tampoco lo estás. 710 00:35:41,591 --> 00:35:43,829 Cinco minutos para abrir. ¡Chefs! 711 00:35:43,862 --> 00:35:45,633 -¡Luces! ¡Sí, Chef! 712 00:35:45,666 --> 00:35:47,302 Probamos todo de nuevo. ¿Vale, Chefs? 713 00:35:47,335 --> 00:35:48,806 Sí, Chef. -Arréglense la camisa, por favor. 714 00:35:48,839 --> 00:35:50,442 Saca la mantequilla de los estantes, Chef. 715 00:35:50,475 --> 00:35:51,477 ¡Sí, Chef! 716 00:35:51,511 --> 00:35:52,580 Detrás. 717 00:35:52,613 --> 00:35:53,682 Abre esto. Guárdalo rápido. 718 00:35:53,715 --> 00:35:55,352 Rápido, por favor, Chef. 719 00:35:55,385 --> 00:35:56,989 Parrillas calientes, Chef. 720 00:35:57,022 --> 00:35:58,526 -Sí, Chef. Sí, Chef. -Bistecs atemperados. 721 00:35:58,559 --> 00:36:00,362 Quiero cronómetros en cada estación. 722 00:36:00,395 --> 00:36:02,199 ...a tu estación ahora, Chef. 723 00:36:02,232 --> 00:36:03,936 Todo el pescado para los siete pescados 724 00:36:03,969 --> 00:36:05,640 -debe estar en porciones y listo. -¿Lo probaste? 725 00:36:05,673 --> 00:36:07,409 -Sí, Chef. ¡Esquina! 726 00:36:07,442 --> 00:36:09,447 Hey, ¿por qué los estoy viendo? 727 00:36:09,480 --> 00:36:11,317 Parm para Carm. ¿Tienes parmesano para Carm? 728 00:36:11,350 --> 00:36:12,787 Richie no nos deja en el frente. 729 00:36:12,820 --> 00:36:13,789 Eso está bien. 730 00:36:16,862 --> 00:36:18,732 -Bucatini. ¿En porciones? Chef. 731 00:36:18,765 --> 00:36:20,335 -¿Respaldo de panceta? Chef. 732 00:36:20,368 --> 00:36:22,339 -¿Todas las bandejas limpias y pulidas? Chef. 733 00:36:22,372 --> 00:36:23,909 -Sal ya mismo. -¡Este solía ser mi lugar! 734 00:36:23,942 --> 00:36:25,278 Lo conocí en la cola. 735 00:36:27,282 --> 00:36:28,919 Carm, te ves bien, amigo. 736 00:36:28,952 --> 00:36:29,921 Te ves bien. 737 00:36:31,858 --> 00:36:33,394 Debería empezar de nuevo, ¿verdad? 738 00:36:34,497 --> 00:36:35,800 No. Es tremendo, Chef. 739 00:36:35,833 --> 00:36:37,236 ¡Primo, al frente! Sí. 740 00:36:37,269 --> 00:36:38,572 Gracias, Jeffrey. 741 00:36:38,605 --> 00:36:40,877 Escucha, Jeff, todavía uso tu cuchillo. 742 00:36:40,910 --> 00:36:42,278 Siento no habértelo devuelto. 743 00:36:42,947 --> 00:36:44,618 Nunca pedí que lo devolvieras. 744 00:36:44,651 --> 00:36:46,286 Gracias, Chef. 745 00:36:48,291 --> 00:36:49,628 -¿Bien? Hola. 746 00:36:49,661 --> 00:36:51,230 Bien. ¿Bien? 747 00:36:52,600 --> 00:36:53,836 Bien. 748 00:36:53,869 --> 00:36:55,740 Vale. 749 00:36:55,773 --> 00:36:56,942 Escalonar a 15 minutos. 750 00:36:56,975 --> 00:36:58,779 Ajá. Treinta minutos para estar llenos. 751 00:36:58,812 --> 00:37:00,783 Cuarenta y cinco minutos hasta estar en la mierda. 752 00:37:01,718 --> 00:37:02,987 ¿Para él? 753 00:37:05,626 --> 00:37:06,694 Para él. 754 00:37:08,866 --> 00:37:10,301 Nuestra Señora de la Victoria. 755 00:37:10,669 --> 00:37:12,005 Ruega por nosotros. 756 00:37:14,811 --> 00:37:15,946 ¡Chef Sydney! 757 00:37:18,451 --> 00:37:19,453 Hey. 758 00:37:20,488 --> 00:37:21,591 ¿Lista? 759 00:37:22,425 --> 00:37:23,996 ¿Carm? 760 00:37:24,029 --> 00:37:25,833 Es su barco, capitana. 761 00:37:29,439 --> 00:37:31,043 Dígalo, Chef. 762 00:37:37,355 --> 00:37:38,692 Suéltalo. 49481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.