Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:02,524 --> 00:05:04,524
Ke-18.
2
00:05:05,548 --> 00:05:06,499
t
3
00:05:06,500 --> 00:05:07,451
t r
4
00:05:07,453 --> 00:05:08,404
t r a
5
00:05:08,405 --> 00:05:09,356
t r an
6
00:05:09,358 --> 00:05:10,309
t r a n s
7
00:05:10,310 --> 00:05:11,261
t r a n s l
8
00:05:11,262 --> 00:05:12,213
t r a n s la
9
00:05:12,215 --> 00:05:13,166
t r a n s l at
10
00:05:13,167 --> 00:05:14,118
t r a n s l ate
11
00:05:14,119 --> 00:05:15,070
t r a n s l a t ed
12
00:05:15,072 --> 00:05:16,023
t r a n s l a t e d b
13
00:05:16,024 --> 00:05:16,975
t r a n s l a t e d by
14
00:05:16,977 --> 00:05:17,928
t r a n s l a t e d bym
15
00:05:17,929 --> 00:05:18,880
t r a n s l a t e d b y ma
16
00:05:18,881 --> 00:05:19,832
t r a n s l a t e d b y m a h
17
00:05:19,834 --> 00:05:20,785
t r a n s l a t e d b y m a hs
18
00:05:20,786 --> 00:05:21,737
t r a n s l a t e d b y m a hsu
19
00:05:21,738 --> 00:05:22,689
t r a n s l a t e d b y m a h s un
20
00:05:22,691 --> 00:05:23,642
t r a n s l a t e d b y m a h s u n m
21
00:05:23,643 --> 00:05:24,594
t r a n s l a t e d b y m a h s u n ma
22
00:05:24,595 --> 00:05:45,547
t e r j e m a h a n m a h s u n m a x
23
00:05:45,548 --> 00:05:53,548
BERAKHIR ATAU BINASA
24
00:05:53,572 --> 00:05:57,572
♪ Oh shenandoah
25
00:05:58,596 --> 00:06:01,596
♪ Lama tak bertemu kamu
26
00:05:59,520 --> 00:06:02,520
ZOMBIE
27
00:06:02,544 --> 00:06:10,544
♪ Kau jauh terbawa sungai
28
00:06:11,568 --> 00:06:14,568
♪ Oh shenandoah
29
00:06:15,592 --> 00:06:19,592
♪ Lama tak bertemu kamu
30
00:06:20,516 --> 00:06:27,516
♪ Jauh aku terpisah
31
00:06:28,540 --> 00:06:36,540
♪ Menyebrangi sungai Missouri
32
00:06:58,564 --> 00:07:00,564
Li Wen,
33
00:07:00,588 --> 00:07:02,488
maafkan aku.
34
00:07:02,512 --> 00:07:04,512
Sekarang sudah 186 hari.
35
00:07:05,536 --> 00:07:11,536
Mereka terus menerus berkumpul.
36
00:07:11,560 --> 00:07:13,560
Mengepung gedung ini.
37
00:07:14,584 --> 00:07:17,584
Tampaknya tak ada lagi yang selamat.
38
00:07:17,608 --> 00:07:19,608
Kecuali aku dan si bayi.
39
00:07:20,532 --> 00:07:23,532
Tapi jangan khawatir, si bayi sehat bugar.
40
00:07:23,556 --> 00:07:26,556
Aku tak tahu mengapa.
Kabut asapnya sudah hilang.
41
00:07:26,580 --> 00:07:28,580
Setelah engkau meninggal.
42
00:07:29,504 --> 00:07:32,504
Mungkin, semua orang telah terinfeksi.
43
00:07:33,528 --> 00:07:36,528
Semua kawanan itu berhenti,
44
00:07:36,552 --> 00:07:38,552
dan mobil-mobil rusak.
45
00:07:44,576 --> 00:07:46,576
Bagaimanapun, ada kabar baik.
46
00:07:46,600 --> 00:07:48,500
2 minggu yang lalu
47
00:07:48,524 --> 00:07:50,524
sebuah pesawat ringan melintas.
48
00:07:50,548 --> 00:07:52,548
Mereka tidak menemukanku.
49
00:07:52,572 --> 00:07:56,572
Tapi sungguh yakin,
mereka akan kembali dan menyelamatkan aku.
50
00:07:58,596 --> 00:08:01,596
Li Wen, aku merasa sangat sedih.
51
00:08:04,520 --> 00:08:06,520
Dan aku sangat merindukanmu.
52
00:09:23,544 --> 00:09:25,544
Sial!
53
00:11:28,568 --> 00:11:30,568
Tolong!
54
00:13:25,592 --> 00:13:27,592
Jangan mendekat!
55
00:13:36,516 --> 00:13:38,516
Aku tak akan menyakitimu.
Aku cuma butuh bantuanmu.
56
00:13:43,540 --> 00:13:45,540
Aku Hu Bolin.
57
00:13:45,564 --> 00:13:47,564
Aku tinggal di lantai atas.
Tak aman disini.
58
00:13:47,588 --> 00:13:49,588
Kamu harus ikut denganku sekarang.
59
00:13:51,512 --> 00:13:53,512
Jangan mendekat!
Aku bilang jangan mendekat!
60
00:13:53,536 --> 00:13:56,336
Tak aman berada disini, sungguh.
Kamu harus ikut denganku sekarang.
61
00:13:57,560 --> 00:13:59,560
Jangan ganggu aku!
62
00:13:59,584 --> 00:14:01,584
Jangan...
63
00:16:01,508 --> 00:16:03,508
Dia lapar.
64
00:16:08,532 --> 00:16:10,532
Dimana ibunya?
65
00:16:14,556 --> 00:16:16,556
6-kaki di bawah.
66
00:16:18,580 --> 00:16:21,580
Inikah alasanmu menyelamatkan aku?
67
00:16:21,604 --> 00:16:23,604
Kamu ingin aku menyusui dia?
68
00:16:39,528 --> 00:16:41,528
Siapa namanya?
69
00:16:42,552 --> 00:16:44,552
Qing Er.
70
00:17:06,576 --> 00:17:08,576
Kita akan "berubah" 'kan?
71
00:17:13,500 --> 00:17:15,500
Tidak.
Tak mungkin.
72
00:17:16,524 --> 00:17:18,524
Mungkin tim penyelamat akan tiba.
73
00:17:21,548 --> 00:17:23,548
Tak mungkin.
74
00:17:25,572 --> 00:17:27,572
Kabut berakhir sampai 3 hari,
75
00:17:28,596 --> 00:17:30,596
3 hari.
76
00:17:31,520 --> 00:17:33,520
Sebagian besar orang telah terinfeksi.
77
00:17:34,544 --> 00:17:37,544
Dan yang selamat lebih sedikit
dibanding mayat hidup.
78
00:17:39,568 --> 00:17:41,568
Kau dan aku,
79
00:17:41,592 --> 00:17:43,592
bukankah kita sehat?
80
00:17:46,516 --> 00:17:49,516
Berapa orang yang ada di gedung ini?
81
00:17:55,540 --> 00:17:57,540
Aku, bayiku,
82
00:17:57,564 --> 00:18:00,564
dan kamu.
83
00:18:14,588 --> 00:18:16,588
Berhati-hatilah,
aku tak akan biarkan bayimu mati.
84
00:18:17,512 --> 00:18:20,512
Tapi pertama,
si ibu butuh makanan yang cukup.
85
00:18:20,536 --> 00:18:22,536
Kalau tidak, tak akan ada susu.
Aku tak bisa membantumu.
86
00:18:22,560 --> 00:18:25,560
Kamu tau, sup ayam dan sup kaki babi
87
00:18:25,584 --> 00:18:27,584
bagus untuk memproduksi ASI.
Jika memang tidak ada
88
00:18:27,608 --> 00:18:29,608
susu sapi dan susu kedelai juga bisa.
Kamu harus mencampuri dengan gula.
89
00:18:29,632 --> 00:18:31,632
Aku tak bisa minum kalau tak manis.
90
00:18:32,556 --> 00:18:35,556
Oh ya, aku menderita myshophobia.
Aku tak tahan dengan yang kotor.
91
00:18:35,580 --> 00:18:37,580
Jadi tolong bersihkan ruangan yang kotor.
92
00:18:38,504 --> 00:18:41,104
Karena suasana hati tak nyaman,
akan menginfeksi produksi ASI.
93
00:18:41,528 --> 00:18:45,528
Ingat, jangan membuatku capek sedikitpun.
94
00:19:07,552 --> 00:19:09,552
Apa?
Kamu mau mandi bersamaku?
95
00:19:13,576 --> 00:19:15,576
Keluarlah.
96
00:19:20,500 --> 00:19:22,500
Kamu habiskan airnya?
97
00:19:22,524 --> 00:19:25,524
Ya.
Itu cuma air kotor di aquarium ikan.
98
00:19:25,548 --> 00:19:27,548
Jika tak mempertimbangan situasi ini,
aku tak akan menggunakannya untuk mandi.
99
00:19:27,572 --> 00:19:29,572
Air kotor?
Kamu tahu berapa lama...
100
00:19:29,596 --> 00:19:31,596
air kotor itu bisa menopang hidup kita?
101
00:19:31,620 --> 00:19:33,520
Aku peringatkan kau,
tak boleh mandi disini.
102
00:19:33,544 --> 00:19:35,544
Tak setetespun air.
103
00:19:35,568 --> 00:19:37,568
Jika kau berani melakukan itu lagi,
kita akan mati kehausan!
104
00:19:37,592 --> 00:19:39,592
Diam!
105
00:19:39,616 --> 00:19:41,516
Apa ada air di dapur?
106
00:19:41,540 --> 00:19:43,540
Lagipula,
apa kau mau tinggal disini selamanya?
107
00:19:43,564 --> 00:19:46,564
Ya ampun, kita harus keluar dari sini.
108
00:19:47,588 --> 00:19:49,588
Keluar?
109
00:19:49,612 --> 00:19:51,512
Ayo katakan,
110
00:19:51,536 --> 00:19:53,536
bagaimana caranya?
111
00:19:55,560 --> 00:19:57,560
Minggirlah.
112
00:19:58,584 --> 00:20:00,584
Bayinya menangis.
113
00:20:08,508 --> 00:20:10,508
Apa kau juga mau minum susu?
114
00:20:23,532 --> 00:20:25,532
Carikan aku baju bersih.
115
00:20:25,556 --> 00:20:27,556
Jangan yang lusuh.
116
00:20:33,580 --> 00:20:36,580
"LEZAIBIZHONG"
117
00:20:41,504 --> 00:20:43,504
Ayo kita ke bawah.
/ Mengapa?
118
00:20:44,528 --> 00:20:46,528
Apakah kau tak mau mati kehausan?
119
00:20:47,552 --> 00:20:49,552
Bagaimana dengan bayinya?
Aku harus menyusui dia.
120
00:22:40,576 --> 00:22:42,576
Kamu pintu yang kiri,
aku ke kanan.
121
00:22:42,600 --> 00:22:44,600
Tunggulah aba-abaku.
122
00:22:58,524 --> 00:22:59,524
{\an1}(1)
123
00:22:59,548 --> 00:23:00,548
{\an1}(2)
124
00:23:00,572 --> 00:23:01,572
{\an1}(3)
125
00:23:27,596 --> 00:23:30,596
Apa-apaan ini?
/ Kenapa?
126
00:23:31,520 --> 00:23:33,520
Berikan!
127
00:23:44,544 --> 00:23:46,544
Apa yang kamu lakukan?
128
00:23:51,568 --> 00:23:53,568
Kamu tidak boleh merokok disaat menyusui.
129
00:23:55,592 --> 00:23:57,592
Itu rokok biasa.
Tak akan menyakiti anak-anak.
130
00:24:04,516 --> 00:24:06,516
Apa sih masalahmu?
131
00:24:06,540 --> 00:24:08,540
Brengsek!
Dasar sakit jiwa.
132
00:24:21,564 --> 00:24:23,564
Cepat! Ke atap.
133
00:24:30,588 --> 00:24:32,588
Hey!
/ Hey...
134
00:24:33,512 --> 00:24:34,512
Hey!
/ Hey...
135
00:24:34,536 --> 00:24:36,536
Hey!
/ Hey...
136
00:24:37,560 --> 00:24:40,560
Halo!
Kami disini!
137
00:24:40,584 --> 00:24:41,584
Halo!
138
00:24:41,608 --> 00:24:43,608
Halo!
139
00:24:44,532 --> 00:24:46,532
Sialan!
140
00:24:48,556 --> 00:24:50,556
{\an9}mahsunmax
141
00:24:51,580 --> 00:24:53,580
Kita tak bisa menunggu mereka.
Kita keluar saja sendiri.
142
00:24:53,604 --> 00:24:55,504
Lepaskan aku!
143
00:24:55,528 --> 00:24:56,928
Kamu gila ya?
/ Lepaskan aku!
144
00:24:56,929 --> 00:24:58,929
Aku sudah tak tahan lagi.
145
00:24:58,930 --> 00:25:00,530
Lepaskan aku!
Aku sudah tak tahan lagi!
146
00:25:00,554 --> 00:25:02,554
Cukup...
147
00:25:02,578 --> 00:25:05,578
Perhatikan itu baik-baik.
Lihat!
148
00:25:05,602 --> 00:25:07,602
Banyak zombie dimana-mana.
Bagaimana caramu keluar dari sini?
149
00:25:07,626 --> 00:25:09,626
Bagaimana?
150
00:25:18,550 --> 00:25:20,550
Beri aku makanan sekarang.
Aku lapar.
151
00:25:29,574 --> 00:25:31,574
Ini.
Hubungi aku.
152
00:27:10,598 --> 00:27:12,598
Hey?
153
00:27:12,622 --> 00:27:14,622
Halo?
154
00:27:19,546 --> 00:27:21,546
Halo?
Kau bisa mendengarku?
155
00:27:26,570 --> 00:27:28,570
Halo?
156
00:28:20,594 --> 00:28:27,294
{\an7}mahsunmax
157
00:28:35,318 --> 00:28:37,518
Halo?
Hu Bolin, bicaralah.
158
00:28:38,542 --> 00:28:40,542
Halo?
159
00:28:40,566 --> 00:28:42,566
Halo?
160
00:28:43,590 --> 00:28:45,590
Halo?
Tolong bicaralah.
161
00:34:30,514 --> 00:34:33,514
Sungguh kebetulan sekali bertemu cewek
disaat aku baru kembali.
162
00:35:18,538 --> 00:35:20,538
Beraninya kau mengkhianatiku!
163
00:35:21,562 --> 00:35:23,562
Bajingan tengik!
164
00:35:24,586 --> 00:35:27,586
Dasar brengsek!
165
00:35:27,610 --> 00:35:29,610
Beraninya kau mengkhianatiku!
166
00:35:32,534 --> 00:35:34,534
Beraninya kau mengkhianatiku!
167
00:35:34,558 --> 00:35:36,558
Kurang ajar!
Brengsek!
168
00:35:36,582 --> 00:35:38,582
Bajingan tengik!
Kau mengkhianatiku 'kan?
169
00:35:38,606 --> 00:35:40,606
Kau mengkhianatiku 'kan?
Dan kamu...
170
00:35:40,630 --> 00:35:42,530
Mengkhianatiku!
171
00:35:42,554 --> 00:35:44,554
Mengkhianatiku, ya?
172
00:35:45,578 --> 00:35:47,578
Bagus.
173
00:35:51,502 --> 00:35:53,502
Beraninya kau mencuri uangku?
174
00:35:54,526 --> 00:35:56,526
Makan ini!
Makan!
175
00:35:57,550 --> 00:35:59,550
Dan kamu...
176
00:36:07,574 --> 00:36:09,574
Kumohon, jangan sakiti aku...
177
00:36:10,598 --> 00:36:12,598
Menurutmu aku ini apa?
178
00:36:12,622 --> 00:36:14,622
Aku baru saja menyelamatkanmu.
179
00:36:15,546 --> 00:36:17,546
Apa aku seperti orang jahat?
180
00:36:17,570 --> 00:36:19,570
Ayo jawab!
Apa aku seperti orang jahat?
181
00:36:21,594 --> 00:36:24,594
Tidak.
/ Kamu salah! Aku ini orang jahat.
182
00:36:25,518 --> 00:36:28,518
Kukira aku tak bisa keluar
dari penjara seumur hidupku.
183
00:36:28,542 --> 00:36:30,542
Kukira aku tak bisa membalas
2 bajingan tengik ini!
184
00:36:31,566 --> 00:36:34,566
Mereka sudah berubah,
Tuhan memberkatiku!
185
00:36:34,590 --> 00:36:36,590
Orang-orang di luar semua sudah gila.
186
00:36:36,614 --> 00:36:38,614
Mereka masuk ke penjara untuk
mencari perlindungan. Dan para tahanan
187
00:36:38,638 --> 00:36:41,538
semuanya lolos.
Bukankah ini dramatis?
188
00:36:42,562 --> 00:36:44,562
Dramatis?
/ Dramatis.
189
00:36:45,586 --> 00:36:48,586
Tak lama setelah aku keluar,
aku temukan 2 bajingan ini.
190
00:36:49,510 --> 00:36:51,510
Coba tebak?
191
00:36:53,534 --> 00:36:55,534
Mereka sudah berubah!
192
00:36:55,558 --> 00:36:57,558
Bagaimana bisa aku balas dendam?
193
00:37:00,582 --> 00:37:03,582
Kau sudah balas dendam.
194
00:37:05,506 --> 00:37:08,506
Kabar baiknya adalah,
aku sudah temukan uang ini.
195
00:37:08,530 --> 00:37:11,530
2 bajingan ini
tak berani menghabiskan uangnya.
196
00:37:11,554 --> 00:37:13,554
Kau mau memberiku selamat atau tidak?
197
00:37:14,578 --> 00:37:16,578
Selamat.
198
00:37:16,602 --> 00:37:18,602
Untuk kebebasan dan uangnya.
199
00:37:18,626 --> 00:37:20,526
Tapi,
200
00:37:20,550 --> 00:37:22,550
satu hal lagi.
201
00:37:26,574 --> 00:37:28,574
Coba tebak, sudah berapa lama
aku tak menyentuh wanita?
202
00:37:31,598 --> 00:37:33,598
2 tahun.
203
00:37:34,522 --> 00:37:37,522
Aku belum menyentuh wanita selama 2 tahun!
204
00:37:37,546 --> 00:37:39,546
Dan orang yang di luar
telah berubah semuanya.
205
00:37:40,570 --> 00:37:42,970
Kukira aku tak punya kesempatan lagi
untuk menyentuh wanita.
206
00:37:44,594 --> 00:37:47,594
Tapi...
lihatlah aku sekarang.
207
00:38:04,518 --> 00:38:06,518
Tolong!
208
00:38:08,542 --> 00:38:10,542
Tolong!
209
00:38:48,566 --> 00:38:51,566
Berhenti, tunggu, tunggu...
210
00:38:51,590 --> 00:38:53,590
Maafkan aku.
Aku salah.
211
00:38:54,514 --> 00:38:56,514
Aku memang salah, sungguh.
212
00:38:56,538 --> 00:38:58,538
Akan kulakukan apapun,
tapi jangan bunuh aku.
213
00:38:58,562 --> 00:39:00,562
Makanan dan uangnya
semua jadi milikmu.
214
00:39:00,586 --> 00:39:02,586
Ambil saja.
Jangan bunuh aku.
215
00:39:02,610 --> 00:39:04,810
Kamu tak tinggal di gedung ini.
/ Aku tinggal disini.
216
00:39:08,534 --> 00:39:10,534
Siapa kamu?
217
00:39:12,558 --> 00:39:14,558
Dari mana asalmu?
/ Aku Qin Quanli.
218
00:39:14,582 --> 00:39:16,582
Aku...
aku memang tinggal di gedung ini.
219
00:39:23,506 --> 00:39:25,506
Aku dari kamp penampungan.
220
00:39:27,530 --> 00:39:29,530
Memang ada kamp!
221
00:39:29,554 --> 00:39:31,554
Tak jauh dari sini,
cuma 30 Km.
222
00:40:00,578 --> 00:40:02,578
Maafkan aku...
223
00:41:17,502 --> 00:41:19,502
Mengapa kau membunuh bayiku?
224
00:41:19,526 --> 00:41:21,526
Mengapa?
225
00:41:22,550 --> 00:41:25,550
Maafkan aku...
226
00:41:25,574 --> 00:41:27,574
aku tak bermaksud begitu.
227
00:41:27,598 --> 00:41:30,598
Kukira kamu sudah mati.
228
00:41:30,622 --> 00:41:32,622
Maafkan aku...
/ Mengapa?
229
00:41:44,546 --> 00:41:48,546
♪ Aku terpisah jauh
230
00:41:48,570 --> 00:41:55,570
♪ Menyebrangi sungai Missouri
231
00:41:57,594 --> 00:42:01,594
♪ Oh shenandoah
232
00:42:02,518 --> 00:42:05,518
♪ Lama tak berjumpa denganmu
233
00:42:06,542 --> 00:42:14,542
♪ Kau jauh terbawa sungai
234
00:42:15,566 --> 00:42:17,566
♪ Oh shenandoah
235
00:42:23,590 --> 00:42:25,590
Kau lapar?
236
00:42:26,514 --> 00:42:28,514
Sini.
237
00:42:44,538 --> 00:42:46,538
Bagaimana...
keadaanmu?
238
00:42:48,562 --> 00:42:50,562
Aku baik-baik saja.
Aku sehat.
239
00:42:50,586 --> 00:42:52,586
Tapi...
240
00:42:56,510 --> 00:42:58,510
Terima kasih.
241
00:42:58,534 --> 00:43:00,534
Ah?
242
00:43:02,558 --> 00:43:05,558
Terima kasih.
Telah membawa putriku disaat kau pergi.
243
00:43:10,582 --> 00:43:12,582
Aku... Aku...
244
00:43:22,506 --> 00:43:24,506
Aku yang harusnya berterima kasih.
245
00:43:25,530 --> 00:43:27,530
Aku akan digigit
246
00:43:27,554 --> 00:43:30,554
bila tanpamu...
247
00:43:32,578 --> 00:43:34,578
Qing Er sedang tidur.
248
00:43:46,502 --> 00:43:48,502
Rasanya nggak enak?
249
00:43:48,526 --> 00:43:50,526
Tidak.
250
00:43:50,550 --> 00:43:52,550
Enak kok.
251
00:43:52,574 --> 00:43:54,574
Tapi...
252
00:43:54,598 --> 00:43:56,598
aku sudah lama tak makan
masakan pria.
253
00:43:59,522 --> 00:44:01,522
Apakah ayahnya...
254
00:44:01,546 --> 00:44:03,546
sering memasak untukmu?
255
00:44:06,570 --> 00:44:08,570
Sebetulnya...
256
00:44:09,594 --> 00:44:11,594
anak itu bukan anakku.
257
00:44:13,518 --> 00:44:15,518
Bagaimana cara mengatakannya?
Aku...
258
00:44:15,542 --> 00:44:17,942
Pokoknya...
aku telah menguras kartu kreditku.
259
00:44:17,943 --> 00:44:19,543
Dan terlilit hutang,
aku harus menjadi
260
00:44:19,567 --> 00:44:21,567
"ibu pengganti" bagi pasangan mandul.
261
00:44:21,591 --> 00:44:24,591
Dan mereka membayarku.
Dan aku bayar semua tagihan kartu kreditku.
262
00:44:29,515 --> 00:44:31,515
Sebenarnya...
aku seperti menolong.
263
00:44:31,539 --> 00:44:33,539
Membantu mereka mewujudkan impiannya.
264
00:44:35,563 --> 00:44:38,563
Kamu... / Oh ya, aku melihatmu
tampak tampan ketika bernyanyi.
265
00:44:43,587 --> 00:44:45,587
Apa tadi yang kau nyanyikan?
Indah sekali.
266
00:44:49,511 --> 00:44:51,511
Lagu ini
267
00:44:51,535 --> 00:44:53,535
lagu yang paling disukai anakku.
268
00:45:01,559 --> 00:45:03,559
Setelah putriku lahir
269
00:45:04,583 --> 00:45:06,583
istriku menyanyikan lagu ini.
270
00:45:11,507 --> 00:45:13,507
Jika putriku menangis
271
00:45:14,531 --> 00:45:16,531
lagu ini menenangkannya.
272
00:45:18,555 --> 00:45:20,555
Oh ya...
273
00:45:23,579 --> 00:45:25,579
Ini untukmu.
274
00:45:33,503 --> 00:45:35,503
Lupakan saja.
Aku baru berhenti merokok.
275
00:45:36,527 --> 00:45:38,527
Jangan ada lagi polusi.
276
00:45:38,551 --> 00:45:40,551
Jika kabut asapnya datang lagi
277
00:45:40,575 --> 00:45:42,575
tak mungkin kita bisa keluar.
278
00:45:58,599 --> 00:46:00,599
Apa kamu tahu kapan ini terjadi?
279
00:46:01,523 --> 00:46:03,523
Menurut berita
280
00:46:03,547 --> 00:46:05,547
berapa lama akan "berubah"
setelah kena gigit?
281
00:46:07,571 --> 00:46:09,571
Sepertinya...
282
00:46:09,595 --> 00:46:11,595
dalam waktu 72 jam.
283
00:46:22,519 --> 00:46:24,519
Ayo kita keluar dari sini.
284
00:46:43,543 --> 00:46:45,543
Waktuku kurang dari 2 hari.
285
00:46:52,567 --> 00:46:54,567
Aku hanya ingin kamu berjanji satu hal.
286
00:46:56,591 --> 00:46:58,591
Seandainya kita bisa keluar
287
00:47:06,515 --> 00:47:08,515
tolong rawatlah putriku...
288
00:47:25,539 --> 00:47:27,539
Lantai 5 dan 6 adalah yang teraman.
289
00:47:28,563 --> 00:47:30,563
Kita bisa menuju ke lantai 4.
290
00:47:31,587 --> 00:47:33,587
Tapi tangga lantai 3 rusak.
291
00:47:34,511 --> 00:47:36,511
Kita harus melewati lorong di lantai 4.
292
00:47:37,535 --> 00:47:39,535
Dan naik tangga di sebelah kiri.
293
00:47:39,559 --> 00:47:42,559
Itu satu-satunya jalan menuju lantai 2.
Tapi di lokasi ini di lantai 2
294
00:47:42,583 --> 00:47:45,583
pintunya benar-benar terkunci.
Kita harus menyebrangi lantai 2
295
00:47:45,607 --> 00:47:47,607
untuk menuju ke sebelah kanan.
296
00:47:48,531 --> 00:47:51,531
Lalu kita bisa turun ke lantai 1,
lantai yang paling rumit.
297
00:47:52,555 --> 00:47:55,555
Ada zombie dimana-mana.
298
00:47:57,579 --> 00:47:59,579
Jadi...
299
00:48:00,503 --> 00:48:02,503
kita harus berusaha keras.
300
00:48:02,527 --> 00:48:04,527
Berusaha keras?
301
00:48:04,551 --> 00:48:06,551
Kamu gila?
302
00:48:07,575 --> 00:48:09,575
Saat ini
303
00:48:11,599 --> 00:48:13,599
kita tak punya pilihan lain.
304
00:48:15,523 --> 00:48:17,523
Kita bisa menuju kemana
setelah bisa keluar?
305
00:48:17,547 --> 00:48:19,547
Kemana?
306
00:48:50,571 --> 00:48:52,571
Tidurlah lebih awal malam ini.
307
00:48:52,595 --> 00:48:55,595
Kita akan pergi saat fajar.
308
00:48:58,519 --> 00:49:00,519
Qin Quanli!
309
00:49:01,543 --> 00:49:03,543
Ya benar, Qin Quanli!
310
00:49:03,567 --> 00:49:06,567
Dia bilang berasal dari kamp.
Dia tahu jalannya.
311
00:49:08,591 --> 00:49:10,591
Apa kau percaya dia?
312
00:50:00,515 --> 00:50:03,515
Hey gadisku.
/ Dimana letak kamp-nya?
313
00:50:03,539 --> 00:50:06,539
Nona, kenapa kau kesini sendirian
malam-malam begini?
314
00:50:07,563 --> 00:50:10,563
Mana suamimu?
/ Aku tanya dimana kamp-nya itu?
315
00:50:13,587 --> 00:50:15,587
Apa dia sudah "berubah"?
316
00:50:15,611 --> 00:50:17,511
Dan tak ada yang memenuhi hasratmu,
317
00:50:17,535 --> 00:50:19,535
itu sebabnya kamu kesini mencari ayah
kesayanganmu? / Diam!
318
00:50:20,559 --> 00:50:22,559
Aku tanya dimana kamp-nya itu?
319
00:50:22,583 --> 00:50:24,583
Apa ada tim penyelamat?
320
00:50:26,507 --> 00:50:28,507
Tentu saja ada.
321
00:51:09,531 --> 00:51:11,531
Kenapa kamu kabur dari sana?
322
00:51:14,555 --> 00:51:16,555
Itu sebuah kamp,
bersenjata berat.
323
00:51:17,579 --> 00:51:19,579
Persediaan yang cukup.
324
00:51:20,503 --> 00:51:22,503
Terlalu banyak aturan.
325
00:51:22,527 --> 00:51:24,527
Atau aku akan tinggal disana?
326
00:51:24,551 --> 00:51:26,551
Kamu pernah disana?
327
00:51:26,575 --> 00:51:28,575
Tentu saja tidak.
328
00:51:36,599 --> 00:51:38,599
Ku pernah dengar mengenai kamp itu.
329
00:51:39,523 --> 00:51:41,523
Tapi aku bisa janji
330
00:51:41,547 --> 00:51:43,547
itu pasti benar.
331
00:51:50,571 --> 00:51:52,571
Bagaimana membuktikan kau tak berbohong?
332
00:52:02,595 --> 00:52:05,595
Aku tak bisa janji,
kamu harus ambil resikonya.
333
00:52:17,519 --> 00:52:19,519
Antar kami ke sana.
334
00:52:23,543 --> 00:52:25,543
Aku bisa antar kamu ke sana,
335
00:52:25,567 --> 00:52:28,567
tapi mengapa aku harus membantumu?
336
00:53:11,591 --> 00:53:14,591
Besok jam 6, temui aku
di pintu darurat kebakaran lantai 6.
337
00:53:15,515 --> 00:53:18,515
Jika kau tak datang,
akan kuburu kau walau aku mati.
338
00:53:18,539 --> 00:53:20,539
Kamu tak boleh mati.
339
00:54:39,563 --> 00:54:50,263
{\an7}mahsunmax
340
00:55:34,587 --> 00:55:36,587
Ada apa?
341
00:56:26,511 --> 00:56:28,511
Jangan kemana-mana.
Tunggulah aku disini.
342
00:57:08,535 --> 00:57:10,535
Hey!
343
00:58:15,559 --> 00:58:17,559
Mengapa?
344
00:58:18,583 --> 00:58:20,583
Masuklah.
345
00:58:20,607 --> 00:58:22,507
Mengapa?
346
00:58:22,531 --> 00:58:24,531
Hu Bolin, apa yang kau lakukan?
347
00:58:34,555 --> 00:58:36,555
Tolong jagalah anakku.
348
00:58:41,579 --> 00:58:44,579
Hu Bolin, kau tak boleh lakukan ini.
Kau nanti bisa mati.
349
00:58:45,503 --> 00:58:47,503
Hu Bolin.
350
00:58:50,527 --> 00:58:52,527
Aku sedang sekarat.
351
00:59:27,551 --> 00:59:29,551
Para tetangga
352
00:59:29,575 --> 00:59:31,575
ayo!
353
00:59:58,599 --> 01:00:00,599
Tidak...
354
01:00:21,523 --> 01:00:24,523
Maaf ya?
Aku keluar cari baju dulu.
355
01:00:24,547 --> 01:00:25,647
Jadi agak telat.
356
01:00:25,671 --> 01:00:27,571
Tapi aku tak nemu sepatu yang pas.
357
01:00:27,595 --> 01:00:29,595
Lihat.
358
01:00:30,519 --> 01:00:32,519
Hey tolol.
Cepatlah, dasar lambat.
359
01:00:32,543 --> 01:00:34,543
Dan bunuh lagi.
360
01:00:57,567 --> 01:00:59,567
Apa yang kamu lakukan?
361
01:01:01,591 --> 01:01:03,591
Kamu mau apa?
Mau berkelahi?
362
01:01:08,515 --> 01:01:11,515
Gayamu boleh juga.
Jadi kau...
363
01:01:11,539 --> 01:01:14,539
kau masih hidup setelah digigit
seperti itu. / Sangat hidup, jangan khawatir.
364
01:01:14,563 --> 01:01:16,563
Aku tak mau mati sekarang.
365
01:01:16,587 --> 01:01:18,587
Kenapa dengan istrimu?
366
01:01:18,611 --> 01:01:20,511
Mau kabur saja bawa koper berat.
Biar aku bantu.
367
01:01:20,535 --> 01:01:21,835
Jangan.
/ Kamu keberatan, zombie?
368
01:01:21,836 --> 01:01:23,836
Ini bukan urusanmu.
369
01:01:25,560 --> 01:01:27,560
Ikuti, jangan jauh-jauh dariku.
370
01:01:38,584 --> 01:01:40,584
Apa dia berulah di lantai 5?
371
01:02:04,508 --> 01:02:06,508
Nak...
/ Biarkan saja.
372
01:02:09,532 --> 01:02:11,532
Hey jalang!
373
01:02:12,556 --> 01:02:14,556
Jagalah bayinya, tinggalkan saja aku.
374
01:02:20,580 --> 01:02:22,580
Tinggalkan aku,
jagalah bayinya!
375
01:02:22,604 --> 01:02:24,604
Lari!
376
01:02:30,528 --> 01:02:33,528
Lari!
Jagalah bayinya!
377
01:02:35,552 --> 01:02:37,552
Ayo masuk.
/ Biarkan aku.
378
01:02:39,576 --> 01:02:41,576
Ayo cepat!
379
01:02:48,500 --> 01:02:51,500
Kembali.
Dia nanti mati juga.
380
01:02:52,524 --> 01:02:55,524
Apa kau mengerti?
Semua yang melawanku akan berakhir begini.
381
01:02:55,548 --> 01:02:57,548
Diam!
/ Aku beritahu ya,
382
01:02:58,572 --> 01:03:00,572
kau ini pelacur
383
01:03:00,596 --> 01:03:02,596
mengerti?
/ Minggir!
384
01:03:03,520 --> 01:03:07,520
Sial, di situ rupanya bajingan kecil.
/ Jangan sentuh bayiku.
385
01:03:11,544 --> 01:03:14,544
Jika kau suka anak-anak,
aku bisa jadi ayahnya banyak anak buatmu.
386
01:03:14,568 --> 01:03:16,568
Tak mungkin.
/ Kamu itu pelacurku.
387
01:03:16,592 --> 01:03:19,592
Kamu hanya bisa merawat anakku.
388
01:03:19,616 --> 01:03:21,616
Mengerti?
389
01:03:21,640 --> 01:03:23,540
Tidak, kumohon...
390
01:03:23,564 --> 01:03:25,564
Berikan padaku.
391
01:03:29,588 --> 01:03:31,588
Bayiku...
/ Kamu mau mati disini?
392
01:03:32,512 --> 01:03:34,512
Bagus.
393
01:04:58,536 --> 01:05:00,536
Apa yang kamu nyanyikan?
394
01:05:00,560 --> 01:05:02,560
Lagu ini
395
01:05:02,584 --> 01:05:04,584
lagu yang paling disukai anakku.
396
01:05:06,508 --> 01:05:08,508
♪ Oh shenandoah
397
01:05:08,532 --> 01:05:12,532
♪ Lama aku tak bertemu kamu
398
01:05:13,556 --> 01:05:19,556
♪ Jauh kau terbawa sungai
399
01:05:20,580 --> 01:05:24,580
♪ Oh shenandoah
400
01:05:25,504 --> 01:05:27,504
♪ Lama tak dengar kabarmu
401
01:05:27,528 --> 01:05:29,528
Bunuh aku sekarang.
402
01:05:30,552 --> 01:05:36,552
♪ Jauh aku terpisah
403
01:05:36,576 --> 01:05:38,576
Bunuh aku sekarang.
404
01:05:46,500 --> 01:05:50,500
♪ Oh shenandoah
405
01:05:52,524 --> 01:05:55,524
♪ Lama aku tak bertemu kamu
406
01:05:55,548 --> 01:05:57,548
Bunuh aku sekarang.
407
01:05:59,572 --> 01:06:01,572
Cepat!
408
01:06:03,596 --> 01:06:04,596
Rawatlah bayiku.
409
01:06:04,620 --> 01:06:06,620
Cepat, bunuh aku.
410
01:06:35,544 --> 01:06:37,544
Tinggalkan aku!
Sudah tak tahan lagi. Cukup...
411
01:06:37,568 --> 01:06:39,568
Lihat!
412
01:06:39,592 --> 01:06:41,592
Banyak zombie dimana-mana.
Bagaimana caramu keluar dari sini?
413
01:06:41,616 --> 01:06:43,616
Bagaimana?
414
01:06:43,640 --> 01:06:45,640
Aku tak bisa ambil resiko.
415
01:06:45,664 --> 01:06:47,664
Resiko?
Bukankah kita beresiko sekarang?
416
01:06:49,588 --> 01:06:51,588
Berapa banyak persediaan
yang tersisa di gedung ini?
417
01:06:51,612 --> 01:06:53,512
Kita akan mati kelaparan,
418
01:06:53,536 --> 01:06:54,936
walau tak digigit sampai mati.
419
01:06:54,937 --> 01:06:56,937
Kamu jangan pergi.
/ Aku pergi!
420
01:07:03,561 --> 01:07:05,561
Biarkan saja aku!
421
01:07:05,585 --> 01:07:07,585
Dasar kau pengecut!
Bahkan kau tak bisa selamatkan istrimu!
422
01:07:07,609 --> 01:07:09,609
Kenapa aku harus mendengarkanmu?
423
01:07:10,533 --> 01:07:12,533
Membusuk bersama bayimu?
424
01:07:13,557 --> 01:07:16,557
Apa kau anggap aku tak ingin keluar
dari sini? Ketika kabut asap datang hari itu
425
01:07:16,581 --> 01:07:18,581
aku hendak pergi bersama istri dan putriku.
426
01:07:18,605 --> 01:07:20,605
Keluar dari gedung ini.
427
01:07:20,629 --> 01:07:22,629
Tapi sesampainya kami di lantai 1
428
01:07:25,553 --> 01:07:27,553
kami dikepung oleh para zombie.
429
01:07:29,577 --> 01:07:31,577
Tenanglah.
430
01:07:31,601 --> 01:07:33,501
Pesawat ringan baru saja melintas.
431
01:07:33,525 --> 01:07:35,525
Itu artinya mereka
sedang mencari yang selamat.
432
01:07:37,549 --> 01:07:39,549
Percayalah.
433
01:08:04,573 --> 01:08:06,573
Aku bahkan tak tahu namamu.
434
01:08:08,597 --> 01:08:10,597
Li Yue.
435
01:10:08,521 --> 01:10:38,521
mahsunmax, 15 Desember 2016
436
01:10:08,845 --> 01:10:13,845
NO RESYNC...
437
01:10:13,869 --> 01:10:18,869
NO RE-UPLOAD...
438
01:10:18,893 --> 01:10:23,893
NO DELETE-CREDIT...
439
01:10:23,917 --> 01:10:28,917
CITY OF HEROES
440
01:12:00,000 --> 01:12:04,000
SEKIAN
30657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.