All language subtitles for The Way Home 2 2016 720P HDTV x264 AAC-indomoviemania.co

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:02,524 --> 00:05:04,524 Ke-18. 2 00:05:05,548 --> 00:05:06,499 t 3 00:05:06,500 --> 00:05:07,451 t r 4 00:05:07,453 --> 00:05:08,404 t r a 5 00:05:08,405 --> 00:05:09,356 t r an 6 00:05:09,358 --> 00:05:10,309 t r a n s 7 00:05:10,310 --> 00:05:11,261 t r a n s l 8 00:05:11,262 --> 00:05:12,213 t r a n s la 9 00:05:12,215 --> 00:05:13,166 t r a n s l at 10 00:05:13,167 --> 00:05:14,118 t r a n s l ate 11 00:05:14,119 --> 00:05:15,070 t r a n s l a t ed 12 00:05:15,072 --> 00:05:16,023 t r a n s l a t e d b 13 00:05:16,024 --> 00:05:16,975 t r a n s l a t e d by 14 00:05:16,977 --> 00:05:17,928 t r a n s l a t e d bym 15 00:05:17,929 --> 00:05:18,880 t r a n s l a t e d b y ma 16 00:05:18,881 --> 00:05:19,832 t r a n s l a t e d b y m a h 17 00:05:19,834 --> 00:05:20,785 t r a n s l a t e d b y m a hs 18 00:05:20,786 --> 00:05:21,737 t r a n s l a t e d b y m a hsu 19 00:05:21,738 --> 00:05:22,689 t r a n s l a t e d b y m a h s un 20 00:05:22,691 --> 00:05:23,642 t r a n s l a t e d b y m a h s u n m 21 00:05:23,643 --> 00:05:24,594 t r a n s l a t e d b y m a h s u n ma 22 00:05:24,595 --> 00:05:45,547 t e r j e m a h a n m a h s u n m a x 23 00:05:45,548 --> 00:05:53,548 BERAKHIR ATAU BINASA 24 00:05:53,572 --> 00:05:57,572 ♪ Oh shenandoah 25 00:05:58,596 --> 00:06:01,596 ♪ Lama tak bertemu kamu 26 00:05:59,520 --> 00:06:02,520 ZOMBIE 27 00:06:02,544 --> 00:06:10,544 ♪ Kau jauh terbawa sungai 28 00:06:11,568 --> 00:06:14,568 ♪ Oh shenandoah 29 00:06:15,592 --> 00:06:19,592 ♪ Lama tak bertemu kamu 30 00:06:20,516 --> 00:06:27,516 ♪ Jauh aku terpisah 31 00:06:28,540 --> 00:06:36,540 ♪ Menyebrangi sungai Missouri 32 00:06:58,564 --> 00:07:00,564 Li Wen, 33 00:07:00,588 --> 00:07:02,488 maafkan aku. 34 00:07:02,512 --> 00:07:04,512 Sekarang sudah 186 hari. 35 00:07:05,536 --> 00:07:11,536 Mereka terus menerus berkumpul. 36 00:07:11,560 --> 00:07:13,560 Mengepung gedung ini. 37 00:07:14,584 --> 00:07:17,584 Tampaknya tak ada lagi yang selamat. 38 00:07:17,608 --> 00:07:19,608 Kecuali aku dan si bayi. 39 00:07:20,532 --> 00:07:23,532 Tapi jangan khawatir, si bayi sehat bugar. 40 00:07:23,556 --> 00:07:26,556 Aku tak tahu mengapa. Kabut asapnya sudah hilang. 41 00:07:26,580 --> 00:07:28,580 Setelah engkau meninggal. 42 00:07:29,504 --> 00:07:32,504 Mungkin, semua orang telah terinfeksi. 43 00:07:33,528 --> 00:07:36,528 Semua kawanan itu berhenti, 44 00:07:36,552 --> 00:07:38,552 dan mobil-mobil rusak. 45 00:07:44,576 --> 00:07:46,576 Bagaimanapun, ada kabar baik. 46 00:07:46,600 --> 00:07:48,500 2 minggu yang lalu 47 00:07:48,524 --> 00:07:50,524 sebuah pesawat ringan melintas. 48 00:07:50,548 --> 00:07:52,548 Mereka tidak menemukanku. 49 00:07:52,572 --> 00:07:56,572 Tapi sungguh yakin, mereka akan kembali dan menyelamatkan aku. 50 00:07:58,596 --> 00:08:01,596 Li Wen, aku merasa sangat sedih. 51 00:08:04,520 --> 00:08:06,520 Dan aku sangat merindukanmu. 52 00:09:23,544 --> 00:09:25,544 Sial! 53 00:11:28,568 --> 00:11:30,568 Tolong! 54 00:13:25,592 --> 00:13:27,592 Jangan mendekat! 55 00:13:36,516 --> 00:13:38,516 Aku tak akan menyakitimu. Aku cuma butuh bantuanmu. 56 00:13:43,540 --> 00:13:45,540 Aku Hu Bolin. 57 00:13:45,564 --> 00:13:47,564 Aku tinggal di lantai atas. Tak aman disini. 58 00:13:47,588 --> 00:13:49,588 Kamu harus ikut denganku sekarang. 59 00:13:51,512 --> 00:13:53,512 Jangan mendekat! Aku bilang jangan mendekat! 60 00:13:53,536 --> 00:13:56,336 Tak aman berada disini, sungguh. Kamu harus ikut denganku sekarang. 61 00:13:57,560 --> 00:13:59,560 Jangan ganggu aku! 62 00:13:59,584 --> 00:14:01,584 Jangan... 63 00:16:01,508 --> 00:16:03,508 Dia lapar. 64 00:16:08,532 --> 00:16:10,532 Dimana ibunya? 65 00:16:14,556 --> 00:16:16,556 6-kaki di bawah. 66 00:16:18,580 --> 00:16:21,580 Inikah alasanmu menyelamatkan aku? 67 00:16:21,604 --> 00:16:23,604 Kamu ingin aku menyusui dia? 68 00:16:39,528 --> 00:16:41,528 Siapa namanya? 69 00:16:42,552 --> 00:16:44,552 Qing Er. 70 00:17:06,576 --> 00:17:08,576 Kita akan "berubah" 'kan? 71 00:17:13,500 --> 00:17:15,500 Tidak. Tak mungkin. 72 00:17:16,524 --> 00:17:18,524 Mungkin tim penyelamat akan tiba. 73 00:17:21,548 --> 00:17:23,548 Tak mungkin. 74 00:17:25,572 --> 00:17:27,572 Kabut berakhir sampai 3 hari, 75 00:17:28,596 --> 00:17:30,596 3 hari. 76 00:17:31,520 --> 00:17:33,520 Sebagian besar orang telah terinfeksi. 77 00:17:34,544 --> 00:17:37,544 Dan yang selamat lebih sedikit dibanding mayat hidup. 78 00:17:39,568 --> 00:17:41,568 Kau dan aku, 79 00:17:41,592 --> 00:17:43,592 bukankah kita sehat? 80 00:17:46,516 --> 00:17:49,516 Berapa orang yang ada di gedung ini? 81 00:17:55,540 --> 00:17:57,540 Aku, bayiku, 82 00:17:57,564 --> 00:18:00,564 dan kamu. 83 00:18:14,588 --> 00:18:16,588 Berhati-hatilah, aku tak akan biarkan bayimu mati. 84 00:18:17,512 --> 00:18:20,512 Tapi pertama, si ibu butuh makanan yang cukup. 85 00:18:20,536 --> 00:18:22,536 Kalau tidak, tak akan ada susu. Aku tak bisa membantumu. 86 00:18:22,560 --> 00:18:25,560 Kamu tau, sup ayam dan sup kaki babi 87 00:18:25,584 --> 00:18:27,584 bagus untuk memproduksi ASI. Jika memang tidak ada 88 00:18:27,608 --> 00:18:29,608 susu sapi dan susu kedelai juga bisa. Kamu harus mencampuri dengan gula. 89 00:18:29,632 --> 00:18:31,632 Aku tak bisa minum kalau tak manis. 90 00:18:32,556 --> 00:18:35,556 Oh ya, aku menderita myshophobia. Aku tak tahan dengan yang kotor. 91 00:18:35,580 --> 00:18:37,580 Jadi tolong bersihkan ruangan yang kotor. 92 00:18:38,504 --> 00:18:41,104 Karena suasana hati tak nyaman, akan menginfeksi produksi ASI. 93 00:18:41,528 --> 00:18:45,528 Ingat, jangan membuatku capek sedikitpun. 94 00:19:07,552 --> 00:19:09,552 Apa? Kamu mau mandi bersamaku? 95 00:19:13,576 --> 00:19:15,576 Keluarlah. 96 00:19:20,500 --> 00:19:22,500 Kamu habiskan airnya? 97 00:19:22,524 --> 00:19:25,524 Ya. Itu cuma air kotor di aquarium ikan. 98 00:19:25,548 --> 00:19:27,548 Jika tak mempertimbangan situasi ini, aku tak akan menggunakannya untuk mandi. 99 00:19:27,572 --> 00:19:29,572 Air kotor? Kamu tahu berapa lama... 100 00:19:29,596 --> 00:19:31,596 air kotor itu bisa menopang hidup kita? 101 00:19:31,620 --> 00:19:33,520 Aku peringatkan kau, tak boleh mandi disini. 102 00:19:33,544 --> 00:19:35,544 Tak setetespun air. 103 00:19:35,568 --> 00:19:37,568 Jika kau berani melakukan itu lagi, kita akan mati kehausan! 104 00:19:37,592 --> 00:19:39,592 Diam! 105 00:19:39,616 --> 00:19:41,516 Apa ada air di dapur? 106 00:19:41,540 --> 00:19:43,540 Lagipula, apa kau mau tinggal disini selamanya? 107 00:19:43,564 --> 00:19:46,564 Ya ampun, kita harus keluar dari sini. 108 00:19:47,588 --> 00:19:49,588 Keluar? 109 00:19:49,612 --> 00:19:51,512 Ayo katakan, 110 00:19:51,536 --> 00:19:53,536 bagaimana caranya? 111 00:19:55,560 --> 00:19:57,560 Minggirlah. 112 00:19:58,584 --> 00:20:00,584 Bayinya menangis. 113 00:20:08,508 --> 00:20:10,508 Apa kau juga mau minum susu? 114 00:20:23,532 --> 00:20:25,532 Carikan aku baju bersih. 115 00:20:25,556 --> 00:20:27,556 Jangan yang lusuh. 116 00:20:33,580 --> 00:20:36,580 "LEZAIBIZHONG" 117 00:20:41,504 --> 00:20:43,504 Ayo kita ke bawah. / Mengapa? 118 00:20:44,528 --> 00:20:46,528 Apakah kau tak mau mati kehausan? 119 00:20:47,552 --> 00:20:49,552 Bagaimana dengan bayinya? Aku harus menyusui dia. 120 00:22:40,576 --> 00:22:42,576 Kamu pintu yang kiri, aku ke kanan. 121 00:22:42,600 --> 00:22:44,600 Tunggulah aba-abaku. 122 00:22:58,524 --> 00:22:59,524 {\an1}(1) 123 00:22:59,548 --> 00:23:00,548 {\an1}(2) 124 00:23:00,572 --> 00:23:01,572 {\an1}(3) 125 00:23:27,596 --> 00:23:30,596 Apa-apaan ini? / Kenapa? 126 00:23:31,520 --> 00:23:33,520 Berikan! 127 00:23:44,544 --> 00:23:46,544 Apa yang kamu lakukan? 128 00:23:51,568 --> 00:23:53,568 Kamu tidak boleh merokok disaat menyusui. 129 00:23:55,592 --> 00:23:57,592 Itu rokok biasa. Tak akan menyakiti anak-anak. 130 00:24:04,516 --> 00:24:06,516 Apa sih masalahmu? 131 00:24:06,540 --> 00:24:08,540 Brengsek! Dasar sakit jiwa. 132 00:24:21,564 --> 00:24:23,564 Cepat! Ke atap. 133 00:24:30,588 --> 00:24:32,588 Hey! / Hey... 134 00:24:33,512 --> 00:24:34,512 Hey! / Hey... 135 00:24:34,536 --> 00:24:36,536 Hey! / Hey... 136 00:24:37,560 --> 00:24:40,560 Halo! Kami disini! 137 00:24:40,584 --> 00:24:41,584 Halo! 138 00:24:41,608 --> 00:24:43,608 Halo! 139 00:24:44,532 --> 00:24:46,532 Sialan! 140 00:24:48,556 --> 00:24:50,556 {\an9}mahsunmax 141 00:24:51,580 --> 00:24:53,580 Kita tak bisa menunggu mereka. Kita keluar saja sendiri. 142 00:24:53,604 --> 00:24:55,504 Lepaskan aku! 143 00:24:55,528 --> 00:24:56,928 Kamu gila ya? / Lepaskan aku! 144 00:24:56,929 --> 00:24:58,929 Aku sudah tak tahan lagi. 145 00:24:58,930 --> 00:25:00,530 Lepaskan aku! Aku sudah tak tahan lagi! 146 00:25:00,554 --> 00:25:02,554 Cukup... 147 00:25:02,578 --> 00:25:05,578 Perhatikan itu baik-baik. Lihat! 148 00:25:05,602 --> 00:25:07,602 Banyak zombie dimana-mana. Bagaimana caramu keluar dari sini? 149 00:25:07,626 --> 00:25:09,626 Bagaimana? 150 00:25:18,550 --> 00:25:20,550 Beri aku makanan sekarang. Aku lapar. 151 00:25:29,574 --> 00:25:31,574 Ini. Hubungi aku. 152 00:27:10,598 --> 00:27:12,598 Hey? 153 00:27:12,622 --> 00:27:14,622 Halo? 154 00:27:19,546 --> 00:27:21,546 Halo? Kau bisa mendengarku? 155 00:27:26,570 --> 00:27:28,570 Halo? 156 00:28:20,594 --> 00:28:27,294 {\an7}mahsunmax 157 00:28:35,318 --> 00:28:37,518 Halo? Hu Bolin, bicaralah. 158 00:28:38,542 --> 00:28:40,542 Halo? 159 00:28:40,566 --> 00:28:42,566 Halo? 160 00:28:43,590 --> 00:28:45,590 Halo? Tolong bicaralah. 161 00:34:30,514 --> 00:34:33,514 Sungguh kebetulan sekali bertemu cewek disaat aku baru kembali. 162 00:35:18,538 --> 00:35:20,538 Beraninya kau mengkhianatiku! 163 00:35:21,562 --> 00:35:23,562 Bajingan tengik! 164 00:35:24,586 --> 00:35:27,586 Dasar brengsek! 165 00:35:27,610 --> 00:35:29,610 Beraninya kau mengkhianatiku! 166 00:35:32,534 --> 00:35:34,534 Beraninya kau mengkhianatiku! 167 00:35:34,558 --> 00:35:36,558 Kurang ajar! Brengsek! 168 00:35:36,582 --> 00:35:38,582 Bajingan tengik! Kau mengkhianatiku 'kan? 169 00:35:38,606 --> 00:35:40,606 Kau mengkhianatiku 'kan? Dan kamu... 170 00:35:40,630 --> 00:35:42,530 Mengkhianatiku! 171 00:35:42,554 --> 00:35:44,554 Mengkhianatiku, ya? 172 00:35:45,578 --> 00:35:47,578 Bagus. 173 00:35:51,502 --> 00:35:53,502 Beraninya kau mencuri uangku? 174 00:35:54,526 --> 00:35:56,526 Makan ini! Makan! 175 00:35:57,550 --> 00:35:59,550 Dan kamu... 176 00:36:07,574 --> 00:36:09,574 Kumohon, jangan sakiti aku... 177 00:36:10,598 --> 00:36:12,598 Menurutmu aku ini apa? 178 00:36:12,622 --> 00:36:14,622 Aku baru saja menyelamatkanmu. 179 00:36:15,546 --> 00:36:17,546 Apa aku seperti orang jahat? 180 00:36:17,570 --> 00:36:19,570 Ayo jawab! Apa aku seperti orang jahat? 181 00:36:21,594 --> 00:36:24,594 Tidak. / Kamu salah! Aku ini orang jahat. 182 00:36:25,518 --> 00:36:28,518 Kukira aku tak bisa keluar dari penjara seumur hidupku. 183 00:36:28,542 --> 00:36:30,542 Kukira aku tak bisa membalas 2 bajingan tengik ini! 184 00:36:31,566 --> 00:36:34,566 Mereka sudah berubah, Tuhan memberkatiku! 185 00:36:34,590 --> 00:36:36,590 Orang-orang di luar semua sudah gila. 186 00:36:36,614 --> 00:36:38,614 Mereka masuk ke penjara untuk mencari perlindungan. Dan para tahanan 187 00:36:38,638 --> 00:36:41,538 semuanya lolos. Bukankah ini dramatis? 188 00:36:42,562 --> 00:36:44,562 Dramatis? / Dramatis. 189 00:36:45,586 --> 00:36:48,586 Tak lama setelah aku keluar, aku temukan 2 bajingan ini. 190 00:36:49,510 --> 00:36:51,510 Coba tebak? 191 00:36:53,534 --> 00:36:55,534 Mereka sudah berubah! 192 00:36:55,558 --> 00:36:57,558 Bagaimana bisa aku balas dendam? 193 00:37:00,582 --> 00:37:03,582 Kau sudah balas dendam. 194 00:37:05,506 --> 00:37:08,506 Kabar baiknya adalah, aku sudah temukan uang ini. 195 00:37:08,530 --> 00:37:11,530 2 bajingan ini tak berani menghabiskan uangnya. 196 00:37:11,554 --> 00:37:13,554 Kau mau memberiku selamat atau tidak? 197 00:37:14,578 --> 00:37:16,578 Selamat. 198 00:37:16,602 --> 00:37:18,602 Untuk kebebasan dan uangnya. 199 00:37:18,626 --> 00:37:20,526 Tapi, 200 00:37:20,550 --> 00:37:22,550 satu hal lagi. 201 00:37:26,574 --> 00:37:28,574 Coba tebak, sudah berapa lama aku tak menyentuh wanita? 202 00:37:31,598 --> 00:37:33,598 2 tahun. 203 00:37:34,522 --> 00:37:37,522 Aku belum menyentuh wanita selama 2 tahun! 204 00:37:37,546 --> 00:37:39,546 Dan orang yang di luar telah berubah semuanya. 205 00:37:40,570 --> 00:37:42,970 Kukira aku tak punya kesempatan lagi untuk menyentuh wanita. 206 00:37:44,594 --> 00:37:47,594 Tapi... lihatlah aku sekarang. 207 00:38:04,518 --> 00:38:06,518 Tolong! 208 00:38:08,542 --> 00:38:10,542 Tolong! 209 00:38:48,566 --> 00:38:51,566 Berhenti, tunggu, tunggu... 210 00:38:51,590 --> 00:38:53,590 Maafkan aku. Aku salah. 211 00:38:54,514 --> 00:38:56,514 Aku memang salah, sungguh. 212 00:38:56,538 --> 00:38:58,538 Akan kulakukan apapun, tapi jangan bunuh aku. 213 00:38:58,562 --> 00:39:00,562 Makanan dan uangnya semua jadi milikmu. 214 00:39:00,586 --> 00:39:02,586 Ambil saja. Jangan bunuh aku. 215 00:39:02,610 --> 00:39:04,810 Kamu tak tinggal di gedung ini. / Aku tinggal disini. 216 00:39:08,534 --> 00:39:10,534 Siapa kamu? 217 00:39:12,558 --> 00:39:14,558 Dari mana asalmu? / Aku Qin Quanli. 218 00:39:14,582 --> 00:39:16,582 Aku... aku memang tinggal di gedung ini. 219 00:39:23,506 --> 00:39:25,506 Aku dari kamp penampungan. 220 00:39:27,530 --> 00:39:29,530 Memang ada kamp! 221 00:39:29,554 --> 00:39:31,554 Tak jauh dari sini, cuma 30 Km. 222 00:40:00,578 --> 00:40:02,578 Maafkan aku... 223 00:41:17,502 --> 00:41:19,502 Mengapa kau membunuh bayiku? 224 00:41:19,526 --> 00:41:21,526 Mengapa? 225 00:41:22,550 --> 00:41:25,550 Maafkan aku... 226 00:41:25,574 --> 00:41:27,574 aku tak bermaksud begitu. 227 00:41:27,598 --> 00:41:30,598 Kukira kamu sudah mati. 228 00:41:30,622 --> 00:41:32,622 Maafkan aku... / Mengapa? 229 00:41:44,546 --> 00:41:48,546 ♪ Aku terpisah jauh 230 00:41:48,570 --> 00:41:55,570 ♪ Menyebrangi sungai Missouri 231 00:41:57,594 --> 00:42:01,594 ♪ Oh shenandoah 232 00:42:02,518 --> 00:42:05,518 ♪ Lama tak berjumpa denganmu 233 00:42:06,542 --> 00:42:14,542 ♪ Kau jauh terbawa sungai 234 00:42:15,566 --> 00:42:17,566 ♪ Oh shenandoah 235 00:42:23,590 --> 00:42:25,590 Kau lapar? 236 00:42:26,514 --> 00:42:28,514 Sini. 237 00:42:44,538 --> 00:42:46,538 Bagaimana... keadaanmu? 238 00:42:48,562 --> 00:42:50,562 Aku baik-baik saja. Aku sehat. 239 00:42:50,586 --> 00:42:52,586 Tapi... 240 00:42:56,510 --> 00:42:58,510 Terima kasih. 241 00:42:58,534 --> 00:43:00,534 Ah? 242 00:43:02,558 --> 00:43:05,558 Terima kasih. Telah membawa putriku disaat kau pergi. 243 00:43:10,582 --> 00:43:12,582 Aku... Aku... 244 00:43:22,506 --> 00:43:24,506 Aku yang harusnya berterima kasih. 245 00:43:25,530 --> 00:43:27,530 Aku akan digigit 246 00:43:27,554 --> 00:43:30,554 bila tanpamu... 247 00:43:32,578 --> 00:43:34,578 Qing Er sedang tidur. 248 00:43:46,502 --> 00:43:48,502 Rasanya nggak enak? 249 00:43:48,526 --> 00:43:50,526 Tidak. 250 00:43:50,550 --> 00:43:52,550 Enak kok. 251 00:43:52,574 --> 00:43:54,574 Tapi... 252 00:43:54,598 --> 00:43:56,598 aku sudah lama tak makan masakan pria. 253 00:43:59,522 --> 00:44:01,522 Apakah ayahnya... 254 00:44:01,546 --> 00:44:03,546 sering memasak untukmu? 255 00:44:06,570 --> 00:44:08,570 Sebetulnya... 256 00:44:09,594 --> 00:44:11,594 anak itu bukan anakku. 257 00:44:13,518 --> 00:44:15,518 Bagaimana cara mengatakannya? Aku... 258 00:44:15,542 --> 00:44:17,942 Pokoknya... aku telah menguras kartu kreditku. 259 00:44:17,943 --> 00:44:19,543 Dan terlilit hutang, aku harus menjadi 260 00:44:19,567 --> 00:44:21,567 "ibu pengganti" bagi pasangan mandul. 261 00:44:21,591 --> 00:44:24,591 Dan mereka membayarku. Dan aku bayar semua tagihan kartu kreditku. 262 00:44:29,515 --> 00:44:31,515 Sebenarnya... aku seperti menolong. 263 00:44:31,539 --> 00:44:33,539 Membantu mereka mewujudkan impiannya. 264 00:44:35,563 --> 00:44:38,563 Kamu... / Oh ya, aku melihatmu tampak tampan ketika bernyanyi. 265 00:44:43,587 --> 00:44:45,587 Apa tadi yang kau nyanyikan? Indah sekali. 266 00:44:49,511 --> 00:44:51,511 Lagu ini 267 00:44:51,535 --> 00:44:53,535 lagu yang paling disukai anakku. 268 00:45:01,559 --> 00:45:03,559 Setelah putriku lahir 269 00:45:04,583 --> 00:45:06,583 istriku menyanyikan lagu ini. 270 00:45:11,507 --> 00:45:13,507 Jika putriku menangis 271 00:45:14,531 --> 00:45:16,531 lagu ini menenangkannya. 272 00:45:18,555 --> 00:45:20,555 Oh ya... 273 00:45:23,579 --> 00:45:25,579 Ini untukmu. 274 00:45:33,503 --> 00:45:35,503 Lupakan saja. Aku baru berhenti merokok. 275 00:45:36,527 --> 00:45:38,527 Jangan ada lagi polusi. 276 00:45:38,551 --> 00:45:40,551 Jika kabut asapnya datang lagi 277 00:45:40,575 --> 00:45:42,575 tak mungkin kita bisa keluar. 278 00:45:58,599 --> 00:46:00,599 Apa kamu tahu kapan ini terjadi? 279 00:46:01,523 --> 00:46:03,523 Menurut berita 280 00:46:03,547 --> 00:46:05,547 berapa lama akan "berubah" setelah kena gigit? 281 00:46:07,571 --> 00:46:09,571 Sepertinya... 282 00:46:09,595 --> 00:46:11,595 dalam waktu 72 jam. 283 00:46:22,519 --> 00:46:24,519 Ayo kita keluar dari sini. 284 00:46:43,543 --> 00:46:45,543 Waktuku kurang dari 2 hari. 285 00:46:52,567 --> 00:46:54,567 Aku hanya ingin kamu berjanji satu hal. 286 00:46:56,591 --> 00:46:58,591 Seandainya kita bisa keluar 287 00:47:06,515 --> 00:47:08,515 tolong rawatlah putriku... 288 00:47:25,539 --> 00:47:27,539 Lantai 5 dan 6 adalah yang teraman. 289 00:47:28,563 --> 00:47:30,563 Kita bisa menuju ke lantai 4. 290 00:47:31,587 --> 00:47:33,587 Tapi tangga lantai 3 rusak. 291 00:47:34,511 --> 00:47:36,511 Kita harus melewati lorong di lantai 4. 292 00:47:37,535 --> 00:47:39,535 Dan naik tangga di sebelah kiri. 293 00:47:39,559 --> 00:47:42,559 Itu satu-satunya jalan menuju lantai 2. Tapi di lokasi ini di lantai 2 294 00:47:42,583 --> 00:47:45,583 pintunya benar-benar terkunci. Kita harus menyebrangi lantai 2 295 00:47:45,607 --> 00:47:47,607 untuk menuju ke sebelah kanan. 296 00:47:48,531 --> 00:47:51,531 Lalu kita bisa turun ke lantai 1, lantai yang paling rumit. 297 00:47:52,555 --> 00:47:55,555 Ada zombie dimana-mana. 298 00:47:57,579 --> 00:47:59,579 Jadi... 299 00:48:00,503 --> 00:48:02,503 kita harus berusaha keras. 300 00:48:02,527 --> 00:48:04,527 Berusaha keras? 301 00:48:04,551 --> 00:48:06,551 Kamu gila? 302 00:48:07,575 --> 00:48:09,575 Saat ini 303 00:48:11,599 --> 00:48:13,599 kita tak punya pilihan lain. 304 00:48:15,523 --> 00:48:17,523 Kita bisa menuju kemana setelah bisa keluar? 305 00:48:17,547 --> 00:48:19,547 Kemana? 306 00:48:50,571 --> 00:48:52,571 Tidurlah lebih awal malam ini. 307 00:48:52,595 --> 00:48:55,595 Kita akan pergi saat fajar. 308 00:48:58,519 --> 00:49:00,519 Qin Quanli! 309 00:49:01,543 --> 00:49:03,543 Ya benar, Qin Quanli! 310 00:49:03,567 --> 00:49:06,567 Dia bilang berasal dari kamp. Dia tahu jalannya. 311 00:49:08,591 --> 00:49:10,591 Apa kau percaya dia? 312 00:50:00,515 --> 00:50:03,515 Hey gadisku. / Dimana letak kamp-nya? 313 00:50:03,539 --> 00:50:06,539 Nona, kenapa kau kesini sendirian malam-malam begini? 314 00:50:07,563 --> 00:50:10,563 Mana suamimu? / Aku tanya dimana kamp-nya itu? 315 00:50:13,587 --> 00:50:15,587 Apa dia sudah "berubah"? 316 00:50:15,611 --> 00:50:17,511 Dan tak ada yang memenuhi hasratmu, 317 00:50:17,535 --> 00:50:19,535 itu sebabnya kamu kesini mencari ayah kesayanganmu? / Diam! 318 00:50:20,559 --> 00:50:22,559 Aku tanya dimana kamp-nya itu? 319 00:50:22,583 --> 00:50:24,583 Apa ada tim penyelamat? 320 00:50:26,507 --> 00:50:28,507 Tentu saja ada. 321 00:51:09,531 --> 00:51:11,531 Kenapa kamu kabur dari sana? 322 00:51:14,555 --> 00:51:16,555 Itu sebuah kamp, bersenjata berat. 323 00:51:17,579 --> 00:51:19,579 Persediaan yang cukup. 324 00:51:20,503 --> 00:51:22,503 Terlalu banyak aturan. 325 00:51:22,527 --> 00:51:24,527 Atau aku akan tinggal disana? 326 00:51:24,551 --> 00:51:26,551 Kamu pernah disana? 327 00:51:26,575 --> 00:51:28,575 Tentu saja tidak. 328 00:51:36,599 --> 00:51:38,599 Ku pernah dengar mengenai kamp itu. 329 00:51:39,523 --> 00:51:41,523 Tapi aku bisa janji 330 00:51:41,547 --> 00:51:43,547 itu pasti benar. 331 00:51:50,571 --> 00:51:52,571 Bagaimana membuktikan kau tak berbohong? 332 00:52:02,595 --> 00:52:05,595 Aku tak bisa janji, kamu harus ambil resikonya. 333 00:52:17,519 --> 00:52:19,519 Antar kami ke sana. 334 00:52:23,543 --> 00:52:25,543 Aku bisa antar kamu ke sana, 335 00:52:25,567 --> 00:52:28,567 tapi mengapa aku harus membantumu? 336 00:53:11,591 --> 00:53:14,591 Besok jam 6, temui aku di pintu darurat kebakaran lantai 6. 337 00:53:15,515 --> 00:53:18,515 Jika kau tak datang, akan kuburu kau walau aku mati. 338 00:53:18,539 --> 00:53:20,539 Kamu tak boleh mati. 339 00:54:39,563 --> 00:54:50,263 {\an7}mahsunmax 340 00:55:34,587 --> 00:55:36,587 Ada apa? 341 00:56:26,511 --> 00:56:28,511 Jangan kemana-mana. Tunggulah aku disini. 342 00:57:08,535 --> 00:57:10,535 Hey! 343 00:58:15,559 --> 00:58:17,559 Mengapa? 344 00:58:18,583 --> 00:58:20,583 Masuklah. 345 00:58:20,607 --> 00:58:22,507 Mengapa? 346 00:58:22,531 --> 00:58:24,531 Hu Bolin, apa yang kau lakukan? 347 00:58:34,555 --> 00:58:36,555 Tolong jagalah anakku. 348 00:58:41,579 --> 00:58:44,579 Hu Bolin, kau tak boleh lakukan ini. Kau nanti bisa mati. 349 00:58:45,503 --> 00:58:47,503 Hu Bolin. 350 00:58:50,527 --> 00:58:52,527 Aku sedang sekarat. 351 00:59:27,551 --> 00:59:29,551 Para tetangga 352 00:59:29,575 --> 00:59:31,575 ayo! 353 00:59:58,599 --> 01:00:00,599 Tidak... 354 01:00:21,523 --> 01:00:24,523 Maaf ya? Aku keluar cari baju dulu. 355 01:00:24,547 --> 01:00:25,647 Jadi agak telat. 356 01:00:25,671 --> 01:00:27,571 Tapi aku tak nemu sepatu yang pas. 357 01:00:27,595 --> 01:00:29,595 Lihat. 358 01:00:30,519 --> 01:00:32,519 Hey tolol. Cepatlah, dasar lambat. 359 01:00:32,543 --> 01:00:34,543 Dan bunuh lagi. 360 01:00:57,567 --> 01:00:59,567 Apa yang kamu lakukan? 361 01:01:01,591 --> 01:01:03,591 Kamu mau apa? Mau berkelahi? 362 01:01:08,515 --> 01:01:11,515 Gayamu boleh juga. Jadi kau... 363 01:01:11,539 --> 01:01:14,539 kau masih hidup setelah digigit seperti itu. / Sangat hidup, jangan khawatir. 364 01:01:14,563 --> 01:01:16,563 Aku tak mau mati sekarang. 365 01:01:16,587 --> 01:01:18,587 Kenapa dengan istrimu? 366 01:01:18,611 --> 01:01:20,511 Mau kabur saja bawa koper berat. Biar aku bantu. 367 01:01:20,535 --> 01:01:21,835 Jangan. / Kamu keberatan, zombie? 368 01:01:21,836 --> 01:01:23,836 Ini bukan urusanmu. 369 01:01:25,560 --> 01:01:27,560 Ikuti, jangan jauh-jauh dariku. 370 01:01:38,584 --> 01:01:40,584 Apa dia berulah di lantai 5? 371 01:02:04,508 --> 01:02:06,508 Nak... / Biarkan saja. 372 01:02:09,532 --> 01:02:11,532 Hey jalang! 373 01:02:12,556 --> 01:02:14,556 Jagalah bayinya, tinggalkan saja aku. 374 01:02:20,580 --> 01:02:22,580 Tinggalkan aku, jagalah bayinya! 375 01:02:22,604 --> 01:02:24,604 Lari! 376 01:02:30,528 --> 01:02:33,528 Lari! Jagalah bayinya! 377 01:02:35,552 --> 01:02:37,552 Ayo masuk. / Biarkan aku. 378 01:02:39,576 --> 01:02:41,576 Ayo cepat! 379 01:02:48,500 --> 01:02:51,500 Kembali. Dia nanti mati juga. 380 01:02:52,524 --> 01:02:55,524 Apa kau mengerti? Semua yang melawanku akan berakhir begini. 381 01:02:55,548 --> 01:02:57,548 Diam! / Aku beritahu ya, 382 01:02:58,572 --> 01:03:00,572 kau ini pelacur 383 01:03:00,596 --> 01:03:02,596 mengerti? / Minggir! 384 01:03:03,520 --> 01:03:07,520 Sial, di situ rupanya bajingan kecil. / Jangan sentuh bayiku. 385 01:03:11,544 --> 01:03:14,544 Jika kau suka anak-anak, aku bisa jadi ayahnya banyak anak buatmu. 386 01:03:14,568 --> 01:03:16,568 Tak mungkin. / Kamu itu pelacurku. 387 01:03:16,592 --> 01:03:19,592 Kamu hanya bisa merawat anakku. 388 01:03:19,616 --> 01:03:21,616 Mengerti? 389 01:03:21,640 --> 01:03:23,540 Tidak, kumohon... 390 01:03:23,564 --> 01:03:25,564 Berikan padaku. 391 01:03:29,588 --> 01:03:31,588 Bayiku... / Kamu mau mati disini? 392 01:03:32,512 --> 01:03:34,512 Bagus. 393 01:04:58,536 --> 01:05:00,536 Apa yang kamu nyanyikan? 394 01:05:00,560 --> 01:05:02,560 Lagu ini 395 01:05:02,584 --> 01:05:04,584 lagu yang paling disukai anakku. 396 01:05:06,508 --> 01:05:08,508 ♪ Oh shenandoah 397 01:05:08,532 --> 01:05:12,532 ♪ Lama aku tak bertemu kamu 398 01:05:13,556 --> 01:05:19,556 ♪ Jauh kau terbawa sungai 399 01:05:20,580 --> 01:05:24,580 ♪ Oh shenandoah 400 01:05:25,504 --> 01:05:27,504 ♪ Lama tak dengar kabarmu 401 01:05:27,528 --> 01:05:29,528 Bunuh aku sekarang. 402 01:05:30,552 --> 01:05:36,552 ♪ Jauh aku terpisah 403 01:05:36,576 --> 01:05:38,576 Bunuh aku sekarang. 404 01:05:46,500 --> 01:05:50,500 ♪ Oh shenandoah 405 01:05:52,524 --> 01:05:55,524 ♪ Lama aku tak bertemu kamu 406 01:05:55,548 --> 01:05:57,548 Bunuh aku sekarang. 407 01:05:59,572 --> 01:06:01,572 Cepat! 408 01:06:03,596 --> 01:06:04,596 Rawatlah bayiku. 409 01:06:04,620 --> 01:06:06,620 Cepat, bunuh aku. 410 01:06:35,544 --> 01:06:37,544 Tinggalkan aku! Sudah tak tahan lagi. Cukup... 411 01:06:37,568 --> 01:06:39,568 Lihat! 412 01:06:39,592 --> 01:06:41,592 Banyak zombie dimana-mana. Bagaimana caramu keluar dari sini? 413 01:06:41,616 --> 01:06:43,616 Bagaimana? 414 01:06:43,640 --> 01:06:45,640 Aku tak bisa ambil resiko. 415 01:06:45,664 --> 01:06:47,664 Resiko? Bukankah kita beresiko sekarang? 416 01:06:49,588 --> 01:06:51,588 Berapa banyak persediaan yang tersisa di gedung ini? 417 01:06:51,612 --> 01:06:53,512 Kita akan mati kelaparan, 418 01:06:53,536 --> 01:06:54,936 walau tak digigit sampai mati. 419 01:06:54,937 --> 01:06:56,937 Kamu jangan pergi. / Aku pergi! 420 01:07:03,561 --> 01:07:05,561 Biarkan saja aku! 421 01:07:05,585 --> 01:07:07,585 Dasar kau pengecut! Bahkan kau tak bisa selamatkan istrimu! 422 01:07:07,609 --> 01:07:09,609 Kenapa aku harus mendengarkanmu? 423 01:07:10,533 --> 01:07:12,533 Membusuk bersama bayimu? 424 01:07:13,557 --> 01:07:16,557 Apa kau anggap aku tak ingin keluar dari sini? Ketika kabut asap datang hari itu 425 01:07:16,581 --> 01:07:18,581 aku hendak pergi bersama istri dan putriku. 426 01:07:18,605 --> 01:07:20,605 Keluar dari gedung ini. 427 01:07:20,629 --> 01:07:22,629 Tapi sesampainya kami di lantai 1 428 01:07:25,553 --> 01:07:27,553 kami dikepung oleh para zombie. 429 01:07:29,577 --> 01:07:31,577 Tenanglah. 430 01:07:31,601 --> 01:07:33,501 Pesawat ringan baru saja melintas. 431 01:07:33,525 --> 01:07:35,525 Itu artinya mereka sedang mencari yang selamat. 432 01:07:37,549 --> 01:07:39,549 Percayalah. 433 01:08:04,573 --> 01:08:06,573 Aku bahkan tak tahu namamu. 434 01:08:08,597 --> 01:08:10,597 Li Yue. 435 01:10:08,521 --> 01:10:38,521 mahsunmax, 15 Desember 2016 436 01:10:08,845 --> 01:10:13,845 NO RESYNC... 437 01:10:13,869 --> 01:10:18,869 NO RE-UPLOAD... 438 01:10:18,893 --> 01:10:23,893 NO DELETE-CREDIT... 439 01:10:23,917 --> 01:10:28,917 CITY OF HEROES 440 01:12:00,000 --> 01:12:04,000 SEKIAN 30657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.