All language subtitles for See.No.Evil.2006.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:01:32,058 --> 00:01:33,241 Jesus, that is loud. 7 00:01:33,243 --> 00:01:35,193 I'd call and complain, too. 8 00:01:36,579 --> 00:01:38,629 Neighbors also said there was screaming. 9 00:02:08,378 --> 00:02:10,061 It's the police! 10 00:02:11,097 --> 00:02:12,347 Hey, shouldn't we wait for backup? 11 00:02:12,349 --> 00:02:13,331 You wait. 12 00:02:22,209 --> 00:02:24,008 Are you checkin' this out? 13 00:02:52,989 --> 00:02:54,022 Now! 14 00:02:54,024 --> 00:02:55,306 Aaahh! Aah! Aah! 15 00:02:55,308 --> 00:02:57,575 Police! Freeze! 16 00:02:58,378 --> 00:02:59,744 Ma'am? 17 00:02:59,746 --> 00:03:01,312 You all right? 18 00:03:05,252 --> 00:03:08,003 Is she alone in here? 19 00:03:08,005 --> 00:03:09,070 Ma'am? 20 00:03:13,527 --> 00:03:15,443 Oh, my God. 21 00:03:15,445 --> 00:03:17,729 What the f-- 22 00:03:17,731 --> 00:03:19,014 Blaine! 23 00:03:21,151 --> 00:03:23,567 No! Aah! Aah! Aah! 24 00:03:25,989 --> 00:03:27,121 Aaahhh! 25 00:03:51,030 --> 00:03:52,296 Officer... 26 00:03:54,300 --> 00:03:55,533 Officer down. 27 00:04:18,557 --> 00:04:19,723 Move it back, people! 28 00:04:19,725 --> 00:04:22,593 Please. Step back. Move back. 29 00:04:22,595 --> 00:04:24,762 Ready to go live in three... 30 00:04:24,764 --> 00:04:25,763 two... 31 00:04:25,765 --> 00:04:26,764 And one. 32 00:04:26,766 --> 00:04:28,500 It's--it's indescribable. 33 00:04:28,502 --> 00:04:30,701 This-- This horrific crime scene 34 00:04:30,703 --> 00:04:32,537 where a rookie officer has been savagely 35 00:04:32,539 --> 00:04:34,672 hacked to death at this dilapidated residence. 36 00:04:34,674 --> 00:04:36,340 ...in what authorities have described 37 00:04:36,342 --> 00:04:38,142 as a gruesome crime scene, 38 00:04:38,144 --> 00:04:40,211 two officers entered this abandoned building 39 00:04:40,213 --> 00:04:41,412 earlier this afternoon. 40 00:04:41,414 --> 00:04:43,848 What they found inside is simply too grisly... 41 00:04:43,850 --> 00:04:45,683 The young officer who lost his life 42 00:04:45,685 --> 00:04:47,584 in this attack has not been identified 43 00:04:47,586 --> 00:04:49,320 pending notification of next of kin. 44 00:04:49,322 --> 00:04:50,688 Williams risked his own life 45 00:04:50,690 --> 00:04:52,690 to rescue the young woman being held hostage 46 00:04:52,692 --> 00:04:54,525 on the premises. So far, the remains... 47 00:04:54,527 --> 00:04:56,694 So far, seven human remains have been unearthed, 48 00:04:56,696 --> 00:04:58,863 all with the eyes grotesquely removed 49 00:04:58,865 --> 00:05:01,232 in what police are saying is one of the most diabolical... 50 00:05:01,234 --> 00:05:03,301 The only possible clue to the horrendous acts 51 00:05:03,303 --> 00:05:05,269 which occurred here today lay in the hands 52 00:05:05,271 --> 00:05:07,071 of two very shaken survivors. 53 00:05:07,073 --> 00:05:08,939 14-year police veteran Frank Williams 54 00:05:08,941 --> 00:05:10,925 is the only surviving officer. 55 00:05:10,927 --> 00:05:13,294 He's being taken from the scene with severe injuries, 56 00:05:13,296 --> 00:05:14,462 and at this point, 57 00:05:14,464 --> 00:05:15,964 his condition is listed as critical. 58 00:05:15,966 --> 00:05:18,316 ...for any clues they can provide. 59 00:05:21,637 --> 00:05:23,454 ...female victim, 60 00:05:23,456 --> 00:05:25,122 who was brutally blinded. 61 00:05:25,124 --> 00:05:26,724 ...will be consulted 62 00:05:26,726 --> 00:05:28,242 as numerous unsolved mysteries may be laid to rest 63 00:05:28,244 --> 00:05:29,477 with these tragic... 64 00:05:29,479 --> 00:05:31,529 Investigators are anxious to question 65 00:05:31,531 --> 00:05:33,480 Sergeant Williams and the female... 66 00:05:33,482 --> 00:05:34,982 For now, both will be rushed 67 00:05:34,984 --> 00:05:36,750 to Overland General for psychiatric evaluation 68 00:05:36,752 --> 00:05:38,302 and trauma care. 69 00:05:38,304 --> 00:05:40,904 Stay tuned to this developing story as-- 70 00:06:39,113 --> 00:06:40,047 Hey, Russell. 71 00:06:40,049 --> 00:06:40,815 What, dude? 72 00:06:43,268 --> 00:06:44,969 Check this out, bro. 73 00:06:46,805 --> 00:06:48,339 I don't need to. 74 00:06:48,341 --> 00:06:49,540 Help a white boy out. 75 00:06:49,542 --> 00:06:50,642 Sweet. 76 00:06:50,644 --> 00:06:52,076 Keep it down back there. 77 00:06:53,228 --> 00:06:55,713 Gentlemen, can we move it? 78 00:06:55,715 --> 00:06:57,715 How many more miles? 79 00:06:57,717 --> 00:06:58,916 Richie, please. 80 00:07:00,051 --> 00:07:01,519 Shut up, man. 81 00:07:07,059 --> 00:07:08,960 I found these condoms. 82 00:07:10,462 --> 00:07:12,880 Why are you looking at me?God. 83 00:07:12,882 --> 00:07:14,115 Busted. 84 00:07:15,718 --> 00:07:18,720 We need to be able to trust you guys. 85 00:07:18,722 --> 00:07:21,306 This is the first coed program of its kind. 86 00:07:21,308 --> 00:07:23,558 So, again... 87 00:07:23,560 --> 00:07:24,759 no fraternizing. 88 00:07:26,896 --> 00:07:27,979 Melissa? 89 00:07:29,064 --> 00:07:29,963 Melissa! 90 00:07:33,602 --> 00:07:34,736 Ma'am? 91 00:07:34,738 --> 00:07:36,170 She's the last person 92 00:07:36,172 --> 00:07:37,822 you've got to worry about. 93 00:07:38,673 --> 00:07:39,857 You bitch. 94 00:07:39,859 --> 00:07:42,160 Oh, my God. The mute spoke. 95 00:07:42,162 --> 00:07:43,777 Watch your ass, slut. 96 00:07:44,763 --> 00:07:47,081 What, like the way you watch Kira's? 97 00:07:47,083 --> 00:07:48,882 Dyke. 98 00:07:48,884 --> 00:07:49,701 Ladies. 99 00:07:54,707 --> 00:07:55,873 They're here. 100 00:08:00,596 --> 00:08:02,096 Bunch of losers. 101 00:08:02,098 --> 00:08:03,914 Hope they had their shots. 102 00:08:07,202 --> 00:08:09,136 Zo, pass me my bag, please. 103 00:08:10,639 --> 00:08:11,488 Sure. 104 00:08:16,428 --> 00:08:17,562 Thanks. 105 00:08:22,567 --> 00:08:24,034 Dude, you better back up off me. 106 00:08:25,304 --> 00:08:26,787 I just about had enough of your shit. 107 00:08:26,789 --> 00:08:28,005 Oh, my God. 108 00:08:28,007 --> 00:08:29,707 Move me, boy. 109 00:08:29,709 --> 00:08:31,075 What? Son of a bitch. 110 00:08:31,077 --> 00:08:32,960 I got your boy. I'm'a show-- 111 00:08:32,962 --> 00:08:33,995 Let's go, shithead. 112 00:08:33,997 --> 00:08:35,163 Hey! "Boy," huh? 113 00:08:35,165 --> 00:08:37,048 You two knock it off. 114 00:08:37,050 --> 00:08:38,565 I said knock it off! 115 00:08:38,567 --> 00:08:39,751 Fuckface. 116 00:08:39,753 --> 00:08:41,419 You'd rather stay here? 117 00:08:41,421 --> 00:08:43,538 Go back inside? 118 00:08:43,540 --> 00:08:44,505 Now, get goin'. 119 00:08:48,627 --> 00:08:49,827 Hey, Frank. 120 00:08:49,829 --> 00:08:52,146 I thought my group was animals. 121 00:08:52,148 --> 00:08:54,164 Those two gonna make it? 122 00:08:54,166 --> 00:08:55,666 We'll see. 123 00:08:56,684 --> 00:08:57,684 Hello, ladies. 124 00:08:57,686 --> 00:08:59,186 Don't sit next to me. 125 00:08:59,188 --> 00:09:00,687 What are you lookin' at? 126 00:09:13,620 --> 00:09:16,186 Hello, everyone. I'm Hannah Anders. 127 00:09:16,188 --> 00:09:18,456 This is Frank Williams. 128 00:09:18,458 --> 00:09:20,240 You guys know that your hard work this weekend 129 00:09:20,242 --> 00:09:22,209 will pay off in shorter sentences. 130 00:09:22,211 --> 00:09:25,479 I hope you can prove to us that we made the right decision 131 00:09:25,481 --> 00:09:26,798 in choosing you for this program. 132 00:09:28,200 --> 00:09:29,566 What's up, squeaky tweaker? 133 00:09:29,568 --> 00:09:31,068 Fuck you, Mike. 134 00:09:33,789 --> 00:09:35,857 Been there. Done that. 135 00:09:35,859 --> 00:09:38,225 I used to hit that shit. 136 00:09:38,227 --> 00:09:40,061 Is that what you call it? 137 00:09:40,063 --> 00:09:41,028 What, I say somethin'? 138 00:09:42,364 --> 00:09:43,865 Dumb-ass. 139 00:09:43,867 --> 00:09:45,233 You talkin' to me, Rufus? 140 00:09:45,235 --> 00:09:46,617 Yeah. You know what? 141 00:09:46,619 --> 00:09:48,319 You might want to move. 142 00:09:51,958 --> 00:09:53,624 Hey! 143 00:09:53,626 --> 00:09:55,543 Oh my God. Hey! 144 00:09:55,545 --> 00:09:57,378 Break it up back there! 145 00:09:57,380 --> 00:09:58,996 I said break it up. 146 00:09:58,998 --> 00:10:01,599 What? I didn't do shit. 147 00:10:02,601 --> 00:10:04,168 I don't care. Act up again, 148 00:10:04,170 --> 00:10:06,236 we turn around. 149 00:10:06,238 --> 00:10:08,205 That goes for all of you. 150 00:10:11,427 --> 00:10:13,761 God, his hand. What happened to him? 151 00:10:13,763 --> 00:10:15,513 You mean the claw? 152 00:10:15,515 --> 00:10:16,514 Leprosy. 153 00:10:16,516 --> 00:10:17,815 I heard Chihuahua attack. 154 00:10:26,325 --> 00:10:28,609 Hey, you're, like, the dog pound liberator, huh? 155 00:10:28,611 --> 00:10:30,578 Dog pound liberator? 156 00:10:30,580 --> 00:10:33,130 Yeah. They were gonna gas 'em. 157 00:10:34,115 --> 00:10:35,265 Nice move, though. 158 00:10:39,037 --> 00:10:40,103 I respect that. 159 00:10:44,960 --> 00:10:46,543 I'm gonna need drugs. 160 00:10:46,545 --> 00:10:48,596 I heard that. 161 00:10:48,598 --> 00:10:49,881 Where the fuck are they taking us? 162 00:10:56,388 --> 00:10:58,389 Yo, Tye. 163 00:11:01,125 --> 00:11:02,960 Tye. Come on, man. 164 00:11:02,962 --> 00:11:04,462 Can't a brother get some rest? 165 00:11:04,464 --> 00:11:06,230 Look, I might had a proposition for you. 166 00:11:07,632 --> 00:11:08,966 For me. 167 00:11:08,968 --> 00:11:09,900 Yeah. 168 00:11:12,804 --> 00:11:14,472 I'm listenin'. 169 00:11:22,898 --> 00:11:24,999 Okay, everyone, this is it. 170 00:11:27,819 --> 00:11:29,420 Damn. 171 00:11:29,422 --> 00:11:31,088 What is this? Hotel Ghetto? 172 00:11:31,090 --> 00:11:33,224 Like you'd know. 173 00:11:33,226 --> 00:11:35,760 I thought my 'hood was bad. 174 00:11:40,098 --> 00:11:41,799 Mr. Williams. 175 00:11:41,801 --> 00:11:44,268 I'm so glad this worked out. 176 00:11:44,270 --> 00:11:45,185 Me, too, Margaret. 177 00:11:45,187 --> 00:11:46,904 Thanks for the opportunity. 178 00:11:46,906 --> 00:11:49,022 How's our first group? 179 00:11:49,024 --> 00:11:50,191 Not so good. 180 00:11:50,193 --> 00:11:52,459 Some a little worse than others. 181 00:11:54,862 --> 00:11:56,863 We left County for this? 182 00:11:56,865 --> 00:11:57,798 'Scuse me. 183 00:11:58,866 --> 00:12:00,568 Let's go. 184 00:12:02,203 --> 00:12:03,904 Slave labor bullshit. 185 00:12:12,381 --> 00:12:14,482 Oh my God. 186 00:12:16,268 --> 00:12:17,234 What a dump. 187 00:12:18,336 --> 00:12:19,637 Damn! 188 00:12:19,639 --> 00:12:22,473 Uhh. Smelled better on the bus. 189 00:12:22,475 --> 00:12:23,941 I wonder if there's cable. 190 00:12:23,943 --> 00:12:24,859 Knock it off. 191 00:12:24,861 --> 00:12:27,178 Good afternoon, everyone. 192 00:12:28,063 --> 00:12:29,480 I'm Margaret Gaine. 193 00:12:29,482 --> 00:12:31,065 I'm involved in the renovation 194 00:12:31,067 --> 00:12:33,467 of historical landmarks. This property 195 00:12:33,469 --> 00:12:36,070 was donated to us a few years ago. 196 00:12:36,072 --> 00:12:39,240 We toyed with the idea of reopening the hotel, 197 00:12:39,242 --> 00:12:41,508 but honestly, what this part of town 198 00:12:41,510 --> 00:12:44,495 really needs is a shelter for the homeless. 199 00:12:44,497 --> 00:12:47,114 That's where you guys come in. 200 00:12:47,116 --> 00:12:48,332 What, homeless? 201 00:12:48,334 --> 00:12:49,750 No, dear. 202 00:12:49,752 --> 00:12:50,868 Volunteers. 203 00:12:50,870 --> 00:12:51,869 We didn't volunteer. 204 00:12:51,871 --> 00:12:53,004 Dude. 205 00:12:53,006 --> 00:12:54,755 Can't you ever fuckin' shut up? 206 00:12:54,757 --> 00:12:55,539 Eat me. 207 00:12:55,541 --> 00:12:57,558 Oh, yeah. Good comeback. 208 00:12:57,560 --> 00:12:58,809 Fuck you. 209 00:12:58,811 --> 00:13:00,661 Uh, what museum... 210 00:13:00,663 --> 00:13:02,647 did you say you work for, granny? 211 00:13:02,649 --> 00:13:04,915 Guys. You know the tradeoff 212 00:13:04,917 --> 00:13:07,318 for three days' work is a month off your sentence. 213 00:13:07,320 --> 00:13:08,368 That's not a bad deal. 214 00:13:12,574 --> 00:13:15,276 Let me tell you somethin'. 215 00:13:15,278 --> 00:13:17,144 Hannah and I are here on a weekend 216 00:13:17,146 --> 00:13:19,680 because we believe in second chances. 217 00:13:19,682 --> 00:13:21,081 Don't prove us wrong. 218 00:13:21,083 --> 00:13:23,117 For the next three days, if Margaret asks you 219 00:13:23,119 --> 00:13:25,135 to do somethin', you better do it. 220 00:13:25,137 --> 00:13:26,153 You got it? 221 00:13:28,290 --> 00:13:30,157 Who wants a tour? 222 00:13:32,744 --> 00:13:35,345 Mr. Blackwell built the hotel I can't believe this. 223 00:13:35,347 --> 00:13:37,714 as a playground for himself and his friends. 224 00:13:37,716 --> 00:13:40,351 Rumor has it that there are hidden passageways 225 00:13:40,353 --> 00:13:41,502 and two-way mirrors all over, 226 00:13:41,504 --> 00:13:43,437 although I've never found them. 227 00:13:43,439 --> 00:13:45,539 We've almost finished renovating the suites 228 00:13:45,541 --> 00:13:46,607 on the second floor. 229 00:13:46,609 --> 00:13:48,526 That's where you'll all be staying. 230 00:13:48,528 --> 00:13:50,410 Penthouse floors, however, on eight and nine 231 00:13:50,412 --> 00:13:52,980 are off-limits. It's too dangerous for guests. 232 00:13:52,982 --> 00:13:53,981 Why? What happened? 233 00:13:53,983 --> 00:13:55,315 There was a fire in '71. 234 00:13:55,317 --> 00:13:56,316 It gutted them. 235 00:13:56,318 --> 00:13:57,918 It killed Mr. Blackwell, his wife, 236 00:13:57,920 --> 00:13:59,453 and a few others. 237 00:13:59,455 --> 00:14:02,389 And since the hotel was 238 00:14:02,391 --> 00:14:04,041 more of a hobby than a business, 239 00:14:04,043 --> 00:14:06,660 it's never been repaired. 240 00:14:06,662 --> 00:14:08,528 Besides, we don't want your parents 241 00:14:08,530 --> 00:14:10,597 suing us if you get hurt, now, do we? 242 00:14:11,818 --> 00:14:14,668 Oh. Before I forget. During mealtimes, 243 00:14:14,670 --> 00:14:16,987 you all can eat in the atrium. 244 00:14:16,989 --> 00:14:19,623 However, the doors must remain locked at night. 245 00:14:20,692 --> 00:14:22,559 So. Ladies... 246 00:14:22,561 --> 00:14:23,761 grab a trash bag. 247 00:14:23,763 --> 00:14:25,979 Gentlemen, brooms. 248 00:14:25,981 --> 00:14:27,548 Michael, is it? 249 00:14:27,550 --> 00:14:29,800 Yeah. You want me to be shot caller? 250 00:14:29,802 --> 00:14:32,536 No. No, we want you to mop. 251 00:14:32,538 --> 00:14:34,071 The lavatory's over there. 252 00:14:35,341 --> 00:14:37,041 Your heard her, Mike. Get the mop. 253 00:15:14,446 --> 00:15:15,980 Hey, I'm tryin' to clean here! 254 00:15:22,220 --> 00:15:23,253 Cut it out! 255 00:15:46,929 --> 00:15:47,928 Oh, sh-- 256 00:15:49,749 --> 00:15:51,348 Hello? 257 00:16:02,927 --> 00:16:03,861 Hello? 258 00:16:05,931 --> 00:16:07,164 Ohh! 259 00:16:07,166 --> 00:16:08,833 Shh! You scared me! 260 00:16:08,835 --> 00:16:10,751 Keep your voice down. 261 00:16:13,771 --> 00:16:15,772 Did you open that? 262 00:16:15,774 --> 00:16:18,225 Yeah. I'm gettin' the fuck outta here. 263 00:16:26,734 --> 00:16:28,002 What? 264 00:16:29,621 --> 00:16:32,288 This only leads out to the atrium. 265 00:16:32,290 --> 00:16:34,742 You'd still be inside the hotel. 266 00:16:38,714 --> 00:16:40,064 Jesus! 267 00:16:41,733 --> 00:16:43,584 Nice try, though. 268 00:16:43,586 --> 00:16:45,152 Hmmhh. 269 00:16:45,154 --> 00:16:47,488 Come on, don't let Michael get to your head. 270 00:16:47,490 --> 00:16:49,323 You don't understand. 271 00:16:50,709 --> 00:16:52,459 Where'd you get those? 272 00:16:52,461 --> 00:16:55,462 What's-her-name. She lifted 'em off Hannah. 273 00:16:56,448 --> 00:16:57,597 Oh. Zoe. 274 00:16:58,800 --> 00:17:00,334 Yeah. Zoe. 275 00:17:02,670 --> 00:17:04,371 I just can't believe the same asshole 276 00:17:04,373 --> 00:17:05,605 that got me locked up 277 00:17:05,607 --> 00:17:07,141 is gonna be sleepin' down the hall. 278 00:17:07,143 --> 00:17:08,843 You know? 279 00:17:08,845 --> 00:17:09,776 I know. 280 00:17:14,449 --> 00:17:16,616 Can I have one? 281 00:17:18,321 --> 00:17:19,252 Shit. 282 00:17:21,690 --> 00:17:22,622 We were just... 283 00:17:41,359 --> 00:17:42,692 Thanks, girls. 284 00:17:46,214 --> 00:17:48,148 Try not to burn the place down. 285 00:17:48,150 --> 00:17:49,950 Yes, sir. 286 00:17:52,221 --> 00:17:53,320 Okay. 287 00:17:59,394 --> 00:18:01,728 You think he whacks off with that thing? 288 00:18:01,730 --> 00:18:02,796 Definitely. 289 00:18:14,242 --> 00:18:15,242 Tye. 290 00:18:15,244 --> 00:18:16,910 What's up? 291 00:18:16,912 --> 00:18:18,545 All that, uh, all that stuff 292 00:18:18,547 --> 00:18:19,546 about the hidden rooms, 293 00:18:19,548 --> 00:18:21,915 the passages, the stairwells? 294 00:18:21,917 --> 00:18:23,683 All true. 295 00:18:23,685 --> 00:18:25,986 This is what I was talkin' about on the bus. 296 00:18:32,593 --> 00:18:33,927 So what? 297 00:18:33,929 --> 00:18:36,663 Okay. This is where you come in. 298 00:18:36,665 --> 00:18:37,998 Can you crack a safe? 299 00:18:38,000 --> 00:18:39,499 Please. Open 'em like I open 300 00:18:39,501 --> 00:18:41,201 your mama's legs. 301 00:18:41,203 --> 00:18:43,270 Good, 'cause there is a safe. 302 00:18:43,272 --> 00:18:44,437 Here. 303 00:18:44,439 --> 00:18:46,039 Blackwell's private stash. 304 00:18:46,041 --> 00:18:47,440 Never been recovered. 305 00:18:47,442 --> 00:18:48,441 Why not? 306 00:18:48,443 --> 00:18:50,343 No one knows about it. 307 00:18:50,345 --> 00:18:52,980 I mean, this place is a goddamn maze, but... 308 00:18:52,982 --> 00:18:54,214 I got the blueprints. 309 00:18:54,216 --> 00:18:56,349 Look, man, I'm not tryin' to get no more time. 310 00:18:56,351 --> 00:18:57,550 You won't. You won't. Look, 311 00:18:57,552 --> 00:18:59,452 if we get caught wandering, you know, we just say... 312 00:18:59,454 --> 00:19:01,288 we got lost. 313 00:19:01,290 --> 00:19:02,956 It's simple. 314 00:19:02,958 --> 00:19:04,291 And this shit is current. 315 00:19:04,293 --> 00:19:06,626 'Course it is. I mean, why wouldn't it be? 316 00:19:06,628 --> 00:19:08,628 You tellin' me after 35 years 317 00:19:08,630 --> 00:19:10,964 no one's found this so-called safe? 318 00:19:10,966 --> 00:19:13,383 Have you got anything else better to do? 319 00:19:16,287 --> 00:19:18,021 All right, Richie-Rich. I'm down. 320 00:19:45,166 --> 00:19:47,000 What? 321 00:19:47,002 --> 00:19:48,001 I'm working. 322 00:19:48,003 --> 00:19:49,435 I didn't say anything. 323 00:19:51,589 --> 00:19:54,941 I'm glad you were cleared for this project, Christine. 324 00:19:54,943 --> 00:19:56,410 Out of everyone here, I think 325 00:19:56,412 --> 00:19:58,512 you've got the most potential. 326 00:19:58,514 --> 00:19:59,830 Do you, now? 327 00:19:59,832 --> 00:20:02,098 I've seen everyone's file. 328 00:20:02,100 --> 00:20:03,967 I know your story. 329 00:20:03,969 --> 00:20:06,437 Why you attacked your stepfather... 330 00:20:06,439 --> 00:20:07,905 what happened to your sister. 331 00:20:09,173 --> 00:20:10,774 You got a shitty deal. 332 00:20:15,346 --> 00:20:16,447 Yeah. 333 00:20:17,515 --> 00:20:20,851 Actually, speaking of shitty deals... 334 00:20:20,853 --> 00:20:23,036 whose bright idea was it to put Kira and Michael 335 00:20:23,038 --> 00:20:24,687 on this project together? 336 00:20:24,689 --> 00:20:25,822 What are you talkin' about? 337 00:20:26,908 --> 00:20:28,141 What I'm talking about 338 00:20:28,143 --> 00:20:30,210 is Kira used to work for that prick 339 00:20:30,212 --> 00:20:32,195 out on the streets. What? 340 00:20:32,197 --> 00:20:35,048 Yeah...when he wasn't beating her ass. 341 00:20:36,700 --> 00:20:39,535 She rolled over on him, and now because of you guys, 342 00:20:39,537 --> 00:20:41,772 he's here, and he's been fuckin' stalking her 343 00:20:41,774 --> 00:20:43,039 the whole time. Okay. 344 00:20:43,041 --> 00:20:45,142 Okay. We didn't know. 345 00:20:46,710 --> 00:20:48,211 I'll deal with it. 346 00:20:50,882 --> 00:20:52,816 Yeah. You deal with it. 347 00:20:58,641 --> 00:20:59,906 You'd get with her? 348 00:20:59,908 --> 00:21:01,208 Absolutely. 349 00:21:03,245 --> 00:21:04,644 What, you wouldn't? 350 00:21:04,646 --> 00:21:06,663 Man, your standards are too high. 351 00:21:08,399 --> 00:21:10,400 What's up, bitch? 352 00:21:10,402 --> 00:21:12,202 I mean, uh... Rich. 353 00:21:12,204 --> 00:21:13,336 Come on. You didn't stick 354 00:21:13,338 --> 00:21:14,654 your tongue in this, did you? 355 00:21:14,656 --> 00:21:16,189 Yes, as a matter of fact. 356 00:21:20,077 --> 00:21:22,146 I specifically asked for no meat. 357 00:21:24,315 --> 00:21:27,017 The granola girl's on a rampage. 358 00:21:27,019 --> 00:21:29,686 Shoulda left her tofu-munching ass back in County. 359 00:21:31,255 --> 00:21:34,257 Hey, uh, you want my potato salad? 360 00:21:34,259 --> 00:21:35,725 Oh, that's sweet. Thanks. 361 00:21:35,727 --> 00:21:38,061 "That's sweet. Thanks." 362 00:21:41,566 --> 00:21:42,932 Ass. 363 00:21:44,136 --> 00:21:46,336 Oh, the poor thing. 364 00:21:46,338 --> 00:21:48,422 Here. Come here, puppy. Want some food? 365 00:21:52,609 --> 00:21:54,728 Here you go. Ahh! 366 00:21:54,730 --> 00:21:56,630 Fucking moron! 367 00:21:56,632 --> 00:21:57,798 What? 368 00:21:57,800 --> 00:22:00,933 He's starving! What? 369 00:22:00,935 --> 00:22:02,653 It's a fucking stray dog. Who gives as shit? 370 00:22:12,479 --> 00:22:13,546 She wasn't that fat. 371 00:22:13,548 --> 00:22:14,915 You got that shit? 372 00:22:18,252 --> 00:22:21,521 Hey. How about a peace offering? 373 00:22:21,523 --> 00:22:23,023 You can pimp it up in the penthouse. 374 00:22:24,391 --> 00:22:26,476 Home-grown aspirin? 375 00:22:26,478 --> 00:22:28,178 Hell, yeah. 376 00:22:30,165 --> 00:22:32,266 How about it, granola girl? 377 00:22:32,268 --> 00:22:33,516 It's organic. 378 00:22:35,052 --> 00:22:36,269 Bring it on. 379 00:22:47,448 --> 00:22:48,614 Hey. 380 00:22:48,616 --> 00:22:50,450 Do you think, uh... 381 00:22:50,452 --> 00:22:53,637 veggie girl... you know... 382 00:22:53,639 --> 00:22:55,572 likes tube steak? 383 00:22:55,574 --> 00:22:56,640 Dude. 384 00:22:56,642 --> 00:22:58,424 You'll never know, will you? 385 00:22:58,426 --> 00:23:00,793 But I'll let you smell my fingers later. 386 00:23:03,347 --> 00:23:05,498 You two aren't partying? 387 00:23:06,784 --> 00:23:08,418 Mmm. 388 00:23:08,420 --> 00:23:09,769 Pussies. 389 00:23:17,127 --> 00:23:19,229 Rich pussies. 390 00:23:23,551 --> 00:23:25,034 This better work, Richie-Rich. 391 00:24:22,027 --> 00:24:23,827 Michael? 392 00:24:23,829 --> 00:24:25,662 You asshole. 393 00:24:25,664 --> 00:24:26,696 Uhh! 394 00:24:37,175 --> 00:24:39,125 How the fuck did you get in here? 395 00:24:39,127 --> 00:24:41,244 You should be used to me comi'' 396 00:24:41,246 --> 00:24:42,796 through the back door. 397 00:24:42,798 --> 00:24:44,831 Get out! Get the fuck outta here! 398 00:24:44,833 --> 00:24:46,032 Jesus Christ, bitch-- 399 00:24:46,034 --> 00:24:47,517 No! Get out now! 400 00:24:48,603 --> 00:24:51,270 Hey! Let her go! 401 00:24:51,272 --> 00:24:52,823 And what if I don't? 402 00:24:52,825 --> 00:24:54,290 I said... 403 00:24:54,292 --> 00:24:56,760 fucking let her go. Now. 404 00:25:03,735 --> 00:25:06,019 You bitches. 405 00:25:08,322 --> 00:25:10,657 Fucking asshole. 406 00:25:10,659 --> 00:25:11,591 You okay? 407 00:25:13,060 --> 00:25:14,661 Are you okay? Did he hurt you? 408 00:25:19,500 --> 00:25:20,433 I'm sorry. 409 00:25:33,681 --> 00:25:34,614 This one. 410 00:25:38,019 --> 00:25:39,285 Damn. It's locked. 411 00:25:47,411 --> 00:25:48,895 Nice. 412 00:26:00,191 --> 00:26:01,508 Wow. All this 413 00:26:01,510 --> 00:26:02,659 for Russell? 414 00:26:04,027 --> 00:26:06,630 He's interested in my views. 415 00:26:06,632 --> 00:26:08,831 Is that why he keeps lookin' at your ass? 416 00:26:10,268 --> 00:26:13,002 My girl even shaved her furry legs 417 00:26:13,004 --> 00:26:14,721 for this guy. 418 00:26:14,723 --> 00:26:16,856 Yeah, well, I was getting a little sick 419 00:26:16,858 --> 00:26:18,458 of the natural look anyway. 420 00:26:18,460 --> 00:26:21,194 If lookin' like a Hobbit is natural. 421 00:26:24,732 --> 00:26:25,982 So, you guys coming? 422 00:26:30,071 --> 00:26:32,238 Mm. Come on. Let's go. 423 00:26:43,251 --> 00:26:44,534 Thanks. 424 00:26:45,887 --> 00:26:46,837 Nice rock. 425 00:26:48,105 --> 00:26:49,172 Thank you. 426 00:26:50,241 --> 00:26:52,175 Why is it on your right hand? 427 00:26:53,744 --> 00:26:56,746 I'm, uh... test-driving it. 428 00:26:58,649 --> 00:27:00,683 I haven't given him an answer yet. 429 00:27:02,019 --> 00:27:04,420 Why? 430 00:27:04,422 --> 00:27:05,588 He's decent, right? 431 00:27:07,325 --> 00:27:08,325 Yeah. 432 00:27:08,327 --> 00:27:10,227 Got all his own teeth? 433 00:27:10,229 --> 00:27:11,995 Yeah. 434 00:27:13,764 --> 00:27:15,431 What are you waiting for? 435 00:27:20,938 --> 00:27:22,905 Man! You...you smell that? 436 00:27:22,907 --> 00:27:25,442 Bet no one's been up here since the fire. 437 00:27:25,444 --> 00:27:28,295 I think you're wrong, dawg. 438 00:27:28,297 --> 00:27:30,714 Yeah. Yeah, maybe I'm wrong. 439 00:27:37,788 --> 00:27:39,455 Why would they leave all this here? 440 00:27:39,457 --> 00:27:40,890 Maybe they found the safe, 441 00:27:40,892 --> 00:27:43,059 got rich, and didn't need this shit no more. 442 00:27:48,065 --> 00:27:49,699 Check him out. 443 00:27:50,767 --> 00:27:52,552 Yeah. 444 00:27:52,554 --> 00:27:54,320 He's dead. 445 00:27:54,322 --> 00:27:55,388 No shit. 446 00:27:55,390 --> 00:27:56,956 Probably from the fire. 447 00:27:56,958 --> 00:27:58,741 The fire was 30 years ago. 448 00:27:58,743 --> 00:28:01,294 This guy's fresh. He wasn't killed in the fuckin' fire. 449 00:28:01,296 --> 00:28:02,879 Stop freakin' out on me. All right? 450 00:28:04,048 --> 00:28:06,482 Maybe he's got some money on him. 451 00:28:06,484 --> 00:28:07,784 You never know. 452 00:28:12,974 --> 00:28:15,374 Uhh! Where the fuck are his eyes? 453 00:28:18,579 --> 00:28:22,299 Richie! Where you goin'? Richie! 454 00:28:24,318 --> 00:28:25,318 Richie! 455 00:28:34,529 --> 00:28:36,930 What the h-- 456 00:28:41,536 --> 00:28:44,036 Richie! Where the hell are you? 457 00:28:45,256 --> 00:28:46,622 Richie! 458 00:28:56,450 --> 00:28:58,134 Yahh! Uhh! 459 00:28:58,136 --> 00:29:00,854 Aaaaahhh! 460 00:29:00,856 --> 00:29:02,305 Uhh! 461 00:29:02,307 --> 00:29:04,724 Aaahh! Aaahhh! 462 00:29:04,726 --> 00:29:05,942 Help! 463 00:29:05,944 --> 00:29:07,660 Aaahh! Aaahh! 464 00:29:07,662 --> 00:29:09,312 Aaahh! Help! 465 00:29:09,314 --> 00:29:11,831 Aah! Aah! No! Ohh! 466 00:29:11,833 --> 00:29:14,067 Help me! Please! 467 00:29:15,652 --> 00:29:16,586 Aaahh-- 468 00:29:28,665 --> 00:29:30,015 There's someone in the elevator. 469 00:29:30,017 --> 00:29:31,517 They must've left their rooms. 470 00:29:32,586 --> 00:29:33,886 I'll get this one. 471 00:30:06,587 --> 00:30:09,205 I guess I'm not waiting on anything. 472 00:30:19,283 --> 00:30:20,767 Come on. 473 00:30:30,761 --> 00:30:31,694 Hello? 474 00:30:32,763 --> 00:30:33,696 Anybody here? 475 00:30:43,825 --> 00:30:44,824 Mmhh! 476 00:31:26,183 --> 00:31:28,067 So, why didn't Christina come? 477 00:31:28,069 --> 00:31:29,201 I don't know. She probably 478 00:31:29,203 --> 00:31:31,037 wanted to make out with Kira. 479 00:31:31,039 --> 00:31:34,040 Why do homeless people live here? It's disgusting. 480 00:31:35,777 --> 00:31:36,842 What's that? 481 00:31:37,978 --> 00:31:39,312 Opportunity knocking. 482 00:31:40,381 --> 00:31:42,315 Or granny and her vibrator. 483 00:31:42,317 --> 00:31:43,866 Ugh. That was pathetic. 484 00:31:48,038 --> 00:31:49,972 He's only gonna get worse. 485 00:31:52,876 --> 00:31:54,476 I gotta get outta here. 486 00:32:00,551 --> 00:32:01,750 The windows in the kitchen 487 00:32:01,752 --> 00:32:03,052 face out toward the atrium. 488 00:32:03,054 --> 00:32:04,220 Yeah, but don't they have-- 489 00:32:04,222 --> 00:32:05,988 No. No bars. 490 00:32:07,557 --> 00:32:08,991 There's an opening in the wall. 491 00:32:14,397 --> 00:32:15,998 It's gotta lead somewhere, right? 492 00:32:17,067 --> 00:32:18,000 Dog got out. 493 00:32:31,832 --> 00:32:33,499 Okay. I'll stay out here. 494 00:32:33,501 --> 00:32:34,967 The hole's on the far wall 495 00:32:34,969 --> 00:32:36,269 in the atrium. 496 00:32:36,271 --> 00:32:38,988 If you stay low, you should make it. 497 00:32:38,990 --> 00:32:40,573 I wish you'd come with me. 498 00:32:40,575 --> 00:32:41,574 Just go. 499 00:32:43,760 --> 00:32:45,494 Okay. Okay? 500 00:32:48,115 --> 00:32:49,032 Be careful. 501 00:32:50,467 --> 00:32:51,434 Okay, go. 502 00:33:55,133 --> 00:33:56,065 Ohh! 503 00:33:58,318 --> 00:33:59,302 The kitchen. 504 00:34:01,989 --> 00:34:03,622 What happened? 505 00:34:03,624 --> 00:34:06,993 I'm okay. Just keep Williams out. 506 00:34:06,995 --> 00:34:08,194 Right. 507 00:34:12,333 --> 00:34:13,916 Michael? 508 00:34:13,918 --> 00:34:15,485 Why can't you just leave me al-- 509 00:34:19,758 --> 00:34:21,541 Shit. 510 00:34:21,543 --> 00:34:23,109 Ohh! Uhh! 511 00:34:27,814 --> 00:34:28,848 Ohh! 512 00:34:31,451 --> 00:34:33,953 Ohhhhhh! 513 00:34:33,955 --> 00:34:35,188 Aaaahhh! 514 00:34:36,524 --> 00:34:38,391 Ohh! 515 00:34:38,393 --> 00:34:40,326 Ohh! 516 00:34:40,328 --> 00:34:41,460 Uhh--Uhh! Uhh! 517 00:34:41,462 --> 00:34:43,062 Uhh! Ohhh! 518 00:34:43,064 --> 00:34:44,497 Ohh! Ohh! Aaahh! 519 00:34:44,499 --> 00:34:45,498 Damn it. Kira! 520 00:34:47,235 --> 00:34:49,168 Aaaahhh! 521 00:34:49,170 --> 00:34:50,103 Help! 522 00:34:52,406 --> 00:34:53,406 Aaahh! 523 00:34:53,408 --> 00:34:54,840 Where does this lead to? 524 00:34:54,842 --> 00:34:56,075 It goes to every floor. 525 00:34:56,077 --> 00:34:57,576 Who else is in the hotel? 526 00:34:57,578 --> 00:35:00,213 Nobody. We cleared the homeless out before you got here. 527 00:35:00,215 --> 00:35:02,615 Go make sure everybody else is still in their rooms. 528 00:35:02,617 --> 00:35:05,251 Wait! Everyone else went to the penthouses. 529 00:35:05,253 --> 00:35:06,685 That's off limits! Damn it! 530 00:35:17,181 --> 00:35:18,697 Shit. 531 00:35:18,699 --> 00:35:21,701 Call 911. Anyone comes down, get 'em out of the building fast. 532 00:35:21,703 --> 00:35:23,335 I'm coming with you. 533 00:35:23,337 --> 00:35:25,604 Forget it. You wait here for Hannah. 534 00:35:31,245 --> 00:35:32,445 What are you doin'? 535 00:35:32,447 --> 00:35:33,913 I said I'm coming with you. 536 00:35:33,915 --> 00:35:35,714 Come on, hurry up! 537 00:35:39,486 --> 00:35:41,437 What happened to you? 538 00:35:41,439 --> 00:35:42,371 What? 539 00:35:44,124 --> 00:35:47,093 Nothing. That-- that's not even my-- 540 00:35:50,247 --> 00:35:52,482 What the fuck is going on? 541 00:35:57,470 --> 00:36:00,907 Anyone for some interior redecorating? 542 00:36:00,909 --> 00:36:02,308 Oh, shit! 543 00:36:02,310 --> 00:36:04,811 You're gonna get us caught, asshole! 544 00:36:04,813 --> 00:36:06,112 Fuck. 545 00:36:08,983 --> 00:36:10,749 By who? Captain Hook? 546 00:36:16,824 --> 00:36:17,756 Hey! 547 00:36:24,331 --> 00:36:25,564 Who needs therapy? 548 00:36:25,566 --> 00:36:26,632 Fuck. 549 00:36:29,002 --> 00:36:31,804 How many people died up here? 550 00:36:39,162 --> 00:36:40,263 Stay close. 551 00:36:49,206 --> 00:36:50,439 Damn. Damn. 552 00:36:52,008 --> 00:36:53,942 Damn. Where in the hell are stairs? 553 00:36:55,312 --> 00:36:57,179 Oh...shit! 554 00:36:57,181 --> 00:36:58,814 Oh... 555 00:37:07,091 --> 00:37:09,057 Come on, baby. Open up. 556 00:37:10,060 --> 00:37:11,794 Come on. 557 00:37:18,034 --> 00:37:19,268 He took Richie. 558 00:37:19,270 --> 00:37:20,336 Calm down. 559 00:37:20,338 --> 00:37:21,837 He took Richie! 560 00:37:21,839 --> 00:37:22,905 What'd this guy look like? 561 00:37:22,907 --> 00:37:24,690 Man, he's huge, man. 562 00:37:24,692 --> 00:37:25,975 He has a long, long chain, 563 00:37:25,977 --> 00:37:27,810 and a damn hole in his head. 564 00:37:29,030 --> 00:37:30,830 What? 565 00:37:30,832 --> 00:37:31,831 What? 566 00:37:31,833 --> 00:37:33,398 No. It's not right. 567 00:37:35,468 --> 00:37:38,538 It can't be him. I shot him in the head. 568 00:37:38,540 --> 00:37:40,406 Holy shit. 569 00:37:40,408 --> 00:37:42,575 Wait a minute. You shot that freak 570 00:37:42,577 --> 00:37:44,810 that plucked all those people's eyes out. 571 00:37:44,812 --> 00:37:48,481 Whoa. Wait. What the hell does he want with Kira? 572 00:37:48,483 --> 00:37:49,515 I'm not sure. 573 00:37:51,068 --> 00:37:52,385 The last time, he killed all 574 00:37:52,387 --> 00:37:53,836 of his victims except one. 575 00:37:53,838 --> 00:37:56,089 I think he was keepin' her 576 00:37:56,091 --> 00:37:57,856 because she had tattoos. 577 00:37:57,858 --> 00:38:01,244 Stuff like crosses... religious markings. 578 00:38:01,246 --> 00:38:02,978 Kira has religious tattoos. 579 00:38:02,980 --> 00:38:04,046 Ohhh...damn. 580 00:38:04,048 --> 00:38:06,015 You think he killed everybody else? 581 00:38:06,017 --> 00:38:07,816 Didn't Margaret call the police? 582 00:38:07,818 --> 00:38:09,418 I don't know that she could. 583 00:38:10,654 --> 00:38:11,888 We gotta move. 584 00:38:13,423 --> 00:38:15,491 He let the other woman live. 585 00:38:15,493 --> 00:38:18,194 Take this. Take the stairs. 586 00:38:18,196 --> 00:38:19,261 Whatever you guys gotta do, 587 00:38:19,263 --> 00:38:21,397 just get the fuck outta here. 588 00:38:21,399 --> 00:38:22,531 I'm goin' after Kira. 589 00:38:23,933 --> 00:38:25,834 Wait a minute! 590 00:38:25,836 --> 00:38:28,287 Wait! You can't do this alone! 591 00:38:28,289 --> 00:38:30,423 You guys gotta go! 592 00:38:30,425 --> 00:38:31,724 Williams! 593 00:38:34,595 --> 00:38:36,178 Ohh! Aaahh! 594 00:38:36,180 --> 00:38:37,646 Williams! Shit! Ohh! 595 00:38:38,715 --> 00:38:41,450 Aah! Williams! 596 00:38:42,720 --> 00:38:44,070 Oh, my God! 597 00:38:44,072 --> 00:38:45,688 Williams! 598 00:38:45,690 --> 00:38:46,622 Williams! 599 00:38:49,626 --> 00:38:51,460 You think he got him? 600 00:38:51,462 --> 00:38:53,362 Williams! Aah! 601 00:38:59,403 --> 00:39:01,069 Shit! 602 00:39:02,072 --> 00:39:04,574 Come on! Christine, Come on! 603 00:39:04,576 --> 00:39:05,458 We gotta go! 604 00:39:07,044 --> 00:39:08,277 No! Come on! 605 00:39:13,317 --> 00:39:15,117 Leave him alone! Come on! 606 00:39:16,887 --> 00:39:19,388 What the hell are you doin'? 607 00:39:19,390 --> 00:39:21,123 Sorry. 608 00:39:24,494 --> 00:39:25,494 Come on! 609 00:39:28,599 --> 00:39:29,832 Here. Take the Taser. 610 00:39:38,341 --> 00:39:39,475 Ah. Far sweet. 611 00:39:49,836 --> 00:39:51,036 Nice. 612 00:39:51,038 --> 00:39:53,606 Could you imagine cleaning up in here? 613 00:39:57,861 --> 00:39:59,128 This could've been a classy joint 614 00:39:59,130 --> 00:40:00,529 back in the day. 615 00:40:00,531 --> 00:40:01,797 What do youknow about class? 616 00:40:02,866 --> 00:40:04,133 Oh my God. 617 00:40:04,135 --> 00:40:07,135 This place is disgusting. 618 00:40:15,863 --> 00:40:18,180 At least we got the sacred herb. 619 00:40:18,182 --> 00:40:20,315 Spark that shit. 620 00:40:26,422 --> 00:40:28,540 Let's go. 621 00:40:28,542 --> 00:40:33,212 And one for me. 622 00:40:33,214 --> 00:40:39,051 Try not to suck it all down. 623 00:40:39,053 --> 00:40:43,572 So, you and Kira used to be a thing, huh? 624 00:40:59,489 --> 00:41:04,125 You know, you could do better. 625 00:41:04,127 --> 00:41:06,995 Here you go. 626 00:41:18,174 --> 00:41:20,776 I keep seeing things. 627 00:41:20,778 --> 00:41:23,078 I told you this shit is gold. 628 00:41:24,981 --> 00:41:27,883 Let's find someplace private. 629 00:41:30,103 --> 00:41:32,238 Oh, shit, you go girl! 630 00:41:32,240 --> 00:41:34,140 Hey, wanna come? 631 00:41:38,511 --> 00:41:40,312 Oh, my God. 632 00:41:51,591 --> 00:41:55,627 Oh, God, where are we going? 633 00:41:55,629 --> 00:41:56,862 Seventh floor. 634 00:41:56,864 --> 00:41:58,063 Why? 635 00:41:58,065 --> 00:42:00,632 Lucky number? 636 00:42:30,796 --> 00:42:33,765 Ah ha, the maid's quarters? 637 00:42:33,767 --> 00:42:35,401 Romantic. 638 00:42:35,403 --> 00:42:36,902 You know what they say. 639 00:42:36,904 --> 00:42:39,104 Beggars can't be choosers. 640 00:42:39,106 --> 00:42:42,174 Who's begging? 641 00:43:27,704 --> 00:43:33,091 Richie? Richie? 642 00:43:41,134 --> 00:43:46,221 Help! Help! 643 00:43:53,680 --> 00:43:57,899 Somebody... 644 00:44:14,651 --> 00:44:20,172 What do you want? 645 00:44:22,960 --> 00:44:25,427 What do you want? 646 00:44:33,102 --> 00:44:34,803 Richie! 647 00:44:36,773 --> 00:44:39,975 Richie! 648 00:44:42,278 --> 00:44:45,381 No! 649 00:44:45,383 --> 00:44:48,000 No! 650 00:44:48,002 --> 00:44:53,154 Please...please. 651 00:45:01,464 --> 00:45:03,649 Did you say something? 652 00:45:03,651 --> 00:45:07,702 You know... 653 00:45:07,704 --> 00:45:10,139 We're all alone up here. 654 00:45:16,179 --> 00:45:21,183 You remember when I said that you could do better than Kira? 655 00:45:21,185 --> 00:45:23,419 Mmm hmm. 656 00:45:23,421 --> 00:45:28,306 Well, I didn't mean this much better. 657 00:45:32,245 --> 00:45:35,180 Oh, my God. That's so pathetic. 658 00:45:36,683 --> 00:45:37,883 Oh! My phone! 659 00:45:37,885 --> 00:45:39,885 I'm having my sister up. 660 00:45:39,887 --> 00:45:42,421 Where did you get a cell? 661 00:45:42,423 --> 00:45:43,939 Duh, I took it from Hannah. 662 00:45:43,941 --> 00:45:46,007 Hey, bitch, what's up? 663 00:45:46,009 --> 00:45:49,294 Eh, no, yeah, save this number tonight. 664 00:45:49,296 --> 00:45:51,246 This is the cell that I'm using, okay? 665 00:45:51,248 --> 00:45:54,315 Fuck this. 666 00:45:54,317 --> 00:45:59,320 Oh my God, no, it's just this total bonehead called Michael. 667 00:45:59,322 --> 00:46:01,489 He thinks he's such a badass. 668 00:46:37,527 --> 00:46:39,845 Do you see the sin? 669 00:46:52,091 --> 00:46:54,342 Open your eyes. 670 00:46:54,344 --> 00:46:56,311 Open your eyes and wash the sins out. 671 00:47:31,965 --> 00:47:36,134 What ya got in here? 672 00:48:40,382 --> 00:48:42,117 Russell, hold up. 673 00:48:42,119 --> 00:48:43,585 What? 674 00:48:43,587 --> 00:48:44,620 You're kidding, right? 675 00:48:44,622 --> 00:48:46,704 No, wait. 676 00:48:46,706 --> 00:48:49,307 There's something weird about that mirror. 677 00:48:49,309 --> 00:48:51,976 Let me up. 678 00:48:51,978 --> 00:48:55,313 Mirror...I'll check it out. 679 00:48:59,153 --> 00:49:02,921 Damn. You know what? 680 00:49:02,923 --> 00:49:04,640 This is a two-way mirror. 681 00:49:04,642 --> 00:49:06,975 What? 682 00:49:09,830 --> 00:49:12,898 Get out! Go! 683 00:49:24,460 --> 00:49:27,095 Ssh. 684 00:49:40,877 --> 00:49:44,779 What the fuck was that? 685 00:49:52,521 --> 00:49:55,757 No bars. 686 00:49:55,759 --> 00:49:57,926 We can get down to the entry room from here. 687 00:49:57,928 --> 00:49:59,527 Okay. 688 00:50:15,945 --> 00:50:17,762 It's not tight enough. 689 00:50:17,764 --> 00:50:19,764 It'll get tighter when you hang on it. 690 00:50:19,766 --> 00:50:21,466 I'll get stuck on the glass roof. 691 00:50:21,468 --> 00:50:24,002 Just kick it out. You'll be fine. 692 00:50:24,004 --> 00:50:27,071 Okay? You'll be fine. 693 00:50:32,945 --> 00:50:34,846 Oh, God, I can't do this. 694 00:50:34,848 --> 00:50:36,214 You have to. 695 00:50:39,685 --> 00:50:41,703 God. 696 00:50:57,186 --> 00:51:00,639 Oh, God! Russell, go slow. 697 00:51:00,641 --> 00:51:05,294 Okay. 698 00:51:05,296 --> 00:51:08,397 It's all right. 699 00:51:12,535 --> 00:51:16,338 Russell, stop. 700 00:51:19,758 --> 00:51:24,445 Russell? Russell! 701 00:51:24,447 --> 00:51:26,915 Russell, what was that? 702 00:51:26,917 --> 00:51:29,718 Russell, where are you? 703 00:51:29,720 --> 00:51:32,821 Russell. Why are you pulling me up? 704 00:51:32,823 --> 00:51:33,705 Russell, stop. 705 00:51:40,930 --> 00:51:42,564 No! 706 00:51:46,336 --> 00:51:48,770 Stop! Let go! 707 00:51:48,772 --> 00:51:51,206 Let go of me! 708 00:51:51,208 --> 00:51:54,175 Stop! Let me go! 709 00:52:04,704 --> 00:52:07,889 Let me go. Let me down. 710 00:52:07,891 --> 00:52:12,627 Please let me down! 711 00:52:12,629 --> 00:52:18,633 Let me go. 712 00:52:18,635 --> 00:52:23,905 Let me go! 713 00:52:23,907 --> 00:52:25,924 No! 714 00:53:00,359 --> 00:53:03,361 Oh, God. 715 00:53:26,469 --> 00:53:28,320 Tease. 716 00:53:28,322 --> 00:53:31,489 Tease? Michael, do you even have a car? 717 00:53:31,491 --> 00:53:33,524 You skank. 718 00:53:33,526 --> 00:53:37,528 What the fuck? 719 00:53:37,530 --> 00:53:39,097 It's stuck. 720 00:53:39,099 --> 00:53:43,234 Move. 721 00:53:43,236 --> 00:53:45,503 It's stuck. 722 00:53:45,505 --> 00:53:46,504 No shit. 723 00:53:46,506 --> 00:53:49,440 God damn it. 724 00:53:49,442 --> 00:53:53,144 Yeah, hang on a sec, will you, just give me a second. 725 00:53:53,146 --> 00:53:56,981 So. Where's the elevator, Columbus? 726 00:53:56,983 --> 00:53:58,016 Get off the phone. 727 00:53:58,018 --> 00:53:59,184 No! 728 00:53:59,186 --> 00:54:02,487 I'm not Kira, Mike. 729 00:54:02,489 --> 00:54:06,774 Yeah, I don't know, some really stupid hotel with a retard. 730 00:54:17,020 --> 00:54:19,437 Oh, gross. Where the hell are they coming from? 731 00:54:19,439 --> 00:54:21,973 Oh, my God, shit. 732 00:54:27,112 --> 00:54:29,414 Oh my God. 733 00:54:31,316 --> 00:54:32,918 Shit. Fuck. 734 00:56:39,629 --> 00:56:41,278 No! 735 00:56:41,280 --> 00:56:42,613 Oh my God! 736 00:56:42,615 --> 00:56:44,915 Oh, please, no! 737 00:56:48,120 --> 00:56:50,021 Michael! Michael, please! 738 00:56:51,358 --> 00:56:53,124 Help me! 739 00:56:55,094 --> 00:56:56,727 Please, God! Please help me! 740 00:56:59,815 --> 00:57:02,250 It's annoying...the sin. 741 00:57:02,252 --> 00:57:04,736 Do you see the sin? 742 00:57:10,193 --> 00:57:12,260 Did you look at them? 743 00:57:12,262 --> 00:57:14,595 Did you see the sin? 744 00:57:14,597 --> 00:57:16,213 Do you see their sin? 745 00:57:16,215 --> 00:57:18,499 Look into their eyes. 746 00:57:18,501 --> 00:57:20,234 Oh my God! 747 00:57:20,236 --> 00:57:23,187 The eyes are the window of the soul. 748 00:57:23,189 --> 00:57:25,256 Michael! 749 00:58:11,370 --> 00:58:12,470 Come on, shit! 750 00:58:12,472 --> 00:58:14,405 It won't fuckin' open! 751 00:58:18,276 --> 00:58:19,577 What the fuck, man? 752 00:58:19,579 --> 00:58:21,579 It doesn't matter, we're going after Kira anyway. 753 00:58:23,249 --> 00:58:24,582 He's coming. 754 00:58:24,584 --> 00:58:26,383 We're trapped! 755 00:58:26,385 --> 00:58:27,718 We're gonna fucking die! 756 00:58:27,720 --> 00:58:29,053 Shoot him! 757 00:58:29,055 --> 00:58:31,239 Fuck! 758 00:58:31,241 --> 00:58:33,241 Whoa, whoa, whoa! 759 00:58:37,379 --> 00:58:38,580 Michael? 760 00:58:38,582 --> 00:58:40,748 Jesus Christ! 761 00:58:40,750 --> 00:58:44,586 What's wrong with you idiots? 762 00:59:02,938 --> 00:59:04,472 What the hell is this? 763 00:59:04,474 --> 00:59:06,724 Looks like some kind of trip wire. 764 00:59:16,969 --> 00:59:19,119 He took Richie into the elevator. 765 00:59:35,322 --> 00:59:39,273 All right, motherfucker. 766 00:59:47,950 --> 00:59:50,935 Christine, come on! 767 00:59:50,937 --> 00:59:53,270 Let's go, we gotta get out of here! 768 00:59:56,057 --> 00:59:59,994 Michael! Come on! 769 01:00:03,466 --> 01:00:05,916 Damn, he broke it! 770 01:00:09,138 --> 01:00:10,171 Oh, shit! 771 01:00:10,173 --> 01:00:12,106 What the fuck are we gonna do now? 772 01:00:12,108 --> 01:00:13,807 We gotta go up. 773 01:00:13,809 --> 01:00:15,376 Hurry up! 774 01:00:19,648 --> 01:00:21,699 Shit! 775 01:00:21,701 --> 01:00:23,801 Help me up! Pull me up, come on! 776 01:00:23,803 --> 01:00:26,571 Quick, grab my hand. 777 01:00:41,437 --> 01:00:43,871 Go, come on, go. 778 01:00:43,873 --> 01:00:45,940 Come on, go, go. 779 01:00:49,661 --> 01:00:51,379 Come on, let's go this way. 780 01:00:51,381 --> 01:00:54,415 Kira! 781 01:00:54,417 --> 01:00:57,118 Oh...God. 782 01:00:57,120 --> 01:00:59,454 Kira! 783 01:00:59,456 --> 01:01:01,272 Shit, the other elevator. 784 01:01:01,274 --> 01:01:02,173 Kira! 785 01:01:02,175 --> 01:01:03,207 Help! 786 01:01:03,209 --> 01:01:04,775 Come on. 787 01:01:04,777 --> 01:01:05,960 Help me. 788 01:01:05,962 --> 01:01:08,612 She's in here. 789 01:01:08,614 --> 01:01:09,781 Shit. 790 01:01:12,751 --> 01:01:14,485 Come on, Tye! 791 01:01:19,408 --> 01:01:22,410 Holy shit. 792 01:01:22,412 --> 01:01:25,262 Look at all this money. 793 01:01:25,264 --> 01:01:27,048 I'll be damn, Richie Rich. 794 01:01:27,050 --> 01:01:29,517 It really was a safe. 795 01:01:29,519 --> 01:01:32,486 Look at all this damn money. 796 01:01:32,488 --> 01:01:34,354 Oh my God. 797 01:01:34,356 --> 01:01:40,111 Are these human eyes? 798 01:01:40,113 --> 01:01:41,495 Help! 799 01:01:41,497 --> 01:01:45,766 Kira? 800 01:01:45,768 --> 01:01:46,801 Kira? 801 01:01:46,803 --> 01:01:48,769 Help, please! 802 01:01:48,771 --> 01:01:50,972 Tye, she's in here, come on! 803 01:01:50,974 --> 01:01:53,608 Come on, Tye. 804 01:01:58,747 --> 01:02:00,615 Kira...are you in here? 805 01:02:00,617 --> 01:02:01,616 Hurry! 806 01:02:11,894 --> 01:02:15,429 Oh God, Christine, get me out of here. 807 01:02:15,431 --> 01:02:18,916 Move quick! 808 01:02:18,918 --> 01:02:21,385 How? 809 01:02:21,387 --> 01:02:22,386 The keys. 810 01:02:22,388 --> 01:02:23,887 They're over there on the table. 811 01:02:23,889 --> 01:02:25,756 Oh! Richie. 812 01:02:25,758 --> 01:02:27,491 He's coming, come on! 813 01:02:27,493 --> 01:02:30,261 I gotta go. I'm gonna come back, okay? 814 01:02:30,263 --> 01:02:31,795 Don't leave me. 815 01:02:50,815 --> 01:02:52,683 I wish you'd just kill me. 816 01:02:59,291 --> 01:03:00,925 We gotta draw him out. 817 01:03:00,927 --> 01:03:03,061 What do you mean we gotta draw him out? 818 01:03:03,063 --> 01:03:06,130 We gotta get his attention. Make some noise or something. 819 01:03:06,132 --> 01:03:09,734 Come on, Tye, this is our only chance. 820 01:03:26,051 --> 01:03:31,655 Oh, you pig! 821 01:03:31,657 --> 01:03:35,592 You're sick. You're fucking sick! 822 01:03:42,818 --> 01:03:44,935 You filthy little pig. 823 01:03:44,937 --> 01:03:47,722 You enjoy this, don't you? 824 01:03:47,724 --> 01:03:49,557 Oh, I can tell you do. 825 01:03:49,559 --> 01:03:51,241 I see that. 826 01:03:51,243 --> 01:03:52,660 I see what you're doing. 827 01:03:52,662 --> 01:03:55,646 Stop it. 828 01:04:02,721 --> 01:04:04,055 No. 829 01:04:10,278 --> 01:04:13,514 Oh, no. 830 01:04:47,533 --> 01:04:51,084 Okay, Kira. 831 01:04:51,086 --> 01:04:53,086 Where are the keys? 832 01:04:53,088 --> 01:04:57,224 He took them. 833 01:04:57,226 --> 01:04:58,659 Shit. 834 01:05:39,852 --> 01:05:42,720 This'll work. 835 01:05:42,722 --> 01:05:46,891 Come on. 836 01:05:46,893 --> 01:05:48,292 Hurry. 837 01:06:02,090 --> 01:06:04,374 Tye. 838 01:06:04,376 --> 01:06:05,910 Hurry. 839 01:06:19,107 --> 01:06:21,709 Open the cage! 840 01:06:21,711 --> 01:06:24,561 Christine! 841 01:06:24,563 --> 01:06:25,830 Shit. 842 01:06:32,037 --> 01:06:35,106 Oh, Margaret, Margaret. Thank God. 843 01:06:39,511 --> 01:06:41,178 What are you doing in there? 844 01:06:41,180 --> 01:06:42,946 There's this guy, and he's just... 845 01:06:42,948 --> 01:06:46,150 Oh, shit. 846 01:06:53,808 --> 01:06:55,309 I'd like you to tell me. 847 01:06:55,311 --> 01:06:59,229 Why is that whore still alive? 848 01:06:59,231 --> 01:07:02,666 What? No. 849 01:07:02,668 --> 01:07:05,435 Why is she still alive? 850 01:07:05,437 --> 01:07:07,270 You know him? 851 01:07:07,272 --> 01:07:10,240 Know him? Ha ha, he's my son. 852 01:07:10,242 --> 01:07:13,911 He's the hand of God. 853 01:07:13,913 --> 01:07:15,663 You got us here to help you. 854 01:07:15,665 --> 01:07:16,847 Help me? 855 01:07:16,849 --> 01:07:19,750 No. Williams was the one I wanted. 856 01:07:19,752 --> 01:07:21,952 Found him. 857 01:07:21,954 --> 01:07:25,856 He hurt my boy. 858 01:07:25,858 --> 01:07:29,577 You were a bonus. 859 01:07:29,579 --> 01:07:31,779 Why here? 860 01:07:31,781 --> 01:07:33,947 What better place to do God's work? 861 01:07:33,949 --> 01:07:36,851 The hotel caters deviants, sinners, 862 01:07:36,853 --> 01:07:38,652 and the ones that hear voices. 863 01:07:38,654 --> 01:07:41,588 There's only one voice to hear. 864 01:07:41,590 --> 01:07:43,557 And that's the voice of God. 865 01:07:43,559 --> 01:07:45,942 And He's told you what to do! 866 01:07:51,849 --> 01:07:54,017 Are you fucking insane! 867 01:07:54,019 --> 01:07:56,487 This is not what God wants! 868 01:07:56,489 --> 01:07:58,422 Don't you see...the tattoos. 869 01:07:58,424 --> 01:08:00,924 Don't you see the sin? The tattoos are blasphemy. 870 01:08:00,926 --> 01:08:02,593 Don't you see it? 871 01:08:05,564 --> 01:08:08,465 She doesn't know God. Don't you see it? 872 01:08:08,467 --> 01:08:10,183 Don't you see the sin? 873 01:08:10,185 --> 01:08:11,752 You understand, don't you? 874 01:08:11,754 --> 01:08:13,821 That's why you killed the others; now it's her turn. 875 01:08:13,823 --> 01:08:14,822 Judge her. 876 01:08:14,824 --> 01:08:16,090 No. 877 01:08:16,092 --> 01:08:17,424 Judge her. 878 01:08:17,426 --> 01:08:19,193 - No. - Judge her. 879 01:08:19,195 --> 01:08:21,111 Open your eyes. Judge her. 880 01:08:21,113 --> 01:08:23,781 And wash the sins out. Judge her. 881 01:08:23,783 --> 01:08:25,032 Once your soul's clean, 882 01:08:25,034 --> 01:08:27,668 you'll be the hand of God. 883 01:08:27,670 --> 01:08:28,786 No. Judge her. 884 01:08:28,788 --> 01:08:30,504 No! 885 01:08:34,759 --> 01:08:35,959 Fine. 886 01:08:37,128 --> 01:08:39,896 I'll do it for you. 887 01:08:39,898 --> 01:08:41,098 Oh, shit! 888 01:08:42,333 --> 01:08:43,500 Because I can see. 889 01:08:44,835 --> 01:08:47,071 Oh, please, no! 890 01:08:47,073 --> 01:08:48,905 Please, God, help! 891 01:08:48,907 --> 01:08:50,640 No! 892 01:08:50,642 --> 01:08:52,008 And I... 893 01:08:53,244 --> 01:08:55,812 will not fail God. 894 01:08:55,814 --> 01:08:57,081 Jacob! 895 01:08:57,083 --> 01:08:58,882 What are you doing? Let me go! 896 01:08:58,884 --> 01:09:00,434 Let go! 897 01:09:00,436 --> 01:09:02,586 You ungrateful bastard! 898 01:09:02,588 --> 01:09:04,021 You hear me? 899 01:09:04,023 --> 01:09:05,790 Don't you see the sin? 900 01:09:21,907 --> 01:09:23,790 I want my mama. 901 01:09:27,445 --> 01:09:28,512 Please! You brought this home? 902 01:09:28,514 --> 01:09:29,980 Don't you see what she is? 903 01:09:29,982 --> 01:09:31,148 Look at her. Look at her. 904 01:09:31,150 --> 01:09:32,733 Look at her! 905 01:09:32,735 --> 01:09:34,335 Damn you! 906 01:09:34,337 --> 01:09:35,885 Let go! 907 01:09:35,887 --> 01:09:37,087 You ungrateful bastard! 908 01:09:37,089 --> 01:09:40,357 Haven't you learned anything? 909 01:09:40,359 --> 01:09:41,224 Bastard, you hear me? 910 01:09:41,226 --> 01:09:43,710 Don't you see the evil in her eyes? 911 01:09:51,136 --> 01:09:53,120 No, no! 912 01:09:53,122 --> 01:09:54,554 You don't see it? 913 01:09:54,556 --> 01:09:57,874 Maybe you just need to take a closer look at them. 914 01:10:03,080 --> 01:10:04,881 Look! Look at it. 915 01:10:04,883 --> 01:10:05,683 See that? 916 01:10:05,685 --> 01:10:07,718 Have a good look at it. 917 01:10:07,720 --> 01:10:09,169 Look. 918 01:10:25,136 --> 01:10:28,305 I see it. 919 01:10:28,307 --> 01:10:29,472 What? 920 01:10:53,331 --> 01:10:55,099 Please, no! 921 01:10:55,101 --> 01:10:57,500 You don't have to do this. 922 01:11:07,245 --> 01:11:08,278 No! No! 923 01:11:11,649 --> 01:11:13,617 No! 924 01:12:41,455 --> 01:12:43,523 Christine? 925 01:12:43,525 --> 01:12:44,892 He's out of it. 926 01:12:44,894 --> 01:12:46,076 Can you move? 927 01:12:54,636 --> 01:12:56,036 Okay. 928 01:13:18,075 --> 01:13:20,761 Come on, Christine. 929 01:13:20,763 --> 01:13:22,546 Do it! 930 01:13:22,548 --> 01:13:23,647 Shoot him! 931 01:14:02,754 --> 01:14:04,154 Michael! 932 01:14:04,156 --> 01:14:05,922 Come on, let's go! 933 01:14:12,530 --> 01:14:13,546 Run! 934 01:14:24,792 --> 01:14:25,726 In here! 935 01:14:49,450 --> 01:14:51,367 Christine! 936 01:14:51,369 --> 01:14:53,103 Michael. Michael. 937 01:15:32,743 --> 01:15:34,244 Michael! 938 01:15:34,246 --> 01:15:35,412 Watch out! 939 01:15:49,227 --> 01:15:51,594 You okay? 940 01:15:51,596 --> 01:15:52,962 Yeah. 941 01:16:00,387 --> 01:16:01,271 No! 942 01:16:04,659 --> 01:16:05,659 No! 943 01:16:05,661 --> 01:16:07,127 Fall, you prick! 944 01:16:07,129 --> 01:16:08,194 No! 945 01:16:10,698 --> 01:16:11,681 No! 946 01:16:21,659 --> 01:16:23,326 Fuck you! 947 01:17:32,131 --> 01:17:33,897 Let's go. 948 01:17:54,969 --> 01:17:59,406 Michael, you didn't have to come back for us. 949 01:18:01,843 --> 01:18:04,611 I didn't want to walk out of here alone.58040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.