Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,934 --> 00:00:30,934
Thank God Mom can swim,
'cause she's clearly
2
00:00:30,934 --> 00:00:33,467
gone off the deep end.
3
00:00:33,467 --> 00:00:34,967
I mean, bro,
this Gerald guy,
4
00:00:34,967 --> 00:00:36,367
he's as guilty
as your head is bald.
5
00:00:36,367 --> 00:00:38,333
Which is why now
is the time to sit her down
6
00:00:38,333 --> 00:00:40,100
and extract her
from this situation.
7
00:00:40,100 --> 00:00:43,300
Donna Rosewood, our mother,
the reason we're on this planet,
8
00:00:43,300 --> 00:00:45,133
has never been extracted
from anything.
9
00:00:45,133 --> 00:00:46,533
Until now.
I don't get it.
10
00:00:46,533 --> 00:00:48,500
She's not crazy, okay?
11
00:00:48,500 --> 00:00:50,000
So obviously this guy --
12
00:00:50,000 --> 00:00:52,166
he's telling her
something that makes sense.
13
00:00:52,166 --> 00:00:54,600
Well, he's charming,
he's smart, he's persuasive.
14
00:00:54,600 --> 00:00:57,667
He's a sociopath that's
preying upon a vulnerable woman.
15
00:00:57,667 --> 00:00:59,667
No, we are
missing something.
16
00:00:59,667 --> 00:01:01,333
Okay, then go.
17
00:01:01,333 --> 00:01:03,333
Dig through everything
and figure out what that is.
18
00:01:03,333 --> 00:01:05,500
All right, well,
you dig with me.
19
00:01:05,500 --> 00:01:07,100
I've already tried.
20
00:01:07,100 --> 00:01:09,200
She's not listening to me,
so maybe she'll listen to you.
21
00:01:09,200 --> 00:01:10,800
You're
the deciding vote, Pipp.
22
00:01:10,800 --> 00:01:15,033
All right,
well, no pressure. Great.
23
00:01:15,033 --> 00:01:16,667
You should
probably pay that.
24
00:01:18,033 --> 00:01:20,133
-See you later.
-Great.
25
00:01:21,467 --> 00:01:23,033
Excuse me.
26
00:01:23,033 --> 00:01:24,700
I think you forgot to charge me
for the cherry limeade.
27
00:01:24,700 --> 00:01:26,600
Want to tell my manager?
28
00:01:28,333 --> 00:01:30,133
Dandelions.
29
00:01:30,133 --> 00:01:31,800
Uh, Crimson Clover!
30
00:01:31,800 --> 00:01:34,433
Are we randomly yelling out
wildflower names or...?
31
00:01:34,433 --> 00:01:37,133
Well, the swelling on your
palms, tops of your hands.
32
00:01:37,133 --> 00:01:39,800
Dandelion greens, they reduce
the edema in your soft tissue.
33
00:01:39,800 --> 00:01:41,700
Let me guess, you play...
34
00:01:41,700 --> 00:01:42,867
Volleyball.
...volleyball.
35
00:01:42,867 --> 00:01:45,133
Oh, so is that
your move?
36
00:01:45,133 --> 00:01:48,033
You just go around
reading people's bodies?
37
00:01:48,033 --> 00:01:49,667
Cute bar trick.
38
00:01:49,667 --> 00:01:53,600
Mine is, uh, making men
feel uncomfortable.
39
00:01:55,100 --> 00:01:57,100
How am I doing?
40
00:01:57,100 --> 00:02:00,533
I'm just messing with you.
41
00:02:00,533 --> 00:02:02,467
Your face, though.
I'm sorry.
42
00:02:02,467 --> 00:02:04,700
I'm actually --
I'm actually very impressed.
43
00:02:04,700 --> 00:02:06,200
No, no, I'm impressed. I'm
impressed 'cause you're good.
44
00:02:06,200 --> 00:02:07,333
You're very good.
You had me going.
45
00:02:07,333 --> 00:02:09,000
So what do you say?
46
00:02:09,000 --> 00:02:11,667
Lummus Park Beach,
me, you, the sun, snacks.
47
00:02:11,667 --> 00:02:13,367
We volley, we set,
we spike, I win.
48
00:02:13,367 --> 00:02:15,033
Oh, you play?
49
00:02:15,033 --> 00:02:17,467
'Cause it looks like you, uh,
moisturize your hands
50
00:02:17,467 --> 00:02:18,600
with brown sugar and honey.
51
00:02:20,333 --> 00:02:21,367
That's exactly what I do.
52
00:02:22,600 --> 00:02:24,166
Well, you know, I got to
protect the tools.
53
00:02:24,166 --> 00:02:25,834
You seen that scene
in "Top Gun?"
54
00:02:25,834 --> 00:02:27,166
On the beach, you know,
Maverick, Goose, Slider --
55
00:02:27,166 --> 00:02:28,433
all those guys
playing volleyball?
56
00:02:28,433 --> 00:02:30,300
-Mm-hmm.
-I put those dudes to shame!
57
00:02:30,300 --> 00:02:32,166
-Really?
-No. No, I don't.
58
00:02:33,700 --> 00:02:36,266
But I'm a fast learner,
and maybe you can teach me.
59
00:02:36,266 --> 00:02:38,600
Maybe...
60
00:02:38,600 --> 00:02:40,033
some other time.
61
00:02:47,667 --> 00:02:49,433
-Yeah, yeah.
62
00:02:49,433 --> 00:02:50,967
That was also the Halloween
where I learned
63
00:02:50,967 --> 00:02:52,467
it was illegal to impersonate
an officer.
64
00:02:52,467 --> 00:02:54,333
Mitchie, you're wild.
65
00:02:54,333 --> 00:02:55,467
Thank you.
66
00:02:55,467 --> 00:02:56,934
Hey, Rosie.
67
00:02:56,934 --> 00:02:58,300
Maybe you could help me.
68
00:02:58,300 --> 00:02:59,600
Uh, you might not
be the right person
69
00:02:59,600 --> 00:03:00,800
to answer
this question, but...
70
00:03:00,800 --> 00:03:02,100
Oh, no, he is.
Take it from me.
71
00:03:02,100 --> 00:03:04,166
It's sort of
a relationship thing.
72
00:03:04,166 --> 00:03:06,500
Oh, you know I'm the person
to talk to about that stuff.
73
00:03:06,500 --> 00:03:07,967
Uh, Rosie,
I'll see you upstairs.
74
00:03:07,967 --> 00:03:10,600
Christa,
it was a fun talk.
75
00:03:10,600 --> 00:03:12,600
Yeah, it was.
Talk to me.
76
00:03:12,600 --> 00:03:15,967
Well, I met this guy online,
and he wants me to be a Sub --
77
00:03:15,967 --> 00:03:18,033
You know I'm not the one
to talk to about this stuff.
78
00:03:18,033 --> 00:03:21,500
Dr. Rosewood.
A moment of your time?
79
00:03:21,500 --> 00:03:22,967
Christa, get our friend
some water.
80
00:03:25,100 --> 00:03:26,533
How can I help you?
81
00:03:27,700 --> 00:03:29,633
I need you to do
an autopsy for me.
82
00:03:29,633 --> 00:03:33,467
Obviously this is
for someone very special.
83
00:03:33,467 --> 00:03:35,767
Your wife?
84
00:03:35,767 --> 00:03:36,767
A child?
85
00:03:39,133 --> 00:03:40,166
It's for me.
86
00:03:41,500 --> 00:03:44,133
In 24 hours,
I-I'm gonna be dead.
87
00:03:48,834 --> 00:03:49,834
What's your name?
88
00:03:49,834 --> 00:03:52,266
Doug.
89
00:03:52,266 --> 00:03:53,266
Doug Russell.
90
00:03:54,467 --> 00:03:56,000
Is someone
threatening you, Doug?
91
00:03:56,000 --> 00:03:58,266
-Someone followed you here?
-No. Yes.
92
00:03:58,266 --> 00:04:01,266
I mean...
it's everywhere.
93
00:04:01,266 --> 00:04:02,433
Always.
94
00:04:02,433 --> 00:04:03,834
The people.
The fire.
95
00:04:03,834 --> 00:04:07,200
-The fire?
-Yes, they're following me.
96
00:04:07,200 --> 00:04:08,667
Maybe we should bring someone
in to help, like the police.
97
00:04:08,667 --> 00:04:10,600
No! No.
98
00:04:10,600 --> 00:04:12,200
No police,
do you hear me?
99
00:04:12,200 --> 00:04:14,467
Listen, if you want my help,
you're gonna need to talk to me.
100
00:04:14,467 --> 00:04:20,133
Please just take the money
101
00:04:20,133 --> 00:04:21,834
and solve my murder.
102
00:04:29,166 --> 00:04:31,333
-That's big.
103
00:04:31,333 --> 00:04:33,367
Yeah.
104
00:04:33,367 --> 00:04:35,767
Hey, Rosie,
uh, this is --
105
00:04:35,767 --> 00:04:37,333
Dr. Adrian Webb.
The new M.E.
106
00:04:37,333 --> 00:04:39,600
I got to say,
you're a lot better dressed
107
00:04:39,600 --> 00:04:41,700
than the other
detectives here.
I'm not a detective.
108
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
Um, Villa, can
I borrow you for a second?
109
00:04:42,700 --> 00:04:44,000
It's about a case.
110
00:04:44,000 --> 00:04:46,100
Wait, I'm sorry,
now I'm confused.
111
00:04:46,100 --> 00:04:48,700
-Dr. Beaumont Rosewood, Jr.
-He's a private pathologist.
112
00:04:48,700 --> 00:04:50,500
Yeah, I'm sure you've seen the
billboards all over the place.
113
00:04:50,500 --> 00:04:52,500
Look, um, Villa, it's kind of
urgent. So can I have a sidebar?
114
00:04:52,500 --> 00:04:55,600
Let me think.
No, I haven't. Sorry.
115
00:04:55,600 --> 00:04:57,600
Oh, I get it.
New in town, right?
116
00:04:57,600 --> 00:04:59,166
No worries. Villa?
PowWow.com. ASAP.
117
00:04:59,166 --> 00:05:00,967
Born and raised,
actually.
118
00:05:00,967 --> 00:05:03,200
Rosie probably has a picture on
his phone he can show you.
119
00:05:03,200 --> 00:05:04,600
Actually, I have
a picture on my phone
120
00:05:04,600 --> 00:05:06,100
of a guy who just
came to see me.
121
00:05:06,100 --> 00:05:07,633
He had a suitcase
full of money
122
00:05:07,633 --> 00:05:09,333
talking about how
someone wants to kill him.
123
00:05:09,333 --> 00:05:10,467
Ooh, bizarre!
124
00:05:10,467 --> 00:05:11,333
Yes, very.
Where is he now?
125
00:05:11,333 --> 00:05:12,800
He just ran out.
126
00:05:12,800 --> 00:05:14,433
That's why I need you
to help me find him
127
00:05:14,433 --> 00:05:15,800
to make sure there's no truth
to what he's saying.
128
00:05:15,800 --> 00:05:17,266
Okay.
Wait, he's not dead?
129
00:05:17,266 --> 00:05:19,033
No. No, he's --
he's not dead.
130
00:05:19,033 --> 00:05:20,367
And you're a pathologist.
131
00:05:20,367 --> 00:05:21,867
Let me break this down
for you, Adrian.
132
00:05:21,867 --> 00:05:24,834
Um, I'm not just
a private pathologist.
133
00:05:24,834 --> 00:05:27,033
I'm Villa's
de facto partner.
134
00:05:27,033 --> 00:05:29,300
So we solve cases, put away
the bad guy, that sort of thing.
135
00:05:29,300 --> 00:05:31,133
So don't be surprised
if there's not a lot
136
00:05:31,133 --> 00:05:32,333
of Villa's cases
coming your way.
137
00:05:32,333 --> 00:05:34,367
Okay, thank you, goodbye.
Villa?
138
00:05:34,367 --> 00:05:36,200
Yep. Nah, that's cool, man.
Look, I'm new here.
139
00:05:36,200 --> 00:05:38,100
Don't want to
step on any toes.
140
00:05:38,100 --> 00:05:40,100
Villa, you know
where to find me.
141
00:05:40,100 --> 00:05:41,867
Yeah, and you know,
where to find -- I'm up --
142
00:05:41,867 --> 00:05:43,133
Bullpen. Yeah.
143
00:05:43,133 --> 00:05:44,533
Yes.
No, I got it.
144
00:05:45,700 --> 00:05:48,200
So, that was
interesting downstairs.
145
00:05:48,200 --> 00:05:49,667
You and Adrian.
146
00:05:49,667 --> 00:05:51,100
What?
147
00:05:51,100 --> 00:05:52,800
I was just -- I was just
introducing myself.
148
00:05:52,800 --> 00:05:54,300
Oh, okay, okay.
Since when do you just
149
00:05:54,300 --> 00:05:55,433
introduce yourself
to people?
150
00:05:57,467 --> 00:05:59,100
Yeah, yeah.
That's what I'm talking about.
151
00:05:59,100 --> 00:06:01,133
Okay.
152
00:06:01,133 --> 00:06:02,500
Doug Russell.
153
00:06:02,500 --> 00:06:05,200
35, organ donor, divorced.
154
00:06:05,200 --> 00:06:06,834
Oh, this is interesting.
155
00:06:06,834 --> 00:06:09,133
Guy's been lodging two,
sometimes three complaints
156
00:06:09,133 --> 00:06:10,767
a week for
the last nine months
157
00:06:10,767 --> 00:06:13,333
against everyone
and anyone in his life.
158
00:06:13,333 --> 00:06:14,834
They're weird, too.
159
00:06:14,834 --> 00:06:16,834
Say anything about
a fire or being burned?
160
00:06:16,834 --> 00:06:19,100
Yes.
Lots of fire talk.
161
00:06:19,100 --> 00:06:21,467
And here's one about
the sun not setting anymore.
162
00:06:21,467 --> 00:06:24,100
Rosie, the guy's a paranoid
conspiracy theorist.
163
00:06:24,100 --> 00:06:26,166
But who just hands over
100 grand on a hunch?
164
00:06:26,166 --> 00:06:27,767
A paranoid
conspiracy theorist.
165
00:06:27,767 --> 00:06:29,266
Okay, look, I get it,
but I am telling you,
166
00:06:29,266 --> 00:06:30,533
I looked into his eyes.
167
00:06:30,533 --> 00:06:32,433
He truly believes
he's in danger.
168
00:06:32,433 --> 00:06:34,133
And I got to say
my gut is telling me
169
00:06:34,133 --> 00:06:36,033
that I think
he may be right.
170
00:06:37,200 --> 00:06:38,633
Sounds like
this guy needs a doctor
171
00:06:38,633 --> 00:06:40,000
that works on the living.
172
00:06:40,000 --> 00:06:42,700
Agreed, but Rosie
has a strong feeling --
173
00:06:42,700 --> 00:06:45,300
Hey! Ira!
Get in here!
174
00:06:45,300 --> 00:06:47,100
-All hands on deck!
-What do you got?
175
00:06:47,100 --> 00:06:50,300
Uh, Rosie, gut feeling.
176
00:06:50,300 --> 00:06:52,166
Weird guy isn't dead,
but might be soon.
177
00:06:52,166 --> 00:06:53,967
And when Rosie has
a -- a feeling,
178
00:06:53,967 --> 00:06:55,500
he's usually right.
179
00:06:55,500 --> 00:06:57,300
Can I record what you just
said for posterity?
180
00:06:57,300 --> 00:06:58,667
So, so hilarious.
181
00:06:58,667 --> 00:07:00,767
Ira, what do you think?
182
00:07:05,100 --> 00:07:07,000
Oh, I get it.
I tell you what I think,
183
00:07:07,000 --> 00:07:08,467
you tell me
it's a terrible idea,
184
00:07:08,467 --> 00:07:09,700
and how I should
move my stuff
185
00:07:09,700 --> 00:07:11,300
back down to the basement,
right?
186
00:07:11,300 --> 00:07:13,600
Well, actually, I just figured
that you were the Captain
187
00:07:13,600 --> 00:07:15,600
for years, which means
you have your finger
188
00:07:15,600 --> 00:07:17,834
on the pulse of their instincts
better than I do.
189
00:07:17,834 --> 00:07:22,467
So, I value your opinion
in this particular scenario.
190
00:07:22,467 --> 00:07:25,867
Okay. Yeah.
I agree with them.
191
00:07:25,867 --> 00:07:27,967
I mean, sure this guy seems
a few pills short
192
00:07:27,967 --> 00:07:30,266
of a full prescription, but...
193
00:07:30,266 --> 00:07:32,533
Look, the last thing you need
your first month on the job
194
00:07:32,533 --> 00:07:33,867
is an avoidable death.
195
00:07:33,867 --> 00:07:35,967
So, if it were me,
I'd send them out.
196
00:07:35,967 --> 00:07:38,033
Have Villa put eyes on him
and see what she thinks.
197
00:07:39,767 --> 00:07:41,500
You must have been
a great Captain, Ira.
198
00:07:41,500 --> 00:07:43,166
You always have
your people's backs.
199
00:07:44,767 --> 00:07:45,867
Hey.
200
00:07:49,266 --> 00:07:51,133
I respect
the hell out of that.
201
00:07:51,133 --> 00:07:52,834
Yeah.
Go to work, guys.
202
00:07:52,834 --> 00:07:53,834
Okay.
203
00:08:00,166 --> 00:08:01,700
Something stinks
of a setup.
204
00:08:01,700 --> 00:08:03,700
I mean, since when does
Slade do a shake and lock?
205
00:08:03,700 --> 00:08:05,000
Well, maybe he's
turned a corner.
206
00:08:05,000 --> 00:08:06,834
Yeah, shake and lock
was kind of weird.
207
00:08:06,834 --> 00:08:09,333
Yeah, well, whatever it is, we
need to use it to our advantage.
208
00:08:09,333 --> 00:08:12,533
This Doug guy makes
muffins over on 14th.
209
00:08:12,533 --> 00:08:14,333
I think I need to ask him
a few questions.
210
00:08:16,934 --> 00:08:18,266
Doug Russell?
211
00:08:18,266 --> 00:08:21,100
Must be somewhere
in the back.
212
00:08:21,100 --> 00:08:22,633
You know, I don't
understand red velvet.
213
00:08:22,633 --> 00:08:23,834
It doesn't
taste like anything.
214
00:08:23,834 --> 00:08:25,533
You eat with
your eyes, Villa.
215
00:08:25,533 --> 00:08:27,667
The rich ruby red entices
certain parts of the brain.
216
00:08:27,667 --> 00:08:29,834
So in essence,
it's not really about taste.
217
00:08:29,834 --> 00:08:32,300
And honestly, the more
I think about it,
218
00:08:32,300 --> 00:08:33,467
he's a really nice guy.
219
00:08:33,467 --> 00:08:34,700
What? Who? Slade?
220
00:08:34,700 --> 00:08:36,433
-Adrian.
-Oh, again with him?
221
00:08:36,433 --> 00:08:38,000
Look, I'm just glad
222
00:08:38,000 --> 00:08:39,867
there's another respectable
person at the EMPD.
223
00:08:39,867 --> 00:08:42,767
An M.E. who seems to really have
a good head on his shoulders.
224
00:08:42,767 --> 00:08:44,467
Oh, not that you're being
even the least bit sincere.
225
00:08:44,467 --> 00:08:45,700
Stop it!
He really does.
226
00:08:45,700 --> 00:08:47,333
Big step up
from what we had.
227
00:08:47,333 --> 00:08:48,834
And that's
exactly my point.
228
00:08:48,834 --> 00:08:51,333
I'm just saying,
genetically speaking,
229
00:08:51,333 --> 00:08:52,367
you two are
a very nice match.
230
00:08:52,367 --> 00:08:54,000
EMPD!
231
00:08:54,000 --> 00:08:55,867
You know, you're just upset
that he's not a member
232
00:08:55,867 --> 00:08:57,533
of your fan club, like the rest
of the crew down there.
233
00:08:57,533 --> 00:08:59,633
Please, he'd kill to be
a member of my fan club
234
00:08:59,633 --> 00:09:01,767
because our monthly mailers
are legit.
235
00:09:01,767 --> 00:09:03,100
Yeah.
236
00:09:11,467 --> 00:09:12,467
He's dead.
237
00:09:26,500 --> 00:09:27,834
You don't seem surprised.
238
00:09:27,834 --> 00:09:29,133
My brother didn't
believe in banks.
239
00:09:29,133 --> 00:09:31,100
So he paid for
everything in cash.
240
00:09:31,100 --> 00:09:35,266
Probably had this buried on
his property, for a rainy day.
241
00:09:35,266 --> 00:09:38,433
I'm sorry, but this is an awful
lot of money for a baker.
242
00:09:38,433 --> 00:09:42,300
No. Baking was his passion,
but he made his money in tech.
243
00:09:42,300 --> 00:09:44,867
He sold a tracking app
to some Internet company
244
00:09:44,867 --> 00:09:46,200
two years ago for millions.
245
00:09:46,200 --> 00:09:48,100
Really?
246
00:09:48,100 --> 00:09:50,967
Well, you should
take this with you.
247
00:09:50,967 --> 00:09:52,433
Your brother asked me
to help him,
248
00:09:52,433 --> 00:09:53,633
and I'm gonna
do that for free.
249
00:09:56,533 --> 00:09:58,700
He was the world's
best brother.
250
00:10:00,100 --> 00:10:04,166
This was
my college graduation.
251
00:10:04,166 --> 00:10:07,033
He traveled 20 hours
straight from China.
252
00:10:07,033 --> 00:10:08,800
Made it just in time.
253
00:10:08,800 --> 00:10:10,967
When they announced my name,
254
00:10:10,967 --> 00:10:14,166
he cheered like
I won the Super Bowl.
255
00:10:14,166 --> 00:10:16,633
He was so proud of me.
256
00:10:18,934 --> 00:10:22,333
I'm sorry.
257
00:10:22,333 --> 00:10:24,266
I just don't understand
what happened.
258
00:10:24,266 --> 00:10:26,367
It was like someone
flipped a switch
259
00:10:26,367 --> 00:10:29,033
and my happy-go-lucky
brother
260
00:10:29,033 --> 00:10:34,367
was replaced by some
neurotic, petrified soul.
261
00:10:34,367 --> 00:10:37,967
Please, find out
who killed him.
262
00:10:37,967 --> 00:10:39,700
He didn't deserve this.
263
00:10:49,266 --> 00:10:53,133
I'll figure out
who did this to you.
264
00:10:53,133 --> 00:10:55,700
Hey, um, this guy could've
landed on any table.
265
00:10:55,700 --> 00:10:57,433
But he chose this one.
266
00:10:57,433 --> 00:11:00,767
He knew that if anyone could
solve this thing, it'd be you.
267
00:11:02,600 --> 00:11:04,367
All right, what
do you got for me?
268
00:11:04,367 --> 00:11:06,867
Okay, this is Doug Russell,
uh, 35 years old,
269
00:11:06,867 --> 00:11:08,333
no history of illness.
270
00:11:08,333 --> 00:11:10,333
Starting at the head,
moving down to the feet.
271
00:11:10,333 --> 00:11:12,533
Let's do it.
272
00:11:13,867 --> 00:11:16,867
Wow. I never get
this lucky that fast.
273
00:11:16,867 --> 00:11:18,533
Everything's coming up
Mendelson.
274
00:11:18,533 --> 00:11:20,200
What do you think that is?
275
00:11:20,200 --> 00:11:22,667
Looks like some type of
burnt substance, maybe ash?
276
00:11:22,667 --> 00:11:25,333
The splatter pattern looks like
it might have been something
277
00:11:25,333 --> 00:11:26,767
that was flung
in his direction.
278
00:11:26,767 --> 00:11:28,300
Like, from a lit match,
maybe?
279
00:11:28,300 --> 00:11:30,100
Some kink gone wrong?
280
00:11:30,100 --> 00:11:32,800
Christa talks about these,
uh, these couples who --
281
00:11:32,800 --> 00:11:35,433
I'm just gonna test it.
282
00:11:35,433 --> 00:11:38,633
Adrian's back.
Okay to let him up?
283
00:11:38,633 --> 00:11:40,867
Uh, yes, yes, Christa.
Thank you.
284
00:11:42,633 --> 00:11:45,100
Hey, just a few more things
to sign.
285
00:11:45,100 --> 00:11:46,967
Oh, okay. Well, you could have
e-mailed this over.
286
00:11:46,967 --> 00:11:48,600
I like to get
the digits dirty.
287
00:11:48,600 --> 00:11:50,934
Oh, you heard that Villa
was coming by, didn't you?
288
00:11:50,934 --> 00:11:52,967
I did.
289
00:11:52,967 --> 00:11:53,967
Adrian?
290
00:11:53,967 --> 00:11:55,166
-Hi.
-Hi.
291
00:11:55,166 --> 00:11:56,667
Oh, wow,
now we have a party.
292
00:11:56,667 --> 00:11:57,934
Hey! Well, look, thank you
for the paperwork.
293
00:11:57,934 --> 00:11:59,467
And, uh, thanks
for stopping by,
294
00:11:59,467 --> 00:12:02,633
which I'm sure is a first
of many, many drop-ins.
295
00:12:02,633 --> 00:12:04,133
Come by whenever you want.
296
00:12:04,133 --> 00:12:05,700
Sweet.
297
00:12:05,700 --> 00:12:06,867
Yeah, I mean, who wouldn't
want to hang out here?
298
00:12:06,867 --> 00:12:08,667
Actually, you know what?
299
00:12:08,667 --> 00:12:11,500
To be safe, maybe you should
exchange numbers with Villa.
300
00:12:11,500 --> 00:12:13,300
I mean, that way,
if she's already coming by,
301
00:12:13,300 --> 00:12:14,834
then you can...
-Rosie.
302
00:12:14,834 --> 00:12:16,467
Oh, come on now, Villa, you know
I hate it when people
303
00:12:16,467 --> 00:12:18,000
don't carpool if they can.
304
00:12:18,000 --> 00:12:19,266
You know, actually, Adrian,
what are you rolling in?
305
00:12:19,266 --> 00:12:20,767
Maybe you should drive.
306
00:12:20,767 --> 00:12:22,300
As long as I can
pick the music, I'm cool.
307
00:12:22,300 --> 00:12:23,867
Any Chick Corea fans?
308
00:12:23,867 --> 00:12:27,000
I don't hate "Armando's Rhumba."
Well, neither do I.
309
00:12:27,000 --> 00:12:29,433
And neither do I.
Looky there, looky there.
310
00:12:29,433 --> 00:12:31,667
You know, when I was back
in my county M.E. days,
311
00:12:31,667 --> 00:12:34,200
I was pushing
an Oldsmobile, Delta 88 diesel.
312
00:12:34,200 --> 00:12:35,333
Yeah, thing smoked more
than an old man
313
00:12:35,333 --> 00:12:36,633
playing dominoes in the park.
314
00:12:36,633 --> 00:12:38,433
But we all have to start
somewhere, don't we?
315
00:12:38,433 --> 00:12:40,600
-Yeah.
-I think mine's a 2005.
316
00:12:40,600 --> 00:12:42,667
But honestly, I don't
really care about cars.
317
00:12:42,667 --> 00:12:44,133
Just get me from "A" to "B,"
and I'm happy.
318
00:12:44,133 --> 00:12:46,633
Right?
319
00:12:46,633 --> 00:12:49,700
Damn. I, uh --
I have to get back.
320
00:12:49,700 --> 00:12:52,600
Look forward to
our carpool, Annalise.
321
00:12:52,600 --> 00:12:53,967
Me too.
322
00:12:59,000 --> 00:13:00,533
What are you doing?
323
00:13:00,533 --> 00:13:02,333
I'm bonding with Adrian.
You know, he's a cool cat.
324
00:13:02,333 --> 00:13:04,767
I know, but i--
Oh, so you agree
that he's a cool cat?
325
00:13:04,767 --> 00:13:06,033
Don't you have work to do?
326
00:13:06,033 --> 00:13:08,200
-Aw, see you're deflecting.
-Ga-goo!
327
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
Hey, figured out
what that gunk was.
328
00:13:10,200 --> 00:13:11,333
It's sage.
329
00:13:11,333 --> 00:13:12,467
Sage?
Yeah.
330
00:13:12,467 --> 00:13:14,300
Hmm, that's interesting.
Right?
331
00:13:14,300 --> 00:13:15,867
Sorry to
interrupt again, Rosie.
332
00:13:15,867 --> 00:13:16,834
Tawnya's here.
333
00:13:16,834 --> 00:13:18,300
Tawnya?
Oh. Tawnya
334
00:13:18,300 --> 00:13:19,200
Excuse me.
335
00:13:19,200 --> 00:13:21,767
Tawnya the waitress?
336
00:13:21,767 --> 00:13:24,500
Uh, where are you going?
It's a party, remember?
337
00:13:24,500 --> 00:13:27,433
So what'd happen
if I didn't come back, huh?
338
00:13:27,433 --> 00:13:29,133
You'd file a police report?
339
00:13:29,133 --> 00:13:31,266
Luckily, we'll never need
to answer that question.
340
00:13:31,266 --> 00:13:33,600
Oh, wow, you sound
awfully confident, Doctor.
341
00:13:33,600 --> 00:13:35,433
Oh, I hope
I'm not interrupting.
342
00:13:35,433 --> 00:13:36,700
No, no, no, no,
not at all.
343
00:13:36,700 --> 00:13:39,700
Ah, Cobb salad,
no bacon, sub avocado.
344
00:13:39,700 --> 00:13:42,000
Yes.
Impressive.
345
00:13:42,000 --> 00:13:43,367
Yeah, it is.
Annalise.
346
00:13:43,367 --> 00:13:44,867
And I'm Tawnya.
347
00:13:44,867 --> 00:13:48,300
And I'm leaving. I just
wanted to return something.
348
00:13:49,767 --> 00:13:52,000
Oh, and, um, Friday night.
349
00:13:52,000 --> 00:13:53,767
You're driving.
Top down.
350
00:13:53,767 --> 00:13:57,100
And no, I don't care if my hair
gets destroyed in the wind.
351
00:13:57,100 --> 00:13:58,934
I love hearing that.
352
00:13:58,934 --> 00:14:00,200
All right, bye, y'all.
353
00:14:00,200 --> 00:14:02,200
-See you later.
-Bye.
354
00:14:02,200 --> 00:14:03,934
Tawnya.
355
00:14:03,934 --> 00:14:07,266
So, I guess I'm not the only one
with new friends stopping by.
356
00:14:07,266 --> 00:14:09,000
How long have
you been hanging out
357
00:14:09,000 --> 00:14:10,467
with the waitress
from our new spot?
358
00:14:10,467 --> 00:14:12,033
Wow. Do you have a problem
359
00:14:12,033 --> 00:14:13,600
with people
in the service industry?
360
00:14:13,600 --> 00:14:15,133
You have a problem
remembering your own jacket?
361
00:14:15,133 --> 00:14:17,200
You think I don't know what
a leave behind looks like?
362
00:14:17,200 --> 00:14:19,700
I'll admit, I've left
an earring or two in my day,
363
00:14:19,700 --> 00:14:22,834
but a jacket like this --
Wow, good move.
364
00:14:22,834 --> 00:14:24,433
Good move.
365
00:14:24,433 --> 00:14:25,934
I'm very happy for you
because, you know,
366
00:14:25,934 --> 00:14:29,000
genetically speaking,
you're a very good match.
367
00:14:29,000 --> 00:14:30,700
No, no, don't
flip my words on me.
368
00:14:30,700 --> 00:14:31,967
Your words have been
flipped and applied.
369
00:14:31,967 --> 00:14:33,100
Nothing we can do now.
370
00:14:33,100 --> 00:14:34,667
I'm gonna go
question Doug's ex.
371
00:14:34,667 --> 00:14:36,467
Well, let me go tell Mitchie
to collect some ocular fluid
372
00:14:36,467 --> 00:14:38,367
and get a head start on
the Immunoassay screen
373
00:14:38,367 --> 00:14:40,533
and I'll come with you.
Great. You can ride shotgun
374
00:14:40,533 --> 00:14:41,600
while we talk about
your big date.
375
00:14:41,600 --> 00:14:44,333
Really?
No.
376
00:14:44,333 --> 00:14:46,767
We've been
divorced about a year.
377
00:14:46,767 --> 00:14:50,500
And, sure, our separation
was not without its headaches.
378
00:14:50,500 --> 00:14:53,000
With the help of prayer
and the mother
379
00:14:53,000 --> 00:14:55,934
of all living things, Yemaya,
we were able to build lives
380
00:14:55,934 --> 00:14:57,200
apart from each other.
381
00:14:57,200 --> 00:14:59,867
Yemaya?
As in Orisha Yemaya?
382
00:14:59,867 --> 00:15:01,967
Very good.
383
00:15:01,967 --> 00:15:04,800
But I thought you knew
we both practiced Santeria.
384
00:15:04,800 --> 00:15:07,467
Well, that explains the sage
that we found on Doug.
385
00:15:07,467 --> 00:15:09,633
Lots of religions use that
to ward off evil spirits.
386
00:15:09,633 --> 00:15:12,700
Yeah, Santeria,
like...black magic.
387
00:15:12,700 --> 00:15:14,934
No. And in a world full
of people who don't know
388
00:15:14,934 --> 00:15:16,500
what to believe,
I have faith
389
00:15:16,500 --> 00:15:18,533
in the power of Oshún
to guide me,
390
00:15:18,533 --> 00:15:19,867
to show me the light.
391
00:15:19,867 --> 00:15:23,266
I'm sorry if I
offended you, Jillian.
392
00:15:23,266 --> 00:15:25,500
We were just hoping you could
shed some light on something.
393
00:15:25,500 --> 00:15:27,200
Yes, if you knew of anyone
who might have wanted
394
00:15:27,200 --> 00:15:28,467
to harm your ex-husband?
395
00:15:28,467 --> 00:15:29,934
I killed him.
396
00:15:32,667 --> 00:15:34,133
Who -- Who killed him?
397
00:15:34,133 --> 00:15:36,266
-Me.
-I-I'm sorry.
398
00:15:36,266 --> 00:15:39,266
S-So you're saying that
you killed your ex-husband?
399
00:15:39,266 --> 00:15:40,633
Yes, I did.
400
00:15:48,700 --> 00:15:50,967
She thinks she
spelled him to death?
401
00:15:50,967 --> 00:15:52,500
Well, not alone.
402
00:15:52,500 --> 00:15:54,500
She claims she had a little help
from Saint Oshún.
403
00:15:54,500 --> 00:15:56,967
She may be eccentric, but she
believes everything she says.
404
00:15:56,967 --> 00:15:58,467
Okay.
405
00:15:58,467 --> 00:16:00,233
Well, let me have
a crack at her.
406
00:16:00,233 --> 00:16:01,767
You know
I love the weird ones.
407
00:16:01,767 --> 00:16:03,667
No. No, no, no. You go in,
and it's gonna get --
408
00:16:03,667 --> 00:16:04,967
It's gonna get what?
409
00:16:04,967 --> 00:16:07,667
Let me have a go.
I'll get some answers.
410
00:16:07,667 --> 00:16:09,800
Cap, are you trying
to get away from Slade
411
00:16:09,800 --> 00:16:10,800
for five minutes?
412
00:16:10,800 --> 00:16:12,333
This guy's all over me.
413
00:16:12,333 --> 00:16:14,033
He's huddling over my desk,
414
00:16:14,033 --> 00:16:15,533
he's asking
my opinion on everything.
415
00:16:15,533 --> 00:16:17,100
He even had me
okay his lunch order.
416
00:16:17,100 --> 00:16:18,700
Now, that's a fail.
417
00:16:18,700 --> 00:16:20,800
He should definitely not be
coming to you for food advice.
418
00:16:20,800 --> 00:16:22,433
Ever, like -- like ever.
419
00:16:22,433 --> 00:16:24,200
Hurtful.
420
00:16:24,200 --> 00:16:26,767
And when I told him he ordered
the best thing on the menu,
421
00:16:26,767 --> 00:16:28,000
I think I saw a tear.
422
00:16:28,000 --> 00:16:30,300
I mean, this guy
is crying over chow fun.
423
00:16:30,300 --> 00:16:31,633
So that's it.
End of discussion.
424
00:16:31,633 --> 00:16:33,667
I'm going in.
425
00:16:33,667 --> 00:16:36,433
Doug lived his life
by the word of the Orishas.
426
00:16:36,433 --> 00:16:38,467
He would understand that
sometimes you must
427
00:16:38,467 --> 00:16:40,133
sacrifice yourself
for the good of others.
428
00:16:41,700 --> 00:16:43,266
Okay.
429
00:16:43,266 --> 00:16:44,834
Give it to me one more time.
430
00:16:44,834 --> 00:16:48,467
What have we got here?
An Ira Hornstock interrogation?
431
00:16:48,467 --> 00:16:50,033
Maybe I can learn
a thing or two.
432
00:16:50,033 --> 00:16:51,767
You know, I feel like
we can always learn
433
00:16:51,767 --> 00:16:53,166
from everyone we work with.
434
00:16:53,166 --> 00:16:55,266
That every single person
has their own...
435
00:16:55,266 --> 00:16:56,967
Special thing.
...special --
436
00:16:56,967 --> 00:16:59,133
Rosie!
I knew you'd get it!
437
00:16:59,133 --> 00:17:01,433
Hmm. You seem extra
engaged today.
438
00:17:01,433 --> 00:17:04,967
What? You're saying I'm normally
aloof and disinterested?
439
00:17:04,967 --> 00:17:07,367
I'm just kidding, Villa.
440
00:17:07,367 --> 00:17:09,100
It's -- I just
can't sit still, that's it.
441
00:17:09,100 --> 00:17:11,367
And you know what? This case
is getting very interesting.
442
00:17:11,367 --> 00:17:14,934
Did you know that Doug left
all of his millions to Jillian?
443
00:17:16,133 --> 00:17:21,533
Let's try this,
let's pretend that you're
444
00:17:21,533 --> 00:17:23,166
this Blockbuster
membership card.
445
00:17:23,166 --> 00:17:24,433
How long
have you had that?
446
00:17:24,433 --> 00:17:25,967
I'll ask the questions.
447
00:17:25,967 --> 00:17:29,433
And my Viva Loca frequent
buyer card is your dead ex.
448
00:17:29,433 --> 00:17:31,300
Are you with me so far?
449
00:17:31,300 --> 00:17:33,033
Uh-huh.
Good.
450
00:17:33,033 --> 00:17:36,834
Now, you're telling me that
from all the way over here,
451
00:17:36,834 --> 00:17:40,767
you lit his picture on fire,
put the bad mogambo on him,
452
00:17:40,767 --> 00:17:44,166
and then, a few hours later --
a few hours later --
453
00:17:44,166 --> 00:17:47,033
he drops dead
all the way over there?
454
00:17:47,033 --> 00:17:48,433
Is that what
you're telling me?
455
00:17:48,433 --> 00:17:51,333
Ira, you started
without me?
456
00:17:51,333 --> 00:17:54,033
This guy, I mean, he is always
the first one out the gate.
457
00:17:54,033 --> 00:17:55,333
Classic overachiever.
458
00:17:55,333 --> 00:17:57,000
What am I always
telling you, Ira?
459
00:17:57,000 --> 00:17:58,700
That I'm an overachiever.
460
00:17:58,700 --> 00:18:00,233
Exactly, yeah.
461
00:18:00,233 --> 00:18:01,600
Sorry about that.
462
00:18:01,600 --> 00:18:03,266
I'm Captain Slade.
463
00:18:03,266 --> 00:18:05,433
Let me guess,
you're the good cop.
464
00:18:05,433 --> 00:18:07,467
No, no, no, sweetheart.
465
00:18:07,467 --> 00:18:08,600
I'm not.
466
00:18:11,166 --> 00:18:13,700
Um, well, I'm still
gonna tell you the same thing
467
00:18:13,700 --> 00:18:15,033
that I just told him.
468
00:18:15,033 --> 00:18:16,633
I called upon
the power of the Orishas,
469
00:18:16,633 --> 00:18:19,166
and I killed my ex-husband.
470
00:18:24,767 --> 00:18:26,667
Let's put these
cards away, yeah?
471
00:18:26,667 --> 00:18:27,633
Mm-hmm.
472
00:18:27,633 --> 00:18:29,633
Let's pretend for a second
473
00:18:29,633 --> 00:18:31,300
that we don't believe that
that's how it happened.
474
00:18:31,300 --> 00:18:32,667
Can you go with me
there, Ira?
475
00:18:32,667 --> 00:18:34,033
Yeah, I think I can
do that, Captain.
476
00:18:34,033 --> 00:18:36,133
Great. Instead,
we are gonna focus on
477
00:18:36,133 --> 00:18:38,467
this giant list of people
that your husband
478
00:18:38,467 --> 00:18:40,000
filed complaints against.
479
00:18:40,000 --> 00:18:41,834
This thing's a mile long.
480
00:18:41,834 --> 00:18:44,033
Okay.
481
00:18:44,033 --> 00:18:46,166
You've got Mr. Navidi
the florist,
482
00:18:46,166 --> 00:18:49,533
Joseph the printer,
Brad at the drug store.
483
00:18:49,533 --> 00:18:53,166
Uh, a lot of talk
about a fire.
484
00:18:53,166 --> 00:18:54,533
You know anything
about that?
485
00:18:55,800 --> 00:18:57,467
Then we have
Nick the landlord.
486
00:18:57,467 --> 00:18:59,300
I mean,
I see 10 complaints
487
00:18:59,300 --> 00:19:01,834
in the last two months
alone on this guy.
488
00:19:01,834 --> 00:19:03,633
Says here
they fought a lot.
489
00:19:03,633 --> 00:19:04,533
With fists.
490
00:19:04,533 --> 00:19:06,133
Like men.
491
00:19:06,133 --> 00:19:08,333
Yes.
492
00:19:08,333 --> 00:19:10,500
Nick hated Doug.
493
00:19:10,500 --> 00:19:12,266
They all did.
494
00:19:12,266 --> 00:19:14,467
Doug had become
completely unhinged
495
00:19:14,467 --> 00:19:17,934
and...like a cancer
to us all.
496
00:19:17,934 --> 00:19:21,300
Great. Okay, see? Now we're
heading in the right direction.
497
00:19:21,300 --> 00:19:23,500
Yeah, I'll say. Why don't you
take a look at this,
498
00:19:23,500 --> 00:19:25,767
and maybe you can
narrow things down for us?
499
00:19:25,767 --> 00:19:30,667
Come on, think nice and long
about who could have done this.
500
00:19:30,667 --> 00:19:32,133
You know, in case
your magic isn't as good
501
00:19:32,133 --> 00:19:33,800
as you think it is.
502
00:19:33,800 --> 00:19:37,367
Looking at this list
won't do any good.
503
00:19:37,367 --> 00:19:40,000
Lots and lots of people
wanted him gone,
504
00:19:40,000 --> 00:19:44,100
but none of them had
the power to accomplish it.
505
00:19:44,100 --> 00:19:46,033
Well, hopefully
a few hours behind bars
506
00:19:46,033 --> 00:19:47,767
will get
the broad talking.
507
00:19:47,767 --> 00:19:49,500
Rosie, you need to get back
to the body, all right?
508
00:19:49,500 --> 00:19:51,467
Try to narrow this list
down for us.
509
00:20:19,767 --> 00:20:21,533
Mitchie,
I've been looking
510
00:20:21,533 --> 00:20:23,633
at your forensic photos
of the back of the leg.
511
00:20:23,633 --> 00:20:25,967
And at first,
I thought it was a scrape.
512
00:20:25,967 --> 00:20:28,133
But once
I flipped the image,
513
00:20:28,133 --> 00:20:31,166
looks like an outline
of a "B" and a "7"
514
00:20:31,166 --> 00:20:32,533
from a license plate.
515
00:20:32,533 --> 00:20:34,200
So, you think somebody
hit this guy with a car?
516
00:20:34,200 --> 00:20:36,200
Yeah, hard enough
to cause trauma
517
00:20:36,200 --> 00:20:37,667
to the popliteal vein
in Doug's leg.
518
00:20:37,667 --> 00:20:39,166
Based on my
initial observation,
519
00:20:39,166 --> 00:20:41,000
it looked like a blood clot
had formed in that vein.
520
00:20:41,000 --> 00:20:43,767
But we haven't been able
to find it.
521
00:20:43,767 --> 00:20:45,033
Wait, hold on.
522
00:20:45,033 --> 00:20:47,667
Now it makes sense.
This is paint.
523
00:20:47,667 --> 00:20:49,533
Acrylic, high gloss,
durable -- I fished it out
524
00:20:49,533 --> 00:20:50,834
from under his fingernail.
525
00:20:50,834 --> 00:20:52,533
And now I'm thinking
that it must have
526
00:20:52,533 --> 00:20:55,200
come off whatever
car hit this guy.
527
00:20:55,200 --> 00:20:56,633
Take a look.
528
00:20:56,633 --> 00:20:58,300
What color do you see?
529
00:20:58,300 --> 00:21:01,333
It's metallic green.
It came off of a '72 Skylark.
530
00:21:01,333 --> 00:21:03,367
Driver's name is Nick Holmes.
531
00:21:03,367 --> 00:21:07,133
Nick Holmes? EMPD.
532
00:21:07,133 --> 00:21:09,300
I have some questions
about Doug Russell.
533
00:21:22,433 --> 00:21:24,100
'72 sticks in this heat.
534
00:21:24,100 --> 00:21:28,533
Word of advice, Nick.
Innocent people don't run.
535
00:21:33,700 --> 00:21:35,333
The guy had gone crazy.
536
00:21:35,333 --> 00:21:37,433
All right, he -- he -- he
started attacking customers.
537
00:21:37,433 --> 00:21:39,600
Not just his.
Screamed at other merchants.
538
00:21:39,600 --> 00:21:41,667
He ever mention anything
to you about a fire?
539
00:21:41,667 --> 00:21:43,667
Maybe something burning down?
His house?
540
00:21:43,667 --> 00:21:45,433
Honestly, at a certain point,
541
00:21:45,433 --> 00:21:47,200
I stopped listening
to anything he said.
542
00:21:47,200 --> 00:21:48,767
He was a menace.
543
00:21:48,767 --> 00:21:51,700
Now, I-I'll admit
we came to blows once or twice.
544
00:21:51,700 --> 00:21:53,300
But I have to protect
my investment.
545
00:21:53,300 --> 00:21:55,100
Came to blows?
546
00:21:55,100 --> 00:21:56,633
Is that what the kids
are calling
547
00:21:56,633 --> 00:21:57,700
vehicular manslaughter
these days?
548
00:21:57,700 --> 00:21:59,934
What? He's dead?
549
00:21:59,934 --> 00:22:01,667
I didn't hit him
with anything.
550
00:22:01,667 --> 00:22:03,667
Well, the metallic green paint
under his fingernails
551
00:22:03,667 --> 00:22:04,667
tells us a different story.
552
00:22:04,667 --> 00:22:07,600
I-I-I just --
I pinned him.
553
00:22:07,600 --> 00:22:10,767
It was a light pinning
between his car and mine.
554
00:22:10,767 --> 00:22:12,867
The -- The guy
was a nut bag,
555
00:22:12,867 --> 00:22:15,867
and I had to protect myself when
I served him with the papers.
556
00:22:15,867 --> 00:22:17,934
Well, your little stunt
caused a blood clot
557
00:22:17,934 --> 00:22:20,133
to form in his leg, and that
traveled up to his lung.
558
00:22:20,133 --> 00:22:22,934
That's manslaughter.
559
00:22:25,266 --> 00:22:29,200
I never meant to hurt him.
I was only trying to scare him.
560
00:22:29,200 --> 00:22:32,500
I cannot believe
this is happening.
561
00:22:34,800 --> 00:22:36,266
Thank you so much
562
00:22:36,266 --> 00:22:37,867
for finding out what
happened to my brother.
563
00:22:37,867 --> 00:22:39,467
It means so much
to our family
564
00:22:39,467 --> 00:22:41,133
that Doug can finally
rest in peace.
565
00:22:41,133 --> 00:22:42,934
Nadine, can I ask
you a question?
566
00:22:42,934 --> 00:22:44,266
Something's
been bothering me.
567
00:22:44,266 --> 00:22:45,367
Of course.
568
00:22:45,367 --> 00:22:48,133
It was the Santeria,
wasn't it?
569
00:22:48,133 --> 00:22:49,600
That made Doug change?
570
00:22:49,600 --> 00:22:52,767
No. He loved Santeria
since we were kids.
571
00:22:52,767 --> 00:22:55,700
Our grandfather practiced.
They were very close.
572
00:22:55,700 --> 00:22:57,967
It used to bring him
so much joy,
573
00:22:57,967 --> 00:22:59,600
but then
he sold the business.
574
00:22:59,600 --> 00:23:01,867
He couldn't
handle the success?
575
00:23:01,867 --> 00:23:07,000
No. Money didn't change Doug,
but something else did.
576
00:23:07,000 --> 00:23:08,300
I just don't know what.
577
00:23:09,500 --> 00:23:10,700
And I guess I never will.
578
00:23:12,200 --> 00:23:13,367
Something wrong?
579
00:23:13,367 --> 00:23:15,033
No, no, it's probably
nothing.
580
00:23:15,033 --> 00:23:17,433
Thanks again,
for everything.
581
00:23:23,367 --> 00:23:25,133
I know that look.
582
00:23:25,133 --> 00:23:26,800
That's your
"We missed something" gaze.
583
00:23:26,800 --> 00:23:29,200
It's eerily similar to
584
00:23:29,200 --> 00:23:31,500
the "You ate my lunch
out of the fridge" stare.
585
00:23:31,500 --> 00:23:32,834
Weird, it is.
586
00:23:32,834 --> 00:23:34,967
Which I'm still sorry about,
by the way.
587
00:23:34,967 --> 00:23:37,100
I mean, do I think we should put
Post-its on all of our snacks?
588
00:23:37,100 --> 00:23:38,100
Absolutely.
I was wrong.
589
00:23:38,100 --> 00:23:39,700
No, I was wrong.
590
00:23:39,700 --> 00:23:41,166
I mean, what are
the chances two men
591
00:23:41,166 --> 00:23:43,166
bring banh mi into
the office at the same time?
592
00:23:43,166 --> 00:23:45,633
Something changed
Doug's personality.
593
00:23:45,633 --> 00:23:47,433
I wonder if it was
at a chemical level.
594
00:23:47,433 --> 00:23:49,834
Turns out it's hard
to convince your Captain
595
00:23:49,834 --> 00:23:51,800
to re-open a case
when Nick already confessed
596
00:23:51,800 --> 00:23:53,633
and we don't have
anything else to go on.
597
00:23:53,633 --> 00:23:55,633
Mitchie, where are the results
for Doug's antibody test?
598
00:23:55,633 --> 00:23:57,467
Uh, in the file marked
"Didn't run them."
599
00:23:57,467 --> 00:23:58,867
Didn't run them?
600
00:23:58,867 --> 00:24:00,600
What? Our guy showed
no signs of anything
601
00:24:00,600 --> 00:24:02,000
that would require
cerebrospinal fluid.
602
00:24:03,033 --> 00:24:05,133
Hey, w-what's
going on with you?
603
00:24:05,133 --> 00:24:07,867
What's going on is Doug showed
irritability, depression,
604
00:24:07,867 --> 00:24:09,800
suicidal, and aggressive
tendencies.
605
00:24:09,800 --> 00:24:12,166
I think that we are dealing
with a chronic infection
606
00:24:12,166 --> 00:24:13,667
by a Spirochete bacterium
causing Lyme disease,
607
00:24:13,667 --> 00:24:15,133
but there's no way to be sure
608
00:24:15,133 --> 00:24:16,533
since the body's sitting
in some funeral home.
609
00:24:16,533 --> 00:24:18,433
So you're saying someone
weaponized Lyme disease?
610
00:24:18,433 --> 00:24:20,033
I'm saying that we gave
the body away too soon.
611
00:24:20,033 --> 00:24:21,800
But that's on me.
612
00:24:21,800 --> 00:24:24,700
Right now, we need to figure out
a way to get that body back
613
00:24:24,700 --> 00:24:26,467
and run as many tests
as we can.
614
00:24:26,467 --> 00:24:28,600
Or we're never gonna
figure out who killed Doug.
615
00:24:28,600 --> 00:24:30,000
Hey,
thanks for the ride-along.
616
00:24:30,000 --> 00:24:31,367
I had to get away from Slade.
617
00:24:31,367 --> 00:24:33,467
The guy brought me
a cup of joe to my desk.
618
00:24:33,467 --> 00:24:35,166
Four sugars
and heavy cream.
619
00:24:35,166 --> 00:24:36,300
Just the way I like it.
620
00:24:36,300 --> 00:24:38,200
Oh, really?
621
00:24:38,200 --> 00:24:39,200
Yes, really.
622
00:24:39,200 --> 00:24:40,934
That's so much sugar.
623
00:24:40,934 --> 00:24:42,600
And I thought my mom
had you on skim?
624
00:24:42,600 --> 00:24:45,433
You think I'm gonna drink that
crap when I'm not at home?
625
00:24:47,633 --> 00:24:52,266
-Look at this.
-I agree that it's weird.
626
00:24:52,266 --> 00:24:54,000
I know, it's like drinking
white-colored water.
627
00:24:54,000 --> 00:24:56,433
No, I meant
Slade's attitude.
628
00:24:56,433 --> 00:24:57,834
I mean,
I'm sure it's fine.
629
00:24:57,834 --> 00:24:59,867
Maybe he thinks
you guys are friends.
630
00:24:59,867 --> 00:25:01,500
Well, we worked
one case together,
631
00:25:01,500 --> 00:25:03,133
so I don't think
that's happening.
632
00:25:03,133 --> 00:25:04,934
Well, I mean,
maybe he needs a pal
633
00:25:04,934 --> 00:25:06,367
and doesn't know
how to ask.
634
00:25:07,867 --> 00:25:09,633
I doubt it.
The guy runs the joint.
635
00:25:12,000 --> 00:25:15,100
This Santeria stuff
freaks me out.
636
00:25:15,100 --> 00:25:16,533
Hey, you don't got
to tell me.
637
00:25:16,533 --> 00:25:19,133
I saw old lady Genovese
put the malocchio
638
00:25:19,133 --> 00:25:20,967
to Bobby Bragadello
in the fifth grade.
639
00:25:20,967 --> 00:25:22,333
Kid never
played ball again.
640
00:25:22,333 --> 00:25:24,266
Malocchio?
Mal de ojo.
641
00:25:24,266 --> 00:25:26,800
Evil eye.
That stuff's legit.
642
00:25:26,800 --> 00:25:28,367
I heard
you were looking for me.
643
00:25:28,367 --> 00:25:30,166
Yes, we had
a couple questions for you.
644
00:25:30,166 --> 00:25:32,166
Doug's case
has been reopened.
645
00:25:32,166 --> 00:25:33,700
It wasn't a blood clot.
646
00:25:33,700 --> 00:25:35,433
Is everything okay?
647
00:25:35,433 --> 00:25:37,934
Oh. Yes, Hunter, they're
just here to talk to us.
648
00:25:37,934 --> 00:25:39,667
Hunter? You're --
You're the butcher.
649
00:25:39,667 --> 00:25:41,333
Your shop is next
to Doug's bakery.
650
00:25:41,333 --> 00:25:43,467
You guys all part of a Doug
support group or something?
651
00:25:43,467 --> 00:25:47,100
He was just a very sick man who
was in desperate need of help.
652
00:25:47,100 --> 00:25:49,500
Oh, so, you're dating the man
who owns the shop next door,
653
00:25:49,500 --> 00:25:51,200
but you didn't think
that was relevant, Jillian?
654
00:25:51,200 --> 00:25:53,133
Well, they're engaged.
655
00:25:53,133 --> 00:25:55,300
Not the size of
the rock that matters,
656
00:25:55,300 --> 00:25:57,200
but that thing is tiny.
657
00:25:57,200 --> 00:25:59,834
And since you happen to know
everyone around him so well,
658
00:25:59,834 --> 00:26:03,266
we figured maybe you could
zero us in on our next suspect.
659
00:26:03,266 --> 00:26:05,967
You want suspects?
Go talk to Sammy.
660
00:26:05,967 --> 00:26:07,500
He owned the bookstore
next to Doug.
661
00:26:07,500 --> 00:26:10,166
Or shifty Nick -- that guy was
always working an angle.
662
00:26:10,166 --> 00:26:11,700
And Sally
with the food truck,
663
00:26:11,700 --> 00:26:13,200
she used to park
in front of Doug's bake shop.
664
00:26:13,200 --> 00:26:15,834
The smell of tater tots
and hot dogs drove him nuts.
665
00:26:15,834 --> 00:26:18,266
This Sally woman,
uh, she serve all day?
666
00:26:19,300 --> 00:26:20,767
You want something else?
667
00:26:20,767 --> 00:26:23,333
I want a written statement.
668
00:26:23,333 --> 00:26:25,600
Where you were and who
you were with when Doug died.
669
00:26:33,967 --> 00:26:36,667
I guess you didn't
leave the coffee pot on.
670
00:26:36,667 --> 00:26:38,166
That's fine.
671
00:26:38,166 --> 00:26:41,800
'Cause I've been wanting
to speak with you, too.
672
00:26:42,967 --> 00:26:48,200
Okay. So, I have gone
and checked over everything
673
00:26:48,200 --> 00:26:50,000
that Rosie had on
Gerald's case
674
00:26:50,000 --> 00:26:51,800
along with everything
you had given him
675
00:26:51,800 --> 00:26:53,166
from his lawyers.
676
00:26:53,166 --> 00:26:57,000
I'm so glad that
you finally took the time,
677
00:26:57,000 --> 00:26:59,266
but please, dear,
let me go first, hm?
678
00:26:59,266 --> 00:27:02,800
I have wasted so much time
and energy on this,
679
00:27:02,800 --> 00:27:07,600
and I just want to say
that I am -- I'm sorry.
680
00:27:07,600 --> 00:27:10,700
For putting you both
through it, too.
681
00:27:10,700 --> 00:27:12,533
I am very glad to hear
you say that.
682
00:27:12,533 --> 00:27:15,033
Mom, we're just so happy that
you're stepping away from this.
683
00:27:15,033 --> 00:27:16,800
Because that's what this whole
little meeting was about.
684
00:27:16,800 --> 00:27:19,700
Ambush.
Did you really think
685
00:27:19,700 --> 00:27:24,533
that I couldn't figure out
that this was a setup?
686
00:27:24,533 --> 00:27:27,266
Son, you haven't left
an appliance on
687
00:27:27,266 --> 00:27:29,100
since you were 8 years old.
688
00:27:29,100 --> 00:27:31,467
And let me understand this,
Pippy.
689
00:27:31,467 --> 00:27:34,967
You are content to condemn a man
to life in prison
690
00:27:34,967 --> 00:27:38,033
that you haven't had the decency
to sit across from
691
00:27:38,033 --> 00:27:40,200
to hear his side of the story.
692
00:27:40,200 --> 00:27:42,100
I know, but I read --
693
00:27:42,100 --> 00:27:43,667
You read?
694
00:27:45,700 --> 00:27:46,700
Please.
695
00:27:59,700 --> 00:28:01,367
Here's your package, Cap.
696
00:28:01,367 --> 00:28:04,533
Thank you.
Yep.
697
00:28:04,533 --> 00:28:07,000
Hey, Mac, I don't think
this is for me.
698
00:28:07,000 --> 00:28:09,867
You're the Captain,
aren't you?
699
00:28:09,867 --> 00:28:11,333
Hornstock?
700
00:28:12,333 --> 00:28:14,633
I've got bad news and worse
news, which do you want first?
701
00:28:14,633 --> 00:28:16,333
I don't care.
Okay, the bad news --
702
00:28:16,333 --> 00:28:20,000
It doesn't matter where
Jillian, Hunter, weird Sammy,
703
00:28:20,000 --> 00:28:21,533
or Sally's food truck were
where when Doug died.
704
00:28:21,533 --> 00:28:22,600
-Why not?
-Worse news --
705
00:28:22,600 --> 00:28:23,767
now Rosie think Doug was killed
706
00:28:23,767 --> 00:28:25,033
by some type of poison.
707
00:28:25,033 --> 00:28:26,433
But that it happened
months ago.
708
00:28:26,433 --> 00:28:28,000
-We've got bupkes.
-Well, not exactly.
709
00:28:28,000 --> 00:28:31,133
I noticed this
in one of the vials
710
00:28:31,133 --> 00:28:33,033
that we saw
at Jillian's house.
711
00:28:33,033 --> 00:28:34,600
I did some digging
and remembered an old case
712
00:28:34,600 --> 00:28:36,333
from my rookie year.
713
00:28:36,333 --> 00:28:38,367
It turns out, in the right
dosage, Oleander can kill you.
714
00:28:38,367 --> 00:28:39,800
I gave Rosie a heads up.
715
00:28:39,800 --> 00:28:42,000
So Jillian had it
sitting out by the sugar.
716
00:28:42,000 --> 00:28:44,433
I mean, poor bastard
probably thought she was
making him some tea,
717
00:28:44,433 --> 00:28:46,934
then mixes in the milk
not realizing she's killing him.
718
00:28:46,934 --> 00:28:48,967
Even if
she didn't use this,
719
00:28:48,967 --> 00:28:50,967
I don't buy her
innocent priestess routine.
720
00:28:50,967 --> 00:28:52,533
Bitch knows what's up.
721
00:28:52,533 --> 00:28:55,333
I'm getting a warrant, and we're
going back to her house.
722
00:28:55,333 --> 00:28:57,200
She wants to admit
to killing her husband?
723
00:28:57,200 --> 00:28:58,600
Fine.
724
00:28:58,600 --> 00:29:01,133
I'm gonna find out
how she actually did it.
725
00:29:06,500 --> 00:29:08,867
Mitchie, stop beating yourself
up. It was just a mistake.
726
00:29:08,867 --> 00:29:10,700
I mean, sure it was
big enough that Rosie
727
00:29:10,700 --> 00:29:12,867
needed to called me in,
but we're gonna solve this.
728
00:29:12,867 --> 00:29:14,433
She's right, but we're
gonna need you with us.
729
00:29:14,433 --> 00:29:15,867
You gonna be cool?
Yeah.
730
00:29:15,867 --> 00:29:17,834
What did the Oleander
test results yield?
731
00:29:17,834 --> 00:29:20,100
Ekkert -- that's "nothing"
in Icelandic.
732
00:29:20,100 --> 00:29:21,834
'Cause I figure,
if I'm gonna suck,
733
00:29:21,834 --> 00:29:23,200
I might as well
suck in style.
734
00:29:23,200 --> 00:29:24,934
Have you ever seen
an Icelandic person?
735
00:29:24,934 --> 00:29:27,967
-Mm. Crazy hot.
-Yeah, crazy hot.
736
00:29:27,967 --> 00:29:29,500
It's like a tough guy,
Thor vibe, you know?
737
00:29:29,500 --> 00:29:30,667
You think you might want
to help me turn the body?
738
00:29:30,667 --> 00:29:32,266
We need to pull some
spinal fluid.
739
00:29:32,266 --> 00:29:34,500
Yes.
740
00:29:34,500 --> 00:29:36,667
On three.
One, two...
741
00:29:46,100 --> 00:29:47,200
I should have
run that test.
742
00:29:47,200 --> 00:29:48,200
Would you let it go?
743
00:29:57,266 --> 00:29:59,266
All right, pull it up.
744
00:30:04,433 --> 00:30:05,767
An encapsulated
yeast cell.
745
00:30:05,767 --> 00:30:07,367
You were right.
Holy cow!
746
00:30:07,367 --> 00:30:09,200
Hold your applause.
747
00:30:09,200 --> 00:30:12,000
It was just
an air bubble.
748
00:30:12,000 --> 00:30:13,033
We need to run it again.
749
00:30:13,033 --> 00:30:14,166
No, we don't.
750
00:30:14,166 --> 00:30:15,166
Mitchie, you're a genius.
751
00:30:15,166 --> 00:30:16,934
I am? I am.
752
00:30:16,934 --> 00:30:18,133
Why?
753
00:30:18,133 --> 00:30:19,934
Because Doug
was poisoned.
754
00:30:19,934 --> 00:30:21,000
And I know who did it.
755
00:30:22,767 --> 00:30:24,934
Hey, Cap.
756
00:30:24,934 --> 00:30:26,266
Uh, sorry to bother you,
757
00:30:26,266 --> 00:30:28,300
but this was dropped off
for me by mistake.
758
00:30:32,700 --> 00:30:34,300
Sorry about your old man.
759
00:30:34,300 --> 00:30:37,700
I-I recognized the name
on the envelope.
760
00:30:37,700 --> 00:30:41,800
That Jameson guy -- He's
a really good estate attorney.
761
00:30:41,800 --> 00:30:44,767
He helped me out
when my ex, Janice, passed.
762
00:30:44,767 --> 00:30:46,100
May she rest.
763
00:30:49,000 --> 00:30:51,033
He's dead, we're alive.
764
00:30:51,033 --> 00:30:52,500
We need to move on.
765
00:30:52,500 --> 00:30:54,967
Come on, man.
766
00:30:54,967 --> 00:30:56,533
Who do you think
you're fooling with this --
767
00:30:56,533 --> 00:30:58,000
this tough guy routine?
768
00:30:58,000 --> 00:30:59,667
You haven't been
yourself for days.
769
00:30:59,667 --> 00:31:01,266
You're inserting
yourself into cases.
770
00:31:01,266 --> 00:31:02,867
Your head's all fogged up,
771
00:31:02,867 --> 00:31:07,533
sitting in here working away
on what I assume is a eulogy.
772
00:31:07,533 --> 00:31:11,934
Now, you don't crumple
that many drafts of something
773
00:31:11,934 --> 00:31:14,934
unless you're struggling
to find the right words.
774
00:31:14,934 --> 00:31:16,967
So you're either writing
vows for a secret wedding
775
00:31:16,967 --> 00:31:18,867
or it's a eulogy.
776
00:31:21,100 --> 00:31:26,166
Cap, I lost my dad
when I was 13.
777
00:31:26,166 --> 00:31:30,200
I was young, and I remember it
like it was yesterday.
778
00:31:30,200 --> 00:31:33,834
You try to act like
everything's okay
779
00:31:33,834 --> 00:31:36,100
so no one sees
the mess inside.
780
00:31:36,100 --> 00:31:39,700
But I couldn't hide
that look in my eye.
781
00:31:39,700 --> 00:31:41,934
And neither can you.
782
00:31:45,834 --> 00:31:48,033
Is that all?
783
00:32:02,033 --> 00:32:04,133
Hey, you got to
relax your shoulders.
784
00:32:04,133 --> 00:32:05,967
Or shake out your hands
a little bit.
785
00:32:05,967 --> 00:32:07,100
We need
these people to trust us.
786
00:32:07,100 --> 00:32:08,166
Right now, you scream cop.
787
00:32:08,166 --> 00:32:09,333
I have a warrant.
788
00:32:09,333 --> 00:32:11,166
And I don't need
their trust.
789
00:32:11,166 --> 00:32:12,967
And what's wrong
with my shoulders?
You're a little tense.
790
00:32:12,967 --> 00:32:14,533
These are a spiritual people.
They pick up on that stuff.
791
00:32:14,533 --> 00:32:15,700
No, you pick up
on that stuff.
792
00:32:15,700 --> 00:32:17,033
'Cause I'm spiritual people.
793
00:32:17,033 --> 00:32:18,800
What are you --
Do you not remember
794
00:32:18,800 --> 00:32:20,467
the whole Oleander thing?
Do you really think
795
00:32:20,467 --> 00:32:21,867
these people are trying
to kill their guests?
796
00:32:22,967 --> 00:32:24,500
This smells like
a mixture of
797
00:32:24,500 --> 00:32:26,967
limeade, cucumber,
and ginger beer to me.
798
00:32:29,033 --> 00:32:30,600
And it's good.
799
00:32:30,600 --> 00:32:32,000
Look, Villa, listen.
800
00:32:32,000 --> 00:32:33,300
Now, once you start waving
that paper around,
801
00:32:33,300 --> 00:32:34,967
it's gonna cause a scene.
802
00:32:34,967 --> 00:32:36,700
People are going to clam up,
and we to get need a confession.
803
00:32:36,700 --> 00:32:38,633
Okay.
So, we got to keep it
804
00:32:38,633 --> 00:32:41,834
on the low-key,
incognito tip, okay?
I know.
805
00:32:41,834 --> 00:32:45,500
And we got to figure out
if this was an accident...
806
00:32:45,500 --> 00:32:46,934
or a murder.
807
00:32:46,934 --> 00:32:48,033
You're loving this,
aren't you?
808
00:32:48,033 --> 00:32:49,934
I am loving it!
809
00:32:51,200 --> 00:32:57,300
Wow. I never expected
to see you here.
810
00:33:00,266 --> 00:33:02,600
Your mother, she brags
about you all the time,
811
00:33:02,600 --> 00:33:05,000
your wonderful
singing voice.
812
00:33:05,000 --> 00:33:08,133
So proud of her children.
813
00:33:10,033 --> 00:33:14,433
Well, I assume from
your lack of responses,
814
00:33:14,433 --> 00:33:17,200
your brother has told you
all about me.
815
00:33:17,200 --> 00:33:23,433
Gerald, I need you to tell me
what you told my mother.
816
00:33:23,433 --> 00:33:26,700
Because when I leave here,
I'm either siding with her
817
00:33:26,700 --> 00:33:29,367
or I'm siding
with my brother.
818
00:33:29,367 --> 00:33:33,867
And I don't have to tell you
which way you need this to go.
819
00:33:47,533 --> 00:33:50,633
Doug's complaints.
The fire.
820
00:33:50,633 --> 00:33:53,700
My gut is telling me Doug was at
a ceremony just like this
821
00:33:53,700 --> 00:33:57,033
and he was poisoned with
something just like that.
822
00:33:57,033 --> 00:34:02,467
Friends, believers,
tonight is a time to celebrate.
823
00:34:02,467 --> 00:34:04,767
A night when
the Orishas open their arms
824
00:34:04,767 --> 00:34:07,667
and welcome new members
into our family.
825
00:34:07,667 --> 00:34:11,200
But first we must deal
with our uninvited guests.
826
00:34:12,767 --> 00:34:16,166
Did you think you could
surprise us, Detectives?
827
00:34:16,166 --> 00:34:18,767
That we wouldn't be ready...
828
00:34:18,767 --> 00:34:20,834
to welcome
you with open arms?
829
00:34:20,834 --> 00:34:22,667
Actually the surprise was that drink.
830
00:34:22,667 --> 00:34:24,300
The limeade
and the ginger beer?
831
00:34:24,300 --> 00:34:25,767
Whoo-whee!
832
00:34:25,767 --> 00:34:27,667
Hit the spot.
833
00:34:27,667 --> 00:34:30,700
These, um, Santeria ceremonies
usually this weird?
834
00:34:30,700 --> 00:34:33,166
I don't think
this is Santeria.
835
00:34:37,967 --> 00:34:39,367
Okay, we have
to do something.
836
00:34:39,367 --> 00:34:40,200
All right, just let me think,
let me think.
837
00:34:40,200 --> 00:34:41,467
Just be cool.
838
00:34:41,467 --> 00:34:43,433
East Miami PD!
Everybody step back!
839
00:34:43,433 --> 00:34:45,100
Just step back.
Really? Really, really?
840
00:34:45,100 --> 00:34:46,433
Do you know
what cool means?
841
00:34:46,433 --> 00:34:48,033
Let me guess --
You're here to harass us
842
00:34:48,033 --> 00:34:49,600
with more questions about Doug?
843
00:34:49,600 --> 00:34:51,700
Actually I'm glad
you mentioned that, Hunter.
844
00:34:51,700 --> 00:34:53,500
'Cause Doug was
a really good guy
845
00:34:53,500 --> 00:34:55,133
who suddenly came into
a lot of money.
846
00:34:55,133 --> 00:34:57,266
But unfortunately
in his case,
847
00:34:57,266 --> 00:34:58,600
money couldn't
buy him happiness.
848
00:34:58,600 --> 00:34:59,767
It rarely ever does.
849
00:34:59,767 --> 00:35:01,200
I mean,
it ruined your marriage.
850
00:35:01,200 --> 00:35:03,500
He gave you this house.
Everyone moved on, right?
851
00:35:03,500 --> 00:35:06,266
But then someone found out
that if Doug died,
852
00:35:06,266 --> 00:35:08,166
they would inherit
his fortune.
853
00:35:08,166 --> 00:35:09,834
Hunter, you were
in love with Jillian...
854
00:35:09,834 --> 00:35:12,333
But you wanted
all that cash, didn't you?
855
00:35:12,333 --> 00:35:14,667
The perfect murder
leads to the perfect life.
856
00:35:14,667 --> 00:35:16,166
No more whacking away
at meat for you, right?
857
00:35:16,166 --> 00:35:18,467
-This is pure insanity.
-Or is it?
858
00:35:18,467 --> 00:35:21,200
Actually, I can prove
that Doug was infected
859
00:35:21,200 --> 00:35:23,767
during an eyebale --
that's a blood sacrifice
860
00:35:23,767 --> 00:35:25,000
for those of you
playing at home.
861
00:35:25,000 --> 00:35:26,834
What are you talking about?
862
00:35:26,834 --> 00:35:29,367
It's funny.
We've traced license plates,
863
00:35:29,367 --> 00:35:31,600
phone calls, but we've never
traced blood before.
864
00:35:31,600 --> 00:35:33,500
It's surprisingly easy
865
00:35:33,500 --> 00:35:34,967
when you know what animal
it came from.
866
00:35:34,967 --> 00:35:37,367
What is she
talking about?
867
00:35:37,367 --> 00:35:40,266
Doug suffered from New Variant
Creutzfeldt-Jakob disease.
868
00:35:40,266 --> 00:35:42,467
It had been eating away at his
brain for the last nine months.
869
00:35:42,467 --> 00:35:44,166
You might know it
as mad cow.
870
00:35:44,166 --> 00:35:46,633
And this is Doug's blood.
871
00:35:46,633 --> 00:35:49,100
Once you're infected,
then your blood is infected.
872
00:35:49,100 --> 00:35:51,767
If Hunter is telling the truth,
then no one here
873
00:35:51,767 --> 00:35:53,433
would mind if we just
use his blood
874
00:35:53,433 --> 00:35:55,266
for the ceremony tonight,
right?
875
00:35:57,500 --> 00:35:59,800
See, this
may look like blood,
876
00:35:59,800 --> 00:36:02,266
but it's actually --
877
00:36:05,834 --> 00:36:09,133
It's the final nail
in your coffin.
878
00:36:09,133 --> 00:36:10,433
Drink up.
879
00:36:12,667 --> 00:36:15,200
Okay, yeah, I did it.
880
00:36:15,200 --> 00:36:17,967
Doug was a lunatic who needed
to be put out of his misery.
881
00:36:17,967 --> 00:36:20,166
And I knew this mumbo jumbo
wasn't gonna do it.
882
00:36:20,166 --> 00:36:23,767
Mumbo jumbo?!
How dare you?!
883
00:36:23,767 --> 00:36:25,867
I trusted you!
884
00:36:25,867 --> 00:36:29,266
And you're the reason
that Doug went crazy?
885
00:36:29,266 --> 00:36:34,100
Hunter, you're under arrest
for the murder of Doug Russell.
886
00:36:36,266 --> 00:36:39,100
So, Villa, that was grenadine.
It tastes like cherry syrup.
887
00:36:39,100 --> 00:36:40,667
-Just say cherry syrup.
-Okay, well,
888
00:36:40,667 --> 00:36:42,367
I said cherry syrup.
-No, you didn't.
889
00:36:42,367 --> 00:36:44,500
I just said grenadine
tastes like cherry syrup.
890
00:36:44,500 --> 00:36:45,867
-Cherry syrup.
-That's what I said.
891
00:36:45,867 --> 00:36:47,633
I said, "It tastes like
cherry syrup."
892
00:36:49,667 --> 00:36:51,500
Obviously, you both know
I went to see Gerald.
893
00:36:51,500 --> 00:36:52,934
I sat with him.
894
00:36:52,934 --> 00:36:57,367
I listened to him,
and I asked more questions
895
00:36:57,367 --> 00:36:59,767
than I even realized I had.
896
00:37:01,700 --> 00:37:04,000
And I don't think he did it.
897
00:37:04,000 --> 00:37:06,100
Wait, what?
898
00:37:06,100 --> 00:37:09,767
Pipp, the man brutally
murdered two people.
899
00:37:09,767 --> 00:37:11,433
He's taking advantage of her.
900
00:37:11,433 --> 00:37:14,333
Bro, you've been so worried
about Mom's feelings for Gerald
901
00:37:14,333 --> 00:37:17,667
when this has really been all
about your feelings for Mom.
902
00:37:17,667 --> 00:37:22,300
Now, you are the best son
and the best brother there is.
903
00:37:22,300 --> 00:37:25,100
But your feelings
are getting in the way here.
904
00:37:25,100 --> 00:37:26,600
I let Gerald
explain what happened.
905
00:37:26,600 --> 00:37:28,333
Yeah, I know.
I heard the same explanation.
906
00:37:28,333 --> 00:37:29,533
Did you really
listen to him?
907
00:37:29,533 --> 00:37:31,133
His version of it?
908
00:37:31,133 --> 00:37:32,500
Did you listen to his words?
909
00:37:32,500 --> 00:37:34,700
I mean, this man,
he bared his soul to me.
910
00:37:34,700 --> 00:37:36,500
And I felt his innocence.
911
00:37:36,500 --> 00:37:37,667
You felt it?
912
00:37:37,667 --> 00:37:38,800
That doesn't
make any sense.
913
00:37:38,800 --> 00:37:41,633
Well, I'm sorry.
914
00:37:41,633 --> 00:37:43,500
But this makes sense
to both of us.
915
00:37:52,166 --> 00:37:55,867
Hey, Ira, I want your report
on the George Banks case
916
00:37:55,867 --> 00:37:57,433
on my desk first thing
in the morning, all right?
917
00:37:57,433 --> 00:37:58,800
I got a meeting
with the chief.
918
00:37:58,800 --> 00:38:00,100
I just want to make sure
919
00:38:00,100 --> 00:38:01,100
everything's in order,
all right?
920
00:38:01,100 --> 00:38:02,633
You got it.
921
00:38:05,767 --> 00:38:10,433
I'm sorry for always
busting your balls.
922
00:38:10,433 --> 00:38:13,834
I just sometimes
have a, uh --
923
00:38:13,834 --> 00:38:16,133
a hard time
connecting with people.
924
00:38:16,133 --> 00:38:18,500
We're all good, Cap.
925
00:38:18,500 --> 00:38:19,934
I mean the truth is,
I haven't even
926
00:38:19,934 --> 00:38:23,367
seen the bastard
in over 30 years.
927
00:38:23,367 --> 00:38:25,266
The guy walked out on
me and my mom.
928
00:38:25,266 --> 00:38:28,633
Didn't even have the decency to
come back when she gave me up.
929
00:38:30,033 --> 00:38:33,100
What am I supposed to say about
someone I don't even know?
930
00:38:35,467 --> 00:38:38,266
I bet your dad
was great, you know?
931
00:38:38,266 --> 00:38:41,266
Loyal, hardworking,
compassionate.
932
00:38:41,266 --> 00:38:43,033
I mean, that's what
a father's supposed
933
00:38:43,033 --> 00:38:45,800
to pass down to his son.
934
00:38:45,800 --> 00:38:48,433
And all I got
was his bank account.
935
00:38:48,433 --> 00:38:52,967
But, you know, I'm gonna
go see the guy one last time.
936
00:38:54,667 --> 00:38:57,166
To say goodbye.
937
00:39:00,767 --> 00:39:03,200
Okay,
so let me tell you.
938
00:39:03,200 --> 00:39:06,667
Our landlord had messed
with us for years.
939
00:39:06,667 --> 00:39:09,834
I mean, hiking the rent up,
and this place was a dump.
940
00:39:09,834 --> 00:39:12,867
Stuff was broken everywhere,
the pipes were leaking,
941
00:39:12,867 --> 00:39:14,667
the toilets were a mess.
942
00:39:14,667 --> 00:39:17,633
So, one morning,
I got up early,
943
00:39:17,633 --> 00:39:20,200
I marched right over
to his spot,
944
00:39:20,200 --> 00:39:23,600
and I lit a match right up
under his smoke detector.
945
00:39:23,600 --> 00:39:25,867
10 seconds later --
Bam!
946
00:39:25,867 --> 00:39:27,667
Water starts spraying
all over the place,
947
00:39:27,667 --> 00:39:29,000
the alarm starts blaring,
948
00:39:29,000 --> 00:39:30,367
people start running
out of the complex,
949
00:39:30,367 --> 00:39:32,166
"What is going on?"
950
00:39:32,166 --> 00:39:36,600
Just to see him crying over
his ruined record collection.
951
00:39:36,600 --> 00:39:37,967
Oh, so that's
how you do it?
952
00:39:37,967 --> 00:39:39,266
Oh, that's exactly
how I do it.
953
00:39:39,266 --> 00:39:40,500
Oh.
954
00:39:40,500 --> 00:39:42,333
I mean,
99% of it's true.
955
00:39:42,333 --> 00:39:44,000
I mean, the story's
completely true,
956
00:39:44,000 --> 00:39:46,934
except I wasn't
the mastermind behind it.
957
00:39:50,934 --> 00:39:52,133
My daughter was.
958
00:39:58,367 --> 00:40:02,967
So, I'm, um -- I'm gonna
pay for this meal.
959
00:40:02,967 --> 00:40:06,667
And tell you thank you
for a lovely evening.
960
00:40:06,667 --> 00:40:10,033
Because...
961
00:40:10,033 --> 00:40:13,000
usually after
I tell guys about her,
962
00:40:13,000 --> 00:40:16,767
they always give me the look
you have on your face right now
963
00:40:16,767 --> 00:40:18,000
and I never see them again.
964
00:40:18,000 --> 00:40:19,600
And I wouldn't
want you to think
965
00:40:19,600 --> 00:40:20,767
that I'm just in this
for food,
966
00:40:20,767 --> 00:40:23,867
which was excellent,
by the way.
967
00:40:23,867 --> 00:40:27,300
She's the most important
thing in my life
968
00:40:27,300 --> 00:40:30,934
and the best thing
that I've ever done.
969
00:40:30,934 --> 00:40:32,800
And I would never force her
970
00:40:32,800 --> 00:40:35,834
to meet someone who didn't
want to meet her, too.
971
00:40:37,800 --> 00:40:40,467
So, um...
972
00:40:44,300 --> 00:40:46,533
What's your daughter's
name?
973
00:40:49,033 --> 00:40:50,467
Kayla.
974
00:41:00,533 --> 00:41:02,467
Hey.
975
00:41:02,467 --> 00:41:03,967
Sorry about all this blood.
976
00:41:03,967 --> 00:41:06,000
It's -- It's terrible.
977
00:41:06,000 --> 00:41:07,467
It's gross.
978
00:41:07,467 --> 00:41:08,633
I'm sorry
that I work down here.
979
00:41:08,633 --> 00:41:10,467
I'm not.
980
00:41:10,467 --> 00:41:13,467
Good.
981
00:41:14,433 --> 00:41:17,867
Um, I-I just came down here
to say that if
982
00:41:17,867 --> 00:41:19,767
you ever wanted someone
to show you
983
00:41:19,767 --> 00:41:21,834
the ropes around here
who isn't Feldheim...
984
00:41:21,834 --> 00:41:23,633
Yeah,
he's a little off, isn't he?
985
00:41:23,633 --> 00:41:26,433
I'd...
I'd be down for that.
986
00:41:29,133 --> 00:41:32,266
Wow.
Oh, uh -- okay.
987
00:41:33,767 --> 00:41:37,100
Yeah, maybe we could
go off campus.
988
00:41:38,166 --> 00:41:39,967
I heard Leila's has
a great salsa night.
989
00:41:39,967 --> 00:41:42,266
-Oh, you heard that?
-Yeah.
990
00:41:42,266 --> 00:41:45,367
Well, you know, a sharply
dressed bald birdy
991
00:41:45,367 --> 00:41:46,867
might have told me about it.
992
00:41:46,867 --> 00:41:52,433
I-I just have to ask,
though, um, you and Rosewood --
993
00:41:52,433 --> 00:41:53,967
You guys ever...?
994
00:41:53,967 --> 00:41:56,967
I just -- I thought
I sensed an energy, you know,
995
00:41:56,967 --> 00:41:58,600
and I just don't want to get
in the middle of something
996
00:41:58,600 --> 00:42:00,300
if it's --
No.
997
00:42:02,000 --> 00:42:04,867
We're just
really good friends.
74430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.