All language subtitles for Retribution.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:02,799 --> 00:04:04,768 - Bit early for you, isn’t it? - Yeah. 2 00:04:04,768 --> 00:04:07,804 I wanted to see what it felt like to be you. 3 00:04:07,804 --> 00:04:09,804 And? 4 00:04:09,804 --> 00:04:10,873 It’s overrated. 5 00:04:10,873 --> 00:04:12,149 You’ll get used to it. 6 00:04:12,149 --> 00:04:14,448 How about I just live vicariously through you instead? 7 00:04:14,448 --> 00:04:15,647 - Hmm? 8 00:04:15,647 --> 00:04:20,718 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 9 00:04:20,718 --> 00:04:22,324 - Oh, yeah? - Yeah. 10 00:04:22,324 --> 00:04:24,227 I woke up to an email from him. 11 00:04:24,227 --> 00:04:26,625 I think he’s got buyer’s remorse. 12 00:04:26,625 --> 00:04:29,397 He likes the returns. 13 00:04:29,397 --> 00:04:30,431 Yeah, but still, 14 00:04:30,431 --> 00:04:33,368 I think something spooked him. I need you to do your thing. 15 00:04:33,368 --> 00:04:35,469 I’ll talk to him. He’ll be fine. 16 00:04:35,469 --> 00:04:38,835 Good. You’re a credit to capitalism. 17 00:04:38,835 --> 00:04:40,738 Say hello to Heather for me. 18 00:04:40,738 --> 00:04:42,872 Not a good idea. 19 00:04:43,246 --> 00:04:45,347 You’re an asshole. 20 00:05:05,169 --> 00:05:06,335 - Morning. 21 00:05:06,335 --> 00:05:09,602 Anders says hello. Going somewhere? 22 00:05:09,602 --> 00:05:11,602 I... 23 00:05:11,602 --> 00:05:12,671 I’m meeting Christina this morning. 24 00:05:12,671 --> 00:05:15,245 - Uh-huh? 25 00:05:20,481 --> 00:05:22,714 After that, I thought I’d pick up the kids 26 00:05:22,714 --> 00:05:25,684 and maybe move to the Moon. 27 00:05:25,684 --> 00:05:27,389 Oh. 28 00:05:28,588 --> 00:05:30,227 Matt! 29 00:05:31,228 --> 00:05:34,231 I’m sorry, honey. It-it’s work. 30 00:05:35,463 --> 00:05:37,463 Right. 31 00:05:37,463 --> 00:05:37,894 - I’m meeting Christina. 32 00:05:37,894 --> 00:05:40,270 You said you’d take them today. 33 00:05:40,270 --> 00:05:42,899 Oh, God. I really need to make this call. 34 00:05:42,899 --> 00:05:44,934 I can’t have them playing in the back, 35 00:05:44,934 --> 00:05:46,441 making noise while I’m on the call... 36 00:05:46,441 --> 00:05:48,938 - Matt, I need to see her. - ...with an important client. 37 00:05:48,938 --> 00:05:50,544 Can’t you see her this weekend? 38 00:05:50,544 --> 00:05:51,776 I asked you 39 00:05:51,776 --> 00:05:55,318 to help out just one day. 40 00:05:57,419 --> 00:06:00,917 Okay, okay. Fine. I’m sorry. 41 00:06:03,887 --> 00:06:06,758 - I’m sorry. - Mm-mm. 42 00:06:12,533 --> 00:06:13,864 - Heather... 43 00:06:20,739 --> 00:06:22,576 Congratulations. 44 00:06:22,576 --> 00:06:26,910 - This actually helps... 45 00:06:34,852 --> 00:06:37,393 - Where’s your brother? - On his phone. 46 00:06:37,393 --> 00:06:40,693 Tell him to come down. We’re leaving now. 47 00:06:40,693 --> 00:06:42,693 Zach, we’re leaving! 48 00:06:42,693 --> 00:06:45,269 - So, um, I think you’ll be... 49 00:06:45,269 --> 00:06:47,370 I was watching that. 50 00:06:47,370 --> 00:06:50,307 Go and get your brother. Now. 51 00:06:50,307 --> 00:06:53,508 Ugh! [loudly] Zach! 52 00:07:01,043 --> 00:07:03,452 Ay-ay-ay-ay-ay. 53 00:07:06,455 --> 00:07:07,720 What now? 54 00:07:07,720 --> 00:07:10,954 Nothing. It’s fine. 55 00:07:16,058 --> 00:07:17,697 Hey. 56 00:07:18,995 --> 00:07:22,405 Get them to school on time, okay? 57 00:07:22,669 --> 00:07:25,001 Yeah... Lov-love you. 58 00:07:25,001 --> 00:07:27,806 - Hey, we’re leaving. - Hey, get out! 59 00:07:27,806 --> 00:07:30,072 - Hey, get out! - Let me come in! 60 00:07:30,072 --> 00:07:31,513 - Just get out! 61 00:07:31,513 --> 00:07:33,911 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 62 00:07:33,911 --> 00:07:36,320 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 63 00:07:36,320 --> 00:07:38,355 - Hey, get out! - Zach! 64 00:07:38,355 --> 00:07:39,785 Hey, hey, hey, hey. 65 00:07:39,785 --> 00:07:41,820 Hey, hey, hey! What’s happening here? 66 00:07:41,820 --> 00:07:44,493 - He slammed the door on me. - You don’t come in here! 67 00:07:44,493 --> 00:07:46,055 Don’t speak to your sister like that. 68 00:07:46,055 --> 00:07:47,760 Then don’t let her in my room, Matt. 69 00:07:47,760 --> 00:07:51,764 - Hey, I am your father. 70 00:07:51,764 --> 00:07:53,764 I’m not Matt. 71 00:07:53,764 --> 00:07:55,603 - Why is she crying? - ’Cause she knows you’ll fall for it. 72 00:07:55,603 --> 00:07:58,705 - He’s gonna skip school with her. - Shut up, Em! 73 00:07:58,705 --> 00:08:00,003 I don’t have time for this. 74 00:08:00,003 --> 00:08:01,873 Go and get your things ready. 75 00:08:01,873 --> 00:08:03,512 Dad, he broke my finger! 76 00:08:03,512 --> 00:08:05,512 Go! 77 00:08:05,512 --> 00:08:07,846 - We’ll be down in a sec. 78 00:08:10,519 --> 00:08:12,519 Okay. 79 00:08:12,519 --> 00:08:14,721 If this is gonna be one of your talks, I don’t have time for it if it is. 80 00:08:14,721 --> 00:08:16,723 Zach, what is this? 81 00:08:16,723 --> 00:08:18,758 Can I just go now, Dad? 82 00:08:18,758 --> 00:08:22,025 - You’re skipping school? - Why would I skip school? 83 00:08:22,025 --> 00:08:23,994 You have a girlfriend, yeah? 84 00:08:23,994 --> 00:08:25,094 Do you even care if I do? 85 00:08:25,094 --> 00:08:28,031 If you’re skipping school, yeah, I care. 86 00:08:30,066 --> 00:08:34,004 Get in the car. We’re going! Now! 87 00:08:39,614 --> 00:08:42,848 - Where’s your brother? - I don’t know. He was walking. 88 00:08:42,848 --> 00:08:44,718 Oh, jeez. 89 00:09:37,837 --> 00:09:40,004 Careful, careful. What is that? 90 00:09:40,004 --> 00:09:42,138 For practice. I have a match today. 91 00:09:42,138 --> 00:09:46,549 Well, don’t bounce it, honey. I need to focus. 92 00:09:47,583 --> 00:09:49,684 Are you coming? 93 00:09:52,016 --> 00:09:54,524 - Uh... 94 00:09:55,987 --> 00:09:59,188 - Um, I can’t. 95 00:09:59,496 --> 00:10:01,762 You don’t even know when it is. 96 00:10:01,762 --> 00:10:03,665 Work is busy. 97 00:10:06,767 --> 00:10:09,671 Next one, I promise. 98 00:10:40,636 --> 00:10:42,671 Zach, get in. 99 00:10:43,573 --> 00:10:45,234 Zach. 100 00:10:45,509 --> 00:10:48,270 Can you just listen for once? 101 00:10:49,040 --> 00:10:50,272 I can hear you. 102 00:10:50,272 --> 00:10:51,548 Zach, get in the car. 103 00:10:51,548 --> 00:10:56,553 - Or what? - Get in the car right now! 104 00:10:58,280 --> 00:11:01,657 Zach, get in the car this second! 105 00:11:02,020 --> 00:11:03,923 Please! 106 00:11:12,668 --> 00:11:16,001 Please. Come on. 107 00:11:27,309 --> 00:11:29,309 Thank you. 108 00:11:29,309 --> 00:11:29,784 I think I can see my bone. 109 00:11:29,784 --> 00:11:32,083 - Shut up. - Hey. 110 00:11:45,261 --> 00:11:47,736 - Call Unger. 111 00:11:51,839 --> 00:11:54,578 - Hello? - Karl, it’s Matt. 112 00:11:54,578 --> 00:11:56,578 How’s Katherine? 113 00:11:56,578 --> 00:11:57,944 Telling me not to waste any more of our children’s inheritance. 114 00:11:57,944 --> 00:12:01,310 I heard. When did you get so sensitive? 115 00:12:01,310 --> 00:12:03,917 When my stock dropped 17% overnight. 116 00:12:03,917 --> 00:12:06,150 See it as an opportunity. 117 00:12:06,150 --> 00:12:10,957 I see it as a trend. Not in the right direction. 118 00:12:10,957 --> 00:12:12,957 I want out. 119 00:12:12,957 --> 00:12:14,026 What have I always told you? 120 00:12:14,026 --> 00:12:16,666 "Predicting the rain doesn’t count." 121 00:12:16,666 --> 00:12:18,261 "Building the Ark does." 122 00:12:18,261 --> 00:12:20,703 I thought that was Warren Buffett. 123 00:12:20,703 --> 00:12:22,133 So listen to him, then. 124 00:12:22,133 --> 00:12:23,904 Turbulence is inevitable. 125 00:12:23,904 --> 00:12:26,071 When everyone runs from the fire, 126 00:12:26,071 --> 00:12:28,238 you run to it. 127 00:12:28,238 --> 00:12:32,275 Karl, you’re investing in me. That’s the deal. 128 00:12:32,275 --> 00:12:36,147 Maybe you’ve lost your touch. 129 00:12:38,787 --> 00:12:40,723 Hey, how long have we known each other? 130 00:12:40,723 --> 00:12:43,693 - Eighteen years. - Eighteen years. 131 00:12:43,693 --> 00:12:46,795 Do you remember what you said to me the first time we met? 132 00:12:46,795 --> 00:12:50,293 That was a long time ago. 133 00:12:50,293 --> 00:12:52,293 Well, I remember. 134 00:12:52,293 --> 00:12:54,803 You told me you were tired of playing it safe. 135 00:12:54,803 --> 00:12:56,266 That you wanted to be someone else. 136 00:12:56,266 --> 00:12:59,302 Like I said, that was a long time ago. 137 00:12:59,302 --> 00:13:01,810 The man you are now, I know you. 138 00:13:01,810 --> 00:13:05,143 You don’t run from a challenge. You take it on. 139 00:13:05,143 --> 00:13:07,717 You take on the uncertainty, the risks, 140 00:13:07,717 --> 00:13:12,216 so you can give Katherine everything she’s ever dreamed of. 141 00:13:12,216 --> 00:13:13,316 You provide. 142 00:13:13,316 --> 00:13:14,922 Just look in the mirror and ask, 143 00:13:14,922 --> 00:13:18,387 how you’ve provided everything. How? 144 00:13:18,387 --> 00:13:21,390 Where you’ve come from to get where we are? 145 00:13:21,390 --> 00:13:24,129 You’ve climbed up that ladder. 146 00:13:24,129 --> 00:13:25,394 You can’t let go. 147 00:13:25,394 --> 00:13:29,068 I know you, Karl. We’re the same. 148 00:13:29,068 --> 00:13:30,069 You walk away from me 149 00:13:30,069 --> 00:13:31,939 and you’re walking back to that old life. 150 00:13:31,939 --> 00:13:36,240 And at our age, you don’t come back from that. 151 00:13:36,746 --> 00:13:41,113 Karl, are you looking in that mirror? 152 00:13:41,113 --> 00:13:42,411 Hmm? 153 00:13:46,921 --> 00:13:49,924 All right. I’m in. 154 00:13:50,826 --> 00:13:52,388 Is this why Anders likes you so much? 155 00:13:52,388 --> 00:13:54,225 - You make people feel good 156 00:13:54,225 --> 00:13:57,800 about losing three million euros in 24 hours? 157 00:13:57,800 --> 00:14:01,166 You’ll have to ask him, pal. 158 00:14:07,810 --> 00:14:10,780 Did you win, Daddy? 159 00:14:10,780 --> 00:14:12,177 Yeah. 160 00:14:12,782 --> 00:14:13,882 How? 161 00:14:13,882 --> 00:14:15,818 Eh, it’s complicated. 162 00:14:15,818 --> 00:14:18,854 It’s like I caught a fish. 163 00:14:18,854 --> 00:14:23,892 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and-- 164 00:14:23,892 --> 00:14:25,388 You lie. 165 00:14:26,191 --> 00:14:28,259 It’s pretty easy. 166 00:14:37,235 --> 00:14:39,171 Someone important? 167 00:14:39,171 --> 00:14:41,470 - Her name’s Mila. - Shut up. 168 00:14:41,470 --> 00:14:43,780 I wasn’t talking to you, Zach. 169 00:14:43,780 --> 00:14:45,848 Well, you are right now. 170 00:14:46,145 --> 00:14:48,510 Hey, that’s enough. 171 00:15:00,291 --> 00:15:02,931 - Are you gonna answer that? - What? 172 00:15:02,931 --> 00:15:06,363 Are you gonna answer that? 173 00:15:06,363 --> 00:15:08,233 It’s not mine. 174 00:15:11,137 --> 00:15:14,536 - Is it Mom’s? - No. 175 00:15:15,878 --> 00:15:17,878 Emily? 176 00:15:17,878 --> 00:15:18,980 It’s not mine. 177 00:15:51,276 --> 00:15:53,276 Hello? 178 00:15:53,276 --> 00:15:53,542 Hello, Matt. 179 00:15:53,542 --> 00:15:56,446 Hello. Yes. Who’s this? 180 00:15:58,118 --> 00:16:00,153 I like your car. 181 00:16:00,483 --> 00:16:02,089 Sorry, who is this? 182 00:16:02,089 --> 00:16:05,389 You keep asking the same question. 183 00:16:05,389 --> 00:16:07,358 Do you think you’ll get an answer? 184 00:16:07,358 --> 00:16:10,196 - Sylvain? - Not Sylvain. 185 00:16:10,196 --> 00:16:12,462 Just me. And you. 186 00:16:12,462 --> 00:16:14,101 I’m hanging up now. 187 00:16:14,101 --> 00:16:16,334 I wouldn’t do that. 188 00:16:19,007 --> 00:16:23,011 I said I like your nice leather seats. 189 00:16:23,341 --> 00:16:27,477 But I wouldn’t really want to be in that seat right now. 190 00:16:27,477 --> 00:16:29,314 All right, that’s enough. 191 00:16:29,314 --> 00:16:30,381 You hang up on me, 192 00:16:30,381 --> 00:16:35,254 they’ll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 193 00:16:37,025 --> 00:16:41,898 Do I have your attention? 194 00:16:42,294 --> 00:16:43,394 Matt Turner, 195 00:16:43,394 --> 00:16:46,067 there is a bomb under your seat. 196 00:16:46,067 --> 00:16:50,368 You armed it the second you sat down. 197 00:16:51,402 --> 00:16:53,536 - If you-- 198 00:16:58,277 --> 00:16:59,377 Who was that? 199 00:16:59,377 --> 00:17:02,952 Um, no one. No one, honey. 200 00:17:11,224 --> 00:17:13,028 Dad? 201 00:17:13,028 --> 00:17:15,965 - Dad? Dad, stop! - Dad! 202 00:17:19,595 --> 00:17:22,565 Are you crazy? You just missed the turn. 203 00:17:39,615 --> 00:17:41,452 Right here. 204 00:18:07,346 --> 00:18:09,546 You sure this isn’t Mom’s? 205 00:18:09,546 --> 00:18:11,546 Pretty sure. 206 00:18:52,589 --> 00:18:54,525 Where are we? 207 00:18:56,032 --> 00:18:57,660 Um... 208 00:18:59,695 --> 00:19:01,695 Just, uh, 209 00:19:01,695 --> 00:19:03,666 - checking the car, sweetie. 210 00:19:05,470 --> 00:19:07,373 Your brand-freaking-new 211 00:19:07,373 --> 00:19:09,276 100,000-euro car’s breaking down? 212 00:19:09,276 --> 00:19:11,047 - Great. I’ll walk. - Wait. 213 00:19:11,047 --> 00:19:13,445 - Wait. 214 00:19:25,523 --> 00:19:27,360 What is it? 215 00:19:49,679 --> 00:19:50,746 Dad, what’s wrong? 216 00:19:54,750 --> 00:19:56,686 Dad, who is that? 217 00:19:58,622 --> 00:20:00,756 - Dad. - Huh? 218 00:20:03,495 --> 00:20:05,495 No one. 219 00:20:46,538 --> 00:20:50,344 Hang up on me again and I detonate. 220 00:20:50,344 --> 00:20:53,149 - Do you understand? - Yes. 221 00:20:53,149 --> 00:20:55,149 Drive. 222 00:20:55,149 --> 00:20:55,580 - Don’t stop driving. 223 00:20:55,580 --> 00:20:58,748 - Do you understand? - Yes. 224 00:21:01,619 --> 00:21:03,225 I didn’t hear you. 225 00:21:03,225 --> 00:21:04,721 Yes, I’m driving. 226 00:21:04,721 --> 00:21:07,658 Good. Now that I have your attention, 227 00:21:07,658 --> 00:21:09,264 listen very carefully. 228 00:21:09,264 --> 00:21:11,464 The device is connected to a pressure plate. 229 00:21:11,464 --> 00:21:15,402 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 230 00:21:15,402 --> 00:21:17,503 - Do you understand? - Yes. 231 00:21:17,503 --> 00:21:18,867 There is a secondary trigger, 232 00:21:18,867 --> 00:21:22,739 a remote switch that I am holding as we speak. 233 00:21:22,739 --> 00:21:24,279 If you try to call the police, 234 00:21:24,279 --> 00:21:26,743 - if you try to get help... 235 00:21:26,743 --> 00:21:29,218 ...I will detonate. 236 00:21:29,218 --> 00:21:30,285 I’m watching you. 237 00:21:30,285 --> 00:21:33,255 If you go somewhere I don’t like, I will detonate. 238 00:21:33,255 --> 00:21:36,555 Do you understand everything I have said to you? 239 00:21:36,555 --> 00:21:38,359 Yes. What do you want? 240 00:21:38,359 --> 00:21:40,856 Don’t worry. We’ll get to that. 241 00:21:40,856 --> 00:21:43,397 Look, I have my children in the car. 242 00:21:43,397 --> 00:21:44,497 That’s interesting. 243 00:21:44,497 --> 00:21:46,862 - Let me get them out and you and I can... - No. 244 00:21:46,862 --> 00:21:48,435 Remember the first rule. 245 00:21:48,435 --> 00:21:49,667 The pressure plates, Matt. 246 00:21:49,667 --> 00:21:52,736 Wouldn’t want to change the pressure. 247 00:21:52,736 --> 00:21:54,738 Keep it nice and heavy. 248 00:21:54,738 --> 00:21:58,346 You do exactly what I say, when I say it, 249 00:21:58,346 --> 00:22:02,416 maybe you’ll get out of this in one piece. 250 00:22:03,483 --> 00:22:05,749 And so will they. 251 00:22:06,354 --> 00:22:11,227 Think of this day as a profound life experience. 252 00:22:11,227 --> 00:22:14,428 Did I-- did I do something to you? 253 00:22:14,428 --> 00:22:19,202 If I did, I’m sorry, just... just tell me. 254 00:22:19,202 --> 00:22:20,533 You sound so... guilty. 255 00:22:20,533 --> 00:22:24,306 - What have you done, Matt? 256 00:22:26,539 --> 00:22:28,607 Whatever it is, I’m sorry. 257 00:22:28,607 --> 00:22:30,708 - Dad? - I’m not convinced. 258 00:22:30,708 --> 00:22:32,710 Dad, you’re going the wrong way. 259 00:22:32,710 --> 00:22:34,547 Zach, please. 260 00:22:34,910 --> 00:22:36,582 Jesus. 261 00:22:39,519 --> 00:22:41,290 Don’t you turn around. 262 00:22:45,327 --> 00:22:47,593 I’m watching you. 263 00:22:52,598 --> 00:22:55,667 - Look. 264 00:23:01,640 --> 00:23:04,280 Drive. 265 00:23:14,719 --> 00:23:16,556 Don’t stop driving. 266 00:23:16,556 --> 00:23:18,657 Do exactly what I say. 267 00:23:33,705 --> 00:23:36,004 I said I’m watching. 268 00:23:36,411 --> 00:23:39,040 Why does he keep going the wrong way? 269 00:23:39,040 --> 00:23:40,415 Take your kids’ phones. 270 00:23:40,415 --> 00:23:42,615 Th-their phones? What am I supposed to say? 271 00:23:42,615 --> 00:23:44,353 Say whatever you want. 272 00:23:44,353 --> 00:23:46,353 And my phone? 273 00:23:46,353 --> 00:23:48,390 Keep it. You’re going to need it. 274 00:23:48,390 --> 00:23:52,823 - I don’t think my children are gonna like-- - Now! 275 00:23:52,823 --> 00:23:54,396 Zach. 276 00:23:54,396 --> 00:23:56,530 Zach! 277 00:23:56,860 --> 00:23:58,860 What? 278 00:23:58,860 --> 00:24:01,997 The kids’ phones, I want them out of the car. 279 00:24:03,537 --> 00:24:05,537 Give me your phone. 280 00:24:05,537 --> 00:24:07,002 - Em, you too. - What? 281 00:24:07,002 --> 00:24:09,002 Now! 282 00:24:09,002 --> 00:24:09,708 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 283 00:24:09,708 --> 00:24:11,314 I have no patience, Matt. 284 00:24:11,314 --> 00:24:14,647 I’m your father. I said give me your phones. 285 00:24:14,647 --> 00:24:15,780 Why? What did I do? 286 00:24:15,780 --> 00:24:17,386 You almost took my finger off. 287 00:24:17,386 --> 00:24:18,849 - Zach! 288 00:24:19,619 --> 00:24:20,719 Throw the phones out 289 00:24:20,719 --> 00:24:24,525 - or kiss your kids goodbye. - Now! 290 00:24:26,659 --> 00:24:28,529 - Zach! - What the hell, Dad? 291 00:24:28,529 --> 00:24:30,663 I told you to get their phones. 292 00:24:30,663 --> 00:24:31,961 I’m counting now. 293 00:24:31,961 --> 00:24:33,061 I hear you. 294 00:24:33,061 --> 00:24:34,370 Ten, nine... 295 00:24:34,370 --> 00:24:37,373 - ...eight, seven... 296 00:24:37,373 --> 00:24:39,408 - ...six, 297 00:24:39,408 --> 00:24:41,102 - five... - I hear you. 298 00:24:41,102 --> 00:24:42,939 ...four, three... 299 00:24:42,939 --> 00:24:45,040 - Hang on, kids! - ...two... 300 00:24:49,847 --> 00:24:52,586 - What was that? - Dad! 301 00:25:01,958 --> 00:25:03,927 Oh, my God. You just hit Zach’s girlfriend! 302 00:25:03,927 --> 00:25:07,469 Hey, what is wrong with you? You could’ve killed me! 303 00:25:07,469 --> 00:25:08,899 I told you they were skipping school. 304 00:25:08,899 --> 00:25:11,374 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 305 00:25:11,374 --> 00:25:13,002 - I’m... I’m getting out. - No! 306 00:25:13,002 --> 00:25:14,509 - Zach! - Now drive. 307 00:25:14,509 --> 00:25:15,609 No, no, no, no. 308 00:25:15,609 --> 00:25:17,776 - I’m leaving. - Stay in your seats! 309 00:25:17,776 --> 00:25:19,844 What the hell’s wrong with you? 310 00:25:19,844 --> 00:25:21,549 - Zach... 311 00:25:22,517 --> 00:25:24,948 Are you out of your mind? 312 00:25:25,751 --> 00:25:28,754 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 313 00:25:28,754 --> 00:25:30,393 What are you doing? 314 00:25:30,393 --> 00:25:31,658 Give me your phone, Zach. 315 00:25:31,658 --> 00:25:34,463 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 316 00:25:34,463 --> 00:25:36,696 No! Stop the car! 317 00:25:37,598 --> 00:25:39,160 There’s a bomb in this car! 318 00:25:45,474 --> 00:25:48,807 There’s a bomb in this car. 319 00:25:48,807 --> 00:25:52,580 If any of us get out, the car blows up. 320 00:25:52,580 --> 00:25:54,945 If you don’t get rid of your phone, 321 00:25:54,945 --> 00:25:57,013 the car blows up. 322 00:25:57,882 --> 00:25:59,653 A bomb? 323 00:25:59,653 --> 00:26:01,653 Now. 324 00:26:01,653 --> 00:26:03,019 - Get rid of them. - Give me your phone. 325 00:26:04,922 --> 00:26:06,858 Thank you. 326 00:26:22,170 --> 00:26:24,170 Number one dad. 327 00:26:24,170 --> 00:26:25,514 Your kids really listen, don’t they? 328 00:26:25,514 --> 00:26:26,845 I did what you asked. 329 00:26:26,845 --> 00:26:32,213 Good. Now drive to this location. 330 00:26:34,853 --> 00:26:36,855 Where are we going? 331 00:26:41,794 --> 00:26:43,499 Why does he want to hurt us? 332 00:26:43,499 --> 00:26:45,600 I don’t know, sweetie. 333 00:26:45,600 --> 00:26:48,196 Dad, what did you do? 334 00:26:54,477 --> 00:26:56,875 Answer that. 335 00:26:57,546 --> 00:26:59,713 - I don’t know what you’re saying. - Sylvain! 336 00:26:59,713 --> 00:27:02,210 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 337 00:27:02,210 --> 00:27:03,585 I’m freaking out here. Okay? 338 00:27:03,585 --> 00:27:07,017 There’s a guy that called and said that there’s a bomb underneath the car. 339 00:27:07,017 --> 00:27:08,722 And if we get help, it’ll blow up. 340 00:27:08,722 --> 00:27:10,823 - Stop! Just stop doing that! 341 00:27:10,823 --> 00:27:13,661 - No! I don’t understand. 342 00:27:13,661 --> 00:27:15,661 Matt, 343 00:27:15,661 --> 00:27:15,960 he said we’re gonna die because of you. 344 00:27:15,960 --> 00:27:17,896 - No. Hey! Stop! Stop! 345 00:27:17,896 --> 00:27:21,834 - What else did he say? - Wait, you know him? 346 00:27:21,834 --> 00:27:23,572 Just stop! Would you stop doing that? 347 00:27:23,572 --> 00:27:25,068 - Please, please. 348 00:27:25,068 --> 00:27:27,741 Sylvain, steady on. What else did he say? 349 00:27:27,741 --> 00:27:30,271 I don’t know. Stop. He said to wait for you 350 00:27:30,271 --> 00:27:32,680 until you arrived. That’s it. 351 00:27:32,680 --> 00:27:34,680 So there you are. 352 00:27:34,680 --> 00:27:35,749 No! No, don’t touch that. Don’t touch that. Stop it. 353 00:27:35,749 --> 00:27:36,849 Just stop it for one second. 354 00:27:36,849 --> 00:27:38,686 Please, I don’t know what you’re saying. 355 00:27:38,686 --> 00:27:40,182 Can you please be quiet for one second? 356 00:27:43,658 --> 00:27:46,122 Matt, please? I’m freaking out here, man. 357 00:27:46,122 --> 00:27:47,563 I know you are. Me too. 358 00:27:47,563 --> 00:27:49,026 But it’s important that you stay calm. 359 00:27:49,026 --> 00:27:51,666 It’s easy for you to say, "stay calm". There’s a bomb underneath the car! 360 00:27:54,603 --> 00:27:56,603 Listen to me. 361 00:27:56,603 --> 00:27:58,871 - Listen to me. Listen to me. He called me too. 362 00:27:58,871 --> 00:28:00,972 Which means we’re in this together. 363 00:28:00,972 --> 00:28:02,743 We’re in what together? 364 00:28:02,743 --> 00:28:04,743 Sylvain... 365 00:28:04,743 --> 00:28:05,746 Okay, well, what did you do to him? 366 00:28:05,746 --> 00:28:06,813 I didn’t do anything. 367 00:28:06,813 --> 00:28:09,618 I need you to focus. Did he say anything else? 368 00:28:09,618 --> 00:28:12,247 No, no, no. I don’t want to die. 369 00:28:12,247 --> 00:28:13,985 Matt, I have a family. 370 00:28:13,985 --> 00:28:15,019 No. What are you doing? 371 00:28:15,019 --> 00:28:16,790 He said no phones. Give me the fucking phone. 372 00:28:16,790 --> 00:28:18,825 - Stop, stop, stop, stop! 373 00:28:18,825 --> 00:28:22,224 - I don’t want to die, Matt. - You’re not going to die. 374 00:28:22,224 --> 00:28:24,732 You just need to stay calm and think. 375 00:28:24,732 --> 00:28:26,129 I am going to die if you don’t... 376 00:28:26,129 --> 00:28:28,164 Don’t make promises you can’t keep. 377 00:28:28,164 --> 00:28:30,771 Sylvain, there’s a police officer walking towards you right now. 378 00:28:30,771 --> 00:28:33,972 - Help! Help! - Shh! Don’t say another word! 379 00:28:33,972 --> 00:28:36,579 - Help! No! - No! No! Stop! 380 00:28:36,579 --> 00:28:37,745 Calm down now. 381 00:28:41,848 --> 00:28:43,652 Just be calm. 382 00:28:43,817 --> 00:28:44,983 Just be quiet. Just be calm. 383 00:29:18,082 --> 00:29:20,082 No! No! 384 00:29:20,082 --> 00:29:22,185 - No! 385 00:29:34,296 --> 00:29:36,639 Zach, Em, are you okay? 386 00:29:36,639 --> 00:29:38,366 Answer me. Answer me. Are you okay? 387 00:29:38,366 --> 00:29:40,907 - I’m okay. - I’m okay. 388 00:29:59,024 --> 00:30:01,224 Zach, Emily, are you hurt? 389 00:30:01,224 --> 00:30:02,665 I’m good. I’m okay. 390 00:30:02,665 --> 00:30:04,095 Check her. Check she’s okay. 391 00:30:04,095 --> 00:30:05,965 - She’s good. She’s good. - I’m good. 392 00:30:05,965 --> 00:30:09,705 She should’ve listened. - You didn’t have to do that! 393 00:30:09,705 --> 00:30:11,102 - She broke the rules. - Rules? 394 00:30:11,102 --> 00:30:13,335 - You just killed three people. 395 00:30:13,335 --> 00:30:17,141 They weren’t the first. But they can be the last. 396 00:30:17,141 --> 00:30:18,373 That’s entirely up to you. 397 00:30:18,373 --> 00:30:19,946 Why did you want me to see that? 398 00:30:19,946 --> 00:30:22,784 So you won’t have any doubts about my sincerity. 399 00:30:22,784 --> 00:30:26,216 Then take it out on me. Just let my children go. 400 00:30:28,922 --> 00:30:31,727 - Who was that? - Someone from work. 401 00:30:31,727 --> 00:30:33,157 Is that what this is all about? 402 00:30:33,157 --> 00:30:35,797 I told you, I don’t know. 403 00:30:37,832 --> 00:30:40,263 I’m... I’m sorry, Zach. 404 00:30:40,461 --> 00:30:42,705 it’s okay. 405 00:30:59,282 --> 00:31:02,054 Just tell me what it is you want. 406 00:31:02,054 --> 00:31:03,055 I’m sure I can get it. 407 00:31:03,055 --> 00:31:07,895 I’m s-I’m sorry. I’m sorry for whatever happened to you. 408 00:31:07,895 --> 00:31:08,929 I’m sorry. 409 00:31:08,929 --> 00:31:11,492 I want you to call Heather. 410 00:31:11,492 --> 00:31:13,131 What? Why? 411 00:31:13,131 --> 00:31:17,465 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 412 00:31:17,465 --> 00:31:19,841 Heather is going to retrieve it. 413 00:31:19,841 --> 00:31:21,909 This is about money? 414 00:31:21,909 --> 00:31:23,075 You can get someone else. 415 00:31:23,075 --> 00:31:25,242 She doesn’t deserve to be mixed up in this. 416 00:31:25,242 --> 00:31:26,848 - What’s going on? - Not now, Zach. 417 00:31:26,848 --> 00:31:29,752 You don’t have the luxury of time to debate me. 418 00:31:29,752 --> 00:31:31,787 - Call Heather. 419 00:31:31,787 --> 00:31:33,787 Call Heather. 420 00:31:33,787 --> 00:31:35,219 And put her on speaker. 421 00:31:37,287 --> 00:31:41,797 This is Heather. I’m not here. So say something nice. 422 00:31:43,062 --> 00:31:44,294 Heather, it’s me. 423 00:31:44,294 --> 00:31:47,902 Call me back immediately. It’s urgent. 424 00:31:47,902 --> 00:31:49,233 She’s not answering. 425 00:31:49,233 --> 00:31:51,939 You’re an industrious man. 426 00:31:51,939 --> 00:31:54,810 Get ahold of her. And quickly. 427 00:31:56,944 --> 00:31:59,980 - Call Christina. 428 00:32:03,478 --> 00:32:04,545 Hello? 429 00:32:04,545 --> 00:32:07,449 Christina, it’s Matt. I need to speak to Heather. 430 00:32:07,449 --> 00:32:10,892 Heather? Have you tried her phone? 431 00:32:10,892 --> 00:32:11,926 She’s not answering. 432 00:32:11,926 --> 00:32:13,796 I know she’s with you, and I need to speak to her. 433 00:32:13,796 --> 00:32:15,490 - She’s not with me. - Where is she? 434 00:32:15,490 --> 00:32:17,965 I need to get ahold of her right now. 435 00:32:17,965 --> 00:32:20,330 - Matt... - Tell me where she is. 436 00:32:20,330 --> 00:32:23,003 It’s a matter of life and death. 437 00:32:23,003 --> 00:32:24,235 What’s happened? 438 00:32:24,235 --> 00:32:26,842 Christina, I don’t have time to explain. 439 00:32:26,842 --> 00:32:30,241 I need to speak to my wife right now. 440 00:32:32,144 --> 00:32:35,015 She’s at a divorce attorney. 441 00:32:35,015 --> 00:32:38,447 You haven’t been there for her, Matt. 442 00:32:39,019 --> 00:32:42,825 What does that mean? 443 00:32:52,296 --> 00:32:55,101 - Which one? - It’s in Lichtenberg. 444 00:32:55,101 --> 00:32:57,433 I don’t know. Webber something. 445 00:32:57,433 --> 00:33:00,909 - Matt... you didn’t-- 446 00:33:06,508 --> 00:33:09,379 You have two minutes to find her. 447 00:33:09,379 --> 00:33:12,217 Then you know what happens. 448 00:33:14,890 --> 00:33:16,890 I found her. 449 00:33:16,890 --> 00:33:18,091 - No. 450 00:33:28,937 --> 00:33:32,072 Webber and Babel. 451 00:33:32,072 --> 00:33:35,471 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 452 00:33:35,471 --> 00:33:38,639 I’m sorry. There’s no Heather Turner here. 453 00:33:38,639 --> 00:33:40,311 This is Matt Turner speaking. 454 00:33:40,311 --> 00:33:43,380 I’m her husband. This is an emergency. 455 00:33:43,380 --> 00:33:46,185 I need to speak to her now. 456 00:33:46,185 --> 00:33:48,022 Well, I’m sorry, I... 457 00:33:48,022 --> 00:33:50,651 Our children are in trouble. 458 00:33:50,651 --> 00:33:52,961 One moment, please. 459 00:33:55,260 --> 00:33:56,426 Are the kids okay? 460 00:33:56,426 --> 00:33:59,396 They’re fine. I had to get you on the phone. 461 00:33:59,396 --> 00:34:03,037 Listen to me. Something’s happened. 462 00:34:03,037 --> 00:34:04,907 I need you to stay calm. 463 00:34:04,907 --> 00:34:06,535 You’re scaring me, Matt. 464 00:34:06,535 --> 00:34:09,175 Just listen, please. 465 00:34:09,175 --> 00:34:13,014 - There’s a man... there’s... 466 00:34:13,344 --> 00:34:16,985 There’s a man who’s put a bomb in the car. 467 00:34:16,985 --> 00:34:18,985 What? 468 00:34:18,985 --> 00:34:20,120 We have to do everything he says. 469 00:34:20,120 --> 00:34:21,352 What are you talking about? 470 00:34:21,352 --> 00:34:23,387 Heather, please. Just listen to what I tell you. 471 00:34:23,387 --> 00:34:26,192 Emily? Sweetheart, are you okay? 472 00:34:26,192 --> 00:34:28,128 Heather, she’s fine. They’re both fine. 473 00:34:28,128 --> 00:34:30,394 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he’s fine. 474 00:34:30,394 --> 00:34:34,695 - Have you called the police? - No. No, we can’t. 475 00:34:34,695 --> 00:34:36,598 Then I’m calling them. 476 00:34:36,598 --> 00:34:38,598 Heather, please. 477 00:34:38,598 --> 00:34:39,205 Just listen to what I have to tell you. 478 00:34:39,205 --> 00:34:41,977 If you call the police, he will... 479 00:34:43,044 --> 00:34:44,573 He... 480 00:34:45,541 --> 00:34:46,542 Do you understand? 481 00:34:46,542 --> 00:34:48,346 No. I don’t understand, Matt. 482 00:34:48,346 --> 00:34:51,019 What you’re saying doesn’t make any sense. 483 00:34:51,019 --> 00:34:52,680 Who is he? 484 00:34:53,087 --> 00:34:55,087 I don’t know. 485 00:34:55,087 --> 00:34:56,222 Right now, we just have to do what he says. 486 00:34:56,222 --> 00:35:00,391 And everything will be fi-fine. Okay. 487 00:35:00,391 --> 00:35:02,690 Oh, my God, Matt. What? 488 00:35:02,690 --> 00:35:07,299 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 489 00:35:07,299 --> 00:35:10,599 There’s a safety deposit box in my name. 490 00:35:10,599 --> 00:35:12,599 What? 491 00:35:12,599 --> 00:35:16,044 When you get there, they will ask to speak to me. 492 00:35:16,044 --> 00:35:18,112 You call me, okay? 493 00:35:18,112 --> 00:35:20,081 Then what? 494 00:35:21,511 --> 00:35:22,611 I don’t know. 495 00:35:24,151 --> 00:35:26,087 Heather, I’m... 496 00:35:26,483 --> 00:35:28,584 - Look, if... 497 00:35:28,584 --> 00:35:32,357 If I wasn’t enough for you, I’m... 498 00:35:35,261 --> 00:35:39,496 I’m sorry. I’m so sorry. 499 00:35:58,350 --> 00:36:01,287 It’s gonna be okay, Dad. 500 00:36:02,255 --> 00:36:04,026 You bet. 501 00:36:05,522 --> 00:36:08,261 - Yeah. 502 00:36:10,263 --> 00:36:14,399 There’s that number-one dad again. 503 00:36:14,399 --> 00:36:16,731 You better find somewhere to lay low 504 00:36:16,731 --> 00:36:20,174 until she’s at your big bank. 505 00:36:20,174 --> 00:36:22,803 Remember, Matt. I’m watching you. 506 00:36:22,803 --> 00:36:26,081 Don’t do anything stupid. 507 00:37:01,248 --> 00:37:03,085 I’m waiting. 508 00:37:03,283 --> 00:37:05,780 Hello? I’m waiting. 509 00:37:06,781 --> 00:37:08,453 Hello? 510 00:37:46,590 --> 00:37:48,592 We’ve just begun our investigation. 511 00:37:48,592 --> 00:37:52,794 Any speculation at this time is just that, speculation. 512 00:37:52,794 --> 00:37:54,400 Can you at least say 513 00:37:54,400 --> 00:37:56,765 whether you’re looking for one suspect or multiple suspects? 514 00:37:56,765 --> 00:37:58,536 Everything’s on the table. 515 00:37:58,536 --> 00:38:01,209 Because of the protests, will you shut down the city? 516 00:38:01,209 --> 00:38:02,771 No, not at this time. 517 00:38:02,771 --> 00:38:04,443 Thank you. Danke. 518 00:38:21,163 --> 00:38:23,825 - You worked with him too. 519 00:38:23,825 --> 00:38:26,828 The first guy. That’s your company. 520 00:38:28,269 --> 00:38:30,172 It is. Yeah. 521 00:38:30,172 --> 00:38:33,439 Dad, what did you do? 522 00:38:34,473 --> 00:38:36,640 Nothing. 523 00:38:36,937 --> 00:38:38,937 Stop lying. 524 00:38:38,937 --> 00:38:39,907 This guy is trying to kill us because of something you did. 525 00:38:39,907 --> 00:38:43,350 - Look. - I didn’t do anything. 526 00:38:43,350 --> 00:38:46,320 Nothing to deserve this. 527 00:38:47,453 --> 00:38:50,654 Are you and Mom getting a divorce? 528 00:38:51,787 --> 00:38:53,525 What? 529 00:38:54,691 --> 00:38:56,691 No. 530 00:38:56,691 --> 00:38:58,926 See? You lie. It’s what you do every day. 531 00:38:58,926 --> 00:39:01,599 To Mom. To them. To us. 532 00:39:01,599 --> 00:39:04,800 - No. I promise. - You promise what? 533 00:39:04,800 --> 00:39:08,672 You made me get in this car. You made me. 534 00:39:08,804 --> 00:39:13,215 I promise I will get you out. Both of you. 535 00:39:14,381 --> 00:39:15,547 Zach. 536 00:39:15,547 --> 00:39:17,978 Listen to me. I promise. 537 00:39:18,814 --> 00:39:20,486 Okay. 538 00:39:34,863 --> 00:39:36,403 - She’s calling. - Pick up. 539 00:39:36,403 --> 00:39:38,834 Tell her you’ll meet her outside the bank. 540 00:39:38,834 --> 00:39:42,310 She hands you the money and then leaves. 541 00:39:42,310 --> 00:39:45,577 No conversation. Nothing. 542 00:39:50,417 --> 00:39:52,980 I’m here at the bank. They want to speak to you. 543 00:39:52,980 --> 00:39:55,455 Good. Put them on. 544 00:39:55,455 --> 00:39:57,292 - Mr. Turner? - Yes. 545 00:39:57,292 --> 00:39:59,019 I understand your wife would like to access 546 00:39:59,019 --> 00:40:01,989 your safe deposit box on your behalf? 547 00:40:01,989 --> 00:40:03,989 That’s correct. 548 00:40:03,989 --> 00:40:07,698 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 549 00:40:07,698 --> 00:40:10,569 What’s in the box, Matt? - My passport, 550 00:40:10,569 --> 00:40:14,276 uh, some personal items and 50,000 euros. 551 00:40:14,276 --> 00:40:16,740 Heather, just call me when you get out. 552 00:40:16,740 --> 00:40:18,511 I’ll be waiting for you outside. 553 00:40:18,511 --> 00:40:20,744 Put the money in the passenger seat 554 00:40:20,744 --> 00:40:22,614 - and walk away. - I... 555 00:40:22,614 --> 00:40:24,044 - I’m serious. - Okay. 556 00:40:24,044 --> 00:40:27,487 And Heather... listen to me. 557 00:40:27,487 --> 00:40:31,623 The kids are going to be okay. I promise you. 558 00:40:34,428 --> 00:40:36,428 What’s Siena? 559 00:40:36,428 --> 00:40:38,696 It’s where I met your mom, sweetie. 560 00:40:40,027 --> 00:40:42,029 Are we gonna see Mom? 561 00:40:42,029 --> 00:40:44,029 Yes, love. 562 00:40:44,029 --> 00:40:47,672 But you won’t be able to talk to her right now. Okay? 563 00:40:57,682 --> 00:40:59,585 Matt, I’m coming out. 564 00:41:02,852 --> 00:41:04,018 Look down the street. 565 00:41:04,018 --> 00:41:06,328 Do you see us? 566 00:41:06,658 --> 00:41:08,055 Uh... 567 00:41:14,567 --> 00:41:16,096 Yes. 568 00:41:17,097 --> 00:41:20,540 Mom. Mom. 569 00:41:22,575 --> 00:41:24,575 I’ve got it. 570 00:41:24,575 --> 00:41:24,874 Change of plan. 571 00:41:24,874 --> 00:41:29,483 There’s a man in a blue suit sitting alone on a bench. 572 00:41:29,483 --> 00:41:33,047 Tell her to go to him and give him the bag. 573 00:41:33,047 --> 00:41:35,082 That’s not what you said. 574 00:41:35,082 --> 00:41:36,391 I give the instructions. 575 00:41:36,391 --> 00:41:38,360 She does that and she walks free? 576 00:41:38,360 --> 00:41:39,592 You give me your word? 577 00:41:39,592 --> 00:41:41,594 Of course. 578 00:41:41,594 --> 00:41:43,594 Heather. 579 00:41:43,594 --> 00:41:44,124 There’s a man sitting on a bench in the square. 580 00:41:44,124 --> 00:41:47,534 He’s wearing a blue suit. Do you see him? 581 00:41:47,534 --> 00:41:49,534 Yes. 582 00:41:49,534 --> 00:41:50,097 Give him the money. Then walk away. 583 00:41:50,097 --> 00:41:51,736 What about you and the kids? 584 00:41:51,736 --> 00:41:54,805 We’ll be fine. Just... just do it, please. 585 00:41:54,805 --> 00:41:58,413 Okay. 586 00:42:02,142 --> 00:42:05,046 It’s all... it’s all there. 587 00:42:05,046 --> 00:42:07,046 Excuse me? 588 00:42:07,046 --> 00:42:07,851 The money, it’s all there. 589 00:42:07,851 --> 00:42:09,149 What... what money? 590 00:42:15,463 --> 00:42:17,696 What? What? What? 591 00:42:18,697 --> 00:42:19,764 - No. 592 00:42:19,764 --> 00:42:23,438 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 593 00:42:23,438 --> 00:42:26,408 Wait. Wait. 594 00:42:26,837 --> 00:42:28,872 Drive! 595 00:42:42,820 --> 00:42:45,658 I didn’t call them, I swear. Please believe me. 596 00:42:45,658 --> 00:42:47,759 I called them. 597 00:42:48,188 --> 00:42:51,697 - Why? - There is no why. 598 00:42:51,697 --> 00:42:55,063 You didn’t want me to see Sylvain die. 599 00:42:55,437 --> 00:42:57,604 You wanted me to be seen there. 600 00:42:57,604 --> 00:42:58,803 My car. Me. 601 00:42:58,803 --> 00:43:00,937 Trust me, Matt, you’re not as smart as you think you are, 602 00:43:00,937 --> 00:43:02,675 or your escape plan would involve 603 00:43:02,675 --> 00:43:06,074 more than a safety deposit box at a local bank. 604 00:43:06,074 --> 00:43:09,583 - What escape plan? - Take your money and run. 605 00:43:09,583 --> 00:43:12,553 Your investors’ money. Dubai. 606 00:43:12,553 --> 00:43:14,553 Dubai? 607 00:43:14,553 --> 00:43:15,820 The little slush fund that you and Anders have, 608 00:43:15,820 --> 00:43:17,822 safe and tucked away in the desert. 609 00:43:17,822 --> 00:43:21,991 208 million euros emergency collateral. 610 00:43:28,470 --> 00:43:32,001 - What is this? 611 00:43:32,573 --> 00:43:34,641 Hey, I asked you a question. 612 00:43:34,641 --> 00:43:37,875 I think we should talk to your boss. 613 00:43:39,107 --> 00:43:40,713 Anders? Why? 614 00:43:40,713 --> 00:43:44,585 If you can’t help me, maybe he can. 615 00:43:45,047 --> 00:43:46,180 I don’t think this is a-- 616 00:43:46,180 --> 00:43:49,018 This is no time to start playing games, Matt. 617 00:43:49,018 --> 00:43:53,187 He’s already waiting for you. Drive. 618 00:44:14,076 --> 00:44:18,146 Hey, asshole. Can you hear me? 619 00:44:20,049 --> 00:44:22,623 Zach, look at this photo. 620 00:44:22,623 --> 00:44:23,789 Am I seeing it right? 621 00:44:23,789 --> 00:44:26,759 Does that look like a phone to you? 622 00:44:29,256 --> 00:44:30,730 Yeah, I think so. 623 00:44:30,730 --> 00:44:32,996 Good. Good. 624 00:44:32,996 --> 00:44:36,164 - A phone. - Is that good? 625 00:44:36,868 --> 00:44:38,639 Yeah. It might be. 626 00:44:38,639 --> 00:44:42,302 Great. More phones. 627 00:44:42,841 --> 00:44:45,140 - Dad? - Yes, baby? 628 00:44:45,140 --> 00:44:47,241 You called him an asshole. 629 00:44:49,914 --> 00:44:52,015 Good. 630 00:44:53,588 --> 00:44:57,053 - Shit. Dad? - Yeah? 631 00:44:59,088 --> 00:45:00,958 You’re on TV. 632 00:45:16,072 --> 00:45:17,205 Hello? Hello? 633 00:45:21,044 --> 00:45:22,342 - Heather. - Mr. Turner, 634 00:45:22,342 --> 00:45:26,148 this is Angela Brickmann with Europol. 635 00:45:26,148 --> 00:45:27,281 Europol? 636 00:45:27,281 --> 00:45:28,590 I’m with your wife. 637 00:45:28,590 --> 00:45:30,988 I’ve got to say, we’re all very concerned about you. 638 00:45:30,988 --> 00:45:33,122 I’m not responsible for all this. 639 00:45:33,122 --> 00:45:35,894 That’s good to hear. I believe you. 640 00:45:35,894 --> 00:45:37,324 Do not patronize me. 641 00:45:37,324 --> 00:45:38,732 I’m telling you, I’m innocent. 642 00:45:38,732 --> 00:45:41,064 If that’s the case, letting your children go 643 00:45:41,064 --> 00:45:42,901 would be a great way to demonstrate that. 644 00:45:42,901 --> 00:45:45,871 - I can’t. - And why is that? 645 00:45:45,871 --> 00:45:47,774 This isn’t what it looks like. 646 00:45:47,774 --> 00:45:50,645 Tell me what it looks like. 647 00:45:50,645 --> 00:45:52,207 There’s a bomb in my car. 648 00:45:52,207 --> 00:45:54,847 - Like the others? - Yes. 649 00:45:54,847 --> 00:45:58,785 Matt, you can let your children go. 650 00:45:58,785 --> 00:46:00,785 It’s not me. 651 00:46:00,785 --> 00:46:01,084 You have to believe me. There’s a man-- 652 00:46:01,084 --> 00:46:04,021 Who called you, your wife says that’s what you told her. 653 00:46:04,021 --> 00:46:06,287 It’s not my job to believe you, Mr. Turner. 654 00:46:06,287 --> 00:46:08,322 It’s my job to stop people from dying, 655 00:46:08,322 --> 00:46:11,897 and to get your children out safely. 656 00:46:12,667 --> 00:46:14,163 I have to trust you. 657 00:46:14,163 --> 00:46:16,000 God damn it, listen to me. 658 00:46:16,000 --> 00:46:17,364 I’m listening. 659 00:46:17,364 --> 00:46:19,234 Can you stop cell phones from working? 660 00:46:19,234 --> 00:46:23,040 Now, why would I do that if I could? We wouldn’t be able to talk. 661 00:46:23,040 --> 00:46:27,649 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 662 00:46:27,649 --> 00:46:30,179 A pressure plate and cell phone, okay? 663 00:46:30,179 --> 00:46:32,984 - And? - Then he can’t detonate it. 664 00:46:32,984 --> 00:46:36,658 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 665 00:46:36,658 --> 00:46:38,759 I want to help you, Matt, but I can’t do that. 666 00:46:38,759 --> 00:46:41,322 - Emergency services, police... - Matt? 667 00:46:41,322 --> 00:46:43,324 - ... you aren’t the only man... - Answer me. 668 00:46:43,324 --> 00:46:46,096 - You hung up? 669 00:46:46,096 --> 00:46:48,230 - What if they could’ve helped us? - Ten, 670 00:46:48,230 --> 00:46:50,331 - nine, eight... - I’m here. 671 00:46:50,331 --> 00:46:52,806 I’m here. What do you want? 672 00:46:52,806 --> 00:46:54,401 You think I’m stupid? 673 00:46:54,401 --> 00:46:55,875 Taking your time? 674 00:46:55,875 --> 00:46:58,911 You better drive faster. 675 00:47:00,913 --> 00:47:02,112 Two minutes. 676 00:47:03,014 --> 00:47:05,984 The police come to help us and he finds out, 677 00:47:05,984 --> 00:47:07,018 you know what he’ll do. 678 00:47:07,018 --> 00:47:10,351 - Will he kill us? - Oh, God. 679 00:47:10,989 --> 00:47:12,221 No, honey. 680 00:47:12,221 --> 00:47:15,125 No. I’m... just... 681 00:47:15,125 --> 00:47:18,997 I can’t risk you. You understand? 682 00:47:19,734 --> 00:47:21,802 I won’t risk you. 683 00:47:21,802 --> 00:47:26,741 I can help us. 684 00:48:40,045 --> 00:48:44,148 - We’re here. - Patience, Matt. 685 00:49:01,561 --> 00:49:04,300 Put him on speaker. 686 00:49:06,335 --> 00:49:09,877 - Call Anders. 687 00:49:17,984 --> 00:49:19,480 Matt... 688 00:49:20,448 --> 00:49:23,187 Why are you doing this? 689 00:49:23,451 --> 00:49:24,991 Anders. 690 00:49:24,991 --> 00:49:27,422 What have I ever done to you? 691 00:49:32,262 --> 00:49:34,264 Nothing, nothing. Listen... 692 00:49:34,264 --> 00:49:35,529 What kind of fucking psycho 693 00:49:35,529 --> 00:49:38,169 does this to his own best friend? 694 00:49:38,169 --> 00:49:40,039 And you brought your kids! 695 00:49:40,039 --> 00:49:43,878 Anders, it’s gonna be okay. Just... 696 00:49:43,878 --> 00:49:44,912 just look at me. 697 00:49:44,912 --> 00:49:47,508 - Hey. Hey. - Jesus. 698 00:49:47,508 --> 00:49:49,576 Matt, why? 699 00:49:49,576 --> 00:49:51,479 I don’t have time for this. 700 00:49:51,479 --> 00:49:56,858 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 701 00:49:57,419 --> 00:50:02,061 That isn’t my money. I didn’t steal it. It’s the clients’. 702 00:50:02,061 --> 00:50:04,327 If you’re punishing me, you should know that. 703 00:50:04,327 --> 00:50:08,133 Matt, just... tell me what you want. 704 00:50:08,133 --> 00:50:11,532 If I did something to piss you off, I’m sorry. 705 00:50:11,532 --> 00:50:13,204 - Okay? - Did you hear me? 706 00:50:13,204 --> 00:50:17,274 Tell him to authorize. - Matt. 707 00:50:17,274 --> 00:50:19,881 I said I’m sorry, Matt. 708 00:50:20,112 --> 00:50:22,950 - Anders, listen. 709 00:50:22,950 --> 00:50:24,149 I need you to authorize 710 00:50:24,149 --> 00:50:28,252 liquidating the emergency collateral account. 711 00:50:28,252 --> 00:50:30,551 The Dubai fund. All of it. 712 00:50:31,189 --> 00:50:33,189 Jesus Christ. 713 00:50:33,189 --> 00:50:34,357 That’s what this is about? 714 00:50:34,357 --> 00:50:36,128 You did this for money? 715 00:50:37,228 --> 00:50:39,461 Tell him if he doesn’t, 716 00:50:39,461 --> 00:50:42,002 you’ll kill him. 717 00:50:42,101 --> 00:50:43,432 You killed them for money? 718 00:50:43,432 --> 00:50:49,438 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 719 00:50:54,443 --> 00:50:56,247 Anders... 720 00:50:58,480 --> 00:51:00,152 do it. 721 00:51:01,318 --> 00:51:05,322 Authorize liquidation, or I will... 722 00:51:05,322 --> 00:51:07,357 Now. 723 00:51:08,358 --> 00:51:10,063 Authorize liquidation 724 00:51:10,063 --> 00:51:13,462 or I will... kill you. 725 00:51:19,666 --> 00:51:22,042 I will kill you. 726 00:51:23,010 --> 00:51:25,010 Okay. 727 00:51:25,010 --> 00:51:26,574 Okay. I’m doing what you want, all right? 728 00:51:26,574 --> 00:51:31,051 I’m calling, Matt. Just... hold on. 729 00:51:31,051 --> 00:51:32,118 Do it. 730 00:51:33,449 --> 00:51:36,716 Once he authorizes, you’ll do the same 731 00:51:36,716 --> 00:51:39,620 and you’ll transfer me the money. 732 00:51:39,620 --> 00:51:41,259 It’s that simple. 733 00:51:42,260 --> 00:51:46,429 As soon as he does it, you’ll let him go. Yes? 734 00:51:47,133 --> 00:51:51,203 Are you listening? He’s doing what you want. 735 00:51:51,731 --> 00:51:53,733 Okay, okay. It’s done. 736 00:51:53,733 --> 00:51:56,538 Matt, I said it’s all done, okay? 737 00:51:56,538 --> 00:51:59,376 He did what you wanted. It’s over. 738 00:51:59,574 --> 00:52:02,214 Once I confirm the authorization, 739 00:52:02,214 --> 00:52:03,347 you get it all. 740 00:52:03,347 --> 00:52:05,250 All the money you want. 741 00:52:05,250 --> 00:52:06,713 208 million euros. 742 00:52:06,713 --> 00:52:09,023 You’ll let us all go, yes? 743 00:52:09,023 --> 00:52:11,025 Just tell me where you want the money. 744 00:52:11,025 --> 00:52:13,687 I’ll authorize, I’ll send it. 745 00:52:13,687 --> 00:52:15,656 Dad, it’s over? 746 00:52:15,656 --> 00:52:19,000 Open the glove box. 747 00:52:19,000 --> 00:52:20,232 What? 748 00:52:20,232 --> 00:52:23,037 Open the glove box. 749 00:52:23,433 --> 00:52:25,501 Oh, Jesus. 750 00:52:29,406 --> 00:52:32,343 You see what’s inside? 751 00:52:33,113 --> 00:52:34,741 Take it. 752 00:52:42,419 --> 00:52:44,421 Shoot him. 753 00:52:45,158 --> 00:52:46,522 Dad? 754 00:52:49,261 --> 00:52:51,197 - What... 755 00:52:51,197 --> 00:52:53,760 I’m not doing this. 756 00:52:54,332 --> 00:52:57,731 His life or yours. 757 00:52:58,072 --> 00:52:59,799 Matt! 758 00:53:00,272 --> 00:53:02,208 I did what you wanted! 759 00:53:02,208 --> 00:53:04,208 Dad. 760 00:53:04,208 --> 00:53:07,807 Ten, nine, eight... 761 00:53:08,346 --> 00:53:11,151 - Dad, don’t. - May God forgive me. 762 00:53:11,151 --> 00:53:13,681 Matt, let me go. 763 00:53:13,681 --> 00:53:14,715 Dad, what are you doing? 764 00:53:14,715 --> 00:53:16,420 - ...seven... 765 00:53:16,420 --> 00:53:18,420 ...six... 766 00:53:18,420 --> 00:53:18,818 - Shit! - Dad, don’t do this. 767 00:53:18,818 --> 00:53:21,524 - ...five... - Please! 768 00:53:21,524 --> 00:53:23,064 Dad, don’t. - ...four... 769 00:53:23,064 --> 00:53:24,626 Dad, don’t do this, okay? He’s your friend. 770 00:53:24,626 --> 00:53:27,266 - Matt, let me get out. - Dad, he’s your friend. 771 00:53:27,266 --> 00:53:30,203 - Don’t do this! - ...three... 772 00:53:30,797 --> 00:53:33,074 God... God forgive me. 773 00:53:33,074 --> 00:53:35,703 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 774 00:53:35,703 --> 00:53:38,805 - ...two... - Dad! Dad, he’s your friend! 775 00:53:38,805 --> 00:53:40,642 What are you doing? 776 00:53:40,642 --> 00:53:41,643 Dad, don’t! 777 00:53:41,643 --> 00:53:46,318 - Shoot him. Now. - I can’t. 778 00:54:37,765 --> 00:54:39,765 Are you okay? 779 00:54:39,765 --> 00:54:40,537 Yeah, I’m good. 780 00:54:40,537 --> 00:54:43,474 Emily? Em, are you okay? 781 00:54:44,706 --> 00:54:46,246 Emily? 782 00:54:46,246 --> 00:54:47,346 Em! Em! 783 00:54:47,346 --> 00:54:50,217 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 784 00:54:50,217 --> 00:54:51,548 It’s her leg. Dad, it’s her leg. 785 00:54:51,548 --> 00:54:54,452 - Here. Here. - It’s bleeding. 786 00:54:54,452 --> 00:54:57,257 Oh, God. Here, here, here. 787 00:54:57,257 --> 00:54:58,885 Use this. Tie it, tie it. 788 00:54:58,885 --> 00:55:00,689 - What? 789 00:55:00,689 --> 00:55:03,791 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 790 00:55:03,791 --> 00:55:05,232 - Dad, I’m okay. - Tie it tight. 791 00:55:05,232 --> 00:55:07,564 - It has to be tight. - Okay. 792 00:55:08,565 --> 00:55:09,599 Zach, I’m okay. 793 00:55:09,599 --> 00:55:10,798 - Em. - Dad, I’m okay. 794 00:55:10,798 --> 00:55:13,405 - Em, baby. Look at me. - I’m okay. 795 00:55:13,405 --> 00:55:15,473 - Tight! Tight! - Are you ready? 796 00:55:15,473 --> 00:55:17,211 I’m sorry. 797 00:55:20,478 --> 00:55:22,478 Hang on, baby. 798 00:55:22,478 --> 00:55:23,844 - Hang on, baby. Okay, okay. - I’m okay. 799 00:55:23,844 --> 00:55:25,747 - I’m fine. - Hang on, baby. 800 00:55:25,747 --> 00:55:27,881 We’re gonna get you some help. 801 00:55:27,881 --> 00:55:29,881 I’m fine. 802 00:55:29,881 --> 00:55:32,391 You’re a murderer now, Matt. 803 00:55:54,479 --> 00:55:55,678 Make the phone call, Matt. 804 00:55:55,678 --> 00:55:58,648 Your half of the liquidation authorization. 805 00:55:58,648 --> 00:56:01,783 Son of a bitch. I will kill you. 806 00:56:01,783 --> 00:56:03,356 Really? 807 00:56:04,621 --> 00:56:07,459 Well, Matt, that’ll make four people 808 00:56:07,459 --> 00:56:09,296 that you’ve killed today. 809 00:56:09,296 --> 00:56:11,331 No. Just the one. 810 00:56:16,699 --> 00:56:18,503 Dad. 811 00:56:28,007 --> 00:56:31,582 - Make the call. Now. - Fuck you. 812 00:57:01,678 --> 00:57:04,285 It’s gonna be okay. I promise. 813 00:57:04,285 --> 00:57:07,453 - Em, look at me. It’s gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 814 00:57:07,453 --> 00:57:10,720 - Make the call or you die. - No. 815 00:57:10,720 --> 00:57:12,920 You hurt my daughter, you scumbag. 816 00:57:12,920 --> 00:57:16,594 You want that money? You need me. 817 00:57:18,992 --> 00:57:22,534 I meet you face to face. When I’m ready. 818 00:57:30,674 --> 00:57:32,038 First, I help my child. 819 00:57:32,038 --> 00:57:36,515 - Then you get your money. - I’m in control here. 820 00:57:36,515 --> 00:57:38,451 No, you’re not. 821 00:57:38,451 --> 00:57:42,323 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 822 00:57:52,960 --> 00:57:57,470 You do what I say or... 823 00:57:58,735 --> 00:58:01,375 ...or I will kill you... 824 00:58:29,700 --> 00:58:32,769 Come on. Come on. God damn it. 825 00:58:42,042 --> 00:58:43,747 Come on. 826 00:58:58,729 --> 00:59:00,566 Come on. 827 00:59:25,426 --> 00:59:26,955 Shit. 828 01:00:13,001 --> 01:00:15,001 Em, Em. 829 01:00:15,001 --> 01:00:15,036 Stay awake, sweetie. 830 01:00:15,036 --> 01:00:17,005 It’s almost over. 831 01:00:17,478 --> 01:00:19,478 I’m tired. 832 01:00:19,478 --> 01:00:20,514 I know you are, baby, but you have to try. 833 01:00:20,514 --> 01:00:24,177 You have to try it. Please, please. 834 01:00:42,701 --> 01:00:45,000 Oh, my God. 835 01:00:45,000 --> 01:00:47,541 Oh. 836 01:00:48,773 --> 01:00:50,773 It’s my family. 837 01:00:50,773 --> 01:00:52,678 It’s Mom. What are they waiting for? 838 01:00:52,678 --> 01:00:53,811 They think I’m the bomber. 839 01:00:53,811 --> 01:00:56,880 Then tell them you’re not. Tell them about the guy on the phone. 840 01:00:56,880 --> 01:00:58,519 I’ll try. 841 01:00:58,519 --> 01:00:59,982 Try? I’ll tell them. 842 01:00:59,982 --> 01:01:01,982 Hey! Help us! 843 01:01:01,982 --> 01:01:04,184 My sister! My Dad didn’t do it! 844 01:01:04,184 --> 01:01:08,089 Zach, no one else has heard this guy. 845 01:01:08,089 --> 01:01:09,530 Turn off your engine! 846 01:01:09,530 --> 01:01:13,699 - My daughter needs help! 847 01:01:13,699 --> 01:01:15,699 She’s bleeding! 848 01:01:15,699 --> 01:01:18,770 Hilfe! Help! Anyone! 849 01:01:57,677 --> 01:02:01,241 It’s not there. It’s under our seats. 850 01:02:01,241 --> 01:02:02,781 It’s under our seats! 851 01:02:02,781 --> 01:02:06,587 - We have no time. 852 01:02:16,630 --> 01:02:19,160 This is going to take way too long. 853 01:02:19,160 --> 01:02:21,635 No, we haven’t got the time for this. 854 01:02:27,872 --> 01:02:29,841 Please. 855 01:03:22,795 --> 01:03:24,258 Everyone okay? 856 01:03:24,258 --> 01:03:27,767 My daughter’s hurt. She’s lost a lot of blood. 857 01:03:27,767 --> 01:03:30,968 We need help. Now. 858 01:03:31,232 --> 01:03:34,202 How you doing, sweetheart? 859 01:03:35,709 --> 01:03:37,709 Good girl. 860 01:03:37,709 --> 01:03:40,912 We have EMTs right here. We’ll get her seen to real soon. 861 01:03:40,912 --> 01:03:43,376 Then bring them in now. 862 01:03:48,018 --> 01:03:51,054 You’ve got everybody’s attention, Matt. 863 01:03:51,054 --> 01:03:54,761 A lot of people here are worried about you. 864 01:03:54,761 --> 01:03:56,730 Especially Heather. 865 01:03:56,994 --> 01:03:58,930 She just wants to see her family again, 866 01:03:58,930 --> 01:04:01,394 and I want to make sure she does. 867 01:04:01,867 --> 01:04:04,771 I’m here to help you. 868 01:04:05,871 --> 01:04:08,170 I just need to know you’re not gonna, 869 01:04:08,170 --> 01:04:10,975 you know, do something crazy. 870 01:04:10,975 --> 01:04:14,341 I mean, you go, I go. 871 01:04:19,082 --> 01:04:22,855 - And I have a family too. - Hey... 872 01:04:23,119 --> 01:04:25,121 My Dad didn’t do any of this, okay? 873 01:04:25,121 --> 01:04:26,386 There’s this psycho on the phone 874 01:04:26,386 --> 01:04:29,829 - talking into his ear. - Zach... 875 01:04:30,962 --> 01:04:33,162 You see all that? 876 01:04:33,360 --> 01:04:34,735 I have a lot going on here. 877 01:04:34,735 --> 01:04:37,969 I’m just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 878 01:04:37,969 --> 01:04:40,774 I promise I’ll talk to you too. 879 01:04:40,774 --> 01:04:45,372 Zach, it’s okay. I... I didn’t do this. 880 01:04:45,372 --> 01:04:47,372 I wouldn’t. 881 01:04:47,372 --> 01:04:49,475 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 882 01:04:49,475 --> 01:04:51,081 Call me whatever you want. 883 01:04:51,081 --> 01:04:53,149 Just get us out of this car. 884 01:04:53,149 --> 01:04:55,481 Your children can get out right now 885 01:04:55,481 --> 01:04:57,956 if that’s all right, Matt. 886 01:04:57,956 --> 01:05:00,387 The car will explode. 887 01:05:00,387 --> 01:05:03,830 I see. If they get out, the car explodes. 888 01:05:11,904 --> 01:05:15,171 Under our seats, there are pressure triggers. 889 01:05:15,171 --> 01:05:18,438 Well, our friends here are looking into that, aren’t they? 890 01:05:18,438 --> 01:05:22,310 You turned off the phones, yeah? 891 01:05:31,022 --> 01:05:34,520 We’ve jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 892 01:05:34,520 --> 01:05:35,554 They haven’t interrupted 893 01:05:35,554 --> 01:05:40,196 the telephone service in Berlin since 1945. 894 01:05:41,098 --> 01:05:43,463 Nice to unplug for a minute. 895 01:05:54,507 --> 01:05:58,412 You say that he called you on that? 896 01:05:58,951 --> 01:06:00,414 Do you know who he is? 897 01:06:00,414 --> 01:06:03,219 If I knew that, I would tell you. 898 01:06:03,219 --> 01:06:05,056 Just get them out. 899 01:06:05,056 --> 01:06:07,520 Look at my daughter, please. 900 01:06:09,929 --> 01:06:12,965 Okay. 901 01:06:13,900 --> 01:06:16,034 They think the doors are clear. 902 01:06:16,034 --> 01:06:18,069 We’d like to open them. 903 01:06:45,866 --> 01:06:48,198 So, three colleagues from your company 904 01:06:48,198 --> 01:06:50,431 die in one day, but not you. 905 01:06:50,431 --> 01:06:54,039 I didn’t do this. I didn’t set off those bombs. 906 01:06:54,039 --> 01:06:56,239 Okay. Understood. 907 01:06:58,637 --> 01:06:59,979 It’s gonna be okay, okay? 908 01:06:59,979 --> 01:07:01,574 But why would someone do this to you? 909 01:07:01,574 --> 01:07:04,148 - I’ll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 910 01:07:04,148 --> 01:07:06,148 To punish you? 911 01:07:06,148 --> 01:07:07,316 - Money. - You can get money robbing a bank... 912 01:07:07,316 --> 01:07:13,058 - ...or working a fancy job like yours. 913 01:07:13,058 --> 01:07:15,027 Not this kind of money. 914 01:07:16,358 --> 01:07:18,492 What kind of money? 915 01:07:23,563 --> 01:07:27,303 Trust, Matt. I need trust. 916 01:07:27,600 --> 01:07:30,537 You’ve had a lot of losses for your clients, 917 01:07:30,537 --> 01:07:32,506 but you still have a nice car. 918 01:07:32,506 --> 01:07:35,080 Do I? 919 01:07:36,213 --> 01:07:38,347 Well, I guess you’ve had a tough day. 920 01:07:38,347 --> 01:07:41,515 A tough week? A tough year? 921 01:07:41,680 --> 01:07:45,024 How much did your clients lose this year? 922 01:07:45,024 --> 01:07:47,686 We all lost this year. 923 01:07:47,686 --> 01:07:51,162 Well, I know that you and your recent colleagues 924 01:07:51,162 --> 01:07:54,066 lost a lot of money for your trusting clients 925 01:07:54,066 --> 01:07:56,002 who invested in your fund, 926 01:07:56,002 --> 01:07:58,664 yet you kept making promises. 927 01:07:58,664 --> 01:08:03,207 Promises that profits would appear. 928 01:08:03,636 --> 01:08:05,638 Maybe he’s an angry client. 929 01:08:05,638 --> 01:08:07,343 "An angry client." Mm. 930 01:08:07,343 --> 01:08:11,083 What kind of money did you say he wanted? 931 01:08:11,083 --> 01:08:13,019 Just hurry up, please. 932 01:08:13,019 --> 01:08:14,680 What kind of money? 933 01:08:15,417 --> 01:08:18,618 208 million euros. 934 01:08:19,619 --> 01:08:22,688 All Nanite Capital accounts have been frozen. 935 01:08:22,688 --> 01:08:26,527 So, how does he plan to access this money? 936 01:08:26,527 --> 01:08:29,365 The account’s based in Dubai. 937 01:08:29,365 --> 01:08:32,236 It’s outside your jurisdiction. 938 01:08:32,236 --> 01:08:35,074 Who knows about this account? 939 01:08:35,305 --> 01:08:37,109 Partners in the firm. 940 01:08:37,109 --> 01:08:39,408 How many are still alive? 941 01:08:43,313 --> 01:08:45,313 Just me. 942 01:08:45,313 --> 01:08:46,217 It’s clear back here. No device. 943 01:08:46,217 --> 01:08:48,021 No pressure plates in the back. 944 01:08:48,021 --> 01:08:50,650 He said it was under our seats. 945 01:08:52,619 --> 01:08:54,126 What are you waiting for? 946 01:09:00,561 --> 01:09:03,762 We’re getting your children out now, but... 947 01:09:03,762 --> 01:09:05,071 Please, hurry. 948 01:09:05,071 --> 01:09:06,765 But the bomb under your seat 949 01:09:06,765 --> 01:09:09,471 is hardwired to the seat sensors. 950 01:09:09,471 --> 01:09:11,407 Even if we take out the car battery, 951 01:09:11,407 --> 01:09:12,738 shut down the car’s CPI, 952 01:09:12,738 --> 01:09:16,511 you get up, it will still trigger the bomb. 953 01:09:16,511 --> 01:09:17,677 Grab my shoulder. 954 01:09:17,677 --> 01:09:21,582 There you go, Em. Em, go. It’s okay. 955 01:09:22,055 --> 01:09:24,651 Baby, it’s okay. It’s okay, baby. 956 01:09:24,651 --> 01:09:27,654 It’s okay. I love you. 957 01:09:31,757 --> 01:09:33,165 Dad. 958 01:09:36,036 --> 01:09:39,369 Dad, I’m not gonna leave you. 959 01:09:40,139 --> 01:09:43,307 - Uh, I’ll be fine. - If you stay, I stay. 960 01:09:43,307 --> 01:09:45,276 - Go with your sister. - Dad... 961 01:09:45,276 --> 01:09:48,642 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 962 01:09:48,642 --> 01:09:52,151 I hope I can still meet her. Yeah? 963 01:09:52,151 --> 01:09:53,482 - I hope so too. - Yeah. 964 01:09:53,482 --> 01:09:56,683 I made a promise I’d get you out. 965 01:09:57,156 --> 01:09:59,653 I love you, Zach. Go on. 966 01:09:59,653 --> 01:10:01,193 Love you too. 967 01:10:01,193 --> 01:10:03,591 I’m gonna fix this. 968 01:10:05,329 --> 01:10:07,133 Good boy. 969 01:10:15,801 --> 01:10:18,408 - Mom. 970 01:10:19,310 --> 01:10:21,840 - I’m okay. - Oh, sweetie. 971 01:10:29,749 --> 01:10:31,685 Can it be deactivated? 972 01:10:31,685 --> 01:10:33,258 We’re still working on it. 973 01:10:33,258 --> 01:10:34,754 Can I talk to my wife? 974 01:10:34,754 --> 01:10:38,857 You will. When we get you out. 975 01:10:39,198 --> 01:10:42,432 I need to talk to her. Please. 976 01:10:49,571 --> 01:10:51,309 Okay. 977 01:10:56,809 --> 01:11:00,252 - Ma’am? - Oh. Oh. 978 01:11:00,780 --> 01:11:03,189 Thank you. 979 01:11:04,619 --> 01:11:06,357 Matt? 980 01:11:06,357 --> 01:11:08,425 - Honey... 981 01:11:08,425 --> 01:11:10,425 Are you okay? 982 01:11:10,425 --> 01:11:12,726 Uh, I’ve had better days. 983 01:11:15,795 --> 01:11:18,831 I didn’t do this. I want you to know that. 984 01:11:18,831 --> 01:11:22,142 Matt, just do whatever the police say. 985 01:11:22,142 --> 01:11:25,508 Just listen to them and they’ll get you out, okay? 986 01:11:25,508 --> 01:11:28,676 You have to do as they say. 987 01:11:32,416 --> 01:11:34,416 Matt? 988 01:11:34,416 --> 01:11:36,783 I’m sorry. I’m sorry about everything. 989 01:11:36,783 --> 01:11:38,818 I-I should’ve been there for you. 990 01:11:38,818 --> 01:11:41,920 - For all of you. 991 01:11:43,592 --> 01:11:45,825 Don’t say that. 992 01:11:46,859 --> 01:11:49,202 I love you, baby. 993 01:11:49,202 --> 01:11:50,929 I always have. 994 01:11:52,601 --> 01:11:54,636 Just come home. 995 01:11:55,769 --> 01:11:58,805 - We’ll be okay. - I will. 996 01:11:58,805 --> 01:12:01,478 - Okay. - Come on. 997 01:12:17,230 --> 01:12:20,365 You’re all here focused on me. 998 01:12:20,761 --> 01:12:22,532 And he is still out there. 999 01:12:22,532 --> 01:12:24,534 He’s the one that did this to me. 1000 01:12:24,534 --> 01:12:27,207 You don’t have to worry about that. 1001 01:12:27,207 --> 01:12:28,967 We’ll find him. 1002 01:12:30,870 --> 01:12:33,411 You don’t believe me. 1003 01:12:33,411 --> 01:12:37,415 What I believe right now is irrelevant. 1004 01:12:37,415 --> 01:12:39,252 I can find him. 1005 01:12:39,252 --> 01:12:42,948 Matt, you go into custody. We’ll work through this. 1006 01:12:42,948 --> 01:12:46,655 We’ll walk through every possibility. 1007 01:12:46,655 --> 01:12:48,921 You have my word on that. 1008 01:12:50,758 --> 01:12:51,990 No. 1009 01:12:53,299 --> 01:12:56,566 He set me up and you all bought it. 1010 01:12:56,962 --> 01:13:00,240 Right now, we’re trying to get you out of this car. 1011 01:13:00,240 --> 01:13:02,341 That is my only objective. 1012 01:13:04,574 --> 01:13:07,874 You have your objective, and I have mine. 1013 01:13:08,006 --> 01:13:11,878 If you can’t find him, I will. 1014 01:13:11,878 --> 01:13:13,878 Matt... 1015 01:13:13,878 --> 01:13:15,453 Tell them to stand down. 1016 01:13:19,424 --> 01:13:20,458 Tell them to stand down. 1017 01:13:20,458 --> 01:13:23,329 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1018 01:13:23,329 --> 01:13:24,660 I want to be clear about that. 1019 01:13:24,660 --> 01:13:25,991 - Matt! Matt! 1020 01:13:25,991 --> 01:13:29,500 - Don’t shoot! Don’t shoot! 1021 01:13:29,995 --> 01:13:33,306 - No! 1022 01:14:00,960 --> 01:14:04,337 - You hearing this? 1023 01:14:06,537 --> 01:14:10,772 You want your money. I want my life back. 1024 01:14:15,073 --> 01:14:18,384 Transfer the money. Now! 1025 01:14:26,920 --> 01:14:29,527 Face to face. Or you get nothing. 1026 01:14:29,527 --> 01:14:32,497 I could end this right now. 1027 01:14:39,537 --> 01:14:42,672 So, what’s it gonna be? 1028 01:14:43,475 --> 01:14:44,872 End it! 1029 01:14:45,906 --> 01:14:48,645 End it! End it! 1030 01:14:49,481 --> 01:14:52,451 I choose the address. Not you. 1031 01:16:49,194 --> 01:16:51,834 Hello, Matt. 1032 01:16:51,834 --> 01:16:55,871 I just need to press send and we both go up, 1033 01:16:55,871 --> 01:16:59,710 along with a lot of innocent people. 1034 01:17:05,111 --> 01:17:06,981 Now drive. 1035 01:17:08,917 --> 01:17:11,557 I said drive. 1036 01:17:12,184 --> 01:17:13,592 Where? 1037 01:17:13,592 --> 01:17:16,694 How about someplace a little more quiet? 1038 01:17:40,146 --> 01:17:43,083 Surprise. 1039 01:17:43,248 --> 01:17:44,887 I told you, Matt. 1040 01:17:44,887 --> 01:17:47,824 You’re not as smart as you think. 1041 01:17:49,727 --> 01:17:51,894 - Jesus Christ. 1042 01:17:51,894 --> 01:17:55,667 Well, not quite water into wine, 1043 01:17:55,667 --> 01:17:59,671 but I did just manage to turn a few bodies 1044 01:17:59,671 --> 01:18:02,069 into 208 million euros. 1045 01:18:06,271 --> 01:18:08,042 I... 1046 01:18:08,647 --> 01:18:12,013 I watched you die in that explosion. 1047 01:18:12,013 --> 01:18:16,820 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1048 01:18:16,820 --> 01:18:19,185 I just needed a little distraction. 1049 01:18:19,185 --> 01:18:23,024 Thankfully, German trains run on time. 1050 01:18:24,597 --> 01:18:27,864 You know, that last blast had a little more kick 1051 01:18:27,864 --> 01:18:29,602 than I expected. 1052 01:18:29,602 --> 01:18:31,802 But with all that money... 1053 01:18:33,771 --> 01:18:36,939 I’ll just get myself a new face. 1054 01:18:37,709 --> 01:18:40,580 You did this all for money? 1055 01:18:40,580 --> 01:18:41,581 Survival. 1056 01:18:41,581 --> 01:18:44,716 Prison’s no place for a man with my taste. 1057 01:18:46,047 --> 01:18:50,183 I gave you 18 years of my life, 1058 01:18:50,183 --> 01:18:53,285 - you son of a bitch! 1059 01:18:53,285 --> 01:18:57,795 This was all inevitable, Matt. Don’t take it personally. 1060 01:18:57,795 --> 01:18:59,797 Inevitable? 1061 01:19:00,292 --> 01:19:03,933 If Cinderella’s slipper fit so perfectly, 1062 01:19:03,933 --> 01:19:06,771 then why did it fall off? 1063 01:19:08,938 --> 01:19:10,808 Huh? 1064 01:19:11,204 --> 01:19:14,614 Anders, what happened to you? 1065 01:19:14,614 --> 01:19:16,715 You know the business we’re in, Matt. 1066 01:19:16,715 --> 01:19:21,247 It’s kill or be killed. Your words. 1067 01:19:21,247 --> 01:19:24,250 Don’t go thinking you’re different than me. 1068 01:19:24,250 --> 01:19:27,693 You’re the murderer, not me. 1069 01:19:30,927 --> 01:19:32,929 You really think so? 1070 01:19:34,766 --> 01:19:35,800 Are you sure about that? 1071 01:19:35,800 --> 01:19:40,299 Anders, authorize liquidation, 1072 01:19:40,299 --> 01:19:42,299 or I will... 1073 01:19:42,299 --> 01:19:45,403 Authorize liquidation, or I will... 1074 01:19:45,403 --> 01:19:47,405 kill you. 1075 01:19:47,746 --> 01:19:50,848 Okay. Okay. 1076 01:19:50,848 --> 01:19:52,784 I’m doing what you want, all right? 1077 01:19:52,784 --> 01:19:56,414 I’m calling, Matt. Just... hold on. 1078 01:19:56,414 --> 01:19:59,186 Do it. 1079 01:20:00,759 --> 01:20:04,895 Anders, I will kill you. 1080 01:20:09,834 --> 01:20:13,805 All sounds pretty convincing to me. 1081 01:20:14,674 --> 01:20:19,404 The bombs, the money. It all points to you. 1082 01:20:20,306 --> 01:20:23,012 You know what was the easiest thing? 1083 01:20:23,012 --> 01:20:24,684 Setting up the bombs. 1084 01:20:25,751 --> 01:20:29,216 You know there’s a bomb-making service on the dark web? 1085 01:20:29,216 --> 01:20:30,822 If you pay them a premium, 1086 01:20:30,822 --> 01:20:34,287 they’ll even install it in the car. 1087 01:20:35,827 --> 01:20:38,731 I’m five steps ahead of everyone, Matt. 1088 01:20:38,731 --> 01:20:40,161 Make no mistake. 1089 01:20:40,161 --> 01:20:46,299 Now, if you’d be so kind and complete the transaction. 1090 01:20:46,299 --> 01:20:48,708 Transfer the money, Matt. 1091 01:20:48,873 --> 01:20:54,714 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1092 01:20:54,714 --> 01:20:56,914 they’ll know you’re alive. 1093 01:20:57,046 --> 01:20:58,916 It’s in a crypto account. 1094 01:20:58,916 --> 01:21:00,720 Untraceable. Impregnable. 1095 01:21:00,720 --> 01:21:02,018 You really think I haven’t thought 1096 01:21:02,018 --> 01:21:05,450 of every single possible permutation? 1097 01:21:06,319 --> 01:21:09,828 When your kids got in the car this morning, 1098 01:21:09,828 --> 01:21:11,456 do you think I panicked? 1099 01:21:11,456 --> 01:21:14,459 The one day that you decide to be a good daddy 1100 01:21:14,459 --> 01:21:17,935 and drive your kids to school? No. 1101 01:21:17,935 --> 01:21:21,103 I adapted. I overcame. 1102 01:21:21,103 --> 01:21:22,335 Just like I did when Pils Kroger 1103 01:21:22,335 --> 01:21:25,338 was going to pull the rug out from under us. 1104 01:21:25,338 --> 01:21:28,209 He was going to destroy us. 1105 01:21:28,209 --> 01:21:29,441 I wasn’t gonna let that happen. 1106 01:21:29,441 --> 01:21:34,314 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1107 01:21:34,314 --> 01:21:38,054 The FCA doesn’t look kindly on embezzlement. 1108 01:21:38,054 --> 01:21:39,858 He... 1109 01:21:39,858 --> 01:21:42,861 he did nothing to you. 1110 01:21:43,125 --> 01:21:47,965 And what did you do when you found out? Hmm? 1111 01:21:48,768 --> 01:21:49,835 You did nothing. 1112 01:21:49,835 --> 01:21:54,499 - You looked the other way. - I didn’t know what you were doing. 1113 01:21:54,499 --> 01:21:56,776 Don’t be naive! 1114 01:21:56,974 --> 01:21:58,811 It’s always been about the bottom line for us. 1115 01:21:58,811 --> 01:22:02,111 Bullshit! Everything I did was above board. 1116 01:22:02,111 --> 01:22:04,982 You really do think you’re different, don’t you? 1117 01:22:04,982 --> 01:22:07,853 At least I accept who I am. 1118 01:22:07,853 --> 01:22:10,350 You just lie to yourself every day. 1119 01:22:10,350 --> 01:22:12,385 You just let it eat away at you 1120 01:22:12,385 --> 01:22:16,158 until your own family doesn’t recognize you. 1121 01:22:16,158 --> 01:22:18,798 I’m not surprised Heather wants to leave you. 1122 01:22:18,798 --> 01:22:22,296 I’m just surprised it took this long to do it. 1123 01:22:22,296 --> 01:22:27,004 Now stop wasting time. Call the bank! 1124 01:22:27,873 --> 01:22:32,042 I said call the bank. This is your last chance. 1125 01:22:34,374 --> 01:22:36,981 I said call them. 1126 01:22:41,414 --> 01:22:43,251 Call them! 1127 01:22:45,385 --> 01:22:49,059 There’s one thing you didn’t think of, Anders. 1128 01:22:49,961 --> 01:22:56,231 What a man will do when he’s got nothing to lose. 1129 01:23:12,544 --> 01:23:13,952 Pull over, Matt. 1130 01:23:13,952 --> 01:23:15,987 Stop! 1131 01:23:15,987 --> 01:23:17,923 - Stop! - No, no. 1132 01:23:17,923 --> 01:23:19,287 - I said stop! - No. 1133 01:23:19,287 --> 01:23:21,058 Pull over or I’ll kill us both! 1134 01:23:21,058 --> 01:23:23,929 I’m sorry. I’m sorry, Heather. 1135 01:23:23,929 --> 01:23:25,491 - Pull over! 1136 01:24:03,903 --> 01:24:06,400 Come here. Come here. 1137 01:25:55,245 --> 01:25:57,082 The city woke up to an explosion 1138 01:25:57,082 --> 01:25:59,546 - in Tiergarten this morning. By the time it was over... 1139 01:25:59,546 --> 01:26:03,187 ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1140 01:26:03,187 --> 01:26:04,650 Initially thought to be a terrorist... 1141 01:26:04,650 --> 01:26:06,520 ...the elaborate money heist 1142 01:26:06,520 --> 01:26:08,423 involved Nanite Capital’s CEO Anders Muller. 1143 01:26:08,423 --> 01:26:11,393 The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1144 01:26:11,393 --> 01:26:14,396 Now a new development regarding all the demonstrations... 1145 01:26:14,396 --> 01:26:16,431 Nanite Capital executive Matt Turner... 1146 01:26:16,431 --> 01:26:20,765 ...working in conjunction with Europol, were quick to respond. 79095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.